Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:26,360 --> 00:00:29,527
Mutation: It is the key to our evolution.
4
00:00:29,655 --> 00:00:35,409
It has enabled us to evolve
into the dominant species on the planet.
5
00:00:35,536 --> 00:00:40,079
This process normally takes
thousands and thousands of years.
6
00:00:40,207 --> 00:00:44,620
But every few hundred millennia,
evolution leaps forward.
7
00:04:28,185 --> 00:04:30,177
Niagara Falls,
8
00:04:30,312 --> 00:04:32,554
up the Canadian Rockies,
9
00:04:32,689 --> 00:04:36,639
and then it's only
a few hundred miles to Anchorage.
10
00:04:36,777 --> 00:04:40,608
- Won't it kinda be cold?
- Well, that's the point, stupid.
11
00:04:40,739 --> 00:04:43,775
Otherwise it wouldn't be an adventure.
12
00:04:43,909 --> 00:04:46,696
And when are you gonna do this?
13
00:04:48,747 --> 00:04:51,534
I don't know.
14
00:04:51,666 --> 00:04:55,035
After high school. Before college.
15
00:05:39,172 --> 00:05:41,414
- Marie!
- I don't know what happened.
16
00:05:41,550 --> 00:05:45,464
- David?
- I don't know... I just touched him.
17
00:05:45,595 --> 00:05:48,549
- I didn't mean...
- Call an ambulance!
18
00:05:48,682 --> 00:05:51,599
We only touched. Just get away from me!
19
00:05:51,726 --> 00:05:55,142
- Will you call an ambulance?!
- Don't touch me!
20
00:05:56,231 --> 00:06:02,150
We are now seeing the beginnings
of another stage of human evolution.
21
00:06:02,279 --> 00:06:07,818
These mutations manifest at puberty, often
triggered by periods of emotional stress.
22
00:06:07,951 --> 00:06:11,236
Thank you, Miss Grey.
It was quite educational.
23
00:06:11,371 --> 00:06:15,700
However, it fails to address the issue
that is the focus of this hearing.
24
00:06:15,834 --> 00:06:19,582
Three words: Are mutants dangerous?
25
00:06:19,713 --> 00:06:25,466
That's unfair, Senator Kelly. The wrong
person driving a car can be dangerous.
26
00:06:25,593 --> 00:06:29,294
- We do license people to drive.
- Yes, but not to live.
27
00:06:30,015 --> 00:06:35,139
Senator, mutants who've come forward
and revealed themselves publicly
28
00:06:35,270 --> 00:06:38,853
have been met with fear,
hostility, even violence.
29
00:06:38,982 --> 00:06:41,437
It is because of that hostility
30
00:06:41,568 --> 00:06:45,779
that I am urging the Senate
to vote against mutant registration.
31
00:06:45,905 --> 00:06:49,274
- To force mutants to expose themselves...
- Expose themselves?
32
00:06:49,409 --> 00:06:54,118
What do mutants have to hide that makes
them so afraid to identify themselves?
33
00:06:54,247 --> 00:06:58,459
- I didn't say they were hiding.
- Let me show you what is being hidden.
34
00:06:58,585 --> 00:07:04,338
I have here a list of names of identified
mutants living right here in the United States.
35
00:07:04,466 --> 00:07:08,250
- Senator Kelly...
- A girl in Illinois who walks through walls.
36
00:07:08,386 --> 00:07:12,965
What's to stop her from walking
into a bank vault? Or into the White House?
37
00:07:13,099 --> 00:07:18,473
Or into their houses? And there are even
rumours of mutants so powerful
38
00:07:18,605 --> 00:07:21,771
that they can enter our minds
and control our thoughts,
39
00:07:21,900 --> 00:07:24,355
taking away our God-given free will.
40
00:07:24,486 --> 00:07:29,194
The American people deserve the right
to decide whether they want their children
41
00:07:29,324 --> 00:07:33,321
to be in school with mutants.
To be taught by mutants.
42
00:07:35,121 --> 00:07:40,460
Ladies and gentlemen,
the truth is that mutants are very real.
43
00:07:41,711 --> 00:07:46,207
And they are among us.
We must know who they are,
44
00:07:46,341 --> 00:07:50,385
and, above all,
we must know what they can do.
45
00:08:14,202 --> 00:08:16,241
Eric.
46
00:08:18,623 --> 00:08:20,662
What are you doing here?
47
00:08:20,792 --> 00:08:25,039
Why do you ask questions to which
you already know the answers?
48
00:08:25,171 --> 00:08:29,500
- Don't give up on them, Eric.
- What would you have me do, Charles?
49
00:08:29,634 --> 00:08:33,050
I've heard these arguments before.
50
00:08:33,179 --> 00:08:37,391
It was a long time ago.
Mankind has evolved since then.
51
00:08:37,850 --> 00:08:41,101
Yes... into us.
52
00:08:47,318 --> 00:08:53,107
Are you sneaking around in here, Charles?
Whatever are you looking for?
53
00:08:59,414 --> 00:09:01,490
I'm looking for hope.
54
00:09:02,792 --> 00:09:08,913
I will bring you hope, old friend.
And I ask only one thing in return.
55
00:09:10,925 --> 00:09:13,381
Don't get in my way.
56
00:09:17,098 --> 00:09:21,345
We are the future, Charles, not them!
They no longer matter.
57
00:09:35,491 --> 00:09:37,531
This is it.
58
00:09:45,334 --> 00:09:49,878
Where are we? I thought you said you were
gonna take me as far as Laughlin City.
59
00:09:50,006 --> 00:09:52,045
This is Laughlin City.
60
00:10:23,623 --> 00:10:28,368
Gentlemen, in all my years
I've never seen anything like this.
61
00:10:30,087 --> 00:10:34,500
Are you gonna let this man
walk away with your money?
62
00:10:34,634 --> 00:10:35,962
No!
63
00:10:36,093 --> 00:10:38,929
I'll fight him!
64
00:10:40,681 --> 00:10:43,351
Ladies and gentlemen,
65
00:10:43,476 --> 00:10:45,515
our saviour!
66
00:10:46,979 --> 00:10:49,138
Don't hit him in the balls.
67
00:10:49,273 --> 00:10:53,686
- You said anything goes.
- Anything goes, but he'll take it personal.
68
00:11:05,790 --> 00:11:07,414
You idiot!
69
00:11:20,137 --> 00:11:26,140
Ladies and gentlemen,
tonight's winner and still King of the Cage,
70
00:11:26,269 --> 00:11:28,594
the Wolverine.
71
00:11:57,508 --> 00:12:02,503
You want something new, honey?
Or are you sticking with water?
72
00:12:11,522 --> 00:12:13,562
I'll have a beer.
73
00:12:23,117 --> 00:12:27,328
Ellis Island, once the arrival point
for American immigrants,
74
00:12:27,455 --> 00:12:29,578
is opening its doors again.
75
00:12:29,707 --> 00:12:33,787
Preparations are nearly completed
for the United Nations World Summit.
76
00:12:33,919 --> 00:12:40,717
The event promises to be the largest
single gathering of world leaders in history.
77
00:12:40,843 --> 00:12:46,264
Leaders will discuss issues ranging from
the world�s economy and weapons treaties,
78
00:12:46,390 --> 00:12:50,851
to the mutant phenomenon
and its impact on our world stage.
79
00:12:50,978 --> 00:12:54,727
American legislators contend
that debate over mutant issues
80
00:12:54,857 --> 00:13:00,278
should be the primary focus of what is,
on the surface at least, a diplomatic affair.
81
00:13:00,404 --> 00:13:04,354
- You owe me some money.
- Stu, let's not do this.
82
00:13:04,492 --> 00:13:08,323
No man takes a beating like that
without a mark to show for it.
83
00:13:08,454 --> 00:13:11,823
- Come on, this isn't worth it.
- I know what you are.
84
00:13:11,957 --> 00:13:16,915
You lost your money.
You keep this up, you lose something else.
85
00:13:17,546 --> 00:13:19,586
Look out!
86
00:13:32,186 --> 00:13:34,428
Get outta my bar, freak!
87
00:15:23,297 --> 00:15:27,626
- What the hell are you doin'?
- I'm sorry. I needed a ride.
88
00:15:27,759 --> 00:15:31,342
- I thought you might help me.
- Get out!
89
00:15:32,181 --> 00:15:34,339
- Where am I supposed to go?
- I don't know.
90
00:15:34,475 --> 00:15:37,725
- You don't know or you don't care?
- Pick one.
91
00:15:40,647 --> 00:15:43,767
- I saved your life!
- No, you didn't.
92
00:15:58,749 --> 00:16:02,082
You don't have anything to eat, do you?
93
00:16:23,607 --> 00:16:25,646
I'm Rogue.
94
00:16:30,989 --> 00:16:35,034
Were you in the army?
Doesn't that mean you were in the army?
95
00:16:42,668 --> 00:16:45,206
- Wow!
- What?
96
00:16:47,798 --> 00:16:50,834
- Suddenly my life isn't bad.
- If you prefer the road...
97
00:16:50,968 --> 00:16:54,383
No! It looks great.
98
00:16:57,516 --> 00:17:00,185
It looks cosy.
99
00:17:06,817 --> 00:17:09,983
Put your hands on the heater.
100
00:17:11,321 --> 00:17:14,358
- I'm not gonna hurt you, kid.
- It's nothing personal.
101
00:17:14,491 --> 00:17:17,860
It's just when people touch my skin,
something happens.
102
00:17:17,994 --> 00:17:19,821
What?
103
00:17:19,955 --> 00:17:22,624
I don't know. They just get hurt.
104
00:17:24,876 --> 00:17:27,249
Fair enough.
105
00:17:30,173 --> 00:17:33,258
When they come out, does it hurt?
106
00:17:36,513 --> 00:17:38,969
Every time.
107
00:17:42,436 --> 00:17:45,009
So what kind of a name is Rogue?
108
00:17:46,189 --> 00:17:49,641
I don't know.
What kind of a name is Wolverine?
109
00:17:54,656 --> 00:17:56,898
My name's Logan.
110
00:17:58,326 --> 00:18:00,568
Marie.
111
00:18:02,664 --> 00:18:06,828
- You should wear your seat belt.
- Look, kid, I don't need advice on...
112
00:19:12,859 --> 00:19:15,433
You all right?
113
00:19:15,570 --> 00:19:18,737
- Kid, are you all right?
- I'm stuck!
114
00:21:03,678 --> 00:21:07,462
Weren't you supposed to bring
someone back with you?
115
00:21:19,986 --> 00:21:22,192
- What happened?
- They knew.
116
00:21:31,247 --> 00:21:32,955
Charles...
117
00:21:45,720 --> 00:21:49,421
- Where is the mutant now?
- With them.
118
00:21:52,310 --> 00:21:56,604
I have made the first move.
That is all they know.
119
00:21:58,024 --> 00:22:02,567
Come, the UN summit is approaching.
Time for our little test.
120
00:23:14,433 --> 00:23:16,925
Where's he going?
121
00:23:42,086 --> 00:23:44,755
Where are you going?
122
00:23:51,679 --> 00:23:53,719
Over here!
123
00:24:19,916 --> 00:24:22,489
- Where are you going?
- This way!
124
00:24:22,627 --> 00:24:24,666
He's over there.
125
00:24:30,968 --> 00:24:33,293
Let go! What's your hurry?
126
00:24:38,476 --> 00:24:40,515
Over here!
127
00:24:57,745 --> 00:25:00,236
Good morning, Logan.
128
00:25:00,373 --> 00:25:05,200
So, I'd like your definitions of weak and
strong anthropic principles on Wednesday.
129
00:25:05,336 --> 00:25:07,375
That'll be all.
130
00:25:13,969 --> 00:25:16,211
- Bye, Professor.
- Bye, Kitty.
131
00:25:20,768 --> 00:25:22,807
Physics.
132
00:25:23,270 --> 00:25:26,390
I'm Charles Xavier.
Would you like some breakfast?
133
00:25:26,524 --> 00:25:29,228
- Where am I?
- Westchester, New York.
134
00:25:30,277 --> 00:25:34,192
You were attacked. My people
brought you here for medical attention.
135
00:25:34,323 --> 00:25:38,451
- I don't need medical attention.
- Yes, of course.
136
00:25:40,037 --> 00:25:42,575
- Where's the girl?
- Rogue's here. She's fine.
137
00:25:42,706 --> 00:25:44,913
Really?
138
00:25:46,168 --> 00:25:51,293
Ah. Logan, I'd like you to meet Ororo Monroe,
also called Storm.
139
00:25:51,423 --> 00:25:54,508
This is Scott Summers, also called Cyclops.
140
00:25:57,555 --> 00:26:00,010
They saved your life.
141
00:26:01,392 --> 00:26:04,891
I believe you've already met Dr Jean Grey.
142
00:26:05,020 --> 00:26:10,145
You're in my school for the gifted. For
mutants. You'll be safe here from Magneto.
143
00:26:10,276 --> 00:26:13,395
- What's a magneto?
- A very powerful mutant,
144
00:26:13,529 --> 00:26:17,229
who believes a war is brewing
between mutants and the rest of humanity.
145
00:26:17,366 --> 00:26:20,118
I've been following his activities
for some time.
146
00:26:20,244 --> 00:26:23,827
The man who attacked you
is an associate of his called Sabretooth.
147
00:26:23,956 --> 00:26:25,747
Sabretooth?
148
00:26:26,917 --> 00:26:29,455
Storm.
149
00:26:30,337 --> 00:26:33,291
What do they call you? Wheels?
150
00:26:34,758 --> 00:26:38,377
This is the stupidest thing I've ever heard.
151
00:26:39,638 --> 00:26:42,509
And Cyclops, right?
152
00:26:42,641 --> 00:26:45,097
You wanna get outta my way?
153
00:26:46,270 --> 00:26:49,520
Logan, it's been almost 15 years, hasn't it?
154
00:26:50,274 --> 00:26:53,441
Living from day to day,
moving from place to place,
155
00:26:53,569 --> 00:26:56,404
with no memory of who or what you are.
156
00:26:56,530 --> 00:26:58,855
Shut up!
157
00:26:58,991 --> 00:27:04,151
Give me a chance.
I may be able to help you find some answers.
158
00:27:05,581 --> 00:27:08,831
- How do you know?
- You're not the only one with gifts.
159
00:27:08,959 --> 00:27:11,284
- Where are you going?
- Where's he going?
160
00:27:11,420 --> 00:27:13,460
Over here!
161
00:27:18,093 --> 00:27:19,504
What is this place?
162
00:27:21,597 --> 00:27:26,140
Anonymity is a mutant's first defence
against the world's hostility.
163
00:27:26,268 --> 00:27:28,308
Hey, no powers!
164
00:27:29,229 --> 00:27:33,559
To the public, we're merely
a school for gifted youngsters.
165
00:27:33,692 --> 00:27:37,560
Cyclops, Storm and Jean
were some of my first students.
166
00:27:37,696 --> 00:27:41,528
I protected them,
taught them to control their powers
167
00:27:41,658 --> 00:27:45,241
and, in time, teach others to do the same.
168
00:27:46,038 --> 00:27:49,786
The students are mostly runaways -
frightened, alone.
169
00:27:49,917 --> 00:27:54,875
Some with gifts so extreme they're a danger
to themselves and those around them.
170
00:27:55,005 --> 00:27:56,713
Like your friend Rogue.
171
00:27:56,840 --> 00:28:01,633
Incapable of physical human contact,
probably for the rest of her life.
172
00:28:01,762 --> 00:28:06,887
And yet here she is with others her own age,
learning, being accepted,
173
00:28:07,017 --> 00:28:09,057
not feared.
174
00:28:19,571 --> 00:28:22,062
- John!
- Sorry.
175
00:28:26,161 --> 00:28:28,450
I'm Bobby.
176
00:28:28,580 --> 00:28:30,869
- What's your name?
- Rogue.
177
00:28:30,999 --> 00:28:33,870
- What'll happen to her?
- That's up to her.
178
00:28:34,002 --> 00:28:38,047
Rejoin the world as an educated
young woman, or stay on to teach others.
179
00:28:38,173 --> 00:28:41,957
To become what the children
have affectionately called "X-Men".
180
00:28:42,094 --> 00:28:44,466
Welcome to Mutant High.
181
00:28:46,682 --> 00:28:49,683
But the school is merely our public face.
182
00:28:49,810 --> 00:28:54,388
The lower levels, however,
are an entirely different matter.
183
00:28:57,901 --> 00:29:02,528
When I was a boy I discovered I had
the power to control people's minds.
184
00:29:02,656 --> 00:29:05,277
Make them think or do whatever I wanted.
185
00:29:05,409 --> 00:29:09,489
When I was 17
I met a young man named Eric Lensherr.
186
00:29:09,621 --> 00:29:15,410
He, too, had an unusual power. He could
create magnetic fields and control metal.
187
00:29:15,544 --> 00:29:21,547
Believing that humanity would never
accept us, he grew angry and vengeful.
188
00:29:23,093 --> 00:29:25,762
He became Magneto.
189
00:29:26,888 --> 00:29:30,340
There are mutants out there
with incredible powers, Logan.
190
00:29:30,475 --> 00:29:33,891
And many who do not share
my respect for mankind.
191
00:29:34,021 --> 00:29:38,232
If no one is equipped to oppose them,
humanity's days could be over.
192
00:29:38,358 --> 00:29:40,517
I'll make a deal with you.
193
00:29:40,652 --> 00:29:44,732
Give me 48 hours to find out
what Magneto wants with you,
194
00:29:44,865 --> 00:29:47,735
and I give you my word
that I will use all my power
195
00:29:47,868 --> 00:29:53,110
to help you piece together what you've lost,
and what you're looking for.
196
00:30:21,276 --> 00:30:25,855
Senator, you favour gun registration, yes?
Some of these so-called children
197
00:30:25,989 --> 00:30:30,900
possess more than 10 times
the destructive force of any handgun.
198
00:30:31,036 --> 00:30:35,283
No, I don't see a difference.
All I see are weapons in our schools.
199
00:30:35,415 --> 00:30:38,286
Well, that's fair enough. All right.
200
00:30:38,418 --> 00:30:40,245
So?
201
00:30:40,378 --> 00:30:43,961
It's gonna be close.
A vote this loaded is always close.
202
00:30:44,091 --> 00:30:47,257
What about the UN summit?
The world will be watching.
203
00:30:47,385 --> 00:30:51,798
- Maybe you could use it to your advantage.
- We're Americans, Henry.
204
00:30:51,932 --> 00:30:55,550
Let the rest of the damn world
deal with mutants in their own way.
205
00:30:55,685 --> 00:30:58,852
You know this situation? These mutants?
206
00:31:00,107 --> 00:31:05,646
People like this Jean Grey?
If it were up to me, I'd lock 'em all away.
207
00:31:07,197 --> 00:31:09,439
It's a war.
208
00:31:09,574 --> 00:31:12,694
It's the reason people like me exist.
209
00:31:20,043 --> 00:31:22,368
Where the hell are we?
210
00:31:32,305 --> 00:31:34,262
Pilot!
211
00:31:37,018 --> 00:31:41,811
People like you are the reason
I was afraid to go to school as a child.
212
00:32:13,096 --> 00:32:15,136
I'm sorry.
213
00:32:16,224 --> 00:32:19,095
- For what?
- If I hurt you.
214
00:32:28,653 --> 00:32:32,568
So... couldn't wait
to get my shirt off again, huh?
215
00:32:49,341 --> 00:32:52,092
The metal is an alloy called adamantium.
216
00:32:52,218 --> 00:32:57,889
Supposedly indestructible. It's been
surgically grafted to his entire skeleton.
217
00:32:58,016 --> 00:33:01,219
How could he have survived
a procedure like that?
218
00:33:01,353 --> 00:33:08,648
His mutation. He has uncharted regenerative
capability which enables him to heal rapidly.
219
00:33:08,777 --> 00:33:12,192
This also makes his age
impossible to determine.
220
00:33:12,322 --> 00:33:16,106
He could very well be older than you,
Professor.
221
00:33:16,242 --> 00:33:19,077
- Who did this to him?
- He doesn't know.
222
00:33:19,204 --> 00:33:22,620
Nor does he remember anything
about his life before it happened.
223
00:33:22,749 --> 00:33:27,411
Experimentation on mutants.
It's not unheard of.
224
00:33:28,213 --> 00:33:31,214
But I've never seen anything like this before.
225
00:33:31,341 --> 00:33:33,748
What do you think Magneto want with him?
226
00:33:33,885 --> 00:33:37,586
I'm not entirely sure it's him Magneto wants.
227
00:34:01,955 --> 00:34:05,158
Toad has a wicked tongue, Senator.
228
00:34:05,291 --> 00:34:07,331
Just like you.
229
00:34:13,675 --> 00:34:15,916
Who are you people? Where's Henry?
230
00:34:16,052 --> 00:34:19,801
Mr Guyrich has been dead
for some time, Senator.
231
00:34:19,931 --> 00:34:24,676
But I've had Mystique here keep you
company. She takes so many shapes.
232
00:34:24,811 --> 00:34:28,144
Whatever you do to me, you'll make me right.
233
00:34:28,273 --> 00:34:32,140
Every word I've spoken will be confirmed.
234
00:34:35,071 --> 00:34:40,410
Are you a God-fearing man, Senator?
It's such a strange phrase.
235
00:34:40,535 --> 00:34:43,536
I've always thought of God as a teacher.
236
00:34:43,663 --> 00:34:47,246
As a bringer of light,
wisdom and understanding.
237
00:34:47,375 --> 00:34:51,538
You see,
I think what you really are afraid of is me.
238
00:34:52,964 --> 00:34:55,965
Me and my kind.
The brotherhood of mutants.
239
00:34:58,970 --> 00:35:05,423
It's not so surprising, really. Mankind has
always feared what it doesn't understand.
240
00:35:07,103 --> 00:35:12,310
Well, don't fear God, Senator,
and certainly don't fear me.
241
00:35:14,068 --> 00:35:16,108
Not any more.
242
00:35:17,947 --> 00:35:22,823
- What do you intend to do to me?
- Let's just say God works too slowly.
243
00:36:38,361 --> 00:36:40,934
I think you'll be comfortable here.
244
00:36:41,072 --> 00:36:44,986
- Where's your room?
- With Scott, down the hall.
245
00:36:46,077 --> 00:36:49,161
Is that your gift? Putting up with that guy?
246
00:36:49,288 --> 00:36:52,989
Actually I'm telekinetic.
I can move things with my mind.
247
00:36:53,125 --> 00:36:56,210
Really? What kinds of things?
248
00:36:57,129 --> 00:36:59,087
All kinds of things.
249
00:37:00,508 --> 00:37:03,425
- I also have telepathic ability.
- Like your professor?
250
00:37:03,553 --> 00:37:08,594
Nowhere near that powerful.
But he's teaching me to develop it.
251
00:37:08,724 --> 00:37:10,764
I'm sure he is.
252
00:37:12,562 --> 00:37:14,684
- So read my mind.
- I'd rather not.
253
00:37:14,814 --> 00:37:19,226
- Come on. You afraid you might like it?
- I doubt it.
254
00:37:41,173 --> 00:37:43,795
What do you see?
255
00:37:43,926 --> 00:37:45,800
Scott!
256
00:37:49,682 --> 00:37:51,721
Good night, Logan.
257
00:38:00,109 --> 00:38:02,434
You gonna tell me
to stay away from your girl?
258
00:38:02,570 --> 00:38:05,571
If I had to do that, she wouldn't be my girl.
259
00:38:05,698 --> 00:38:09,861
Then I guess you've got nothing
to worry about, do you... Cyclops?
260
00:38:10,244 --> 00:38:14,242
It mustjust burn you up
that a boy like me saved your life, huh?
261
00:38:14,373 --> 00:38:17,991
You oughta be careful.
I might not be there next time.
262
00:38:18,127 --> 00:38:21,710
Oh, and Logan, stay away from my girl.
263
00:38:56,707 --> 00:38:58,747
Logan?
264
00:39:07,510 --> 00:39:10,629
Logan! Logan, wake up.
265
00:39:44,755 --> 00:39:46,795
Help me!
266
00:39:48,842 --> 00:39:51,796
Somebody, help!
267
00:40:22,710 --> 00:40:24,749
Scott, grab a pillow.
268
00:40:27,214 --> 00:40:29,752
It was an accident.
269
00:40:39,309 --> 00:40:42,145
- Logan?
- What happened?
270
00:40:43,564 --> 00:40:46,849
- Is she all right?
- She'll be all right.
271
00:40:48,235 --> 00:40:51,402
- What did she do to me?
- When Rogue touches someone,
272
00:40:51,530 --> 00:40:54,282
she takes their energy, their life force.
273
00:40:54,408 --> 00:40:57,824
In the case of mutants,
she absorbs their gifts for a while.
274
00:40:57,953 --> 00:41:00,491
In your case, your ability to heal.
275
00:41:03,459 --> 00:41:09,579
- It felt like she almost killed me.
- If she'd held out any longer, she could have.
276
00:42:03,727 --> 00:42:07,143
How are we feeling, Senator?
Advanced, I hope.
277
00:42:24,456 --> 00:42:26,912
What the hell have you done to me?
278
00:42:27,042 --> 00:42:31,087
Senator, this is pointless.
Where would you go?
279
00:42:31,213 --> 00:42:33,620
Who would take you in,
now you're one of us?
280
00:43:30,439 --> 00:43:34,816
Tommy, let it go! Tommy, please let it go!
281
00:43:34,943 --> 00:43:37,778
I'm telling Mommy.
282
00:43:51,209 --> 00:43:53,879
Is that a mutant?
283
00:43:59,134 --> 00:44:03,381
...UN summit. With the leaders
of over 200 nations attending,
284
00:44:03,513 --> 00:44:07,974
the Secret Service has transformed
Ellis Island into a veritable Fort Knox
285
00:44:08,101 --> 00:44:13,771
for tomorrow night�s opening gala.
Ellis Island rests less than one mile from...
286
00:44:15,567 --> 00:44:17,441
Rogue!
287
00:44:17,569 --> 00:44:19,645
Bobby!
288
00:44:19,779 --> 00:44:25,022
Rogue, what did you do? They say
you're stealing other mutants' powers.
289
00:44:25,160 --> 00:44:27,199
No! I borrowed his power.
290
00:44:27,329 --> 00:44:31,113
You never use your power
against another mutant.
291
00:44:32,209 --> 00:44:34,248
I had no choice.
292
00:44:34,377 --> 00:44:39,752
- No, you have to understand...
- If I were you I'd get myself outta here.
293
00:44:41,551 --> 00:44:45,715
- What do you mean?
- Listen, the students are freaked.
294
00:44:45,847 --> 00:44:50,593
Professor Xavier's furious.
I don't know what he'll do with you.
295
00:44:52,812 --> 00:44:55,766
I think it'll be easier on your own.
296
00:45:01,905 --> 00:45:03,944
You should go.
297
00:45:26,304 --> 00:45:30,384
What are you looking for, Eric? It's strange.
298
00:45:30,517 --> 00:45:35,428
There are more powerful mutants out there.
Why should this one be so important to him?
299
00:45:35,563 --> 00:45:39,182
- Maybe it's his way with people.
- You don't like him.
300
00:45:39,317 --> 00:45:42,935
- How could you tell?
- Well, I am psychic, you know.
301
00:45:44,656 --> 00:45:46,280
- Where is she?
- Who?
302
00:45:46,408 --> 00:45:48,780
Rogue.
303
00:45:48,910 --> 00:45:50,369
She's gone.
304
00:45:54,874 --> 00:45:57,330
Welcome, Professor.
305
00:46:00,463 --> 00:46:02,503
Welcome to Cerebro.
306
00:46:08,263 --> 00:46:10,801
This certainly is a big, round room.
307
00:46:10,932 --> 00:46:14,301
The brain waves of mutants
are different from average humans.
308
00:46:14,436 --> 00:46:19,643
This device amplifies my power, allowing me
to locate mutants across great distances.
309
00:46:19,774 --> 00:46:24,401
- That's how I intend to find Rogue.
- Why don't you just use it to find Magneto?
310
00:46:24,529 --> 00:46:29,108
I've been trying, but he's found
some way to shield himself from it.
311
00:46:29,242 --> 00:46:32,362
How would he know how to do that?
312
00:46:32,495 --> 00:46:34,903
Because he helped me build it.
313
00:46:35,039 --> 00:46:37,281
Now if you'll excuse me...
314
00:46:50,555 --> 00:46:52,761
Have you ever?
315
00:46:52,891 --> 00:46:54,930
Used Cerebro?
316
00:46:55,059 --> 00:46:57,135
No.
317
00:46:57,270 --> 00:47:02,609
It takes a degree of control and...
for someone like me, it's...
318
00:47:02,734 --> 00:47:04,276
Dangerous.
319
00:47:42,815 --> 00:47:44,974
...now boarding at track 4.
320
00:47:48,821 --> 00:47:50,861
- She's at the station.
- Where is it?
321
00:47:50,990 --> 00:47:56,530
A few miles west of here. You can't leave the
mansion. It's the opportunity Magneto needs.
322
00:47:56,663 --> 00:48:00,363
- Listen, I'm the reason she took off.
- We had a deal.
323
00:48:00,500 --> 00:48:03,287
She's all right. She's just upset.
324
00:48:03,419 --> 00:48:07,880
Storm, Cyclops, find her.
See if you can talk to her.
325
00:48:16,265 --> 00:48:19,266
- What?
- Where's my motorcycle?
326
00:48:56,389 --> 00:48:58,180
Hey, kid.
327
00:49:13,197 --> 00:49:15,653
I'm sorry about last night.
328
00:49:17,285 --> 00:49:19,324
Me, too.
329
00:49:20,163 --> 00:49:22,202
You running again?
330
00:49:23,749 --> 00:49:26,287
I heard the professor was mad at me.
331
00:49:26,419 --> 00:49:29,835
- Who told you that?
- A boy at school.
332
00:49:29,964 --> 00:49:35,255
- When's the last time you saw her?
- She was supposed to meet me for lunch.
333
00:49:39,098 --> 00:49:42,799
You look around,
I'll check with the ticket agent.
334
00:49:55,823 --> 00:49:58,279
Welcome, Professor.
335
00:50:22,433 --> 00:50:28,056
- You think I should go back.
- I think you should follow your instincts.
336
00:50:32,777 --> 00:50:38,317
The first boy I ever kissed
ended up in a coma for three weeks.
337
00:50:40,993 --> 00:50:43,663
I can still feel him inside my head.
338
00:50:45,122 --> 00:50:48,408
And it's the same with you.
339
00:51:15,403 --> 00:51:19,400
There's not many people
that'll understand what you're going through.
340
00:51:19,532 --> 00:51:22,698
But I think this guy Xavier's one of them.
341
00:51:24,245 --> 00:51:27,448
He seems to genuinely wanna help you.
342
00:51:27,581 --> 00:51:30,037
And that's a rare thing.
343
00:51:32,128 --> 00:51:34,583
For people like us.
344
00:51:43,889 --> 00:51:46,012
OK, so...
345
00:51:46,142 --> 00:51:50,435
What do you say?
Give these geeks one more shot?
346
00:51:52,398 --> 00:51:54,853
Come on, I'll take care of you.
347
00:51:56,861 --> 00:51:59,530
- You promise?
- Yeah.
348
00:52:00,614 --> 00:52:02,654
Yeah, I promise.
349
00:52:14,128 --> 00:52:16,666
Come along now. I told you not to...
350
00:52:18,299 --> 00:52:21,833
She's about 17, my height,
351
00:52:21,969 --> 00:52:25,303
has brown hair and she...
352
00:52:33,314 --> 00:52:36,149
Scream for me.
353
00:53:19,777 --> 00:53:22,612
Quit playing around.
354
00:54:04,113 --> 00:54:06,354
You must be Wolverine.
355
00:54:08,158 --> 00:54:13,283
That remarkable metal doesn't run through
your entire body, does it?
356
00:54:23,590 --> 00:54:25,334
Stop!
357
00:54:25,467 --> 00:54:27,294
Stop it!
358
00:54:28,053 --> 00:54:32,596
- What the hell do you want with me?
- You? My dear boy!
359
00:54:32,724 --> 00:54:35,394
Whoever said I wanted you?
360
00:54:56,748 --> 00:54:58,124
Young people!
361
00:55:09,845 --> 00:55:12,550
All right, hold it! Hold it right there.
362
00:55:12,681 --> 00:55:17,142
Stay where you are.
Put your hands over your heads. Now!
363
00:55:48,050 --> 00:55:51,216
You Homo sapiens and your guns.
364
00:55:55,015 --> 00:55:58,265
- That's enough, Eric.
- Let them go.
365
00:56:03,357 --> 00:56:06,808
Why not come out where I can see you,
Charles?
366
00:56:09,821 --> 00:56:12,110
What do you want her for?
367
00:56:12,240 --> 00:56:15,158
Can't you read my mind?
368
00:56:17,037 --> 00:56:19,492
What now? Save the girl?
369
00:56:20,457 --> 00:56:24,502
You'll have to kill me, Charles.
And what will that accomplish?
370
00:56:24,628 --> 00:56:29,622
Let them pass that law and they'll have you
in chains with a number on your forehead.
371
00:56:29,758 --> 00:56:33,423
- It won't be that way.
- Then kill me and find out.
372
00:56:36,681 --> 00:56:39,173
No? Then release me.
373
00:56:47,859 --> 00:56:50,185
Fine!
374
00:57:02,749 --> 00:57:05,240
Care to press your luck, Charles?
375
00:57:09,297 --> 00:57:11,586
I don't think I can stop them all.
376
00:57:27,357 --> 00:57:32,482
Still unwilling to make sacrifices.
That's what makes you weak.
377
00:57:44,291 --> 00:57:46,829
Goodbye, Charles.
378
00:58:17,282 --> 00:58:20,236
- You said he wanted me.
- I made a terrible mistake.
379
00:58:20,368 --> 00:58:25,279
His helmet was somehow designed
to block my telepathy.
380
00:58:25,415 --> 00:58:28,831
Couldn't see what he was after
till it was too late.
381
00:58:28,960 --> 00:58:31,036
- Where are you going?
- To find her.
382
00:58:31,171 --> 00:58:34,207
- How?
- The traditional way: Look.
383
00:58:38,136 --> 00:58:41,339
- Logan, you can't do this alone.
- Who'll help me? You?
384
00:58:41,473 --> 00:58:45,305
- So far, you've all done a bang-up job.
- Then help us. Fight with us.
385
00:58:45,435 --> 00:58:48,306
Fight with you? Join the team? Be an X-Man?
386
00:58:48,438 --> 00:58:51,190
Who the hell do you think you are?
You're a mutant.
387
00:58:51,316 --> 00:58:54,151
The world is full of people
that hate and fear you
388
00:58:54,277 --> 00:58:59,235
and you're wasting your time trying
to protect them. I got better things to do.
389
00:58:59,366 --> 00:59:02,900
You know, Magneto's right.
There's a war coming.
390
00:59:03,036 --> 00:59:06,950
- Are you sure you're on the right side?
- At least I've chosen a side.
391
00:59:14,714 --> 00:59:17,205
I'm looking for Dr Jean Grey.
392
00:59:27,227 --> 00:59:29,266
Senator Kelly.
393
00:59:30,146 --> 00:59:32,816
I'm Professor Charles Xavier.
394
00:59:33,650 --> 00:59:37,861
I was afraid if I went to hospital,
they would...
395
00:59:37,987 --> 00:59:40,027
Treat you like a mutant?
396
00:59:42,826 --> 00:59:46,029
We're not what you think. Not all of us.
397
00:59:46,621 --> 00:59:49,907
Tell it to the ones who did this to me.
398
00:59:54,295 --> 00:59:56,335
Senator...
399
01:00:01,052 --> 01:00:03,508
I want you to try and relax.
400
01:00:07,684 --> 01:00:10,139
I'm not going to hurt you.
401
01:01:01,654 --> 01:01:03,694
Welcome to the future.
402
01:01:05,074 --> 01:01:07,114
Brother.
403
01:01:12,874 --> 01:01:16,954
The machine emits radiation that triggers
mutation in ordinary human beings.
404
01:01:17,086 --> 01:01:21,131
But the mutation is unnatural.
Kelly's body is rejecting it.
405
01:01:21,257 --> 01:01:25,670
- His cells began to break down immediately.
- What effect does it have on mutants?
406
01:01:25,803 --> 01:01:31,177
There appears to be none. But I fear
it will harm any normal person exposed to it.
407
01:01:31,309 --> 01:01:35,141
- So what does Magneto want with Rogue?
- I don't know.
408
01:01:38,399 --> 01:01:43,145
Wait a second. You said this machine
draws its power from Magneto.
409
01:01:43,279 --> 01:01:48,866
- And that it weakened him.
- Yes. In fact, it nearly killed him.
410
01:01:49,786 --> 01:01:54,863
He's going to transfer his power to Rogue
and use her to power the machine.
411
01:01:58,002 --> 01:02:00,042
Is somebody there?
412
01:02:01,672 --> 01:02:04,424
Yes. I'm here.
413
01:02:06,469 --> 01:02:08,711
Please don't leave me!
414
01:02:11,557 --> 01:02:13,799
I don't want to be alone.
415
01:02:14,852 --> 01:02:16,892
All right.
416
01:02:26,155 --> 01:02:28,693
Do you hate normal people?
417
01:02:30,743 --> 01:02:32,783
Sometimes.
418
01:02:33,663 --> 01:02:35,702
Why?
419
01:02:39,460 --> 01:02:41,500
I suppose...
420
01:02:42,672 --> 01:02:45,127
I'm afraid of them.
421
01:02:47,218 --> 01:02:49,460
Well...
422
01:02:49,595 --> 01:02:55,384
I think you've got one less person...
to be afraid of.
423
01:03:18,165 --> 01:03:22,911
Cyclops, you and Storm ready the jet.
I'm gonna find Rogue. Get Logan a uniform.
424
01:03:23,045 --> 01:03:25,999
Wait a minute.
He's not coming with us, is he?
425
01:03:26,132 --> 01:03:29,750
- Yes.
- Sorry, but he'll endanger the mission and...
426
01:03:29,885 --> 01:03:32,922
I wasn't the one who gave the station
a new sunroof, pal.
427
01:03:33,055 --> 01:03:35,890
No, you were the one
who stabbed Rogue in the chest.
428
01:03:36,017 --> 01:03:39,136
Why don't you take your little mission
and stick it up...
429
01:03:39,270 --> 01:03:41,725
Senator Kelly is dead.
430
01:03:43,524 --> 01:03:45,600
I'm going to find her.
431
01:03:48,571 --> 01:03:49,567
Settle this.
432
01:04:27,318 --> 01:04:29,357
I'm sorry.
433
01:04:52,885 --> 01:04:56,634
You can still hear me... can't you?
434
01:05:05,064 --> 01:05:09,358
You've taught me everything in my life
that was ever worth knowing.
435
01:05:09,485 --> 01:05:11,940
And if anything happens...
436
01:05:14,573 --> 01:05:16,233
I'll take care of them.
437
01:05:30,256 --> 01:05:31,666
Jean?
438
01:05:35,177 --> 01:05:37,419
Jean!
439
01:05:37,555 --> 01:05:39,843
No!
440
01:05:52,611 --> 01:05:54,403
Jean?
441
01:05:54,530 --> 01:05:56,569
Jean.
442
01:05:56,699 --> 01:05:58,738
Answer me. Please.
443
01:06:00,119 --> 01:06:02,277
I know where Magneto's going.
444
01:07:22,159 --> 01:07:24,235
Magnificent, isn't she?
445
01:07:25,412 --> 01:07:29,280
- I've seen it.
- I first saw her in 1949.
446
01:07:30,584 --> 01:07:35,791
America was going to be
the land of tolerance. Of peace.
447
01:07:40,844 --> 01:07:43,300
Are you going to kill me?
448
01:07:47,851 --> 01:07:49,643
Yes.
449
01:07:49,770 --> 01:07:53,720
- Why?
- Because there is no land of tolerance.
450
01:07:53,857 --> 01:07:57,772
There is no peace, not here or anywhere else.
451
01:07:59,154 --> 01:08:04,528
Whole families destroyed simply because
they were born different from those in power.
452
01:08:04,660 --> 01:08:09,785
Well, after tonight,
the world's powerful will be just like us.
453
01:08:09,915 --> 01:08:12,620
They will return home as brothers.
454
01:08:13,126 --> 01:08:15,166
As mutants.
455
01:08:15,295 --> 01:08:17,751
Our cause will be theirs.
456
01:08:18,799 --> 01:08:21,965
Your sacrifice will mean our survival.
457
01:08:25,722 --> 01:08:29,802
I'll understand
if that comes as small consolation.
458
01:08:32,729 --> 01:08:34,769
Put her in the machine.
459
01:08:36,525 --> 01:08:38,564
I'll raise it.
460
01:08:39,778 --> 01:08:42,351
Magneto is here - Liberty Island.
461
01:08:42,489 --> 01:08:48,409
Presumably his objective is to mutate the
world leaders at the summit on Ellis Island.
462
01:08:48,537 --> 01:08:52,748
He doesn't know his machine kills,
and judging from what the professor saw
463
01:08:52,874 --> 01:08:58,628
if Magneto gave Rogue enough power,
he could wipe out everyone in New York City.
464
01:08:58,755 --> 01:09:02,420
All right. We can insert here
at the George Washington Bridge.
465
01:09:02,551 --> 01:09:07,676
Come around the bank, just off of Manhattan,
land on the far side of Liberty Island. Here.
466
01:09:07,806 --> 01:09:09,964
What about harbour patrol? Radar?
467
01:09:10,100 --> 01:09:13,967
If they have anything that can pick up ourjet,
they deserve to catch us.
468
01:09:28,493 --> 01:09:31,447
You actually go outside in these things?
469
01:09:31,580 --> 01:09:35,245
What would you prefer? Yellow spandex?
470
01:09:42,257 --> 01:09:43,253
Whoa.
471
01:10:24,966 --> 01:10:27,967
There's the bridge. I'm takin' her down.
472
01:10:34,893 --> 01:10:36,932
Storm, some cover, please.
473
01:10:55,622 --> 01:10:59,620
Toad, Mystique, stay sharp. We're not alone.
474
01:10:59,751 --> 01:11:04,958
And you stay here. Once I've given my power
to the girl, I'll be temporarily weakened.
475
01:11:05,090 --> 01:11:07,545
You'll be my only defence.
476
01:11:14,849 --> 01:11:16,676
Sounds like a storm's comin'.
477
01:11:31,741 --> 01:11:34,576
- Sorry.
- You call that a landing?
478
01:11:47,257 --> 01:11:49,629
The torch.
479
01:11:56,307 --> 01:12:01,515
...the proceedings. The first dignitaries
started to arrive about an hour ago,
480
01:12:01,646 --> 01:12:05,596
greeted with a garden-party atmosphere
designed to entertain them
481
01:12:05,734 --> 01:12:08,225
as the others traversed the rigid security.
482
01:12:33,845 --> 01:12:36,514
- There's someone here.
- Where?
483
01:12:37,474 --> 01:12:40,474
- I don't know. Keep your eye open.
- Logan...
484
01:12:44,022 --> 01:12:46,014
Damn it!
485
01:12:51,988 --> 01:12:56,152
- Anything?
- There's someone here. I just can't see 'em.
486
01:13:09,005 --> 01:13:10,380
Wait!
487
01:13:17,430 --> 01:13:19,636
Back up! Back up!
488
01:14:36,426 --> 01:14:37,920
Jean!
489
01:14:39,429 --> 01:14:40,709
Oh, God!
490
01:15:40,615 --> 01:15:42,821
Don't move.
491
01:15:59,467 --> 01:16:02,172
Don't you people ever die?
492
01:16:35,127 --> 01:16:39,789
Do you know what happens to a toad
when it's struck by lightning?
493
01:16:45,388 --> 01:16:48,804
The same thing
that happens to everything else.
494
01:17:03,322 --> 01:17:05,778
Logan, is that you?
495
01:17:17,128 --> 01:17:20,164
The other one ain't far away.
496
01:17:20,297 --> 01:17:24,675
- Come on. We have to regroup.
- I know, but there's a problem.
497
01:17:27,930 --> 01:17:30,421
You're not part of the group.
498
01:17:51,162 --> 01:17:53,653
Hey, hey! It's me.
499
01:17:53,789 --> 01:17:56,245
- Prove it.
- You're a dick.
500
01:17:57,501 --> 01:17:59,375
OK.
501
01:18:00,713 --> 01:18:02,124
Hey!
502
01:18:21,484 --> 01:18:24,603
- Everybody get out of here.
- What is it?
503
01:18:24,737 --> 01:18:26,776
I can't move.
504
01:18:46,508 --> 01:18:48,750
Ah, my brothers.
505
01:18:49,511 --> 01:18:55,466
Welcome. And you, just point those claws
of yours in a safer direction.
506
01:19:09,323 --> 01:19:11,565
You better close your eyes.
507
01:19:14,703 --> 01:19:16,577
Storm, fry 'em.
508
01:19:16,705 --> 01:19:24,001
A bolt of lightning into a huge copper
conductor. I thought you lived at a school.
509
01:19:29,259 --> 01:19:33,340
For those of you not familiar
with the historical significance...
510
01:19:37,935 --> 01:19:39,974
Mystique?
511
01:19:40,771 --> 01:19:44,603
- Mystique!
- I've seen Senator Kelly.
512
01:19:45,234 --> 01:19:50,821
So, the good senator survived his fall.
And the swim to shore.
513
01:19:50,948 --> 01:19:53,521
He's become even more powerful
than I imagined.
514
01:19:53,659 --> 01:19:56,280
- He's dead.
- It's true.
515
01:19:56,412 --> 01:20:00,540
I saw him die.
Like those people down there will die.
516
01:20:01,333 --> 01:20:04,204
Are you sure you saw what you saw?
517
01:20:04,336 --> 01:20:08,630
I would also like to thank the
President of the United States of America
518
01:20:08,757 --> 01:20:14,463
for hosting this event under the lights
of the great city of New York.
519
01:20:21,854 --> 01:20:25,803
Why do none of you understand
what I'm trying to do?
520
01:20:25,941 --> 01:20:31,446
Those people down there control our fate
and the fate of every other mutant!
521
01:20:32,865 --> 01:20:35,071
Well...
522
01:20:35,200 --> 01:20:37,774
soon our fate will be theirs.
523
01:20:37,911 --> 01:20:41,161
Help! Please help me!
524
01:20:41,957 --> 01:20:47,461
You're so full of shit. If you're really
so righteous, it'd be you in that thing.
525
01:20:49,548 --> 01:20:53,131
Help! Somebody help me!
526
01:21:06,023 --> 01:21:08,062
Please!
527
01:21:09,735 --> 01:21:11,727
Somebody please help me!
528
01:21:17,326 --> 01:21:20,742
Somebody! Help me...
529
01:21:31,965 --> 01:21:34,291
Logan!
530
01:22:29,690 --> 01:22:33,059
- I'm sorry, my dear.
- Don't do this.
531
01:22:45,497 --> 01:22:47,537
This is mine.
532
01:23:50,478 --> 01:23:52,601
You owe me a scream.
533
01:23:56,193 --> 01:23:59,941
Hey, bub, I'm not finished with you yet.
534
01:24:03,617 --> 01:24:06,321
- Jean.
- Scott, when I tell you, open your eyes.
535
01:24:06,453 --> 01:24:07,449
- No!
- Trust me.
536
01:24:07,579 --> 01:24:10,152
You drop something?
537
01:24:14,085 --> 01:24:16,125
Now!
538
01:24:30,268 --> 01:24:32,344
- Thanks.
- Don't mention it.
539
01:24:33,063 --> 01:24:37,559
- Gotta get her outta there. Can you hit it?
- The rings are moving too fast.
540
01:24:37,692 --> 01:24:40,479
- Shoot it!
- I'll kill her! Storm, can you get me up?
541
01:24:40,612 --> 01:24:43,862
- I can't control it like that.
- Then let me go.
542
01:24:45,533 --> 01:24:50,610
If I don't make it,
at least you can still blast the damn thing.
543
01:24:51,456 --> 01:24:55,501
All right, do it!
Jean, use your power. Try to steady him.
544
01:24:57,128 --> 01:24:59,168
Hang on to something.
545
01:25:53,685 --> 01:25:56,354
Scott, wait!
546
01:26:25,675 --> 01:26:28,047
- Jean, I have to!
- Just wait!
547
01:26:29,929 --> 01:26:32,467
I have a shot.
548
01:26:32,599 --> 01:26:34,472
I'm taking it.
549
01:27:14,724 --> 01:27:17,180
Come on...
550
01:28:47,525 --> 01:28:51,225
Hey, this one's alive. Let's get him outta here.
551
01:29:17,179 --> 01:29:21,224
Welcome back. I knew you'd find your way.
552
01:29:21,350 --> 01:29:23,390
I had you to guide me.
553
01:29:26,522 --> 01:29:28,978
How did we do?
554
01:29:56,469 --> 01:29:59,173
Oh, that tickles.
555
01:29:59,305 --> 01:30:01,344
Hey.
556
01:30:02,600 --> 01:30:04,260
Hey.
557
01:30:04,393 --> 01:30:06,433
How are you feeling?
558
01:30:06,562 --> 01:30:08,602
Fantastic.
559
01:30:09,857 --> 01:30:12,430
That was a brave thing you did.
560
01:30:13,778 --> 01:30:16,447
- Did it work?
- Yeah.
561
01:30:16,572 --> 01:30:23,405
She's fine. She took on a few of your
more charming personality traits for a while.
562
01:30:24,330 --> 01:30:26,785
But we lived through it.
563
01:30:29,377 --> 01:30:31,998
I think she's a little taken with you.
564
01:30:32,129 --> 01:30:36,625
Well, you can tell her
my heart belongs to someone else.
565
01:30:41,430 --> 01:30:43,672
You know, you and I...
566
01:30:43,808 --> 01:30:45,847
How's the professor?
567
01:30:47,770 --> 01:30:50,012
He's good.
568
01:30:50,147 --> 01:30:52,187
Good.
569
01:30:56,862 --> 01:31:01,240
There's an abandoned military compound
at Alkali Lake in the Canadian Rockies
570
01:31:01,367 --> 01:31:05,495
close to where we found you.
There's not much left but...
571
01:31:05,621 --> 01:31:08,077
you might find some answers.
572
01:31:10,251 --> 01:31:14,248
- Thank you.
- Are you going to say goodbye to them?
573
01:31:16,799 --> 01:31:19,966
The Mutant Registration Act
lost its main proponent
574
01:31:20,094 --> 01:31:22,881
with the reversal of Senator Robert Kelly
575
01:31:23,013 --> 01:31:27,474
who until now had provided the loudest
voice in the cry for mutant registration.
576
01:31:27,601 --> 01:31:33,521
I was wrong in this particular issue and I
hope, in time, I may be forgiven. Thank you.
577
01:31:33,649 --> 01:31:36,685
The Mutant Registration Act
continues to draw support...
578
01:31:36,819 --> 01:31:38,858
Mystique.
579
01:31:39,947 --> 01:31:41,986
Son of a bitch.
580
01:31:44,076 --> 01:31:49,581
... from many parents�rights groups
who feel threatened by unidentified mutants.
581
01:31:49,707 --> 01:31:56,243
In a related story, the body of Senator Kelly�s
aide, Henry Guyrich, was found today.
582
01:31:56,380 --> 01:32:01,754
Preliminary coroner�s reports seem to
indicate that Guyrich was mauled by a bear.
583
01:32:02,219 --> 01:32:04,259
Hey!
584
01:32:08,434 --> 01:32:11,518
- You running again?
- Not really.
585
01:32:13,022 --> 01:32:16,307
I have some things to take care of up north.
586
01:32:21,697 --> 01:32:23,939
I kinda like it.
587
01:32:27,953 --> 01:32:30,409
I don't want you to go.
588
01:32:43,719 --> 01:32:46,175
I'll be back for this.
589
01:33:24,259 --> 01:33:26,632
Doesn't it ever wake you in the night,
590
01:33:26,762 --> 01:33:31,756
the feeling that someday they will pass
that foolish law, or one just like it,
591
01:33:31,892 --> 01:33:34,015
and come for you?
592
01:33:34,144 --> 01:33:36,386
And your children?
593
01:33:39,775 --> 01:33:42,230
It does indeed.
594
01:33:46,824 --> 01:33:49,778
What do you do when you wake up to that?
595
01:33:49,910 --> 01:33:56,791
I feel a swell of pity for the poor soul who
comes to that school looking for trouble.
596
01:34:05,425 --> 01:34:07,465
Why do you come here, Charles?
597
01:34:07,594 --> 01:34:11,094
Why do you ask questions
to which you already know the answers?
598
01:34:11,223 --> 01:34:15,552
Oh, yes. Your continuing search for hope.
599
01:34:26,196 --> 01:34:30,028
You know this plastic prison of theirs
won't hold me for ever.
600
01:34:30,158 --> 01:34:34,785
The war is still coming, Charles,
and I intend to fight it.
601
01:34:35,789 --> 01:34:38,458
By any means necessary.
602
01:34:39,293 --> 01:34:41,748
And I will always be there.
603
01:34:43,380 --> 01:34:45,836
Old friend.-> 01:31:27,598
yang sampai saat ini telah memberikan
suara terkeras terhadap pendaftaran mutan
604
01:31:27,676 --> 01:31:29,666
Aku merasa bersalah dalam kasus ini.
605
01:31:29,744 --> 01:31:33,112
Dan saya harap saya bisa dimaafkan.
Terima kasih.
606
01:31:33,181 --> 01:31:37,811
- Undang-undang pendaftaran mutan
terus saja kehilangan pendukungnya - Mystique
607
01:31:40,155 --> 01:31:43,453
Sialan
608
01:31:43,524 --> 01:31:45,492
dari sekian banyak grup
hak-hak orang tua
609
01:31:45,559 --> 01:31:49,291
yang merasa terancam oleh mutan tak
dikenal dalam sistem sekolah mereka
610
01:31:49,364 --> 01:31:51,992
Dalam kisah terkait
611
01:31:52,067 --> 01:31:56,503
Tubuh ajudan lama Senator Kelly,
Henry Guyrich, ditemukan hari ini.
612
01:31:56,570 --> 01:32:01,838
Menurut laporan koroner, dia
diserang oleh beruang
613
01:32:01,910 --> 01:32:03,639
Hei.
614
01:32:08,082 --> 01:32:11,540
- Kau mau pergi lagi?
- Tidak, tidak juga.
615
01:32:13,221 --> 01:32:16,348
Ada beberapa hal yang
harus kuurus di Utara.
616
01:32:21,829 --> 01:32:23,990
Aku menyukainya.
617
01:32:27,168 --> 01:32:30,626
Aku tidak ingin kau pergi.
618
01:32:43,150 --> 01:32:45,141
Aku akan kembali untuk ini.
619
01:33:24,258 --> 01:33:26,782
Bukankah hal itu selalu membuatmu
terbangun di tengah malam?
620
01:33:26,860 --> 01:33:29,727
Perasaan bahwa suatu hari nanti
mereka akan mengesahkan undang-undang itu...
621
01:33:29,796 --> 01:33:34,131
atau hal semacam itu
akan datang padamu...
622
01:33:34,201 --> 01:33:37,067
dan anak-anakmu?
623
01:33:39,305 --> 01:33:41,569
Memang, memang.
624
01:33:46,881 --> 01:33:49,906
Apa yang kau lakukan
jika kau terbangun saat itu?
625
01:33:49,983 --> 01:33:53,146
Aku merasakan gelombang besar rasa
kasihan terhadap jiwa yang malang...
626
01:33:53,219 --> 01:33:56,882
yang datang ke sekolah itu
mencari-cari masalah.
627
01:34:04,964 --> 01:34:07,592
Apa tujuanmu datang ke sini,
Charles?
628
01:34:07,667 --> 01:34:10,660
Mengapa kau mengajukan pertanyaan
yang sudah kau tahu jawabannya?
629
01:34:10,737 --> 01:34:13,171
Oh, ya.
630
01:34:13,239 --> 01:34:15,639
Kau melanjutkan pencarianmu
akan sebuah harapan.
631
01:34:26,686 --> 01:34:30,986
Kau tahu penjara plastik ini
tidak akan menahanku selamanya.
632
01:34:31,057 --> 01:34:35,618
Perang pasti akan datang,
Charles, dan aku berniat melawannya...
633
01:34:35,694 --> 01:34:37,663
dengan cara apapun.
634
01:34:39,499 --> 01:34:42,991
Dan aku akan selalu
berada di sana,
635
01:34:43,200 --> 01:34:45,134
Teman lama
636
01:34:50,135 --> 01:35:01,135
diterjemahkan oleh : M.N. Imran
resync oleh sir_chen IDFL Sub Crew
637
01:35:01,185 --> 01:35:05,735
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
638
01:35:06,305 --> 01:35:12,729
Dukung kami dan jadilah anggota VIP
supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org
639
01:35:13,305 --> 01:35:19,263
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
52107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.