All language subtitles for I.Am.the.Night.S01E02.WEBRip.x264-TBS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,984 --> 00:00:07,431 It is hard raising a mixed-race child. 2 00:00:07,456 --> 00:00:09,132 Who's Fauna Hodel, Mama? 3 00:00:09,157 --> 00:00:11,108 You. You're Fauna Hodel. 4 00:00:11,133 --> 00:00:13,400 I'm leaving. I'm gonna find my real family. 5 00:00:13,425 --> 00:00:15,225 What brings you to Los Angeles? 6 00:00:15,250 --> 00:00:16,832 I'm visiting my grandfather. 7 00:00:16,857 --> 00:00:17,927 I've never met him. 8 00:00:17,952 --> 00:00:19,314 Well, that will interesting. 9 00:00:19,339 --> 00:00:21,215 You... You're the one that wrote that article 10 00:00:21,240 --> 00:00:23,757 - about Dr. George Hodel? - George Hodel? Yes. 11 00:00:23,782 --> 00:00:25,695 You were right about him. Got to keep looking. 12 00:00:25,720 --> 00:00:29,687 Your grandfather is a very dangerous man. 13 00:00:29,712 --> 00:00:32,008 Stay away from him. 14 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:00:46,986 --> 00:00:48,480 Pat! 16 00:00:48,578 --> 00:00:50,094 There you are! 17 00:00:50,119 --> 00:00:51,862 Come on! 18 00:00:52,441 --> 00:00:54,805 Girls, your cousin is here! 19 00:00:54,830 --> 00:00:56,350 Patta's here! 20 00:00:56,483 --> 00:00:58,393 What are you doing here? 21 00:00:58,773 --> 00:01:00,823 He asked me to come, Tina. 22 00:01:00,848 --> 00:01:02,440 It's probably just a mix-up is all. 23 00:01:02,465 --> 00:01:04,423 Tina can take you on the bus. 24 00:01:04,448 --> 00:01:07,182 The number 71 will take you up there. 25 00:01:07,207 --> 00:01:08,754 I don't want to go all the way across town. 26 00:01:08,779 --> 00:01:10,145 I got plans tonight. 27 00:01:10,170 --> 00:01:12,701 How you gonna be so mean to your cousin? 28 00:01:12,726 --> 00:01:14,894 It's gonna take two hours to get there, Big Momma. 29 00:01:14,919 --> 00:01:16,840 Oh come on, Tina. Don't be a flake! 30 00:01:16,948 --> 00:01:17,996 I'll get lost. 31 00:01:18,021 --> 00:01:19,994 Why you gonna leave her stranded like that? 32 00:01:20,019 --> 00:01:21,842 Of course you're gonna take her. 33 00:01:21,867 --> 00:01:23,426 Yes, Big Momma. 34 00:01:24,044 --> 00:01:25,760 - Thank you. - Thank you. 35 00:02:01,864 --> 00:02:05,402 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 36 00:02:20,234 --> 00:02:21,707 Oh, no, no, no. Not today, ma'am. 37 00:02:21,732 --> 00:02:23,178 I paid, I paid. Open this goddamn door. 38 00:02:23,203 --> 00:02:24,786 - No, no. She does... You never pay. - I have money. 39 00:02:24,811 --> 00:02:26,245 How do you know she don't have any money? 40 00:02:26,270 --> 00:02:27,617 - Get off my bus! - I have money! 41 00:02:27,642 --> 00:02:29,361 - I'll pay for her. - Get off my bus! 42 00:02:29,386 --> 00:02:31,988 - I said I'll pay for her. - Unless you gonna pay. 43 00:02:39,760 --> 00:02:41,326 Oh, Jesus Christ. 44 00:02:41,351 --> 00:02:43,259 You should see the other girl. I kicked her ass. 45 00:02:43,952 --> 00:02:45,788 Not a scratch on her. 46 00:02:45,813 --> 00:02:47,408 So, uh, what are doing here? 47 00:02:47,433 --> 00:02:48,656 Eating grapes off the wallpaper? 48 00:02:48,681 --> 00:02:50,748 Janice Brewster on the slab. Plus 400 words. 49 00:02:50,773 --> 00:02:52,015 Better late than never. 50 00:02:52,052 --> 00:02:54,686 But I got something so much better than this garbage, Peter. 51 00:02:54,711 --> 00:02:55,779 It's gonna blow your hair back. 52 00:02:55,804 --> 00:02:57,445 I got an anonymous phone call last night. 53 00:02:57,470 --> 00:02:59,114 You'll never guess who it's about. 54 00:02:59,481 --> 00:03:00,680 Who? 55 00:03:00,832 --> 00:03:02,494 Dr. George Hodel. 56 00:03:04,139 --> 00:03:05,419 Nuts. 57 00:03:05,444 --> 00:03:07,631 - No, it's Dr. George Hodel. - Ah shit, Jay, that... 58 00:03:07,656 --> 00:03:09,634 I am telling you, I got a feeling... 59 00:03:09,659 --> 00:03:11,052 - You know... - something is up. 60 00:03:11,077 --> 00:03:13,129 This call means something. 61 00:03:13,154 --> 00:03:14,370 There's a crack. 62 00:03:14,395 --> 00:03:17,877 Okay Jay, first of all, that trial was 10 lifetimes ago. 63 00:03:17,902 --> 00:03:19,143 And second, you already tried this. 64 00:03:19,168 --> 00:03:21,667 - He walked. End of story. - Okay, but what if the... 65 00:03:21,692 --> 00:03:23,202 What if the phone call has new information? 66 00:03:23,227 --> 00:03:24,782 What if she has n-new information? 67 00:03:24,807 --> 00:03:26,313 You want me to mess around with a libel case 68 00:03:26,338 --> 00:03:28,109 that nearly took down an entire paper? 69 00:03:28,134 --> 00:03:29,736 I'd like you to mess around with the truth, Peter. 70 00:03:29,761 --> 00:03:32,671 Because this... this it is the truth. 71 00:03:32,696 --> 00:03:34,956 - I know it's the truth. - Oh, y... oh, you know it? 72 00:03:34,981 --> 00:03:36,684 Okay, but Hodel's daughter, Tamar... 73 00:03:36,709 --> 00:03:37,708 Is that her name? 74 00:03:37,733 --> 00:03:40,260 She took it back, Jay, in the end. Am I right? 75 00:03:40,285 --> 00:03:41,690 That's what they said. Then I couldn't find her. 76 00:03:41,715 --> 00:03:43,457 - They shipped her off to a convent. - Yeah. 77 00:03:43,482 --> 00:03:44,005 Mm. 78 00:03:44,030 --> 00:03:46,100 What if this phone call was Tamar Hodel? 79 00:03:46,125 --> 00:03:48,330 And what would she say? We got to find out. 80 00:03:48,355 --> 00:03:51,003 I am not jumping in a bag of snakes with you, Jay. 81 00:03:51,028 --> 00:03:53,893 I am not doing it. You ain't a kid anymore, Jay. 82 00:03:53,918 --> 00:03:56,853 You know that stunt you pulled? You didn't just screw yourself. 83 00:03:57,062 --> 00:03:59,262 You know that? Decent guys got shit-canned because of that. 84 00:03:59,287 --> 00:04:00,480 Of course... of course I know that! 85 00:04:00,505 --> 00:04:01,775 Joe Kline drank himself to death. 86 00:04:01,800 --> 00:04:03,241 - God, of course I... - Are you friggin' kidding me? 87 00:04:03,266 --> 00:04:04,533 You don't think I know that every day? 88 00:04:04,558 --> 00:04:06,359 It is so easy for you. 89 00:04:06,514 --> 00:04:09,115 It is so easy. 90 00:04:09,140 --> 00:04:11,689 I lost my entire life... 91 00:04:12,551 --> 00:04:14,475 And th... and those guys, 92 00:04:14,500 --> 00:04:17,398 yeah, they got... they... They got screwed, fine, sure. 93 00:04:17,423 --> 00:04:18,924 But I... 94 00:04:18,990 --> 00:04:23,362 But I was telling the... What was right, Peter. 95 00:04:25,957 --> 00:04:28,966 And then they string me up as a liar and a faker forever? 96 00:04:28,991 --> 00:04:31,212 What f... what game are we in? 97 00:04:34,781 --> 00:04:36,469 If I could just... 98 00:04:38,374 --> 00:04:39,974 If I could just prove it... 99 00:04:39,999 --> 00:04:42,132 No. No. 100 00:04:42,157 --> 00:04:43,707 - Even... even a... even a... - No. 101 00:04:43,732 --> 00:04:44,870 But... But even just a part of it. 102 00:04:44,895 --> 00:04:46,196 - No. No. - Even just a part of it. 103 00:04:46,221 --> 00:04:47,855 No. A thousand times no. 104 00:04:47,880 --> 00:04:49,409 You can't prove it. 105 00:04:49,434 --> 00:04:50,961 You already tried. 106 00:04:50,986 --> 00:04:52,389 You can't. 107 00:04:52,708 --> 00:04:55,433 Come on, Jay. Power never changes. 108 00:04:55,557 --> 00:04:59,397 You run with those dogs again, they'll bury you 10 feet deep. 109 00:04:59,422 --> 00:05:03,348 It's got nothing to do with right or wrong or the truth. 110 00:05:04,248 --> 00:05:06,511 You got to remember who runs this city. 111 00:05:06,536 --> 00:05:09,273 Justice in this town is a protection racket. 112 00:05:09,298 --> 00:05:12,351 You can't fix it because it's already fixed, man. 113 00:05:12,376 --> 00:05:14,566 The fix is in, and it's not gonna change. 114 00:05:14,591 --> 00:05:17,096 George Hodel? Are you kidding me? 115 00:05:17,739 --> 00:05:20,440 It was all some far-out stuff, Jay. 116 00:05:20,465 --> 00:05:22,142 I mean, his daughter... 117 00:05:22,537 --> 00:05:25,377 She came across twitchy, hysterical, 118 00:05:25,967 --> 00:05:27,739 like the Salem witch trials. 119 00:05:28,040 --> 00:05:29,495 Right? 120 00:05:29,520 --> 00:05:32,973 She accused him of that murder, that crazy murder. 121 00:05:33,528 --> 00:05:36,062 I mean, Hodel might be a lot of things, 122 00:05:36,087 --> 00:05:38,104 but he sure as hell isn't the bogeyman. 123 00:05:53,157 --> 00:05:55,032 Go on. 124 00:06:32,430 --> 00:06:34,164 Come on, let's go home. 125 00:06:34,348 --> 00:06:36,330 Ain't nobody here. 126 00:06:43,403 --> 00:06:44,825 Hello? 127 00:06:49,629 --> 00:06:51,884 Hello? 128 00:06:53,492 --> 00:06:55,556 Dr. Hodel? 129 00:06:57,949 --> 00:06:59,851 Dr. Hodel? 130 00:07:02,850 --> 00:07:05,478 But he told me to come. 131 00:07:10,178 --> 00:07:12,046 Come on, let's go home. 132 00:07:12,071 --> 00:07:14,179 This is bullshit. Ain't nobody here. 133 00:07:14,204 --> 00:07:16,185 Come on. We got someplace else to be. 134 00:07:16,255 --> 00:07:18,239 I don't understand. 135 00:07:18,912 --> 00:07:21,122 Tina, he asked me to come here. 136 00:07:21,235 --> 00:07:23,014 Patta, come on. 137 00:07:28,338 --> 00:07:32,372 ♪ Ain't coming back to this one-room shack ♪ 138 00:07:34,073 --> 00:07:38,141 ♪ The same old light for me ♪ 139 00:07:38,180 --> 00:07:40,414 ♪ I yearn to see ♪ 140 00:07:40,439 --> 00:07:43,256 ♪ Big city lights ♪ 141 00:07:43,281 --> 00:07:46,239 ♪ Big city light ♪ 142 00:07:47,038 --> 00:07:48,872 Terrence Shye! 143 00:07:48,897 --> 00:07:51,235 ♪ And when I'm gone don't you cry for me ♪ 144 00:07:51,260 --> 00:07:52,414 Hello! 145 00:07:52,440 --> 00:07:53,102 Hey, hey. 146 00:07:53,127 --> 00:07:55,236 - I am good. - Good, good. 147 00:07:55,261 --> 00:07:58,305 This is my cousin, Pat. I mean Fauna. 148 00:07:58,330 --> 00:08:00,229 She in from Nevada for a few days. 149 00:08:00,254 --> 00:08:01,404 She's staying with us. 150 00:08:01,429 --> 00:08:02,450 Hey. Hey, Fauna. 151 00:08:02,475 --> 00:08:03,681 Hi. 152 00:08:04,346 --> 00:08:06,193 This is Nero. 153 00:08:06,572 --> 00:08:08,121 All right, Fauna. 154 00:08:08,146 --> 00:08:10,579 - Jodie! - You know, I love me a cousin. 155 00:08:10,609 --> 00:08:12,688 Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up. 156 00:08:12,744 --> 00:08:14,381 What you mean by cousin? 157 00:08:14,406 --> 00:08:16,017 She my cousin. 158 00:08:16,042 --> 00:08:17,808 How she gon' be your cousin? 159 00:08:18,211 --> 00:08:21,085 Her mama is my auntie. So we cousins. 160 00:08:22,476 --> 00:08:23,823 Yeah, but she ain't... 161 00:08:23,848 --> 00:08:26,092 She black. She mixed though. 162 00:08:27,708 --> 00:08:30,095 No she ain't. There ain't no way. 163 00:08:30,120 --> 00:08:32,137 - With them eyes? - Hey, man, leave her alone. 164 00:08:32,162 --> 00:08:34,198 Ain't no colored girl. Let me see your hands. 165 00:08:34,223 --> 00:08:36,350 I've got my birth certificate. 166 00:08:36,375 --> 00:08:37,876 $10 to see it. 167 00:08:37,901 --> 00:08:39,124 Shit. 168 00:08:39,149 --> 00:08:41,364 I'll give you more than $10 if you want to give me a kiss. 169 00:08:41,389 --> 00:08:42,957 - Leave her alone. - Come on, now... 170 00:08:42,982 --> 00:08:44,026 - No. - Don't play hard to get. 171 00:08:44,051 --> 00:08:44,821 No. 172 00:08:47,490 --> 00:08:49,025 I need it for one room. 173 00:08:49,050 --> 00:08:50,618 Look, he got three jobs and still can't get a room. 174 00:08:50,643 --> 00:08:52,548 - He can't get a job. - He can't get a job. 175 00:08:52,573 --> 00:08:53,739 Do you have the education? 176 00:08:53,764 --> 00:08:55,555 I got the education, miss. 177 00:08:55,580 --> 00:08:57,252 Well, then I don't know what your problem is. 178 00:08:57,277 --> 00:08:59,272 - And you have a job? - Yes. I'm working. 179 00:08:59,297 --> 00:09:00,148 Oh, we're working too. 180 00:09:00,173 --> 00:09:01,108 - Congratulations. - And I'm paying my rent. 181 00:09:01,133 --> 00:09:02,847 - Are you? - I'm trying. 182 00:09:02,872 --> 00:09:04,331 I love your hair. 183 00:09:04,356 --> 00:09:05,427 Thanks. 184 00:09:05,452 --> 00:09:08,037 All that relaxer and hot comb? You don't need it. 185 00:09:08,477 --> 00:09:10,941 "I-I-If any white man in the world says 186 00:09:10,966 --> 00:09:12,261 give me liberty or give me death, 187 00:09:12,286 --> 00:09:13,958 the entire white world applauds, 188 00:09:13,983 --> 00:09:16,364 but a black man says exactly the same thing, 189 00:09:16,389 --> 00:09:19,071 th-then he's judged a criminal and treated like one." 190 00:09:19,096 --> 00:09:20,402 Now you just stealing that from... 191 00:09:20,427 --> 00:09:21,879 How you doin'? 192 00:09:22,077 --> 00:09:24,402 You gonna act like you don't hear me now? 193 00:09:24,672 --> 00:09:26,390 Hey, come sit by me, sister. 194 00:09:27,143 --> 00:09:28,667 Come on. 195 00:09:28,692 --> 00:09:30,301 Ignore that fool. 196 00:09:33,585 --> 00:09:35,367 Need a drink? 197 00:09:36,305 --> 00:09:37,714 No, thank you. 198 00:09:37,739 --> 00:09:39,818 I've seen it change too many people. 199 00:09:39,843 --> 00:09:42,081 Starts in laughter, ends in tears. 200 00:09:43,061 --> 00:09:44,939 Well, what are you doin' here? 201 00:09:44,964 --> 00:09:46,301 Flashing your birth certificate around, 202 00:09:46,326 --> 00:09:47,890 it seems like hard work. 203 00:09:48,800 --> 00:09:51,612 Well, it's... it's a long story. 204 00:09:51,637 --> 00:09:53,355 I'll give you three sentences. 205 00:09:54,377 --> 00:09:56,244 Well, uh... 206 00:09:56,269 --> 00:09:57,949 I found out I'm adopted. 207 00:09:58,411 --> 00:10:01,899 My white family, or at least my white grandfather, 208 00:10:01,924 --> 00:10:03,919 he's here in Los Angeles. 209 00:10:04,602 --> 00:10:07,018 I've come to find my real mother who gave me up. 210 00:10:07,658 --> 00:10:09,262 Or my father. 211 00:10:09,943 --> 00:10:11,738 Well, that's more than three sentences. 212 00:10:11,763 --> 00:10:14,064 Yes, it was. 213 00:10:15,635 --> 00:10:17,197 Told you it was a long story. 214 00:10:18,298 --> 00:10:19,810 So your father is black? 215 00:10:19,835 --> 00:10:21,172 Mm-hmm. 216 00:10:23,936 --> 00:10:25,482 That's all it takes, huh? 217 00:10:25,582 --> 00:10:28,058 Just that one drop will hold you down forever. 218 00:10:36,368 --> 00:10:38,799 Yeah, maybe I'll find him. 219 00:10:40,327 --> 00:10:41,911 I think you will. 220 00:10:48,054 --> 00:10:49,520 I think y'all are both having 221 00:10:49,545 --> 00:10:50,699 a little bit too much of a good time. 222 00:10:50,724 --> 00:10:52,439 She knows I'm a soldier though. She knows I'm... 223 00:10:52,464 --> 00:10:54,357 - 'Cause you weren't there. - You know. 224 00:10:54,382 --> 00:10:56,525 These... these are... Look. I walk straight. I'm not... 225 00:10:56,550 --> 00:10:58,224 You're not... You're not walking straight, man. 226 00:10:58,249 --> 00:10:59,276 You're not walking straight. 227 00:10:59,301 --> 00:11:01,328 This is straight. This is straight. 228 00:11:01,353 --> 00:11:03,642 What you were doing before was not straight. 229 00:11:03,667 --> 00:11:05,711 Xander, come on, now. 230 00:11:05,774 --> 00:11:07,292 You know you can't walk straight. 231 00:11:07,317 --> 00:11:08,700 He ain't lyin'. 232 00:11:08,725 --> 00:11:10,718 - I love y'all. - You can't. 233 00:11:10,743 --> 00:11:14,228 You got that right. 234 00:11:33,478 --> 00:11:35,824 Fauna! Come on! 235 00:12:00,635 --> 00:12:01,457 Hey, Lilly. 236 00:12:01,482 --> 00:12:03,609 Come on. Wake up. 237 00:12:05,004 --> 00:12:07,550 Hey, doll. 238 00:12:07,575 --> 00:12:08,607 HI. 239 00:12:08,632 --> 00:12:10,242 I was just hoping that we could... 240 00:12:10,285 --> 00:12:11,637 - Come on. - You know... 241 00:12:11,662 --> 00:12:13,260 - Come on. Come on. - I was thinkin'... 242 00:12:13,285 --> 00:12:15,466 - Hi. Hi. - There you go. 243 00:12:26,323 --> 00:12:27,622 I just wanted to see you. 244 00:12:27,647 --> 00:12:29,771 I know. Of course you did. 245 00:12:36,122 --> 00:12:38,122 Come on. 246 00:12:38,147 --> 00:12:40,044 No, no, no. No, no, no. 247 00:12:40,069 --> 00:12:41,420 No, no, no. No. 248 00:12:41,445 --> 00:12:43,236 No, Lilly. 249 00:12:43,776 --> 00:12:46,418 Lilly, no. 250 00:13:14,545 --> 00:13:18,935 Where are you, Tamar? 251 00:13:28,831 --> 00:13:32,797 No, no, no, no. 252 00:13:36,304 --> 00:13:37,412 God. 253 00:13:41,804 --> 00:13:45,402 Why, you are all twisted up. 254 00:13:46,848 --> 00:13:49,238 I'm great. Never better. 255 00:13:49,877 --> 00:13:51,671 Never better. 256 00:13:52,104 --> 00:13:53,606 What happened, Jay? 257 00:13:53,631 --> 00:13:55,600 Convent. Why a convent? 258 00:13:55,625 --> 00:13:58,987 We had the world by the balls, didn't we? 259 00:13:59,012 --> 00:14:00,538 I thought we did. 260 00:14:03,531 --> 00:14:05,334 I thought we did. 261 00:14:05,737 --> 00:14:07,360 Here's the crazy thing, Lilly. 262 00:14:07,385 --> 00:14:10,080 I feel like I could, uh, I feel like I could fix it, 263 00:14:10,105 --> 00:14:12,269 - like I could get it back. - Oh, God. 264 00:14:12,294 --> 00:14:17,499 I was gonna be this big hotshot hot-shit reporter, 265 00:14:17,524 --> 00:14:22,741 and then I got tangled up in this George Hodel story, 266 00:14:22,766 --> 00:14:25,487 and it... man... 267 00:14:26,321 --> 00:14:28,034 It just... 268 00:14:28,059 --> 00:14:29,645 It destroyed everything in its path, 269 00:14:30,176 --> 00:14:34,850 like, uh... like a biblical plague, 270 00:14:34,875 --> 00:14:37,841 like a, uh... 271 00:14:39,307 --> 00:14:41,274 like a devil's shadow, 272 00:14:41,903 --> 00:14:45,659 blackening the grass it falls upon. 273 00:14:47,188 --> 00:14:49,374 I was supposed to be an actress. 274 00:14:49,662 --> 00:14:52,650 I can prove everything if I find that daughter. 275 00:14:53,075 --> 00:14:56,445 So go find the daughter. 276 00:14:56,470 --> 00:14:58,676 But she was hiding secrets. 277 00:15:00,737 --> 00:15:02,703 I'll find her. 278 00:15:02,960 --> 00:15:05,875 And I'll nail the story to the goddamn doors of the Times. 279 00:15:05,900 --> 00:15:08,566 Like Martin Luther, right? 280 00:15:09,414 --> 00:15:12,063 "The Redemption and Resurrection of Jay Singletary," 281 00:15:12,088 --> 00:15:14,071 by Jay Singletary. 282 00:15:14,486 --> 00:15:16,387 Are you holding, baby? 283 00:15:16,412 --> 00:15:17,997 Hey, Lilly, you get around. 284 00:15:18,022 --> 00:15:19,845 You must have some nun friends, don't you? 285 00:15:19,870 --> 00:15:22,261 That's your kind of gang, huh? 286 00:15:22,286 --> 00:15:24,272 What are you talking about? 287 00:15:24,297 --> 00:15:28,212 This daughter got sent to a convent... Tamar. 288 00:15:28,998 --> 00:15:31,006 Does that name ring a bell? Tamar Hodel? 289 00:15:31,579 --> 00:15:33,998 Jesus, she must be 30 by now. 290 00:15:34,023 --> 00:15:35,492 I don't even know if she's still there. 291 00:15:35,517 --> 00:15:37,644 Do nuns move? 292 00:15:38,180 --> 00:15:39,838 You're a loser. 293 00:15:40,749 --> 00:15:42,711 Give me five bucks for a cab. 294 00:15:43,160 --> 00:15:45,206 You want cab fare? 295 00:15:47,026 --> 00:15:48,283 Huh? 296 00:15:48,308 --> 00:15:49,212 Yeah. 297 00:15:49,237 --> 00:15:50,892 I'm gonna call you a cab. 298 00:15:51,591 --> 00:15:54,104 No. You know what? Just give me the money. I'll... 299 00:15:54,129 --> 00:15:55,724 - Here. - I'll get it. 300 00:15:55,749 --> 00:15:57,231 Yeah. 301 00:15:58,488 --> 00:16:00,087 You want me to stay? 302 00:16:00,112 --> 00:16:01,591 Let me call... let me j... Let me call you a cab. 303 00:16:01,616 --> 00:16:02,845 Screw you, asshole. 304 00:16:02,870 --> 00:16:04,310 Lilly, come on. I don't want to do this shit. 305 00:16:04,335 --> 00:16:06,136 - I know you're holding. - I'm not. I... 306 00:16:09,811 --> 00:16:12,128 - Screw you, Jay! - What?! What?! 307 00:16:13,847 --> 00:16:15,184 - You turned me on. - I didn't turn you... 308 00:16:15,209 --> 00:16:16,495 I didn't stick a needle into my arm. 309 00:16:16,520 --> 00:16:18,664 That is your creature-feature, sweetheart. 310 00:16:23,162 --> 00:16:25,392 Yeah, frailty, thy name is woman! 311 00:16:25,417 --> 00:16:27,150 You know that one?! 312 00:16:39,034 --> 00:16:41,145 Well, now. Good morning. 313 00:16:41,170 --> 00:16:42,636 Good morning. 314 00:16:43,013 --> 00:16:45,085 Some night, huh? 315 00:16:45,110 --> 00:16:46,625 Yeah. 316 00:16:48,520 --> 00:16:50,188 Y'all have fun? 317 00:16:50,213 --> 00:16:51,883 Yeah, it was nice. 318 00:16:54,585 --> 00:16:56,618 Tina still sleeping? 319 00:16:56,643 --> 00:16:58,332 Uh, yes, ma'am. 320 00:17:01,864 --> 00:17:04,064 So what you gonna do now, girl? 321 00:17:04,089 --> 00:17:06,141 Did Jimmy Lee... 322 00:17:06,685 --> 00:17:10,812 Did she ever say anything about my... my real mama? 323 00:17:10,910 --> 00:17:13,144 Jimmy Lee is your real mama. 324 00:17:13,411 --> 00:17:16,176 If all you want to talk about is blood, 325 00:17:16,339 --> 00:17:20,113 then, no, I don't know nothin' about your adoption. 326 00:17:20,138 --> 00:17:22,545 But I know that Jimmy Lee loves you. 327 00:17:22,570 --> 00:17:25,107 Yeah, I know. And I love her. 328 00:17:26,138 --> 00:17:28,567 We just fight so awful. 329 00:17:28,592 --> 00:17:31,146 Well, everybody fights with Jimmy Lee. 330 00:17:31,404 --> 00:17:34,076 She fights the entire world, sugar. 331 00:17:34,740 --> 00:17:36,502 But that's just family. 332 00:17:36,803 --> 00:17:38,269 That's just life. 333 00:17:38,373 --> 00:17:40,351 Yeah, I know. It's just... 334 00:17:41,213 --> 00:17:43,413 It's hard not to wonder. 335 00:17:43,438 --> 00:17:45,012 We're just so different. 336 00:17:45,037 --> 00:17:46,467 I'm different. 337 00:17:46,653 --> 00:17:47,885 I'm tired of it, 338 00:17:47,920 --> 00:17:50,070 and even when she's telling me that, you know, 339 00:17:50,095 --> 00:17:52,477 "you're different than everybody else." 340 00:17:52,595 --> 00:17:54,536 If I could just find my real mom and dad, 341 00:17:54,561 --> 00:17:56,555 then maybe I wouldn't be. 342 00:17:56,809 --> 00:17:59,615 You know, if could just see 'em. 343 00:17:59,640 --> 00:18:03,963 Baby, you are welcome to stay here 344 00:18:04,162 --> 00:18:07,018 till Jimmy Lee comes knocking heads. 345 00:18:08,171 --> 00:18:09,924 Ooh. What about that... that... 346 00:18:09,949 --> 00:18:12,125 That... that... that Terrence Shye? 347 00:18:15,021 --> 00:18:16,908 Ain't he something? 348 00:18:20,672 --> 00:18:22,620 He's a good boy. 349 00:18:23,052 --> 00:18:28,046 You know, Nina and Tina have known him for 10 years. 350 00:18:28,370 --> 00:18:31,602 I keep saying one of them should marry that boy. 351 00:18:35,745 --> 00:18:37,884 Hello? 352 00:18:38,998 --> 00:18:40,714 Hold on. 353 00:18:40,739 --> 00:18:42,482 It's for you. 354 00:18:43,137 --> 00:18:45,196 Hello? Dr. Hodel? 355 00:18:45,221 --> 00:18:47,207 Hey, girl. How you doin'? 356 00:18:47,232 --> 00:18:49,473 I bet you ain't know I had this number, huh? 357 00:18:49,498 --> 00:18:50,930 Hey, listen. Why don't you, uh... 358 00:18:50,955 --> 00:18:52,088 Why don't you come out with me tonight? 359 00:18:52,113 --> 00:18:54,871 - I'll take you to a movie or... - No thank you, Nero. Uh... 360 00:18:54,896 --> 00:18:56,700 Listen, I'm telling you now, don't play hard to get with me. 361 00:18:56,725 --> 00:18:58,608 Is this that Nero? 362 00:18:59,200 --> 00:19:02,015 Don't be messing with my girls, Nero. 363 00:19:03,461 --> 00:19:05,979 I'm sorry. I-I didn't give him your number. 364 00:19:06,004 --> 00:19:08,282 I-I gave it to my grandfather because I didn't have a number. 365 00:19:08,307 --> 00:19:10,679 It's all right. It's all right. 366 00:19:10,704 --> 00:19:15,168 Honey, I have known Nero for years. 367 00:19:15,343 --> 00:19:18,324 Bad apple, rotten tree. 368 00:19:49,004 --> 00:19:49,456 No. 369 00:19:49,481 --> 00:19:51,288 You said "office." I went to King Eddy's. 370 00:19:51,313 --> 00:19:52,861 I didn't know you had an actual, uh... 371 00:19:52,886 --> 00:19:54,619 No. Sit. Sit. 372 00:19:54,644 --> 00:19:56,713 Uh, closet. It's kind of embarrassing, Peter, honestly. 373 00:19:56,738 --> 00:19:59,793 No. No. No. 374 00:19:59,818 --> 00:20:01,758 I really like what you've done with the place. It's... 375 00:20:01,783 --> 00:20:04,075 Yeah. Okay, fantastic. 376 00:20:04,263 --> 00:20:05,703 Bye. Goodbye. 377 00:20:06,279 --> 00:20:09,055 Okay, I was having a good day, 378 00:20:09,080 --> 00:20:12,864 doing good deeds, but you screwed me. 379 00:20:12,889 --> 00:20:14,467 What the hell are you talking about? 380 00:20:14,598 --> 00:20:15,673 You messed up, jackass. 381 00:20:15,698 --> 00:20:16,780 No, I didn't. I gave you a great story. 382 00:20:16,821 --> 00:20:18,530 Mnh-mnh. Janice Brewster... The girl in the morgue? 383 00:20:18,555 --> 00:20:19,347 Yeah. 384 00:20:19,372 --> 00:20:21,604 Yeah, she was turning tricks on Hollywood and Vine. 385 00:20:21,629 --> 00:20:23,207 Confirmed by LAPD. 386 00:20:23,232 --> 00:20:24,398 Ah, sh... 387 00:20:24,423 --> 00:20:26,376 I... Shit, Peter. 388 00:20:26,401 --> 00:20:28,773 I mean, I don't know. Her mother didn't know. 389 00:20:28,798 --> 00:20:30,766 - And I don't know what to tell you. - Yeah, I'm shocked. 390 00:20:30,791 --> 00:20:35,315 Guess what? You're scooped by the Sun Examiner. 391 00:20:36,774 --> 00:20:38,848 "Bloody Romeo Slays Ingenue." 392 00:20:38,873 --> 00:20:39,944 So the "Bloody Romeo" 393 00:20:39,969 --> 00:20:41,067 - I'm guessing is the... - Yeah. Yeah. Yeah. 394 00:20:41,091 --> 00:20:42,411 - He's the gentleman who killed Janice. - Yeah? 395 00:20:42,436 --> 00:20:44,163 That's actually good. Bevo Means coined that. 396 00:20:44,195 --> 00:20:44,963 She's clever. 397 00:20:44,988 --> 00:20:46,336 It's not... It's not It's not great. 398 00:20:46,361 --> 00:20:48,147 It's got a real old Hollywood feel to it. 399 00:20:48,172 --> 00:20:49,323 It's just bad. 400 00:20:49,348 --> 00:20:51,548 Now, late last night, this came in. 401 00:20:51,573 --> 00:20:53,713 The fuzz picked up "Brody Stiles" in Watts. 402 00:20:53,738 --> 00:20:55,577 He copped to killed Janice, I guess, 403 00:20:55,602 --> 00:20:57,349 after "intensive questioning." 404 00:20:57,374 --> 00:20:59,680 Right, because no one would admit 405 00:20:59,705 --> 00:21:02,083 - to something they didn't do. - Well, you know, got to be a reason 406 00:21:02,108 --> 00:21:03,790 they liked him for it, right? He's an easy collar. 407 00:21:03,815 --> 00:21:04,927 You fix it. 408 00:21:04,952 --> 00:21:07,497 Start with Brody Stiles and do the goddamn work. 409 00:21:07,522 --> 00:21:09,455 - Report something, Jay, okay? - I will. 410 00:21:09,479 --> 00:21:11,411 Show me you ain't like every other goof I got working for me 411 00:21:11,436 --> 00:21:14,678 who makes one flippin' phone call and calls it a day, okay? 412 00:21:14,703 --> 00:21:15,819 - Find a new angle. - Did a goof do this? 413 00:21:15,844 --> 00:21:17,279 This is talent. This is... th... y... 414 00:21:17,304 --> 00:21:19,163 This is my lens. Find a new angle - 415 00:21:19,188 --> 00:21:21,988 Angry Negro fed up with society, oversexed white girl, 416 00:21:22,013 --> 00:21:24,350 I don't care, but it better sing. 417 00:21:24,375 --> 00:21:26,175 You know what? You're competing with the Sun Examiner. 418 00:21:26,200 --> 00:21:27,096 You know what I'm gonna give you? 419 00:21:27,121 --> 00:21:28,670 I'm gonna give you a tight, clean 300 420 00:21:28,695 --> 00:21:31,999 about how she was abducted by space aliens. 421 00:21:32,024 --> 00:21:34,414 Do you want to follow drunk starlets like a peeping Tom? 422 00:21:34,439 --> 00:21:36,551 - Or do you want to report? Huh? - That's probably better than this. 423 00:21:36,576 --> 00:21:38,409 Hey, I still got the "Sleaze Team" for the rest of the year, 424 00:21:38,434 --> 00:21:39,829 I can do what I want on the side. 425 00:21:39,854 --> 00:21:43,076 So take your assignment, say, "Thanks, boss..." 426 00:21:43,101 --> 00:21:45,363 - Thanks, boss. - And today, Jay. Today. 427 00:21:45,388 --> 00:21:46,727 Stupid me. There's probably something in here 428 00:21:46,752 --> 00:21:48,264 about a two-headed baby. 429 00:21:48,289 --> 00:21:49,437 - Do you know what? - No, no, no. There is. 430 00:21:49,462 --> 00:21:50,463 - I'm sure there is. - Find meaning in it. 431 00:21:50,488 --> 00:21:51,730 - Find meaning in it. Okay? - I just have a gut... 432 00:21:51,755 --> 00:21:53,431 - I feel good about this. - That's your job. 433 00:21:53,456 --> 00:21:55,660 Yeah? What? 434 00:21:55,684 --> 00:21:56,807 And you're right, you're right. 435 00:21:56,832 --> 00:21:57,753 You're right. I'll make it right. 436 00:21:57,778 --> 00:21:58,913 Wait, wait, wait, wait, wait wait, wait. 437 00:21:58,938 --> 00:21:59,644 - I'll make it right. - By 6:00 p.m. 438 00:21:59,668 --> 00:22:01,898 - Something fascinating, amazing, - Pulitzers all around! 439 00:22:01,923 --> 00:22:03,472 Pulitzers all around. I'm gonna take this. 440 00:22:03,497 --> 00:22:04,956 Pulitzers all around! 441 00:22:04,981 --> 00:22:06,449 What? 442 00:22:11,803 --> 00:22:13,059 Hello? 443 00:22:13,084 --> 00:22:15,529 Hello. Uh, Corinna Hodel? 444 00:22:16,578 --> 00:22:19,324 Who's calling, please? 445 00:22:20,089 --> 00:22:24,067 Mrs. Hodel, this is Fauna. Fauna Hodel? 446 00:22:24,092 --> 00:22:25,368 Tamar's daughter. 447 00:22:25,393 --> 00:22:27,190 I-I-I called earlier. 448 00:22:27,215 --> 00:22:29,808 That's... Well, not quite right. 449 00:22:29,833 --> 00:22:31,289 Mrs. Hodel? 450 00:22:31,314 --> 00:22:33,008 It's Huntington now. 451 00:22:33,033 --> 00:22:34,632 You called me before? 452 00:22:34,657 --> 00:22:36,893 Yeah. Two nights ago. 453 00:22:37,463 --> 00:22:39,685 I'm afraid you're mistaken, child. 454 00:22:40,067 --> 00:22:42,130 Or at least, you never called me. 455 00:22:43,462 --> 00:22:46,986 Well, I-I... I need to talk to you. 456 00:22:47,911 --> 00:22:49,719 What do you want? 457 00:22:49,964 --> 00:22:53,198 Well, I was hoping that you could help me to find Tamar. 458 00:22:53,509 --> 00:22:55,813 I need your help. Please. 459 00:22:55,872 --> 00:23:00,307 I'm very sorry to be the one to tell you that... 460 00:23:00,848 --> 00:23:02,985 Tamar is deceased. 461 00:23:04,418 --> 00:23:06,228 Dead? 462 00:23:08,699 --> 00:23:10,418 Um... 463 00:23:11,205 --> 00:23:14,394 Uh, Doc... Dr. Hodel, he... 464 00:23:14,561 --> 00:23:16,367 He didn't mention that. 465 00:23:17,280 --> 00:23:19,486 I'm afraid I'm not feeling well. 466 00:23:19,511 --> 00:23:22,004 Ma'am, I... No, I need to talk to you. 467 00:23:22,029 --> 00:23:24,063 I came here from Nevada and... 468 00:23:25,116 --> 00:23:27,958 If... If she's dead, then, um... 469 00:23:33,541 --> 00:23:36,294 612 Alameda? I'll be there today. 470 00:23:37,170 --> 00:23:38,773 I... 471 00:23:38,798 --> 00:23:42,561 If... If you must come, come alone. 472 00:23:42,957 --> 00:23:44,613 And don't ring the bell. 473 00:23:44,638 --> 00:23:47,062 Knock three times, then three times more. 474 00:23:47,087 --> 00:23:49,428 I never answer the doorbell. 475 00:24:08,027 --> 00:24:09,796 - Horace. - Shit. 476 00:24:09,826 --> 00:24:11,592 Long time. Let me buy a round. 477 00:24:11,617 --> 00:24:12,980 All right. 478 00:24:13,005 --> 00:24:13,876 What's it gonna be? 479 00:24:13,901 --> 00:24:16,169 Triple gin with a splash of tonic. 480 00:24:16,194 --> 00:24:17,582 Comin' up. 481 00:24:17,607 --> 00:24:19,428 Man, I just wanted to see you. 482 00:24:19,453 --> 00:24:22,103 Now, I thought you'd be suspicious, 483 00:24:22,128 --> 00:24:24,722 but you just ordered three gins. That's fine. 484 00:24:25,294 --> 00:24:28,567 How much is three gins? Like 5 bucks? 485 00:24:28,592 --> 00:24:30,563 You got it. 486 00:24:31,657 --> 00:24:34,247 Thank you. 487 00:24:34,370 --> 00:24:36,304 All right, so, uh, I know you are 488 00:24:36,329 --> 00:24:38,117 the most reliable jailhouse snitch 489 00:24:38,142 --> 00:24:39,823 in Los Angeles County, which is saying something. 490 00:24:39,848 --> 00:24:41,281 Congratulations. That's a big deal. 491 00:24:41,306 --> 00:24:43,597 Will you tell me who Brody Stiles is? 492 00:24:44,055 --> 00:24:45,312 Brody Stiles? 493 00:24:45,337 --> 00:24:46,896 - Shit, man. - Mm-hmm. 494 00:24:46,921 --> 00:24:48,499 Brody Stiles is a birdie. 495 00:24:49,007 --> 00:24:50,452 What do you mean? 496 00:24:50,477 --> 00:24:54,174 I mean he work with LAPD all the time. 497 00:24:55,516 --> 00:24:57,357 He's a pigeon, man. 498 00:24:59,026 --> 00:25:01,724 He dummy up confessions in court, 499 00:25:02,151 --> 00:25:03,849 "Yes, Your Honor, 500 00:25:03,874 --> 00:25:07,084 he... he confessed to me in his cell last night. 501 00:25:07,109 --> 00:25:08,316 He did it." 502 00:25:08,341 --> 00:25:10,668 Ain't that some shit, man? 503 00:25:11,824 --> 00:25:16,093 Now they done got poor Brody for killin' a white girl, 504 00:25:16,479 --> 00:25:18,843 and they fixin' to send him up hard. 505 00:25:18,868 --> 00:25:20,284 You know him? 506 00:25:20,496 --> 00:25:23,811 Like a white woman gonna get in the car with Brody Stiles. 507 00:25:24,146 --> 00:25:26,354 That Negro arthritis so bad, 508 00:25:26,379 --> 00:25:28,760 he can barely hold his damn bottle. 509 00:25:30,055 --> 00:25:31,888 Yeah, I know Brody. 510 00:26:24,129 --> 00:26:27,394 Hello. A-Are you... 511 00:26:28,418 --> 00:26:30,345 I'm Fauna. 512 00:26:30,492 --> 00:26:32,538 Come in. 513 00:26:41,990 --> 00:26:43,378 Do you like art? 514 00:26:43,588 --> 00:26:45,389 Yeah, it's wonderful. 515 00:26:45,608 --> 00:26:47,208 I'm a collector. 516 00:26:47,759 --> 00:26:50,958 I've collected here and abroad all my life. 517 00:26:51,421 --> 00:26:53,721 Some of the works are by my father. 518 00:26:53,908 --> 00:26:56,642 Tom Huntington? The artist. 519 00:26:57,007 --> 00:26:59,242 He was quite the thing before the war. 520 00:26:59,995 --> 00:27:02,516 Went mad in the end. 521 00:27:02,541 --> 00:27:04,388 Poor darling. 522 00:27:04,717 --> 00:27:06,188 Uh, I'm sorry. 523 00:27:06,213 --> 00:27:08,711 Th... They're real nice. 524 00:27:10,673 --> 00:27:14,289 I suppose I do see the resemblance. 525 00:27:14,337 --> 00:27:16,956 I just hope you don't have her nature. 526 00:27:16,981 --> 00:27:18,414 Yes, ma'am. 527 00:27:18,439 --> 00:27:22,995 What she did to this family, it's a tragedy. 528 00:27:23,518 --> 00:27:25,133 Ma'am, what... 529 00:27:25,438 --> 00:27:27,535 When did she pass? 530 00:27:29,392 --> 00:27:32,310 I was about to have a lemonade. 531 00:27:32,433 --> 00:27:33,879 Would you like some? 532 00:27:34,330 --> 00:27:35,823 No, thank you, ma'am. 533 00:27:35,848 --> 00:27:37,080 I'll be just a moment. 534 00:27:37,105 --> 00:27:39,472 Please, have a seat. 535 00:27:44,188 --> 00:27:48,805 Did you know that one can trace my family's history 536 00:27:48,830 --> 00:27:51,609 to the beginning of the 17th century in this country? 537 00:27:51,634 --> 00:27:53,960 Um, on my mother's side. 538 00:27:53,985 --> 00:27:56,214 They came over on the Mayflower. 539 00:27:57,093 --> 00:28:00,193 Mercy Makepeace. How's that for a name? 540 00:28:01,575 --> 00:28:05,046 Your grandfather's family, on the other hand, 541 00:28:05,292 --> 00:28:08,886 they came from the Russian nobility. 542 00:28:08,911 --> 00:28:12,846 They hunted wild boar with the Tsar. 543 00:28:12,871 --> 00:28:15,271 White Russians, lucky to get out. 544 00:28:22,331 --> 00:28:24,836 Don't snoop. It's rude. 545 00:28:24,861 --> 00:28:26,517 I-I'm sorry. 546 00:28:26,542 --> 00:28:28,565 Never mind. Let's sit. 547 00:28:45,777 --> 00:28:51,359 M-Ma'am, can you please show me any pictures of Tamar? 548 00:28:51,428 --> 00:28:54,229 Or can you at least tell me about her? 549 00:28:54,373 --> 00:28:58,831 You must understand, Tamar was not my daughter. 550 00:29:01,471 --> 00:29:04,253 She was nearly 6 when I met her father. 551 00:29:05,566 --> 00:29:08,002 I used to call her "Apate"... 552 00:29:09,073 --> 00:29:12,446 The goddess of deceit. 553 00:29:13,042 --> 00:29:18,018 She was so caught up in her fantasy worlds and lies. 554 00:29:18,374 --> 00:29:21,575 A doctor called her a "pathological liar." 555 00:29:22,150 --> 00:29:27,537 It was as if she couldn't tell if she were awake or dreaming. 556 00:29:27,562 --> 00:29:31,831 She'd ask, "Mummy, am I dreaming?" 557 00:29:32,101 --> 00:29:35,700 Her father... well, she ruined his reputation. 558 00:29:35,914 --> 00:29:38,108 And she destroyed our family. 559 00:29:38,777 --> 00:29:41,822 Her lies ran out of control 560 00:29:42,947 --> 00:29:46,548 and out into the wide world. 561 00:29:48,016 --> 00:29:52,767 Ma'am, can... can you tell me what she lied about? 562 00:29:53,260 --> 00:29:55,502 Enough sad stories. 563 00:29:55,717 --> 00:30:00,556 I am going to show you something wonderful about your family. 564 00:30:02,924 --> 00:30:05,057 "Bloody Romeo." 565 00:30:05,107 --> 00:30:07,175 You newspaper guys are clever, eh? 566 00:30:07,200 --> 00:30:08,532 - It's a stupid name. - Yeah. 567 00:30:08,557 --> 00:30:11,091 They lose a couple hookers up there every month. 568 00:30:11,886 --> 00:30:13,811 They interviewed one working girl that knew her. 569 00:30:13,836 --> 00:30:15,124 Uh, Wendy Sadowski? 570 00:30:15,149 --> 00:30:16,833 Something like that. I can find it. 571 00:30:16,858 --> 00:30:18,786 Why are you looking at this shit? 572 00:30:18,811 --> 00:30:20,984 Who cares? They got a guy. He confessed. 573 00:30:21,009 --> 00:30:22,505 So Bro... So Brody Stiles, 574 00:30:22,530 --> 00:30:24,935 you make him for the Bloody Romeo himself? 575 00:30:24,960 --> 00:30:27,835 Look, blame whoever came up with "Bloody Romeo." 576 00:30:28,024 --> 00:30:30,116 A name like that, they got to find somebody. 577 00:30:30,141 --> 00:30:31,013 Yeah. 578 00:30:31,038 --> 00:30:32,813 - More coffee? - Yes, please. 579 00:30:32,838 --> 00:30:34,606 So what's gonna happen to poor old Brody? 580 00:30:34,631 --> 00:30:37,170 What's gonna happen? He signed a confession. 581 00:30:37,252 --> 00:30:40,086 They drop cyanide in sulfuric acid and make him breathe it. 582 00:30:40,111 --> 00:30:41,880 - That's what happens. - Fantastic. 583 00:30:41,905 --> 00:30:43,738 And if he ain't the right guy, then... 584 00:30:43,763 --> 00:30:45,814 Jay, he's always the guy. 585 00:30:52,906 --> 00:30:55,483 Sometimes, in the car, I think I'm back at Yudam-ni 586 00:30:55,508 --> 00:30:58,046 when the 155's started popping. 587 00:30:58,524 --> 00:30:59,934 Mm. 588 00:31:00,553 --> 00:31:02,575 I thought I was gonna save the world from Nazis. 589 00:31:02,600 --> 00:31:05,782 Then I got shot to shit by Chinks. 590 00:31:10,014 --> 00:31:12,449 I thought the truth would win, 591 00:31:13,373 --> 00:31:16,689 like a sucker. 592 00:31:16,974 --> 00:31:20,224 Joined God's own Marine Corps like a genius. 593 00:31:22,556 --> 00:31:24,289 Okay, I got a question for you. 594 00:31:24,314 --> 00:31:25,939 Shoot. 595 00:31:25,964 --> 00:31:28,518 Say you've got a case that's 10, 15 years old. 596 00:31:28,543 --> 00:31:30,372 Say it's about an illegal abortion clinic, 597 00:31:30,397 --> 00:31:32,642 the daughter of the suspect knew everything about it, 598 00:31:32,667 --> 00:31:34,550 but now she's vanished into thin air. 599 00:31:34,954 --> 00:31:36,403 Is the wife still with him? 600 00:31:36,428 --> 00:31:37,827 No. Divorced. 601 00:31:38,103 --> 00:31:41,305 Bingo. If I was working it, that's where I'd go. 602 00:31:41,330 --> 00:31:42,429 Mm. 603 00:31:42,454 --> 00:31:45,030 Cherchez la femme. 604 00:32:06,033 --> 00:32:07,830 This is crazy. 605 00:32:28,707 --> 00:32:30,940 No, she's too young to be Tamar. 606 00:32:33,385 --> 00:32:35,306 Who the hell is she? 607 00:32:35,544 --> 00:32:37,002 Shit. 608 00:33:13,943 --> 00:33:16,773 Uh, can you tell me something about my family? 609 00:33:17,787 --> 00:33:19,591 What about Dr. Hodel? 610 00:33:19,616 --> 00:33:22,475 Why would he invite me here if he wasn't gonna be here? 611 00:33:23,929 --> 00:33:25,943 Your grandfather... 612 00:33:27,192 --> 00:33:29,163 I want you to understand something. 613 00:33:29,188 --> 00:33:31,962 He's a very, very important person. 614 00:33:32,553 --> 00:33:35,515 One of the greatest minds of the century. 615 00:33:36,168 --> 00:33:40,165 He was measured to have an IQ of 187 when he was your age. 616 00:33:40,862 --> 00:33:43,091 A child prodigy on the piano, 617 00:33:43,116 --> 00:33:46,477 instructed by Rachmaninoff himself, no less. 618 00:34:30,896 --> 00:34:32,262 Detective Ohls, please. 619 00:34:32,287 --> 00:34:33,830 - Yeah, this is Ohls. - Oh, hey man. 620 00:34:33,855 --> 00:34:35,387 You ever get that address for those working girls 621 00:34:35,412 --> 00:34:37,292 that knew Janice Brewster? A Wendy, uh... 622 00:34:37,317 --> 00:34:38,559 Yeah, yeah. I got it. 623 00:34:38,584 --> 00:34:40,684 - Uh, Wendy Sadowski. - Yep. 624 00:34:40,839 --> 00:34:44,040 Last known address is a squat up near Sunset and Vine. 625 00:34:44,065 --> 00:34:47,031 - Uh-huh. - 1125 Beechwood. 626 00:34:47,374 --> 00:34:48,807 Wear rubber boots. 627 00:34:49,556 --> 00:34:50,699 Thank you. 628 00:34:50,724 --> 00:34:53,478 Hey, hey, did you have any luck with that other thing? 629 00:34:53,712 --> 00:34:55,178 That old case? 630 00:34:55,203 --> 00:34:57,296 Uh, no. 631 00:34:58,249 --> 00:35:00,877 No. Just chasing ghosts. 632 00:35:01,510 --> 00:35:03,272 Uh, all right, man. I got to go. 633 00:35:03,297 --> 00:35:05,560 I got to file by 6:00. Take care of yourself. 634 00:35:05,585 --> 00:35:06,808 - Yep. - Yep. 635 00:35:06,833 --> 00:35:09,139 See you later. 636 00:35:13,869 --> 00:35:16,469 George was, um, in charge of... 637 00:35:17,528 --> 00:35:20,852 Napkin in your lap, dear. 638 00:35:22,383 --> 00:35:23,836 George was in charge of 639 00:35:23,861 --> 00:35:25,728 the L.A. County Health Department. 640 00:35:25,981 --> 00:35:30,317 He specialized in sexually transmitted diseases. 641 00:35:30,637 --> 00:35:33,020 And he worked extensively for the UN 642 00:35:33,045 --> 00:35:34,987 in China and the Philippines. 643 00:35:35,917 --> 00:35:40,511 No, use the smaller fork. 644 00:35:40,536 --> 00:35:42,412 Outside in. 645 00:35:44,918 --> 00:35:47,692 Start on the outside and work in. 646 00:35:47,717 --> 00:35:48,769 And sit up straight. 647 00:35:48,794 --> 00:35:50,995 What if you were dining with the Queen? 648 00:35:55,348 --> 00:35:58,278 Ma'am, I-I... I would like to meet him. 649 00:35:58,747 --> 00:36:01,283 He told me to come to L.A. 650 00:36:01,532 --> 00:36:04,915 Yes, well, he's very, very busy, remember? 651 00:36:08,217 --> 00:36:12,514 But we are going to do the next best thing... 652 00:36:12,994 --> 00:36:16,086 I will show you part of his collection that is housed here. 653 00:36:17,778 --> 00:36:21,466 This is art he loves, he influenced. 654 00:36:21,811 --> 00:36:29,048 "Art... before all else, art is mankind's noblest endeavor." 655 00:36:30,686 --> 00:36:33,462 When we've shuffled off this mortal coil, 656 00:36:33,994 --> 00:36:37,862 art is all that remains. 657 00:36:43,380 --> 00:36:46,563 Surrealism... what do you know about surrealism? 658 00:36:48,130 --> 00:36:54,013 George wants to free us from false rationality. 659 00:36:54,825 --> 00:36:58,640 What is dreamt is often more real 660 00:36:58,665 --> 00:37:01,365 than what we think of as real. 661 00:37:01,996 --> 00:37:06,642 In fact, the waking state can be considered 662 00:37:06,667 --> 00:37:10,020 a phenomenon of interference. 663 00:37:10,897 --> 00:37:14,228 Um, I'm going to show you George's collection. 664 00:37:15,160 --> 00:37:17,128 Please, do wait here. 665 00:37:17,153 --> 00:37:19,787 I'll be back momentarily. 666 00:37:32,255 --> 00:37:34,922 Fauna. 667 00:37:37,781 --> 00:37:41,419 Convulsive beauty, the strongest of all, 668 00:37:41,444 --> 00:37:45,205 is veiled eroticism, explosive magic, 669 00:37:45,230 --> 00:37:47,998 or it simply won't be beauty. 670 00:37:48,023 --> 00:37:50,197 Under the pretense of civilization, 671 00:37:50,222 --> 00:37:52,388 we have managed to banish with the mind 672 00:37:52,413 --> 00:37:56,363 everything that might rightly or wrongly be termed superstition, 673 00:37:56,388 --> 00:37:59,057 forbidding any kind of research into truth. 674 00:37:59,082 --> 00:38:00,408 What about de Sade? 675 00:38:00,433 --> 00:38:04,268 Certainly the argument can be made that de Sade was satire. 676 00:38:04,293 --> 00:38:07,182 "Literature is one of the saddest roads 677 00:38:07,207 --> 00:38:08,723 that leads to everything." 678 00:38:09,354 --> 00:38:13,121 Your celebration of error is in my opinion dangerous. 679 00:38:13,146 --> 00:38:16,509 My old friend, remove the bourgeois reckonings. 680 00:38:17,559 --> 00:38:20,692 Your limited definitions of hallucination and perversion 681 00:38:20,717 --> 00:38:23,854 over these boring, contradictory ideas. 682 00:38:28,164 --> 00:38:30,398 10 bucks to talk to Wendy, right? 683 00:38:30,423 --> 00:38:32,116 $10 for me, $10 for her. 684 00:38:32,141 --> 00:38:34,513 Well, that's exorbitant. 685 00:38:34,538 --> 00:38:36,907 Sadowski. Wendy Sadowski, right? 686 00:38:36,932 --> 00:38:38,919 Yeah, some Polack name. That's it. 687 00:38:39,448 --> 00:38:41,434 What happened to your face? 688 00:38:41,855 --> 00:38:43,433 Everything. 689 00:38:56,437 --> 00:38:57,997 Sit tight. 690 00:38:59,171 --> 00:39:00,682 Wendy? 691 00:39:01,083 --> 00:39:02,529 What do you want, bitch? 692 00:39:02,554 --> 00:39:04,208 You got a customer, jackass. 693 00:39:04,233 --> 00:39:06,860 Oh, man, far out. 694 00:39:08,963 --> 00:39:11,406 Hey, man. You want to party? 695 00:39:11,431 --> 00:39:13,508 No, I don't want to party. And I'm not a cop. 696 00:39:13,533 --> 00:39:16,270 I just want to talk about your friend Janice Brewster. 697 00:39:16,295 --> 00:39:17,397 You vice? 698 00:39:17,422 --> 00:39:19,165 What am I, an idiot? 699 00:39:19,190 --> 00:39:21,075 Besides, he just wants to talk. 700 00:39:21,100 --> 00:39:22,166 I'm not vice. 701 00:39:22,502 --> 00:39:24,251 I barely brush my teeth. 702 00:39:24,276 --> 00:39:26,221 - You paid, right? - Yeah. 703 00:39:26,246 --> 00:39:28,290 Of course he did. What do I look like? 704 00:39:28,998 --> 00:39:31,644 Shit, shit. 705 00:39:33,440 --> 00:39:35,677 - Janny? - Mm. 706 00:39:36,165 --> 00:39:38,366 What about Janny, man? Janny's dead. 707 00:39:38,391 --> 00:39:39,600 Yeah, no, I know that, sweetheart. 708 00:39:39,625 --> 00:39:40,910 You ever see her hang out with a guy, 709 00:39:40,935 --> 00:39:42,390 black guy, named Brody Stiles? 710 00:39:42,555 --> 00:39:44,054 I've got a picture. 711 00:39:44,152 --> 00:39:46,536 Janice wouldn't touch nothin' colored. 712 00:39:46,561 --> 00:39:47,938 She was prejudiced. 713 00:39:47,963 --> 00:39:49,342 Just take a look at the picture. 714 00:39:50,040 --> 00:39:53,705 I'm telling you, man, Janice ain't about that thing. 715 00:39:54,362 --> 00:39:56,112 No Brody Stiles? No this guy? 716 00:39:56,137 --> 00:39:58,418 - You haven't seen this guy? - I have no idea who that is. 717 00:39:58,443 --> 00:40:00,017 This guy? 718 00:40:00,778 --> 00:40:02,544 It's just so sad 719 00:40:02,569 --> 00:40:05,352 'cause Janny was in such a good mood lately. 720 00:40:07,522 --> 00:40:08,864 Oh, shit. 721 00:40:08,889 --> 00:40:11,339 Shit! Lock the door! 722 00:40:14,192 --> 00:40:15,592 What's that? 723 00:40:15,617 --> 00:40:16,746 Is that the fuzz? 724 00:40:16,771 --> 00:40:18,560 Shit no it ain't! Quiet! 725 00:40:18,662 --> 00:40:21,270 I told Jimmy he didn't have the muscle to hold this place down. 726 00:40:22,697 --> 00:40:25,395 Open up bitches! Or I'll cut your stupid throats! 727 00:40:25,420 --> 00:40:27,720 Open up the goddamn door! 728 00:40:27,745 --> 00:40:29,655 Maybe I should just see who that is. 729 00:40:29,863 --> 00:40:31,297 Don't you open that door, man. 730 00:40:31,322 --> 00:40:33,592 - Don't you do it. - You better come see us! 731 00:40:33,617 --> 00:40:35,225 Or he's gonna get it! 732 00:40:35,250 --> 00:40:36,737 Open the goddamn door! 733 00:40:36,762 --> 00:40:38,633 Sh... 734 00:40:38,658 --> 00:40:41,216 This is Jo-Jo's turf, you stupid bitches! 735 00:40:43,296 --> 00:40:45,861 Screw you! 736 00:40:48,669 --> 00:40:51,407 Wendy, you said Janice was in a good mood lately. Why? 737 00:40:51,432 --> 00:40:53,347 I don't know. 738 00:40:54,233 --> 00:40:56,303 I don't know nothin'. 739 00:40:56,800 --> 00:40:59,105 She met somebody is all. 740 00:40:59,460 --> 00:41:02,075 She didn't tell me or Jimmy nothin' about it. 741 00:41:03,239 --> 00:41:07,814 She said he was nice. And smart. 742 00:41:08,270 --> 00:41:10,703 That's all. I swear to God. 743 00:41:10,913 --> 00:41:13,466 She didn't tell me anything else. 744 00:41:15,117 --> 00:41:17,164 Thank you, sweetheart. 745 00:41:18,277 --> 00:41:21,174 Oh, you're leaving? Don't you want to party? 746 00:41:21,199 --> 00:41:22,797 No, I want a doughnut. 747 00:41:22,822 --> 00:41:27,880 I think I... I got something you want. 748 00:41:28,651 --> 00:41:30,177 Yeah. 749 00:41:30,892 --> 00:41:32,729 I'm good. 750 00:41:33,564 --> 00:41:35,064 Aw! 751 00:41:38,673 --> 00:41:41,693 Nothing ever works out for me. 752 00:41:42,752 --> 00:41:45,907 I never made a good decision and... 753 00:41:46,696 --> 00:41:49,837 today I knew from the minute I woke up, 754 00:41:49,862 --> 00:41:53,008 today was gonna be a bad day... 755 00:41:58,401 --> 00:42:02,095 a bad-luck, shit day. 756 00:42:04,829 --> 00:42:06,807 What do you mean? 757 00:42:07,593 --> 00:42:10,317 It's my baby's birthday. 758 00:42:11,852 --> 00:42:13,458 What? 759 00:42:13,483 --> 00:42:15,845 It's my baby's birthday. 760 00:42:17,841 --> 00:42:21,541 I never even saw him, since the day he was born. 761 00:42:21,566 --> 00:42:26,181 They... took him out of my arms. 762 00:42:29,512 --> 00:42:32,523 What did you mean they... They took him from you? 763 00:42:33,111 --> 00:42:35,618 Why? Who? Who? 764 00:42:35,643 --> 00:42:38,100 The sisters in the convent. 765 00:42:38,125 --> 00:42:41,393 That's where you go when you've been a bad girl. 766 00:42:41,418 --> 00:42:46,937 They hide you till the baby's born, and then whoosh. 767 00:42:47,987 --> 00:42:50,762 You never see 'em again. 768 00:43:04,790 --> 00:43:06,708 A convent... 769 00:43:11,589 --> 00:43:13,955 If Tamar... 770 00:43:14,243 --> 00:43:16,342 49, 50... 771 00:43:22,250 --> 00:43:25,265 Oh, shit. Shit. 772 00:43:25,334 --> 00:43:28,489 Oh, shit, shit, shit. 773 00:43:48,966 --> 00:43:51,397 _ 774 00:44:08,550 --> 00:44:10,815 Why do I revere de Sade? 775 00:44:11,523 --> 00:44:13,683 He was free. 776 00:44:14,943 --> 00:44:18,570 He maintained control over his own destiny, 777 00:44:18,595 --> 00:44:21,321 his own sovereignty no matter the cost. 778 00:44:21,346 --> 00:44:24,565 When you live as I do true to oneself, 779 00:44:24,590 --> 00:44:27,121 unencumbered by the burden of convention... 780 00:44:27,146 --> 00:44:28,846 That's real freedom, 781 00:44:29,345 --> 00:44:32,113 and that is the heartbeat of all art. 782 00:44:32,426 --> 00:44:36,885 But first you must open your eyes and see the chains. 783 00:44:37,340 --> 00:44:41,698 Your dreams are more real, more true, than your reality, 784 00:44:41,723 --> 00:44:43,089 but you must remove the veil 785 00:44:43,114 --> 00:44:46,164 society puts over all of us after childhood. 786 00:44:46,189 --> 00:44:48,927 Truth is in your veins... 787 00:44:49,339 --> 00:44:52,750 What you feel and what you desire. 788 00:45:06,614 --> 00:45:09,078 Do you have a favorite? 789 00:45:50,961 --> 00:45:53,321 Oh, there you are. 790 00:45:59,414 --> 00:46:01,574 It's getting late. We should go. 791 00:46:49,972 --> 00:46:51,744 Excuse me, sir? 792 00:46:51,769 --> 00:46:54,026 You can't drive like that in this area. 793 00:47:06,094 --> 00:47:08,181 I'm going to drop you here, 794 00:47:08,206 --> 00:47:11,306 and you can catch a bus downtown, or to wherever. 795 00:47:11,331 --> 00:47:12,535 Yes, ma'am. 796 00:47:12,560 --> 00:47:14,425 I hope you understand, 797 00:47:14,450 --> 00:47:17,725 it won't be safe for me to drive you home. 798 00:47:17,752 --> 00:47:20,696 Of course, it isn't the place for you either. 799 00:47:20,721 --> 00:47:22,259 That's the way it is. 800 00:47:23,438 --> 00:47:26,336 With all due respect, Mrs. Hodel, 801 00:47:26,361 --> 00:47:28,999 it is the place for me. I'm mixed-race after all, 802 00:47:29,024 --> 00:47:30,887 even though you may not like that. 803 00:47:35,068 --> 00:47:38,870 You're not black, you boring girl. 804 00:47:41,015 --> 00:47:42,147 What? 805 00:47:42,172 --> 00:47:44,210 You're not mixed-race, ninny. 806 00:47:44,235 --> 00:47:46,939 Tamar was always a liar, I told you. 807 00:47:47,105 --> 00:47:50,369 She did prefer the Negroes to her own kind, 808 00:47:50,394 --> 00:47:53,586 and of course she hated us, her real family. 809 00:47:54,833 --> 00:47:56,587 Well, who's my father? 810 00:47:57,401 --> 00:47:59,840 He was a French ballet dancer. 811 00:48:00,229 --> 00:48:02,292 Very famous on the Continent. 812 00:48:02,317 --> 00:48:03,707 Beautiful. 813 00:48:03,732 --> 00:48:05,072 A genius, really. 814 00:48:05,097 --> 00:48:06,875 He was visiting that summer. 815 00:48:08,532 --> 00:48:10,472 You're a liar. 816 00:48:13,672 --> 00:48:15,264 You're a liar. 817 00:48:15,289 --> 00:48:17,319 Racist old cow. 818 00:48:17,934 --> 00:48:20,354 You can't lie on a birth certificate. 819 00:48:20,379 --> 00:48:22,182 That's a legal document! 820 00:48:22,207 --> 00:48:23,984 Stupid... 821 00:49:39,673 --> 00:49:48,869 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 821 00:49:49,305 --> 00:49:55,320 -= www.OpenSubtitles.org =-58376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.