Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,700 --> 00:02:24,620
Where are you taking me?
Where am I?
2
00:02:24,780 --> 00:02:27,020
- I don't know. I'm blindfolded too.
- Davis!
3
00:02:27,130 --> 00:02:29,780
- I'm just kidding. We're almost there.
- Almost where?
4
00:02:29,880 --> 00:02:31,910
You are so nuts!
5
00:02:50,833 --> 00:02:53,210
We're here.
6
00:03:04,889 --> 00:03:08,058
What is this?
7
00:03:08,099 --> 00:03:11,687
- Will you marry me?
- What?
8
00:03:11,771 --> 00:03:14,648
Becky, I have loved you
since the 9th grade. Marry me.
9
00:03:16,275 --> 00:03:18,194
You bought this house?
10
00:03:18,276 --> 00:03:20,196
Bought it?
I'm an architect!
11
00:03:20,279 --> 00:03:22,531
I designed it!
I built it!
12
00:03:22,573 --> 00:03:26,410
You built this house...
for me?
13
00:03:26,452 --> 00:03:29,163
For us.
14
00:03:29,246 --> 00:03:33,083
- You are so nuts!
- And you are so sane. It's perfect!
15
00:03:33,167 --> 00:03:35,961
This is like something
out of a fairy tale.
16
00:03:36,045 --> 00:03:38,129
So, will you?
17
00:03:38,171 --> 00:03:41,258
No.
18
00:03:55,022 --> 00:03:59,360
I now dedicate this building
to the great city of Boston.
19
00:03:59,402 --> 00:04:02,445
Bravo.
20
00:04:02,529 --> 00:04:05,741
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
21
00:04:05,824 --> 00:04:07,743
Thank you so much.
22
00:04:07,827 --> 00:04:10,579
Thank you, Frank.
23
00:04:15,084 --> 00:04:17,086
Gentlemen, welcome to the Budapest.
24
00:04:17,168 --> 00:04:19,504
Drink up.
Everybody, more champagne.
25
00:04:19,587 --> 00:04:23,300
Welcome to the Budapest.
Haven't seen you in a long time.
26
00:04:23,342 --> 00:04:26,762
Welcome to the Budapest.
Have a great time.
27
00:04:36,147 --> 00:04:39,441
Ah, Mr. Moseby, welcome
to The Cafe Budapest.
28
00:04:39,525 --> 00:04:43,862
I still think it's a boring building,
no matter how you look at it.
29
00:04:43,945 --> 00:04:47,992
The absolute best thing about this
building, in two words, "billable hours."
30
00:04:48,075 --> 00:04:50,411
- But did you enjoy doing it? Whoa.
- That didn't factor in.
31
00:04:50,494 --> 00:04:52,454
- Whoa! Whoa!
- Okay, okay.
32
00:04:52,495 --> 00:04:54,498
- Where are you from?
- Eh?
33
00:04:54,581 --> 00:04:56,500
Where are you from?
34
00:04:56,584 --> 00:04:59,378
- Are you from Hungary?
- Yes, Hungary.
35
00:04:59,462 --> 00:05:01,921
- He wants to know if you speak English.
- Uh?
36
00:05:01,963 --> 00:05:04,299
- He said,
"Are you ticklish? Do you spank?"
37
00:05:04,299 --> 00:05:04,758
Marty!
38
00:05:04,758 --> 00:05:06,761
Gwen is
to be called Gwen.
39
00:05:06,802 --> 00:05:09,805
Go, go, go. Work, work, work.
40
00:05:09,846 --> 00:05:12,433
Enjoy the party, gentlemen.
Enjoy the party.
41
00:05:12,516 --> 00:05:14,643
- She liked you.
- What are you talking about?
42
00:05:14,727 --> 00:05:18,064
She could have liked you.
You just gotta make it happen, Davis.
43
00:05:18,147 --> 00:05:21,357
- Hi, Davis.
- Hi, Mr. Calvin.
44
00:05:21,441 --> 00:05:23,360
Becky is over.
That was months ago.
45
00:05:23,443 --> 00:05:25,904
- You've gotta find a way to transcend.
- Yeah, but how?
46
00:05:25,945 --> 00:05:29,824
- Get laid.
- Marty, you're my most disgusting friend.
47
00:05:29,866 --> 00:05:32,411
How about Denise?
What about Patricia?
48
00:05:32,494 --> 00:05:35,081
- I know she had the hots for you.
- What are the hots?
49
00:05:35,122 --> 00:05:39,085
Moseby, eleven o'clock.
50
00:05:39,168 --> 00:05:42,712
Hi, Mr. Moseby. Congratulations
on another beautiful job.
51
00:05:42,796 --> 00:05:46,008
- Thank you, Marty.
Everyone has a right to feel proud.
52
00:05:46,008 --> 00:05:46,800
Absolutely.
53
00:05:46,883 --> 00:05:49,761
I don't know if it's the champagne
talking or not, but I wanna say,
54
00:05:49,845 --> 00:05:53,473
your leadership has been an inspiration
to all of us on the project.
55
00:05:53,556 --> 00:05:55,601
- I hope I've not embarrassed you.
- Not at all.
56
00:05:55,684 --> 00:05:57,977
- Mr. Moseby, congratulations.
Very good job.
57
00:05:57,977 --> 00:05:59,063
Charlie, thank you.
58
00:05:59,145 --> 00:06:02,273
- I don't know if you know Davis
from the firm?
59
00:06:02,273 --> 00:06:02,857
Davis.
60
00:06:02,900 --> 00:06:06,320
Mr. Moseby.
Uh, the building...
61
00:06:06,404 --> 00:06:08,321
Wow!
It's there.
62
00:06:08,405 --> 00:06:11,199
Yes?
63
00:06:11,282 --> 00:06:15,913
Uh, you know that Boston Bank building
you designed years ago?
64
00:06:15,996 --> 00:06:19,375
I've stood on the sidewalk
for hours absorbing that structure.
65
00:06:19,375 --> 00:06:21,793
- It still surprises me.
- Thank you, Davis.
66
00:06:21,835 --> 00:06:25,089
Don't you think we should be going
for that kind of originality...
67
00:06:25,171 --> 00:06:27,383
instead of these same designs
over and over,
68
00:06:27,424 --> 00:06:29,552
this cookie-cutter
architecture?
69
00:06:29,635 --> 00:06:31,970
Don't you feel we're just
going through the motions?
70
00:06:32,053 --> 00:06:35,557
We are the largest
architectural firm in New England.
71
00:06:35,640 --> 00:06:39,812
Evidently some people
like what we do.
72
00:06:42,939 --> 00:06:44,859
Are you insane?
73
00:06:44,942 --> 00:06:48,027
Why didn't you kick him in the balls
and tell him he has ugly children?
74
00:06:48,111 --> 00:06:51,030
I thought he'd appreciate
a fresh point of view.
75
00:06:51,115 --> 00:06:53,575
Why would you think that?
He's the boss!
76
00:06:53,658 --> 00:06:56,787
If I could find the right doctor,
I'd have my lips sewn to his ass.
77
00:06:56,871 --> 00:06:58,121
We're different.
78
00:06:58,121 --> 00:07:01,207
- Yes. Come Monday,
I will still have a job.
79
00:07:01,292 --> 00:07:04,294
Hi, Mr. Simpson.
80
00:07:21,729 --> 00:07:25,356
Is Gwen, yes? I remember
beautiful Gwen from Hungary...
81
00:07:25,398 --> 00:07:28,443
who speaks no English.
82
00:07:28,527 --> 00:07:31,780
That is a drawing of
an engagement ring,
83
00:07:31,821 --> 00:07:34,741
which I designed
and even built.
84
00:07:34,824 --> 00:07:38,328
But, as engagement rings go,
it turned out to be a little, you know,
85
00:07:38,411 --> 00:07:41,122
"big" for the lady.
86
00:07:41,206 --> 00:07:45,210
What do you say, Gwen?
"Gwhen" do you get off...
87
00:07:45,293 --> 00:07:47,337
and "gwhere" can we "gwo"?
88
00:07:47,420 --> 00:07:49,547
- Oh God.
- Good night, kiddo.
89
00:07:49,631 --> 00:07:52,133
- Good night.
- I'll take care of opening tomorrow.
90
00:07:52,217 --> 00:07:54,219
Oh, you will?
I can sleep.
91
00:07:54,302 --> 00:07:56,679
- Oh, I love you.
- No sweat.
92
00:07:56,763 --> 00:08:00,183
C�ao.
93
00:08:00,225 --> 00:08:02,268
- Hey, guys!
- Hey, Gwen.
94
00:08:02,310 --> 00:08:06,356
Come on, chop-chop.
Let's get home.
95
00:08:06,398 --> 00:08:09,359
Taxi!
96
00:08:12,445 --> 00:08:15,365
Good night, little Howie.
97
00:08:16,825 --> 00:08:19,786
Hey,
you tricked me.
98
00:08:19,828 --> 00:08:22,706
Why were you pretending
to be Hungarian?
99
00:08:22,706 --> 00:08:26,209
- Ambience.
- Ambience, yeah. But you still tricked me.
100
00:08:26,292 --> 00:08:29,587
- I didn't trick you. I deceived you.
- What's the difference?
101
00:08:29,671 --> 00:08:32,132
- Intention.
- Intention?
102
00:08:32,173 --> 00:08:35,218
- Are you a law student or something?
- Hey!
103
00:08:35,301 --> 00:08:38,555
I guessed it? You're a law student?
Where do you go to school?
104
00:08:38,596 --> 00:08:42,100
Don't you mean
"gwhere" do I go to school?
105
00:08:42,142 --> 00:08:46,020
I, I admit, I was
a little condescending.
106
00:08:46,104 --> 00:08:49,232
Yeah, when you thought
I was just a waitress.
107
00:08:49,315 --> 00:08:53,069
- I'm sorry. I apologize.
- I'm not a law student.
108
00:08:53,153 --> 00:08:56,072
Why'd you tell me
you were a law student?
109
00:08:56,114 --> 00:09:01,453
I didn't. You told me I was a law student.
I just told you I wasn't a law student.
110
00:09:04,748 --> 00:09:07,083
Listen!
111
00:09:07,166 --> 00:09:09,836
Listen, can...
can we go somewhere?
112
00:09:09,919 --> 00:09:12,254
- Get coffee or something?
- No, I really have to get home.
113
00:09:12,338 --> 00:09:15,341
Share my cab.
I could give you a lift.
114
00:09:15,383 --> 00:09:18,344
Thank you very much,
but it's real close.
115
00:09:18,428 --> 00:09:20,513
I'll walk you.
I could use some air.
116
00:09:28,438 --> 00:09:31,023
Okay.
117
00:09:34,985 --> 00:09:38,322
There's all these cities
I want to live in before I die,
118
00:09:38,322 --> 00:09:40,200
and Boston happened to be one.
119
00:09:40,283 --> 00:09:42,535
There's New York, which is
where I came up here from.
120
00:09:42,577 --> 00:09:46,498
Before that there was Seattle, San
Francisco, Santa Fe, New Orleans,
121
00:09:46,581 --> 00:09:48,499
- Akron.
- Akron?
122
00:09:48,582 --> 00:09:51,169
Yeah, well...
It was a detour, you know.
123
00:09:51,211 --> 00:09:53,128
But I lived there
so I count it.
124
00:09:53,213 --> 00:09:55,381
Before that, there was
Toledo, where I grew up.
125
00:09:55,465 --> 00:09:59,010
- Gosh, I've never lived anywhere.
- How can you never live anywhere?
126
00:09:59,094 --> 00:10:02,055
Well, just here
and Dobb's Mill.
127
00:10:02,137 --> 00:10:04,557
That's where I grew up.
It's about 50 miles from here.
128
00:10:04,641 --> 00:10:06,810
It's one of those
white-picket-fence sort of towns,
129
00:10:06,893 --> 00:10:09,854
with your basic church steeple,
town square,
130
00:10:09,938 --> 00:10:12,065
and big firemen's
pancake breakfasts.
131
00:10:12,148 --> 00:10:14,401
All the kids
grew up together.
132
00:10:14,484 --> 00:10:18,196
And everybody knows you,
you know what I mean?
133
00:10:18,279 --> 00:10:21,699
- Sure. So is that where she's from?
- Who?
134
00:10:21,783 --> 00:10:24,368
The babe who thought the house
was too big for her finger.
135
00:10:24,411 --> 00:10:27,037
Oh, Becky.
No, no, that's over.
136
00:10:27,079 --> 00:10:29,833
I bet you still have
her picture in your wallet.
137
00:10:29,915 --> 00:10:32,209
- Get outta there. Get outta my...
- C'mon, let me see.
138
00:10:32,251 --> 00:10:34,671
Hey, you knocked me
into the water there.
139
00:10:34,713 --> 00:10:37,716
- Who cares about wallet photos?
- You could go to jail for this.
140
00:10:37,757 --> 00:10:39,759
No, that's her
in the 6th grade.
141
00:10:39,843 --> 00:10:42,846
I got a more up-to-date.
Let's see, 7th grade, 8th grade, 9th...
142
00:10:42,928 --> 00:10:47,100
Let me just jump ahead.
That's Becky, but it's over, believe me.
143
00:10:47,142 --> 00:10:50,103
Did you see that picture?
Was she a cute baby?
144
00:10:50,186 --> 00:10:52,230
Is that funny?
Anyway...
145
00:10:52,272 --> 00:10:55,608
Here's her driver's license.
She was gonna throw this away.
146
00:10:55,692 --> 00:10:58,611
I said, "Are you crazy?
That's a cute picture."
147
00:10:58,653 --> 00:11:01,948
Anyway, I don't even
go up there anymore.
148
00:11:01,990 --> 00:11:04,450
I probably should take the
ribbon off the house, right?
149
00:11:04,491 --> 00:11:07,746
You mean you still own it
and nobody's living in it?
150
00:11:07,828 --> 00:11:11,124
Yeah, it's a waste, huh?
It's just so nice up there,
151
00:11:11,206 --> 00:11:14,293
especially this time of the year
with the leaves changing.
152
00:11:14,377 --> 00:11:18,423
And it's got this wraparound porch
that looks onto a pond.
153
00:11:18,506 --> 00:11:21,926
And in the living room, it's got these
switchback stairs that go up to a loft.
154
00:11:22,009 --> 00:11:25,138
Sorry, I still get
a little excited about it.
155
00:11:25,180 --> 00:11:27,347
I mean,
I don't use it, but...
156
00:11:27,432 --> 00:11:31,101
- But what?
- I just can't bring myself to sell it.
157
00:11:31,143 --> 00:11:34,230
It's like I'm stuck where I am,
like I can't change it.
158
00:11:34,314 --> 00:11:36,231
- Did you ever feel like that?
- No.
159
00:11:36,315 --> 00:11:39,486
- No?
- No, I...
160
00:11:39,568 --> 00:11:41,738
I change myself
all the time.
161
00:11:41,820 --> 00:11:45,449
If things aren't workin' out,
I change what I do, change where I live,
162
00:11:45,533 --> 00:11:46,617
I change myself.
163
00:11:46,617 --> 00:11:50,121
- You're Hungarian one minute
and a law student the next.
164
00:11:50,205 --> 00:11:53,500
Ooh! This is fabulous!
Oh, I love it.
165
00:11:53,541 --> 00:11:55,501
We're back where
we started from.
166
00:11:55,542 --> 00:12:01,173
Ooh, yeah, it's where I live,
above the restaurant.
167
00:12:01,215 --> 00:12:03,425
I told you it was close
but you said you wanted some air,
168
00:12:03,509 --> 00:12:06,178
so we went for a walk.
169
00:12:10,475 --> 00:12:12,434
Listen.
170
00:12:14,770 --> 00:12:16,773
Could I use your phone
to call a cab?
171
00:12:16,856 --> 00:12:18,857
- Do you mind?
- Sure, why not.
172
00:12:18,941 --> 00:12:21,026
Good night, Ralph.
Good night, Mary.
173
00:12:21,110 --> 00:12:23,320
Hello!
174
00:12:28,660 --> 00:12:32,122
In return for waitressing,
I get to live here rent free,
175
00:12:32,163 --> 00:12:34,790
which actually works out
really well for him in taxes,
176
00:12:34,874 --> 00:12:37,960
and then what I earn is the tips,
which is really great.
177
00:12:38,043 --> 00:12:42,548
You'd be surprised how well you can do,
particularly with that Hungarian thing.
178
00:12:42,631 --> 00:12:45,509
Your lock's busted.
179
00:12:45,592 --> 00:12:49,179
Yeah, I know. I've been
raggin' on Karol about that.
180
00:12:49,263 --> 00:12:51,433
- Who's she?
- He.
181
00:12:51,515 --> 00:12:53,851
He's the guy who
owns the Budapest.
182
00:12:53,892 --> 00:12:55,854
Funny name for a guy.
183
00:12:55,895 --> 00:12:59,231
Yeah, it is.
184
00:12:59,315 --> 00:13:02,526
- Newt.
- Huh?
185
00:13:02,609 --> 00:13:06,656
I saw it on your driver's license,
Newton Davis.
186
00:13:06,739 --> 00:13:09,283
What kind of name
is that anyway?
187
00:13:09,366 --> 00:13:11,535
Only my father
calls me that.
188
00:13:11,618 --> 00:13:15,206
Yeah, my dad's name
is Bernard.
189
00:13:15,289 --> 00:13:18,959
Bernard? That's kind of
a "Newtony" kind of name, isn't it?
190
00:13:19,001 --> 00:13:21,920
Bernard.
Oh, Dad.
191
00:13:22,005 --> 00:13:25,716
I remember I used to curl up on his lap,
watch "Howdy Doody" with him,
192
00:13:25,758 --> 00:13:28,427
roll down his socks
and tickle his feet.
193
00:13:28,510 --> 00:13:30,472
Anyway,
this is my place.
194
00:13:30,513 --> 00:13:35,768
It's cozy. I like what you did
with the drape thing.
195
00:13:35,851 --> 00:13:38,396
- Yeah, well, I'm no architect.
- It's nice.
196
00:13:38,479 --> 00:13:42,232
I like the way you used
the negative space.
197
00:13:42,274 --> 00:13:44,485
- You're interesting.
- Really?
198
00:13:44,568 --> 00:13:49,990
Yeah, you're so...
average.
199
00:13:53,285 --> 00:13:55,746
Guess you better show me
where your phone is.
200
00:14:07,883 --> 00:14:11,762
Whoa!
I don't have a phone.
201
00:14:11,845 --> 00:14:14,473
What?
202
00:14:14,556 --> 00:14:17,643
Oh, I can't afford it.
203
00:14:17,726 --> 00:14:21,855
I figured I didn't know anybody in town,
so I just didn't get a phone.
204
00:14:21,939 --> 00:14:24,024
But I asked you if I
could use your phone.
205
00:14:24,108 --> 00:14:27,277
- That's not what you asked me.
- That is exactly what I asked.
206
00:14:27,361 --> 00:14:31,198
You did not. You asked me if you
could come up here and sleep with me.
207
00:14:31,240 --> 00:14:33,450
You know that
as well as I do.
208
00:14:50,718 --> 00:14:53,303
You said yes.
209
00:15:22,583 --> 00:15:25,294
May I stay?
210
00:15:27,295 --> 00:15:29,214
Yeah.
211
00:17:16,112 --> 00:17:18,574
Dobb's Mill.
Watch your step getting off.
212
00:17:18,615 --> 00:17:21,994
Thanks.
Bye.
213
00:17:46,977 --> 00:17:51,314
- Hi, Mary.
- Hi, Dave.
214
00:20:35,603 --> 00:20:39,732
Milk, juice...
215
00:20:39,774 --> 00:20:42,026
cereal and bread.
216
00:20:42,109 --> 00:20:44,028
So, Hazel,
217
00:20:44,112 --> 00:20:47,990
we're lookin' at $23.85.
Should I put that on your account?
218
00:20:48,074 --> 00:20:50,410
- Thank you, Travis.
- Okey-doke.
219
00:20:50,451 --> 00:20:54,247
- Hey, best to Stuey.
- All right.
220
00:20:55,623 --> 00:20:59,419
Potato, tomato,
avocado,
221
00:20:59,460 --> 00:21:03,506
pint of ice cream
and steak.
222
00:21:03,589 --> 00:21:07,260
So, miss, we're
lookin' at $34.63.
223
00:21:07,301 --> 00:21:11,012
Right. Put that on the
Newton Davis account, please.
224
00:21:11,097 --> 00:21:14,684
- I beg your pardon?
- Newton Davis, 611 Hillside.
225
00:21:14,767 --> 00:21:17,729
I know Davis,
but he doesn't have an account here.
226
00:21:17,770 --> 00:21:20,481
- Wait, you're Travis, right?
- And you are?
227
00:21:20,565 --> 00:21:23,401
Yeah, he told me
about this store.
228
00:21:23,443 --> 00:21:27,321
Great place! It reminds me
of when I was growing up.
229
00:21:27,405 --> 00:21:30,491
My grandfather had a store just like
this in a little town in Ohio.
230
00:21:30,575 --> 00:21:33,744
Uh-huh?
And your relation to Davis is?
231
00:21:33,828 --> 00:21:37,290
Oh, gosh,
where do I begin?
232
00:21:37,373 --> 00:21:39,751
It all happened
so fast.
233
00:21:39,834 --> 00:21:44,546
I mean, well, I came here really just
to get the house together and everything.
234
00:21:44,630 --> 00:21:47,257
He doesn't even know
that I'm here.
235
00:21:47,340 --> 00:21:50,470
I told him I went to see my sister
because she was pregnant in Toledo.
236
00:21:50,553 --> 00:21:53,473
I thought it would be
so great to surprise him,
237
00:21:53,555 --> 00:21:56,142
which I hope I do.
238
00:21:56,225 --> 00:21:59,395
I met him and then
he said to me...
239
00:21:59,437 --> 00:22:02,356
what a great little town
this was...
240
00:22:02,440 --> 00:22:05,818
and what a fabulous house he built
and the truth is, I'm his wife.
241
00:22:05,860 --> 00:22:10,990
You're telling me,
you and him are hitched?
242
00:22:11,073 --> 00:22:15,328
Yeah. I hardly
believe it myself.
243
00:22:18,580 --> 00:22:23,126
Excuse me.
Excuse me.
244
00:22:23,211 --> 00:22:25,505
- Hi. I'm sorry.
- Hi.
245
00:22:25,588 --> 00:22:27,506
I couldn't help
but hear.
246
00:22:27,589 --> 00:22:30,551
- You're married to Newton Davis?
- Yeah.
247
00:22:30,593 --> 00:22:32,345
- I'm Becky.
- Becky?
248
00:22:32,428 --> 00:22:36,014
- Metcalf.
- Becky Metcalf?
249
00:22:36,098 --> 00:22:39,060
Oh, Davis told me
all about you.
250
00:22:39,102 --> 00:22:41,061
I'm Gwen.
Did he tell you about me?
251
00:22:41,103 --> 00:22:45,148
- No, I didn't even know he was married.
- Oh, well!
252
00:22:45,190 --> 00:22:48,820
We really haven't told anybody yet.
It was kind of that crazy thing we did.
253
00:22:48,903 --> 00:22:51,155
We did it on the
spur of the moment.
254
00:22:51,239 --> 00:22:53,156
That's Davis.
255
00:22:53,241 --> 00:22:55,283
- Hi, Becky.
- Hi, Marge.
256
00:22:55,367 --> 00:22:58,829
- Tell me, how is he doing?
- Oh, he's great.
257
00:22:58,913 --> 00:23:01,416
Well, you know.
He's such a fabulous guy.
258
00:23:01,498 --> 00:23:05,128
Nowadays, it's hard to tell if a guy's
gonna be there when you wake up.
259
00:23:05,211 --> 00:23:07,170
And you're living
in "the" house?
260
00:23:07,212 --> 00:23:11,634
Starting to. Just getting groceries,
housewares, pots and pans.
261
00:23:11,717 --> 00:23:14,553
- The hardware store is over there.
- Oh.
262
00:23:14,636 --> 00:23:17,056
- Come on, I'll introduce you.
- Thanks.
263
00:23:17,098 --> 00:23:20,892
Aren't you nice?
264
00:23:28,692 --> 00:23:31,362
I don't have the cash
for all this.
265
00:23:31,446 --> 00:23:33,739
Oh, don't be silly.
On your account.
266
00:23:33,780 --> 00:23:36,074
- Harv, grab a... Harv?
- Huh?
267
00:23:36,158 --> 00:23:39,245
Grab a percolator
off the shelf.
268
00:23:39,328 --> 00:23:43,498
Now, you bring Davis around so we can
congratulate him, that sly boots.
269
00:23:43,582 --> 00:23:47,295
- Well, I've gotta run.
- Okay.
270
00:23:47,335 --> 00:23:49,671
Maybe I'll call you
for dinner sometime?
271
00:23:49,755 --> 00:23:51,381
Great!
272
00:23:51,465 --> 00:23:54,426
Seems like the marriage
is off to a good start.
273
00:23:54,468 --> 00:23:56,846
Yeah, so far
it's been ideal,
274
00:23:56,929 --> 00:24:00,474
kind of like I died
and went to heaven.
275
00:24:37,344 --> 00:24:40,597
Oh, hi!
Great chair!
276
00:24:40,680 --> 00:24:42,599
- You work here?
- Yes, ma'am.
277
00:24:42,682 --> 00:24:47,814
I love it. You could practically
live in this chair, you know?
278
00:24:47,897 --> 00:24:50,399
I don't see how.
279
00:24:50,482 --> 00:24:53,777
- How much?
- It's twenty dollars.
280
00:24:53,819 --> 00:24:56,154
How 'bout I give you
fifteen?
281
00:24:56,238 --> 00:24:58,448
Well, no,
it's twenty dollars.
282
00:24:58,532 --> 00:25:01,910
I'll tell you what.
I'll give you seventeen cash.
283
00:25:01,994 --> 00:25:03,912
We only take cash.
284
00:25:03,995 --> 00:25:06,331
- Do you deliver?
- Free of charge.
285
00:25:06,415 --> 00:25:10,043
All right, you've got a deal.
611 Hillside.
286
00:25:10,127 --> 00:25:12,587
Do you think you could
have it delivered by tonight?
287
00:25:12,671 --> 00:25:14,214
What was that address again?
288
00:25:14,214 --> 00:25:16,675
- 611 Hillside,
that house Newton Davis built.
289
00:25:16,759 --> 00:25:21,054
- That house is vacant.
- Well, we're moving back.
290
00:25:21,138 --> 00:25:23,265
I'm Gwen.
I'm his wife.
291
00:25:23,348 --> 00:25:27,394
Mine's George.
I'm his father.
292
00:25:27,477 --> 00:25:31,815
All I can say, sir,
is that I apologize.
293
00:25:31,857 --> 00:25:35,152
Frankly, I was the one who,
after your son just...
294
00:25:35,235 --> 00:25:37,279
swept me off my feet,
295
00:25:37,362 --> 00:25:40,741
decided that maybe it would
be best if we waited...
296
00:25:40,824 --> 00:25:44,661
and see if the marriage was gonna work
before we told our families about it.
297
00:25:44,745 --> 00:25:48,373
Of course, Newton said,
"Oh, you're just way too levelheaded.
298
00:25:48,457 --> 00:25:50,917
You should be
more impulsive."
299
00:25:51,001 --> 00:25:52,961
Maybe he's right,
I don't know.
300
00:25:53,003 --> 00:25:55,464
But I just wanna say
that you guys raised...
301
00:25:55,547 --> 00:25:59,176
the most caring,
sharing man.
302
00:25:59,259 --> 00:26:01,928
Thank you.
303
00:26:02,012 --> 00:26:05,682
Uh, Edna, any comments?
304
00:26:05,766 --> 00:26:07,684
Why,
I don't believe it.
305
00:26:07,768 --> 00:26:10,062
- You don't?
- I just don't believe it.
306
00:26:10,103 --> 00:26:13,607
- Which part?
- Tha... tha... that he could be so...
307
00:26:13,690 --> 00:26:16,401
insensitive,
so irresponsible!
308
00:26:16,485 --> 00:26:20,821
Because it's just like him, Edna.
The boy hasn't changed a bit.
309
00:26:20,906 --> 00:26:22,949
What does he think
marriage is?
310
00:26:23,033 --> 00:26:24,951
And this question goes for
you, too, young woman.
311
00:26:24,993 --> 00:26:27,245
What do
young people today...
312
00:26:27,329 --> 00:26:29,664
think marriage...
313
00:26:29,748 --> 00:26:33,543
is?
314
00:26:33,585 --> 00:26:35,544
You don't mean like
write an essay?
315
00:26:35,587 --> 00:26:38,006
It's because of our
little dispute, isn't it?
316
00:26:38,006 --> 00:26:40,258
Is that why he kept this marriage a secret?
317
00:26:42,844 --> 00:26:46,556
Yes, it is.
318
00:26:46,640 --> 00:26:49,976
But he feels really badly
about all this, Mr. Davis.
319
00:26:50,060 --> 00:26:52,145
Why, you'd never know it
to talk to him.
320
00:26:52,229 --> 00:26:56,358
Perhaps because you
don't talk to him, George.
321
00:26:56,441 --> 00:26:58,652
- He's the one who never calls or visits.
- George!
322
00:26:58,735 --> 00:27:01,571
- You babied the boy, Edna.
- Mr. And Mrs. Davis,
323
00:27:01,612 --> 00:27:05,784
Newton is really sorry
about, um, you know.
324
00:27:05,867 --> 00:27:08,787
And, uh, he just
talks about it all the time.
325
00:27:08,870 --> 00:27:11,872
In fact, he talked about it
the other night and he cried.
326
00:27:11,957 --> 00:27:16,211
- You hear that, George?
- I'm right here, Edna.
327
00:27:16,253 --> 00:27:19,840
My boy cried.
328
00:27:19,881 --> 00:27:22,550
Why don't you
pick up the phone...
329
00:27:22,633 --> 00:27:26,263
- and call the boy.
- I don't think that would be a good idea.
330
00:27:26,346 --> 00:27:29,516
For the time being, why don't you
send messages through me.
331
00:27:29,599 --> 00:27:33,770
George?
332
00:27:36,272 --> 00:27:39,359
Well, suppose you...
333
00:27:39,443 --> 00:27:43,070
Oh, just tell him please,
for God's sake, come home.
334
00:27:43,155 --> 00:27:46,616
Oh, George.
335
00:28:03,340 --> 00:28:06,136
Um, come in.
336
00:28:06,218 --> 00:28:09,890
Come in!
337
00:28:09,973 --> 00:28:12,350
Hello!
338
00:28:12,392 --> 00:28:16,646
- Edna!
- Hello.
339
00:28:16,730 --> 00:28:20,399
- Oh.
- Good morning. Is it morning?
340
00:28:20,483 --> 00:28:22,402
Oh my.
341
00:28:22,486 --> 00:28:26,948
- But if this isn't a convenient time...
- No, it's fine. Come in.
342
00:28:27,032 --> 00:28:29,951
- I didn't mean to come before you...
- That's all right. I'm awake.
343
00:28:29,992 --> 00:28:34,956
- Or dressed.
- Whoops.
344
00:28:35,040 --> 00:28:39,336
So I see you've already found
a spot to put your chair.
345
00:28:39,419 --> 00:28:42,881
Oh, yes.
Well, I'm just trying it out.
346
00:28:42,923 --> 00:28:45,341
Oh, what's that?
347
00:28:45,383 --> 00:28:48,135
It's just a little something
to help you get started.
348
00:28:48,177 --> 00:28:50,597
Oh no,
I really couldn't.
349
00:28:50,680 --> 00:28:52,723
Wow!
350
00:28:52,807 --> 00:28:55,977
After all,
he is our only son.
351
00:28:58,396 --> 00:29:02,150
Let's go spend it.
352
00:29:04,694 --> 00:29:06,697
Hi, Davis.
353
00:29:06,779 --> 00:29:09,533
Hi.
354
00:29:14,704 --> 00:29:16,622
Martin,
355
00:29:16,707 --> 00:29:19,209
I've been thinking about the house
in Dobb's Mill, about selling it.
356
00:29:19,291 --> 00:29:22,045
- Sell it.
- I could pay back everyone I owe money to.
357
00:29:22,128 --> 00:29:24,046
I agree. Could you
take a look at this?
358
00:29:24,131 --> 00:29:26,967
Keeping this house is like
hanging onto the past.
359
00:29:27,008 --> 00:29:29,468
- The only entrance is through
the air conditioning duct.
360
00:29:29,468 --> 00:29:30,761
I was trying to solve that.
361
00:29:30,845 --> 00:29:33,765
I think it's preventing me from having
any real relationship with another woman.
362
00:29:33,849 --> 00:29:36,643
Right, with
Denise or Patricia.
363
00:29:36,685 --> 00:29:40,522
Or like
that waitress the other night.
364
00:29:40,605 --> 00:29:43,733
- The one who didn't speak English?
- Very interesting woman.
365
00:29:43,774 --> 00:29:46,736
- You've got people exiting
into a wall! - Uh-oh.
366
00:29:46,820 --> 00:29:50,990
- Did you sleep with her?
- Oh, gee, you know...
367
00:29:51,073 --> 00:29:53,534
Yes, and I woke up in the
middle of the night...
368
00:29:53,618 --> 00:29:56,620
- completely tied up in knots.
- Okay!
369
00:29:56,704 --> 00:29:59,332
No, I mean
as in anxiety.
370
00:29:59,374 --> 00:30:02,585
And I did this horrible thing;
I left.
371
00:30:02,669 --> 00:30:06,255
I know what it is, it's Becky.
I gotta close the book on that.
372
00:30:06,338 --> 00:30:08,215
- I'm gonna sell the house.
- There you go.
373
00:30:08,299 --> 00:30:11,887
We just talk and talk.
There's so much to talk about.
374
00:30:11,927 --> 00:30:15,849
We have this amazing communication.
It's like Chinese food.
375
00:30:15,890 --> 00:30:16,807
Excuse me?
376
00:30:16,807 --> 00:30:20,519
- Like on Thursdays
and you can't deal with dinner?
377
00:30:20,603 --> 00:30:23,397
He comes home with this
big bag of Chinese take-out.
378
00:30:23,481 --> 00:30:25,400
It's just...
like he knew!
379
00:30:25,484 --> 00:30:29,653
- That's amazing.
- I know, Chinese food. Can you stand it?
380
00:30:29,737 --> 00:30:31,322
That's fabulous.
381
00:30:37,329 --> 00:30:40,581
Are you finished
with that?
382
00:30:40,665 --> 00:30:44,210
Mmm. Ooh,
that's good.
383
00:30:44,293 --> 00:30:47,547
So, you were starting to tell me
how the two of you met.
384
00:30:47,630 --> 00:30:49,882
Oh, right.
385
00:30:49,965 --> 00:30:52,094
I'm crossing
Boylston street...
386
00:30:52,176 --> 00:30:56,722
and this moron doing a right on red
plows right into me and then takes off.
387
00:30:56,806 --> 00:30:59,016
- We never did catch him.
- Were you hurt?
388
00:30:59,100 --> 00:31:02,144
My nose was busted,
both cheekbones were cracked,
389
00:31:02,229 --> 00:31:04,146
and the front of my jaw
was fractured.
390
00:31:04,188 --> 00:31:07,733
They had me all taped up
like one of those mummies...
391
00:31:07,775 --> 00:31:10,069
and all you could see were
my eyeballs and my lips.
392
00:31:10,153 --> 00:31:12,697
- My God!
- So I'm in this hospital room...
393
00:31:12,780 --> 00:31:16,283
and I'm sharing it with this woman
who works for an architectural firm.
394
00:31:16,367 --> 00:31:18,619
Davis came in and
brought her balloons.
395
00:31:18,662 --> 00:31:21,247
He felt sorry for me
on account of my being a mummy,
396
00:31:21,330 --> 00:31:24,417
and he gave me
one of the balloons.
397
00:31:24,500 --> 00:31:27,212
He came back the next day
to visit me,
398
00:31:27,294 --> 00:31:29,755
then the next and
then the next.
399
00:31:29,839 --> 00:31:33,759
It wasn't like a come-on
because he hadn't even seen my face.
400
00:31:33,843 --> 00:31:37,054
It was just two people talking,
during which came out that...
401
00:31:37,138 --> 00:31:40,099
I didn't have the insurance
to pay for the bill so he paid for it.
402
00:31:40,182 --> 00:31:42,893
Davis did?
403
00:31:42,977 --> 00:31:46,731
- How long were you in?
- Two weeks.
404
00:31:46,814 --> 00:31:50,609
How could he afford that?
He's got all of his money in that house.
405
00:31:50,693 --> 00:31:53,237
Oh, well, you know
he's an architect.
406
00:31:53,320 --> 00:31:57,408
Yes, but he's just an associate.
It doesn't pay very much.
407
00:31:57,491 --> 00:32:01,412
- You know, he got promoted.
- He has?
408
00:32:01,495 --> 00:32:04,623
Mm-hmm, yeah.
They love him over at that firm now.
409
00:32:04,707 --> 00:32:06,000
They do?
410
00:32:06,083 --> 00:32:09,587
He's kicking big
architectural butt.
411
00:32:09,670 --> 00:32:13,507
He takes me home from the hospital
and runs all these errands for me...
412
00:32:13,549 --> 00:32:16,927
All this time,
he's never seen your face,
413
00:32:17,011 --> 00:32:18,971
you're still
all wrapped up?
414
00:32:19,013 --> 00:32:21,557
Oh, this is so Davis.
415
00:32:21,640 --> 00:32:25,227
Then one night,
he kissed me.
416
00:32:25,311 --> 00:32:28,980
And we started to...
well, you know.
417
00:32:29,065 --> 00:32:31,150
Oooh.
418
00:32:31,233 --> 00:32:34,612
Here I am in this mummy mask,
but it was incredible...
419
00:32:34,695 --> 00:32:36,739
because I could be anyone.
420
00:32:36,822 --> 00:32:39,533
Oh, God,
421
00:32:39,575 --> 00:32:42,912
I can't tell you
how hot that made it.
422
00:32:46,957 --> 00:32:51,921
So, then he wants to marry me
and he hasn't even seen my face.
423
00:32:52,004 --> 00:32:54,924
So what he proposes is,
which is of course what we did,
424
00:32:55,007 --> 00:32:58,302
is we got married the next week
at the hospital.
425
00:32:58,386 --> 00:33:02,014
When the chaplain said "You may now kiss
the bride," instead of lifting the veil,
426
00:33:02,098 --> 00:33:06,769
the doctor
unwrapped the gauze.
427
00:33:06,852 --> 00:33:11,565
And he saw me
for the first time.
428
00:33:13,693 --> 00:33:16,611
And he looked at me...
429
00:33:16,696 --> 00:33:18,698
and he smiled.
430
00:33:21,200 --> 00:33:24,536
And then,
431
00:33:24,577 --> 00:33:27,414
the rest.
432
00:33:27,498 --> 00:33:29,917
Oh.
433
00:33:30,000 --> 00:33:32,419
Yeah.
434
00:35:00,508 --> 00:35:02,385
Woo, Katie!
435
00:35:02,467 --> 00:35:05,721
� Katie, Katie bo-badie
Banana-fanna fo-fadie �
436
00:35:05,805 --> 00:35:08,765
� Fee-fi-foo, matie
Katie �
437
00:35:08,807 --> 00:35:10,309
Yeah! Ollie!
438
00:35:10,392 --> 00:35:14,730
- � Ollie, Ollie bo-ballie
Banana-fanna... � - Hello?
439
00:35:18,693 --> 00:35:20,819
What are you
doing here?
440
00:35:20,819 --> 00:35:23,571
What am I doing?
What are you doing here?
441
00:35:28,660 --> 00:35:31,579
Well, I, I got kicked out of my
apartment and had no place to go.
442
00:35:31,663 --> 00:35:35,500
I would have called you except you never told
me where you lived or where your office was.
443
00:35:35,583 --> 00:35:38,169
You're the waitress,
Gwen.
444
00:35:38,253 --> 00:35:41,089
Well, excuse me but I thought
we'd been introduced.
445
00:35:41,172 --> 00:35:44,592
No, I recognize you. It's just,
you were wearing that Hungarian garb.
446
00:35:44,676 --> 00:35:46,761
I had to get out
of that place...
447
00:35:46,845 --> 00:35:48,806
because Karol and I had
a real difference of opinion...
448
00:35:48,848 --> 00:35:50,849
of exactly when he could come
into my apartment unannounced...
449
00:35:50,890 --> 00:35:53,936
and exactly where he could
put his hands while he was there.
450
00:35:54,019 --> 00:35:56,396
- Didn't you have any friends
you could go to?
451
00:35:56,396 --> 00:35:58,106
I'd only been in Boston 3 weeks.
452
00:35:58,189 --> 00:36:01,651
All I had was that cute
drawing you did of this house.
453
00:36:01,735 --> 00:36:05,947
I knew it was in Dobb's Mill and it was
just sitting here, not doing anything.
454
00:36:06,031 --> 00:36:08,408
- Where did all of this furniture come from?
- Bigelows.
455
00:36:08,450 --> 00:36:11,911
How did it get here?
Some furniture stampede?
456
00:36:11,954 --> 00:36:13,789
- I'll pay you back.
- Pay me back?
457
00:36:13,872 --> 00:36:16,374
Oh, Bobo, no.
Come on, honey.
458
00:36:16,458 --> 00:36:19,210
The men are coming tomorrow
to put in the dog door.
459
00:36:19,294 --> 00:36:22,338
- What is happening?
- If you'd just listen.
460
00:36:22,422 --> 00:36:24,632
I'm listening.
I'm listening.
461
00:36:24,716 --> 00:36:27,970
All right.
I was hungry, okay?
462
00:36:28,011 --> 00:36:31,014
I went to Keller's Market
to pick up some peanut butter...
463
00:36:31,056 --> 00:36:33,475
- and that's where I overheard
Hazel telling Travis...
464
00:36:33,475 --> 00:36:34,392
Whoa, whoa. Hazel?
465
00:36:34,476 --> 00:36:37,896
- Hazel Byron.
- You know Mrs. Byron?
466
00:36:37,937 --> 00:36:40,983
Yeah, your piano teacher?
Great gal.
467
00:36:41,066 --> 00:36:42,984
I don't know if you heard
about her son, Stuey,
468
00:36:43,068 --> 00:36:46,279
but oh, what he put
that poor woman through!
469
00:36:46,363 --> 00:36:49,492
Go back to the store
where Mrs. Byron says to Mr. Keller...
470
00:36:49,532 --> 00:36:53,454
Okay. She told him
to just put it on her account.
471
00:36:53,536 --> 00:36:55,789
Charge the groceries
to me?
472
00:36:55,830 --> 00:36:58,917
Well, I was hungry.
You gotta understand that.
473
00:36:59,000 --> 00:37:00,960
How'd you get him
to do it?
474
00:37:01,044 --> 00:37:03,089
I guess he was under the impression
that I was...
475
00:37:03,171 --> 00:37:05,465
Insane?
476
00:37:05,548 --> 00:37:09,052
No, I just told him
to put it on our account.
477
00:37:09,135 --> 00:37:12,723
- Our account?
- Well, it seemed harmless.
478
00:37:15,559 --> 00:37:17,894
You told him
you were my wife?
479
00:37:17,977 --> 00:37:20,689
What was I supposed to do?
You tell me?
480
00:37:20,772 --> 00:37:23,858
And he believed you?
481
00:37:23,942 --> 00:37:26,486
And why wouldn't he
believe me?
482
00:37:26,569 --> 00:37:29,823
- Well...
- I'm not good enough to be your wife?
483
00:37:29,906 --> 00:37:32,158
- No!
- Well, Travis thinks I'm good enough.
484
00:37:32,242 --> 00:37:35,078
- And Harvey and Lorraine
think I'm good enough.
485
00:37:35,078 --> 00:37:36,329
This coffee table.
486
00:37:36,413 --> 00:37:39,917
- What about it?
- It's my mother's.
487
00:37:39,999 --> 00:37:42,585
I know, it's not
my taste either.
488
00:37:42,627 --> 00:37:44,838
But all of this
represents a compromise.
489
00:37:44,879 --> 00:37:47,842
- You know your mother.
- My parents think we're married?
490
00:37:47,882 --> 00:37:52,095
Hey, it's not so bad!
Everything's gonna be fine.
491
00:37:52,137 --> 00:37:54,180
Would you mind
taking your feet off the furniture?
492
00:37:54,264 --> 00:37:56,224
Gwen.
Gwen?
493
00:37:56,307 --> 00:37:58,685
Gwen, Gwen, Gwen!
494
00:37:58,768 --> 00:38:01,563
- You can't stay here.
- Why not?
495
00:38:01,646 --> 00:38:04,399
- I hardly know you.
- Oh, come on!
496
00:38:04,482 --> 00:38:06,943
Where the hell
am I supposed to go?
497
00:38:07,027 --> 00:38:09,779
- What do you mean you hardly know me?
- Gwen, I'm sorry.
498
00:38:09,821 --> 00:38:11,948
I'm terribly sorry
for the way I acted.
499
00:38:12,032 --> 00:38:14,784
I'm going through a difficult time
and this isn't helping.
500
00:38:14,826 --> 00:38:19,706
Look, I've got maybe a hundred bucks here,
just 'til you get back on your feet again.
501
00:38:19,789 --> 00:38:22,500
- Take it.
- Is that payment for services rendered?
502
00:38:22,584 --> 00:38:25,754
- Oh, come on!
- I don't want your money!
503
00:38:25,837 --> 00:38:28,423
No, just my goddamn house, right?
504
00:38:31,843 --> 00:38:36,013
- Hello?
- Becky.
505
00:38:36,097 --> 00:38:39,768
I was dying to see how everything
looked, and I saw your car outside...
506
00:38:39,809 --> 00:38:41,561
And I, uh...
507
00:38:43,021 --> 00:38:46,149
Oh, congratulations.
I'm so happy for you.
508
00:38:46,231 --> 00:38:48,902
You needn't be.
You want to tell her or should I?
509
00:38:48,985 --> 00:38:52,238
You're a shit.
510
00:38:52,280 --> 00:38:56,242
- Maybe I'll just wait and come back.
- Becky! Becky!
511
00:38:56,284 --> 00:38:58,702
Becky, look,
here's what happened.
512
00:38:58,787 --> 00:39:01,706
- Whatever it is, it's between you and Gwen.
- Becky...
513
00:39:01,748 --> 00:39:05,335
Let me say one thing.
That is a wonderful woman,
514
00:39:05,418 --> 00:39:08,463
and yours is a
genuinely unique marriage.
515
00:39:08,546 --> 00:39:09,923
I'll say.
516
00:39:09,964 --> 00:39:12,717
To marry a woman
whose face you've never seen...
517
00:39:12,801 --> 00:39:17,847
until your wedding day at the hospital
when the doctor removes the gauze?
518
00:39:17,930 --> 00:39:20,517
That is unique,
my friend!
519
00:39:20,600 --> 00:39:24,396
It made my heart
go pitty-pat.
520
00:39:24,479 --> 00:39:26,564
Did it?
521
00:39:28,858 --> 00:39:31,152
Do you know why
I said no to you that day?
522
00:39:33,779 --> 00:39:35,699
It's because
you scared me,
523
00:39:35,782 --> 00:39:38,951
building this house,
putting a ribbon around it.
524
00:39:39,035 --> 00:39:41,037
I didn't want
to marry a dreamer.
525
00:39:41,079 --> 00:39:43,539
I'm not that brave.
526
00:39:43,623 --> 00:39:47,627
But when I see you
through Gwen's eyes,
527
00:39:47,711 --> 00:39:50,337
- you look very different to me.
- How?
528
00:39:50,422 --> 00:39:55,635
Well, I could see how a dreamer,
with somebody who believes in him...
529
00:39:55,677 --> 00:39:58,430
could do great things.
530
00:39:58,513 --> 00:40:01,598
- I heard about your promotion.
- Hmm?
531
00:40:01,682 --> 00:40:05,437
Associate partner?
Wow!
532
00:40:05,478 --> 00:40:07,938
Oh, she told you
about that?
533
00:40:08,023 --> 00:40:12,277
She's very proud of you.
She deserves to be.
534
00:40:12,359 --> 00:40:16,156
- I must admit, I'm a little jealous.
- Really?
535
00:40:16,239 --> 00:40:18,950
Yeah, a little.
536
00:40:21,910 --> 00:40:25,540
- Becky?
- Hmm?
537
00:40:27,207 --> 00:40:30,586
There's something
I think you should know.
538
00:40:30,627 --> 00:40:32,713
I slept with
Boomer Bauer?
539
00:40:32,796 --> 00:40:34,924
It's not like you
were being promiscuous.
540
00:40:35,007 --> 00:40:38,552
He's your old boyfriend. You got
to reminiscing, and it just happened.
541
00:40:38,636 --> 00:40:40,555
Except now you don't know
where we stand.
542
00:40:40,637 --> 00:40:43,850
You gave me an old boyfriend
and you named him Boomer?
543
00:40:43,892 --> 00:40:47,436
I'm a little new at this.
But that's the beauty of it,
544
00:40:47,519 --> 00:40:51,274
that's why you left Boston to come up
here and decide between me and Boomer.
545
00:40:51,358 --> 00:40:53,401
I can't believe
you told her that.
546
00:40:53,485 --> 00:40:57,071
I can't believe you can't believe it!
You've told a few whoppers yourself!
547
00:40:57,154 --> 00:41:01,617
- I told nice ones!
- Gwen.
548
00:41:01,700 --> 00:41:06,539
Gwen, I love her.
549
00:41:06,581 --> 00:41:09,500
I've always loved her,
but something went wrong.
550
00:41:09,583 --> 00:41:14,923
She couldn't picture me as her husband.
But now, with our being married,
551
00:41:15,006 --> 00:41:18,426
she finally sees me as
a husband-kind-of-guy.
552
00:41:18,510 --> 00:41:22,263
So, I think you and I
can help each other. Here's the deal.
553
00:41:22,305 --> 00:41:26,058
We're married but
our marriage is on the rocks.
554
00:41:26,141 --> 00:41:29,311
Every weekend, I drive up and
try hard to save this marriage.
555
00:41:29,395 --> 00:41:32,482
- I get to stay in the house?
- Absolutely!
556
00:41:32,565 --> 00:41:35,776
Meanwhile, Becky's heart goes out to me,
you and I get divorced,
557
00:41:35,859 --> 00:41:38,738
and then, boom,
I get Becky.
558
00:41:40,990 --> 00:41:44,368
What do you say?
559
00:41:44,452 --> 00:41:47,288
For a while there
it was really a great marriage.
560
00:41:49,289 --> 00:41:54,378
Well it was
until you came into it.
561
00:42:12,980 --> 00:42:15,566
Sweetheart,
oh sweetheart,
562
00:42:15,650 --> 00:42:17,861
you've made me
so happy.
563
00:42:17,944 --> 00:42:21,030
You've brought home
a princess.
564
00:42:22,740 --> 00:42:26,660
- Hi, Pop.
- Son.
565
00:42:26,702 --> 00:42:29,705
My little boy.
566
00:42:29,747 --> 00:42:32,541
I see you've met Gwen.
567
00:42:38,840 --> 00:42:41,341
Why'd you do it,
son?
568
00:42:41,383 --> 00:42:44,094
- Well, I...
- Understand I like her. I like her a lot.
569
00:42:44,178 --> 00:42:46,806
But she is something
of an acquired taste.
570
00:42:46,890 --> 00:42:48,891
I've grown
quite fond of her.
571
00:42:48,974 --> 00:42:52,227
It's just the secrecy,
not sharing the decision.
572
00:42:52,311 --> 00:42:55,606
- I can't help but feel
it's part of our battle.
573
00:42:55,606 --> 00:42:56,357
Oh, Pop!
574
00:42:56,441 --> 00:42:59,068
Don't say a thing.
Gwen said it all for you.
575
00:42:59,109 --> 00:43:01,236
- She has?
- What I'm trying to say to you...
576
00:43:01,278 --> 00:43:03,155
is I apologize.
577
00:43:03,239 --> 00:43:06,450
You do?
578
00:43:08,535 --> 00:43:11,997
I won't deny
I was upset.
579
00:43:12,081 --> 00:43:15,125
You go into debt to build a house
you won't live in...
580
00:43:15,168 --> 00:43:17,169
so you end up
with a mortgage...
581
00:43:17,252 --> 00:43:20,214
- and that crazy rent in the city.
- Don't start, Pop.
582
00:43:20,298 --> 00:43:22,216
I won't.
I won't.
583
00:43:22,299 --> 00:43:25,052
Finally you do make good decisions;
Gwen, for instance,
584
00:43:25,135 --> 00:43:29,014
plus now giving up the apartment
and coming back here.
585
00:43:29,056 --> 00:43:31,850
You told them I was
giving up my apartment?
586
00:43:31,934 --> 00:43:33,895
Uh, let me think.
587
00:43:33,936 --> 00:43:37,564
What she told us was
how sorry you felt.
588
00:43:37,648 --> 00:43:40,067
Like the other week
when you cried?
589
00:43:40,110 --> 00:43:43,320
No shame in it, son. Just don't
do it often. Nobody likes a crybaby.
590
00:43:43,404 --> 00:43:46,198
You told them
I was sorry?
591
00:43:46,281 --> 00:43:49,159
You did say you regretted
the situation, remember?
592
00:43:49,202 --> 00:43:54,081
Okay, but I never said
I was giving up my apartment.
593
00:43:54,164 --> 00:43:58,210
- Her intentions were good.
- Yes, her intentions.
594
00:43:58,293 --> 00:44:01,213
But that's a whole, separate subject,
isn't it, dear?
595
00:44:01,255 --> 00:44:06,802
- Up yours.
- Nicely put. What a princess, huh, Mom?
596
00:44:06,885 --> 00:44:11,807
Look, Mom, Dad, I didn't particularly
want to discuss this now,
597
00:44:11,890 --> 00:44:15,894
but you might as well know that, that,
that Gwen and I are separated.
598
00:44:15,936 --> 00:44:18,731
- What?
- That's the reason she came up here.
599
00:44:18,814 --> 00:44:20,399
What are you saying?
600
00:44:20,482 --> 00:44:23,527
I'm saying
the marriage is a bust.
601
00:44:23,569 --> 00:44:27,197
Go ahead, Pop, lecture me;
another immature move by Newton.
602
00:44:37,249 --> 00:44:41,253
Davis.
Davis?
603
00:44:45,424 --> 00:44:47,676
Look, I goofed, okay?
604
00:44:47,718 --> 00:44:51,388
I thought I was doing you a favor
bringing you and your dad back together.
605
00:44:51,472 --> 00:44:54,600
I don't see why we had
to get separated because of it.
606
00:44:54,683 --> 00:44:57,728
- We separated because of Boomer.
- We did not.
607
00:44:57,769 --> 00:44:59,772
I came up to
sort things out.
608
00:44:59,855 --> 00:45:03,567
Geez, Boomer
was just a one-nighter.
609
00:45:19,041 --> 00:45:22,668
Come on, boy.
Come on, boy.
610
00:45:23,294 --> 00:45:26,130
Okay, okay.
611
00:45:26,215 --> 00:45:29,718
Stay outside, Bobo.
Okay, okay.
612
00:45:29,760 --> 00:45:34,639
Honey? Sweetheart?
613
00:45:34,681 --> 00:45:37,559
Look who Bobo and I
bumped into jogging?
614
00:45:37,601 --> 00:45:40,187
- Hi.
- Oh, hi.
615
00:45:40,228 --> 00:45:44,774
Oh, my goodness,
look at all the furnishings.
616
00:45:44,857 --> 00:45:49,655
I tried to use reflective light
to create a feeling of warmth.
617
00:45:53,784 --> 00:45:56,829
I think I'll
go make some tea.
618
00:45:59,289 --> 00:46:02,668
Oh, here's the tub
right next to the bed.
619
00:46:02,751 --> 00:46:06,630
- Notice it's designed for two.
- Oh?
620
00:46:06,672 --> 00:46:10,341
- I'm going!
- Yeah, bye.
621
00:46:13,011 --> 00:46:15,097
So, you like the house?
622
00:46:15,180 --> 00:46:17,640
Oh, well, uh,
how could I not?
623
00:46:17,724 --> 00:46:20,436
It's... In fact,
it makes me realize something...
624
00:46:20,518 --> 00:46:25,565
about Gwen sleeping
with that old boyfriend?
625
00:46:27,192 --> 00:46:31,071
I could see how something like that
might happen.
626
00:46:31,155 --> 00:46:33,489
You can?
627
00:46:33,573 --> 00:46:35,659
Can't you?
628
00:46:35,742 --> 00:46:38,996
Oh, uh, yes.
629
00:46:39,079 --> 00:46:41,373
Which is to say that, I...
630
00:46:41,456 --> 00:46:45,127
You should really be more understanding
of her and, and forgiving.
631
00:46:45,210 --> 00:46:49,173
I mean,
she's just human.
632
00:46:49,214 --> 00:46:52,134
We're all just human.
633
00:46:52,216 --> 00:46:56,638
Lemon or sugar?
634
00:47:00,017 --> 00:47:01,392
- Bye.
- Bye.
635
00:47:01,476 --> 00:47:05,022
This was wonderful.
Thanks for the tour... oh, and the tea.
636
00:47:12,737 --> 00:47:15,157
Mom? Dad?
637
00:47:19,410 --> 00:47:21,162
Reverend Lipton?
638
00:47:21,204 --> 00:47:25,166
In the brief time I've gotten to know
Gwen, I must say I was shocked...
639
00:47:25,249 --> 00:47:30,506
when your parents came and told me
that you were both experiencing...
640
00:47:30,589 --> 00:47:32,341
difficulties.
641
00:47:32,423 --> 00:47:36,845
But so often,
just by talking it out,
642
00:47:36,887 --> 00:47:39,640
which we could arrange
say, on a weekly basis,
643
00:47:39,723 --> 00:47:40,932
perhaps at the church...
644
00:47:40,932 --> 00:47:43,351
- I am not going to counseling
with this woman,
645
00:47:43,434 --> 00:47:45,354
and that is final.
646
00:47:45,436 --> 00:47:48,107
- I'm disappointed in you.
- George, please.
647
00:47:48,190 --> 00:47:50,817
- You've gotten all you want,
now you want out.
648
00:47:50,817 --> 00:47:51,401
George.
649
00:47:51,485 --> 00:47:54,779
Marriage is different from a
one-night stand, or used to be.
650
00:47:54,863 --> 00:47:56,699
And it ought to be.
651
00:47:56,781 --> 00:47:59,158
What's everybody
coming down on me for?
652
00:47:59,242 --> 00:48:02,371
- She's the one.
- The one who what?
653
00:48:02,412 --> 00:48:04,831
The one who made up...
654
00:48:06,958 --> 00:48:11,587
- Made up what?
- Who made up...
655
00:48:11,671 --> 00:48:16,050
with her old boyfriend
and bedded down with him.
656
00:48:16,092 --> 00:48:21,015
She slept with her old boyfriend
after we were married.
657
00:48:30,273 --> 00:48:33,609
Maybe we should wait
out on the porch.
658
00:48:33,693 --> 00:48:36,612
- You babied him, Edna.
Now he can't hold his woman.
659
00:48:36,612 --> 00:48:37,905
Oh, shut up, George.
660
00:48:37,990 --> 00:48:42,036
- I was bored.
- What?
661
00:48:42,076 --> 00:48:44,246
Let her
get it out now.
662
00:48:44,328 --> 00:48:46,289
All I do is stay
around this house.
663
00:48:46,372 --> 00:48:49,834
- He never lets me do what I want.
- Try to be specific.
664
00:48:49,877 --> 00:48:52,670
Like those art classes
I wanted to take.
665
00:48:52,755 --> 00:48:54,797
And sometimes I really want
to go to the theater.
666
00:48:54,881 --> 00:48:57,425
Then he complains
about my thighs.
667
00:48:57,508 --> 00:49:00,053
So great, I'll go
to dancing class.
668
00:49:00,137 --> 00:49:02,221
He says, oh no,
it's too expensive.
669
00:49:02,305 --> 00:49:05,975
- I don't believe this.
- No, no, this is good.
670
00:49:06,017 --> 00:49:07,977
Purge, Gwen.
Purge.
671
00:49:08,020 --> 00:49:11,482
The courses I want to take
at the university.
672
00:49:11,564 --> 00:49:14,067
Do you think
he'll let me?
673
00:49:14,150 --> 00:49:16,819
What about the, the...
uh, tennis lessons.
674
00:49:16,861 --> 00:49:21,949
You quit after three weeks. The same
thing with the, the, uh, scuba diving.
675
00:49:22,033 --> 00:49:25,495
Because of those comments
you made about me and my rubber suit.
676
00:49:25,536 --> 00:49:28,289
I said you looked
like a porpoise.
677
00:49:28,373 --> 00:49:32,043
- Is that supposed to be cute?
- Flipper was a porpoise!
678
00:49:32,126 --> 00:49:34,170
I don't want to be
compared to Flipper.
679
00:49:34,253 --> 00:49:38,174
- I'm not comparing you to Flipper.
- Think how that makes me feel.
680
00:49:38,216 --> 00:49:42,011
- Shh. One at a time, please.
- Shut up!
681
00:49:42,095 --> 00:49:44,306
- Wait a minute.
- Here's what the problem is.
682
00:49:44,389 --> 00:49:48,142
When I come home,
you're always organizing.
683
00:49:48,184 --> 00:49:50,103
For starters,
684
00:49:50,186 --> 00:49:54,440
let's begin by both of you
trying once again...
685
00:49:54,482 --> 00:49:56,984
to live under
the same roof.
686
00:49:57,068 --> 00:49:59,320
Agreed?
687
00:49:59,404 --> 00:50:01,322
For you, Gwen,
688
00:50:01,406 --> 00:50:04,158
let's start by trying
to work on this idea...
689
00:50:04,242 --> 00:50:08,246
of self-discipline, sticking
with something once you've begun it.
690
00:50:08,329 --> 00:50:10,623
For instance, this idea
of continuing your education.
691
00:50:10,707 --> 00:50:14,168
- Newton, I must say...
- I cannot afford it.
692
00:50:14,210 --> 00:50:19,424
Even with your big promotion
that the whole town is talking about?
693
00:50:26,097 --> 00:50:28,433
See you at choir practice.
694
00:50:32,353 --> 00:50:36,024
Don't they gather by the river? That's
where they're gonna find your body.
695
00:50:36,107 --> 00:50:38,276
Grow feathers and
shit in a tree!
696
00:50:38,359 --> 00:50:43,448
Why did you have to bring up sleeping
with what's-his-face? I was mortified.
697
00:50:43,489 --> 00:50:44,615
We made a deal.
698
00:50:44,615 --> 00:50:48,745
- That doesn't give you the right
to disparage my reputation.
699
00:50:48,786 --> 00:50:51,706
What are you talking about?
You're a con artist.
700
00:50:51,788 --> 00:50:54,751
Don't yell at me!
We're only pretending to be married.
701
00:50:54,834 --> 00:50:58,171
The only person pulling a con
is you with Becky.
702
00:50:58,254 --> 00:51:02,007
In return for which you extorted
free rent in a furnished house...
703
00:51:02,050 --> 00:51:04,469
and now
a college education!
704
00:51:04,510 --> 00:51:07,555
- And dance classes.
- Lest we forget.
705
00:51:24,489 --> 00:51:27,325
- Are you nuts?
- I thought you'd love the idea.
706
00:51:27,408 --> 00:51:29,535
- Of marriage?
- It is not a marriage.
707
00:51:29,619 --> 00:51:32,413
It is an arrangement in which I will share
my house with her in exchange for which...
708
00:51:32,497 --> 00:51:35,999
she will argue with me and
make my life look pitiful.
709
00:51:36,041 --> 00:51:38,544
That's marriage.
710
00:51:38,628 --> 00:51:43,007
- How are you?
- Hey, how's the baby?
711
00:51:48,387 --> 00:51:50,640
Guys!
Hi, guys!
712
00:51:52,183 --> 00:51:57,814
Well, I'll be home around 6:30.
Want me to pick up anything?
713
00:51:57,897 --> 00:52:00,857
Oh no, that sounds good.
No, no, I like that. Okay, great.
714
00:52:00,941 --> 00:52:03,861
Okay, bye, honey.
Gwen!
715
00:52:51,159 --> 00:52:53,535
- May I talk with you?
- Um...
716
00:52:53,618 --> 00:52:58,248
I just had a big fight with Gwen.
I came home from work and she started...
717
00:52:58,332 --> 00:53:01,169
I'm sorry, I shouldn't
even be talking about it.
718
00:53:01,252 --> 00:53:04,589
No, it's just... Uh, come in.
Come in, please.
719
00:53:04,672 --> 00:53:07,215
I don't know how
I ended up here.
720
00:53:07,299 --> 00:53:10,386
I just walked away from the house
not thinking about where I was going.
721
00:53:10,470 --> 00:53:13,555
My thoughts were chaotic.
I saw the light in your window.
722
00:53:13,639 --> 00:53:18,436
- Davis, Gwen is here.
- She is?
723
00:53:18,518 --> 00:53:21,773
- You bet I am.
- What are you doing here?
724
00:53:21,855 --> 00:53:23,815
No, what are you
doing here?
725
00:53:23,858 --> 00:53:24,442
Oh God.
726
00:53:24,442 --> 00:53:27,652
- I am trying so hard to make
this marriage work.
727
00:53:27,736 --> 00:53:29,488
Oh, that is rich!
728
00:53:29,572 --> 00:53:33,241
- Rich?
- Guys, please.
729
00:53:33,325 --> 00:53:36,078
She promised she would
never see him again.
730
00:53:36,119 --> 00:53:38,081
Oh, it's my fault.
731
00:53:38,122 --> 00:53:42,085
Ask Mr. Matrimony when the
last time we slept together was.
732
00:53:42,168 --> 00:53:47,089
- What?
- You wanna tell her the truth?
733
00:53:47,173 --> 00:53:51,135
- Really?
- Once.
734
00:53:51,219 --> 00:53:54,846
Once in I don't want to tell you
how long. You want to tell her why?
735
00:53:54,930 --> 00:53:56,431
Me?
736
00:53:56,515 --> 00:54:01,896
Because our Mr. Davis
lives with a little, dark secret.
737
00:54:05,732 --> 00:54:08,568
Hey, really, I don't
want to get involved.
738
00:54:08,652 --> 00:54:13,407
Oh, but you are involved.
You're the secret.
739
00:54:13,490 --> 00:54:16,034
Oh, he's tried to
overcome it, God love him.
740
00:54:16,119 --> 00:54:20,747
He's tried to forget about you. For a time,
I thought we were really gonna make it.
741
00:54:20,831 --> 00:54:24,793
You felt so close to me then.
We used to wash each other's hair.
742
00:54:24,876 --> 00:54:27,546
Everything was
just so perfect.
743
00:54:27,629 --> 00:54:30,716
And then came Maui.
744
00:54:32,051 --> 00:54:34,386
What happened
in Maui?
745
00:54:37,640 --> 00:54:40,726
Uh, well...
746
00:54:40,809 --> 00:54:44,439
Gwen might as well
tell it.
747
00:54:45,522 --> 00:54:49,443
We went there to
celebrate his promotion.
748
00:54:49,527 --> 00:54:54,115
He was so happy then, almost too happy.
He was working so hard...
749
00:54:54,197 --> 00:54:56,742
to have fun
and please me.
750
00:54:56,825 --> 00:55:01,121
He'd chase me into the surf
and carry me into the cabana.
751
00:55:01,163 --> 00:55:03,040
He'd dance
and we'd drink.
752
00:55:03,081 --> 00:55:06,918
He'd toss nuts in the air
and catch them in his mouth,
753
00:55:06,960 --> 00:55:11,132
breaking his tooth so we had to spend
the last day of our vacation...
754
00:55:11,214 --> 00:55:14,676
Iooking for a dentist
to do an emergency crown.
755
00:55:14,760 --> 00:55:18,680
I'll never forget holding his hand
in that dentist's chair,
756
00:55:18,722 --> 00:55:21,851
waiting for him to wake up
from the gas they'd given him.
757
00:55:21,933 --> 00:55:25,896
He had that cotton
sticking out of his mouth.
758
00:55:25,979 --> 00:55:30,442
When he gazed up at me,
he said:
759
00:55:32,110 --> 00:55:34,029
"Becky.
760
00:55:36,365 --> 00:55:40,202
Oh, Becky."
761
00:55:45,290 --> 00:55:48,460
I came here tonight because
when you walked out that door...
762
00:55:48,502 --> 00:55:52,964
I had to see if this is
where you were gonna go.
763
00:55:56,218 --> 00:55:58,553
Gwen!
764
00:56:04,601 --> 00:56:07,187
- What are we gonna do?
- Oh, Davis.
765
00:56:09,773 --> 00:56:12,818
Hey, hey, hey!
766
00:56:12,901 --> 00:56:15,862
That was great. She's definitely
starting to come around.
767
00:56:15,946 --> 00:56:17,906
- Thank you.
- Just doing my job.
768
00:56:17,948 --> 00:56:21,118
- Did you come up with that
on the spur of the moment?
769
00:56:21,118 --> 00:56:21,576
Yeah.
770
00:56:21,660 --> 00:56:26,123
Wow! You're a genius. You're like
the Ernest Hemingway of bullshit.
771
00:56:26,206 --> 00:56:28,291
Really, you're like
a living work of art.
772
00:56:28,333 --> 00:56:30,752
- Oh, God, I don't...
- What?
773
00:56:30,836 --> 00:56:33,505
Thank you.
774
00:56:38,135 --> 00:56:41,722
This is not something we want
to force on you by any means.
775
00:56:41,763 --> 00:56:45,976
We'd like you to consider
a little reception.
776
00:56:46,059 --> 00:56:48,562
- A what?
- People have been coming up to us...
777
00:56:48,645 --> 00:56:51,940
now that
the word is out,
778
00:56:52,023 --> 00:56:54,401
and asking
what they should do...
779
00:56:54,443 --> 00:56:56,403
in terms of gifts.
780
00:56:56,486 --> 00:56:59,947
- Gifts?
- No, no, no. No gifts.
781
00:56:59,990 --> 00:57:03,076
We're not talking
anything lavish.
782
00:57:03,160 --> 00:57:05,871
Would this be that I could,
like, go register?
783
00:57:05,954 --> 00:57:07,956
Certainly.
We could go together.
784
00:57:07,998 --> 00:57:10,042
- Sweetheart?
- Yes, honeybun?
785
00:57:10,083 --> 00:57:12,960
Don't you think a reception
is a horrible idea?
786
00:57:13,002 --> 00:57:15,838
No.
787
00:57:15,922 --> 00:57:20,218
Our marriage is in
a very ambiguous state.
788
00:57:20,260 --> 00:57:24,556
Which is why your mother and I agree
that it might be what the doctor ordered.
789
00:57:24,639 --> 00:57:28,060
- Give it a fresh start.
- I think you're right.
790
00:57:28,101 --> 00:57:31,687
Another thing, unless
this makes you uncomfortable,
791
00:57:31,772 --> 00:57:33,898
I'd like for you
to call me "Dad."
792
00:57:33,981 --> 00:57:37,736
Newton?
793
00:57:39,780 --> 00:57:43,742
No, it wouldn't make me
feel uncomfortable at all...
794
00:57:43,825 --> 00:57:45,577
Dad.
795
00:57:51,249 --> 00:57:54,044
Shall we?
796
00:57:54,127 --> 00:57:57,339
Let me lay out
our thinking here.
797
00:57:57,422 --> 00:58:00,884
Uncles, aunts, cousins,
Gwen's parents...
798
00:58:00,967 --> 00:58:04,011
and any siblings or other relatives
who'd like to come.
799
00:58:04,096 --> 00:58:08,350
- We'd be delighted to have them.
- This is out of control.
800
00:58:08,432 --> 00:58:11,394
A marriage is bigger
than two people.
801
00:58:11,478 --> 00:58:13,897
We don't have
to invite her family.
802
00:58:13,980 --> 00:58:18,192
Newton, we'd like to meet them.
They're our family too.
803
00:58:18,276 --> 00:58:22,154
Well...
804
00:58:22,238 --> 00:58:24,365
Gwen's parents
are divorced.
805
00:58:24,448 --> 00:58:27,035
What's more,
they hate each other.
806
00:58:27,077 --> 00:58:31,623
If you get the two of them
in the same room, it's bedlam.
807
00:58:31,706 --> 00:58:35,126
Am I right?
808
00:58:35,209 --> 00:58:39,088
Oh, you poor thing.
I'm so sorry.
809
00:58:39,130 --> 00:58:42,926
I don't think a reception
would be wise.
810
00:58:43,009 --> 00:58:46,512
No!
811
00:58:46,595 --> 00:58:49,849
You're angry,
aren't you?
812
00:58:49,932 --> 00:58:53,562
- I am not angry.
- You're acting like you're angry.
813
00:58:53,603 --> 00:58:55,897
I'm fine, okay?
Can we drop it?
814
00:58:55,981 --> 00:58:59,151
- What would you have done?
- Davis, I'm not arguing with you.
815
00:58:59,234 --> 00:59:03,446
They're divorced and they
hate each other's guts, fine!
816
00:59:03,529 --> 00:59:05,740
I've broken this line,
817
00:59:05,823 --> 00:59:09,785
cantilevered the rafters and
run the truss joist this way...
818
00:59:09,869 --> 00:59:12,247
and turned a negative
into a positive.
819
00:59:12,330 --> 00:59:15,875
It is so depressing to work
alongside someone of your caliber.
820
00:59:15,958 --> 00:59:19,087
- When did you come up with this?
- This morning or last night.
821
00:59:19,171 --> 00:59:20,421
You've been here all night?
822
00:59:20,421 --> 00:59:22,591
- Becky thinks
I've already got this promotion.
823
00:59:22,631 --> 00:59:25,302
- You told her that?
- Gwen did.
824
00:59:25,385 --> 00:59:27,679
So, can you
show this to Moseby?
825
00:59:27,762 --> 00:59:29,765
- You better do it.
- Why? He likes you!
826
00:59:29,806 --> 00:59:33,935
If I take that in there and Moseby starts
carrying on about how brilliant it is,
827
00:59:34,018 --> 00:59:36,188
I'm going to take
the credit.
828
00:59:36,270 --> 00:59:38,482
- What?
- Mm-hmm.
829
00:59:38,522 --> 00:59:40,983
You're my friend.
Where're your ethics?
830
00:59:41,067 --> 00:59:45,072
My ethics are that
I know this about myself...
831
00:59:45,155 --> 00:59:47,949
so I'm not going to take
this in and screw you over.
832
00:59:47,991 --> 00:59:50,285
Mr. Sharpstein!
833
00:59:57,958 --> 01:00:01,004
Hi, my name's Davis.
I'm an architect on the third floor.
834
01:00:01,046 --> 01:00:04,466
Do you think Mr. Moseby
might see me?
835
01:00:04,548 --> 01:00:07,426
Let me check.
836
01:00:11,306 --> 01:00:16,060
Mr. Davis from the third
floor to see you.
837
01:00:16,143 --> 01:00:20,481
Okay.
Go right on in.
838
01:00:20,564 --> 01:00:23,110
- Really?
- Mm-hmm.
839
01:00:24,485 --> 01:00:26,530
Thank you.
840
01:00:28,572 --> 01:00:32,576
- Davis! You're in a lot of trouble.
- Mr. Moseby.
841
01:00:32,660 --> 01:00:33,244
I am?
842
01:00:33,244 --> 01:00:37,206
- How the hell come
I never knew you were married?
843
01:00:37,290 --> 01:00:39,792
Hi, honey.
844
01:00:39,875 --> 01:00:42,878
If this little gal
hadn't wandered to the wrong floor...
845
01:00:42,920 --> 01:00:47,009
Davis, when one of our young people gets
married, I want to be the first to know,
846
01:00:47,091 --> 01:00:50,428
especially when his wife
and I have so much in common.
847
01:00:50,511 --> 01:00:55,349
We just figured out Gwen's dad and I
fought in the same outfit in the Pacific.
848
01:00:55,434 --> 01:00:58,644
- Really?
- Isn't that incredible?
849
01:00:58,686 --> 01:01:02,940
Not half as incredible as the
story of meeting the Dunckles.
850
01:01:03,024 --> 01:01:05,776
- The who?
- Her parents.
851
01:01:05,860 --> 01:01:11,490
- Oh! Yeah, gosh, was that ever funny.
- You thought it was funny?
852
01:01:11,574 --> 01:01:14,452
It was funny at first.
There was that incident.
853
01:01:14,493 --> 01:01:17,455
Which made me so angry.
854
01:01:17,496 --> 01:01:21,250
- Yes, but I can explain.
- Shake my hand.
855
01:01:21,292 --> 01:01:23,461
You brought that man
back to life.
856
01:01:23,544 --> 01:01:27,006
You're an extraordinary
human being.
857
01:01:27,089 --> 01:01:30,885
Well, he's just such a great guy,
Gwen's dad.
858
01:01:30,968 --> 01:01:34,138
What's Gwen's dad
got to do with it?
859
01:01:34,221 --> 01:01:36,349
I'm talking
about your dad...
860
01:01:36,432 --> 01:01:40,228
when you sang,
"Too-ra-loo-ra-loo-ral" to him,
861
01:01:40,269 --> 01:01:44,106
bringing tears
to his eyes.
862
01:01:44,190 --> 01:01:47,611
Damn, Davis, there's more
to you than meets the eye.
863
01:01:47,651 --> 01:01:50,780
And you always seemed
a strange duck.
864
01:01:50,863 --> 01:01:54,700
- That's because he's a swan, Mr. Moseby.
- Listen to her.
865
01:01:54,784 --> 01:01:58,120
Honey, how come you never invited
Mr. Moseby over to the house?
866
01:01:58,162 --> 01:02:00,623
My hubby designed the most
beautiful little house.
867
01:02:00,706 --> 01:02:02,124
He did now?
868
01:02:02,124 --> 01:02:05,961
I've got the perfect idea.
The reception.
869
01:02:06,003 --> 01:02:08,631
Saturday afternoon,
nothing fancy,
870
01:02:08,714 --> 01:02:10,716
just family
and friends over.
871
01:02:10,800 --> 01:02:14,220
Oh, I don't want
to impose.
872
01:02:14,303 --> 01:02:17,390
No imposition at all,
Winston.
873
01:02:17,473 --> 01:02:20,393
And wait until you see
this house he designed!
874
01:02:20,476 --> 01:02:23,020
It's particularly great
for entertaining.
875
01:02:23,104 --> 01:02:26,399
But you're going to be
with your relatives!
876
01:02:28,234 --> 01:02:31,404
Yeah, like, like, like
Gwen's dad.
877
01:02:31,445 --> 01:02:34,240
They're driving in from Toledo
and I'd love to show you the house.
878
01:02:34,323 --> 01:02:37,576
You and Gwen's dad
can catch up on old times.
879
01:02:37,660 --> 01:02:40,328
Well, sounds good.
880
01:02:45,793 --> 01:02:50,423
This is so fantastic! I can't believe
you came to help me get this promotion.
881
01:02:50,464 --> 01:02:52,842
This is above and beyond.
Gwen, you're amazing.
882
01:02:52,883 --> 01:02:56,137
- Did you notice how I picked up your cue?
- Yeah.
883
01:02:56,219 --> 01:02:59,682
This is so interesting,
like, your last name is Dunckle.
884
01:02:59,724 --> 01:03:04,311
- I never knew your last name.
- It's Buckley.
885
01:03:04,395 --> 01:03:07,106
- Well, technically my husband's name.
- You're married?
886
01:03:07,148 --> 01:03:10,526
- Was.
- So Dunckle is your maiden name?
887
01:03:10,568 --> 01:03:13,070
Sort of.
It was my mom's name.
888
01:03:13,153 --> 01:03:15,865
Maybe my dad's,
he was never in the picture.
889
01:03:15,948 --> 01:03:19,827
Who do you consider your parents?
Let me put it this way.
890
01:03:19,869 --> 01:03:23,205
Who's the guy in Toledo who watched "Howdy
Doody" and served in the South Pacific?
891
01:03:23,289 --> 01:03:25,207
An invention!
892
01:03:29,253 --> 01:03:32,048
The problem is
you stink at lying.
893
01:03:32,089 --> 01:03:34,342
- Every time you try,
you get us into trouble.
894
01:03:34,342 --> 01:03:35,801
Forgive me, o queen of crap.
895
01:03:35,884 --> 01:03:38,512
- The problem is,
you don't have any parents.
896
01:03:38,512 --> 01:03:40,097
No, I don't have parents.
897
01:03:40,181 --> 01:03:44,018
- Did they pass away?
- I don't know.
898
01:03:44,101 --> 01:03:47,145
Don't worry,
I'll get some.
899
01:03:55,029 --> 01:03:58,324
We are so pleased
about the reception.
900
01:03:58,407 --> 01:04:02,119
Your folks are coming to town.
You two are getting along.
901
01:04:02,203 --> 01:04:05,539
- We like to think we had a hand in that.
- Oh look!
902
01:04:05,623 --> 01:04:08,124
- It looks like something
Granny would have.
903
01:04:08,124 --> 01:04:09,460
That's a nice pattern.
904
01:04:09,543 --> 01:04:11,712
- Nice?
- What about this?
905
01:04:11,754 --> 01:04:14,923
That I like!
That's us.
906
01:04:16,633 --> 01:04:19,469
- Excuse me.
- Yes.
907
01:04:24,266 --> 01:04:27,645
I suggested
we have the reception.
908
01:04:27,687 --> 01:04:30,648
A marriage is bigger
than two people.
909
01:04:30,690 --> 01:04:34,068
I just want to do everything
I can to save it.
910
01:04:34,150 --> 01:04:38,072
You're such a great husband, Davis.
911
01:04:38,113 --> 01:04:41,032
- Can I ask you something?
- Sure.
912
01:04:41,116 --> 01:04:45,495
When you married Gwen,
was it, in some small way,
913
01:04:45,537 --> 01:04:47,540
to get back at me?
914
01:04:47,581 --> 01:04:50,835
To show me what a wonderful
husband you would've been?
915
01:04:50,918 --> 01:04:54,255
It probably had
something to do with it.
916
01:04:54,338 --> 01:04:58,384
- People do such foolish things!
- Oh!
917
01:04:58,467 --> 01:05:01,887
Becky, I feel like
I have so much to tell you.
918
01:05:01,928 --> 01:05:04,973
When I first met Gwen,
I was still on the rebound.
919
01:05:05,057 --> 01:05:09,394
Oh! Thanks
for letting me talk.
920
01:05:09,477 --> 01:05:12,355
- A lot of this is my fault.
- No!
921
01:05:12,440 --> 01:05:15,985
If I hadn't turned you down,
misjudged you.
922
01:05:16,067 --> 01:05:20,489
I'm so lonely, Davis.
The men I date, it never works out.
923
01:05:20,573 --> 01:05:24,200
Most of them are just jerks.
They make up stories.
924
01:05:24,284 --> 01:05:27,371
They'll tell you anything
to get you into bed.
925
01:05:27,454 --> 01:05:29,999
Then there are
the guys like you,
926
01:05:30,082 --> 01:05:34,502
the kind you don't appreciate
when you have the chance.
927
01:05:36,504 --> 01:05:39,466
Thanks for
letting me talk.
928
01:06:25,512 --> 01:06:28,014
Oh, Davis.
929
01:07:18,648 --> 01:07:22,694
Oh, Becky,
I've wanted you for so long.
930
01:07:26,448 --> 01:07:28,992
Oh, Davis.
931
01:07:30,118 --> 01:07:34,414
Ah yes.
Oh, Davis.
932
01:07:34,497 --> 01:07:38,460
Oh yes.
933
01:07:38,543 --> 01:07:41,546
No! Wait!
Not like this.
934
01:07:41,629 --> 01:07:45,216
- Why?
- I can't! I can't be the other woman.
935
01:07:45,300 --> 01:07:48,803
If your marriage ends, it ends,
but not because of me.
936
01:07:48,845 --> 01:07:52,849
Can't you understand?
You're married!
937
01:08:28,385 --> 01:08:30,887
Come on, come on!
938
01:08:45,694 --> 01:08:49,114
How was your day?
939
01:08:49,197 --> 01:08:51,783
Oh, it was okay.
940
01:08:51,865 --> 01:08:54,577
I was just too tired to make
anything other than that.
941
01:08:54,619 --> 01:08:59,499
I brought some Chinese. I figured you'd
be exhausted from shopping with my mother.
942
01:08:59,582 --> 01:09:03,545
I get exhausted thinking about it.
Did you get a dress?
943
01:09:03,628 --> 01:09:05,755
- You brought me Chinese food?
- Yeah.
944
01:09:05,839 --> 01:09:08,091
Did you get a dress for the reception?
It's in two days.
945
01:09:08,133 --> 01:09:09,759
Oh yeah.
946
01:09:14,931 --> 01:09:19,769
Would you mind not going around
the house dressed like that?
947
01:09:19,769 --> 01:09:23,148
- Like this?
- Yes, like that. And not just that.
948
01:09:23,231 --> 01:09:28,403
A lot of what you wear,
you look very... pert.
949
01:09:28,486 --> 01:09:32,866
I have to live here too and
I wouldn't want to, you know.
950
01:09:32,949 --> 01:09:34,242
What?
951
01:09:34,284 --> 01:09:37,704
To f... f...
to confuse the situation!
952
01:09:37,786 --> 01:09:40,874
Like nothing too revealing
or too tight?
953
01:09:40,957 --> 01:09:43,585
Tight and revealing,
that's fine.
954
01:09:43,668 --> 01:09:45,962
It's like this kind
of thing.
955
01:09:46,046 --> 01:09:48,965
Whether you know it or not,
it's a turn-on.
956
01:09:49,007 --> 01:09:51,092
Or like this
for God's sake.
957
01:09:51,176 --> 01:09:52,719
That's a turn-on?
958
01:09:52,802 --> 01:09:55,888
Are you kidding? You look incredible
in this. Just don't wear it.
959
01:09:55,929 --> 01:09:58,223
How 'bout
this old thing?
960
01:09:58,308 --> 01:10:00,810
No!
Especially not that.
961
01:10:03,021 --> 01:10:07,150
Out of fairness, is there anything
I wear that you prefer I didn't?
962
01:10:08,693 --> 01:10:10,652
No.
963
01:10:17,576 --> 01:10:20,747
- Moseby sure is pumped
about meeting Gwen's dad.
964
01:10:20,747 --> 01:10:21,372
I know.
965
01:10:21,455 --> 01:10:24,626
If I get through this reception,
everything's gonna fall into place.
966
01:10:24,709 --> 01:10:27,169
The promotion, Becky,
the whole ball of string.
967
01:10:27,211 --> 01:10:29,421
- You think you're gonna
pull this thing off?
968
01:10:29,421 --> 01:10:30,215
Me? Her. Gwen!
969
01:10:30,298 --> 01:10:35,135
She'll pull this off.
She's some kind of a genius.
970
01:10:35,220 --> 01:10:38,972
But I want to do something for her
after Becky and I are married.
971
01:10:39,056 --> 01:10:41,266
Hell, she's been
kicked around so much.
972
01:10:41,350 --> 01:10:43,937
- Gentlemen, welcome to the Budapest.
- I don't want to eat here.
973
01:10:44,019 --> 01:10:46,189
- Why? What's wrong?
- Gwen.
974
01:10:46,271 --> 01:10:49,149
Gwen? Oh, beautiful Gwen!
Where is she?
975
01:10:49,233 --> 01:10:54,155
You can tell Gwen that she can come back
anytime. She's always fun for me.
976
01:10:54,196 --> 01:10:57,866
You son-of-a-bitch! Taking advantage
of a sweet girl like that.
977
01:10:57,951 --> 01:11:00,119
I'll see you
back at the office.
978
01:11:00,203 --> 01:11:02,329
Jesus Christ!
Somebody call the cops.
979
01:11:02,371 --> 01:11:05,082
- Call the cops for him.
- What are you talking about?
980
01:11:05,165 --> 01:11:08,211
I'm talking about what
your boss did to Gwen Dunckle.
981
01:11:08,253 --> 01:11:09,379
Huh?
982
01:11:09,462 --> 01:11:11,380
Or Buckley, rather.
983
01:11:11,463 --> 01:11:14,258
Gwen?
You mean Gwen Phillips?
984
01:11:14,342 --> 01:11:16,636
Phillips?
Okay, yeah.
985
01:11:16,678 --> 01:11:19,514
- He knows where is Gwen?
- Funny you should ask.
986
01:11:19,597 --> 01:11:22,016
You're the one who raised the rent.
"Put out or get out."
987
01:11:22,099 --> 01:11:26,186
- Karol did? That's hard to believe.
- Why?
988
01:11:26,271 --> 01:11:30,607
Karol doesn't own the apartment
and she would have told me.
989
01:11:30,691 --> 01:11:32,943
I've known Gwen
since Toledo.
990
01:11:32,985 --> 01:11:36,405
What's that babe
up to?
991
01:11:37,741 --> 01:11:40,618
You know Gwen?
992
01:11:55,674 --> 01:11:57,926
Hi.
993
01:11:59,345 --> 01:12:03,474
- Look what Aunt Millie
and Uncle Hughie sent.
994
01:12:03,474 --> 01:12:04,141
Nice.
995
01:12:06,810 --> 01:12:08,645
Bumped into Patty today.
996
01:12:08,729 --> 01:12:12,941
- Who?
- Waitress at the Budapest?
997
01:12:13,025 --> 01:12:16,904
You might not remember her though she was
a good friend. She helped you get your job.
998
01:12:16,987 --> 01:12:21,992
You lived in the same foster home
in Toledo for almost four years.
999
01:12:25,412 --> 01:12:30,250
She was offended that you didn't call
her after your boss busted in on you.
1000
01:12:30,292 --> 01:12:35,172
Imagine his surprise when I dropped in at
the restaurant and punched him in the face!
1001
01:12:35,255 --> 01:12:37,759
- You did that?
- Oh, yes.
1002
01:12:37,801 --> 01:12:40,177
You punched Karol in the face
just for me?
1003
01:12:40,260 --> 01:12:43,055
I punched a totally
innocent Hungarian!
1004
01:12:43,138 --> 01:12:47,351
I know, but still no one's ever done
anything like that for me before.
1005
01:12:47,435 --> 01:12:50,855
You lied to me.
1006
01:12:50,896 --> 01:12:54,566
Nothing new, I realize.
But just for the record,
1007
01:12:54,650 --> 01:12:57,028
you lied about having
no place to go, didn't you?
1008
01:12:57,111 --> 01:13:01,574
This whole thing has been one big
put-on. Everything with you is a fake.
1009
01:13:01,657 --> 01:13:06,412
I know about you. I know about Ernie
Phillips, your knight in shining armor.
1010
01:13:06,453 --> 01:13:09,206
I know about finding yourself
married in Akron at sixteen.
1011
01:13:09,289 --> 01:13:11,209
What difference
does it make?
1012
01:13:11,291 --> 01:13:13,961
What difference
does it make?
1013
01:13:14,045 --> 01:13:19,008
It's the difference between fact
and fiction, for crying out loud!
1014
01:13:19,049 --> 01:13:23,220
Between real and unreal,
between human interaction and bullshit.
1015
01:13:23,262 --> 01:13:27,516
Just for once, Gwen,
just for laughs, tell me the truth.
1016
01:13:27,599 --> 01:13:32,229
Tell me why, for God's sake,
did you come here?
1017
01:13:39,153 --> 01:13:44,533
I, I just wanted to see what it
would be like to live in that picture.
1018
01:13:46,410 --> 01:13:51,332
Not just the house,
but...
1019
01:13:51,373 --> 01:13:55,169
the town and...
1020
01:13:55,252 --> 01:13:58,714
the people,
the life.
1021
01:13:58,797 --> 01:14:03,385
I never had anything
like that before.
1022
01:14:03,469 --> 01:14:06,430
I really didn't intend
for it to get this elaborate.
1023
01:14:06,513 --> 01:14:10,851
It's just that everyone around here
keeps treating me like I'm somebody.
1024
01:14:12,811 --> 01:14:16,315
Except you.
1025
01:14:30,245 --> 01:14:33,499
What are you doing?
1026
01:14:33,582 --> 01:14:35,334
Catching a bus.
1027
01:14:35,417 --> 01:14:37,753
This is not something
you can just walk out on,
1028
01:14:37,836 --> 01:14:41,256
not after all
we've been through.
1029
01:14:41,298 --> 01:14:45,052
How am I supposed to get the promotion
you gave me that Becky thinks I've got,
1030
01:14:45,094 --> 01:14:48,179
if Moseby comes tomorrow
and finds you gone?
1031
01:14:48,263 --> 01:14:51,058
Do yourself a favor, Davis.
Let it go.
1032
01:14:51,141 --> 01:14:53,060
Hey, we made a deal.
1033
01:14:53,143 --> 01:14:57,314
The deal also included
that we got divorced, remember?
1034
01:15:02,318 --> 01:15:05,864
- I'll pay you alimony.
- What?
1035
01:15:05,948 --> 01:15:09,075
You just stay and help me
through the reception tomorrow.
1036
01:15:09,158 --> 01:15:12,037
- I'll, I'll give you
a hundred bucks a month.
1037
01:15:12,037 --> 01:15:12,746
For life?
1038
01:15:12,830 --> 01:15:17,418
Yeah, or until you remarry,
that's the custom, isn't it?
1039
01:15:17,501 --> 01:15:19,420
You're too much.
1040
01:15:19,503 --> 01:15:22,965
So, what do you say?
1041
01:15:33,892 --> 01:15:36,812
All right,
I'll stay.
1042
01:15:36,853 --> 01:15:39,440
Just keep your wallet
in your pocket, Davis.
1043
01:15:39,523 --> 01:15:43,027
- I want you to have something.
- I don't want your money.
1044
01:15:45,361 --> 01:15:48,197
I will take
the furniture, though.
1045
01:15:56,915 --> 01:16:00,461
Okay, George,
the turkey's got two more hours.
1046
01:16:00,544 --> 01:16:02,462
The jell-o mold's
in the fridge.
1047
01:16:02,546 --> 01:16:05,049
I'm gonna get
to these cookies.
1048
01:16:05,090 --> 01:16:08,176
- Sweetheart, did you borrow a punch bowl?
- Yeah.
1049
01:16:08,218 --> 01:16:10,845
- From Aunt Millie.
- Aunt Louise.
1050
01:16:10,928 --> 01:16:14,390
- Not Aunt Millie?
- Don't start, Pop.
1051
01:16:14,475 --> 01:16:18,311
- Gwen's folks in yet?
- Yes, she's picking them up now.
1052
01:16:18,395 --> 01:16:22,273
Ralph? Mary?
1053
01:16:23,692 --> 01:16:26,653
- Hello.
- Hey, where you been?
1054
01:16:26,694 --> 01:16:29,740
Oh, have I got a job
for you.
1055
01:16:53,971 --> 01:16:58,227
I'm gonna go in and see
if Gwen's folks have arrived.
1056
01:17:02,731 --> 01:17:04,608
- You must be the lucky man.
- Well...
1057
01:17:04,691 --> 01:17:06,276
We're Gwen's folks.
I'm Ralph.
1058
01:17:06,359 --> 01:17:11,030
Excuse me.
Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania,
1059
01:17:11,114 --> 01:17:14,201
Assistant Gunner's Mate.
That's Mary.
1060
01:17:14,243 --> 01:17:17,328
- Hello.
- Hello.
1061
01:17:17,413 --> 01:17:21,000
- They look good. Where'd you get 'em?
- I knew them at the Budapest.
1062
01:17:21,082 --> 01:17:26,295
- Uh-oh, here we... Let me
get that, Mom. - Oh, thank you.
1063
01:17:26,379 --> 01:17:28,715
All right, big moment now.
1064
01:17:28,757 --> 01:17:33,261
George and Edna Davis,
Bernie and Mary Dunckle.
1065
01:17:35,764 --> 01:17:37,682
- Here you go.
- I'll take that.
1066
01:17:37,765 --> 01:17:39,560
Put her there, pal.
1067
01:17:39,601 --> 01:17:43,312
- Hello.
- Oh, yes, hello.
1068
01:17:43,396 --> 01:17:45,774
I can't tell you how delighted
we are that our peach...
1069
01:17:45,816 --> 01:17:49,110
did so goddamn well
for herself.
1070
01:17:49,194 --> 01:17:51,112
A firm grip. I like that.
1071
01:17:51,195 --> 01:17:55,409
- You know this is a damn nice adobe.
- Thank you, Bernie.
1072
01:17:55,492 --> 01:17:58,912
Okay, let's start off
with one of Gwen with her folks.
1073
01:17:58,995 --> 01:18:02,123
- I'm not dressed yet.
- You look fine.
1074
01:18:02,207 --> 01:18:04,292
Mom, the guests are
starting to arrive.
1075
01:18:04,375 --> 01:18:08,254
Leave your mother be.
She's excited. All right.
1076
01:18:08,296 --> 01:18:10,548
Let's have one
with just the moms.
1077
01:18:10,590 --> 01:18:14,344
You take this.
Bernie and I will go and break the ice.
1078
01:18:14,385 --> 01:18:17,598
- Break it? Let's melt it.
- George!
1079
01:18:17,681 --> 01:18:21,392
- Ray!
- Oh, Ray!
1080
01:18:21,476 --> 01:18:22,686
I brought
the whole clan with me.
1081
01:18:22,770 --> 01:18:27,148
- Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania.
- Bernie!
1082
01:18:27,232 --> 01:18:29,150
Come on over.
1083
01:18:32,070 --> 01:18:35,073
- No, Bobo. Come on, outside.
- What a greeting!
1084
01:18:37,993 --> 01:18:42,498
Gwen! Mary!
Where did they get off to?
1085
01:18:42,539 --> 01:18:45,875
Here you go.
1086
01:18:56,969 --> 01:18:58,972
Hello.
1087
01:18:59,055 --> 01:19:03,267
Oh... my... God.
1088
01:19:06,521 --> 01:19:09,399
Excuse me.
Excuse me.
1089
01:19:09,482 --> 01:19:12,485
- Where's Gwen?
- I was just going to ask you that.
1090
01:19:12,569 --> 01:19:14,195
Hi!
1091
01:19:17,407 --> 01:19:20,451
Sweetheart, the guests are arriving.
You're needed pronto.
1092
01:19:20,536 --> 01:19:22,453
Is that the best you could do for parents?
1093
01:19:22,453 --> 01:19:24,498
You got them off the street,
for God's sake!
1094
01:19:24,580 --> 01:19:28,418
Gwen? Gwen!
Oh God!
1095
01:19:30,294 --> 01:19:32,213
I see you.
1096
01:19:32,296 --> 01:19:36,009
Would you please get the hell away
from the keyhole?
1097
01:19:36,092 --> 01:19:39,554
- What is it? What's going on?
- Just go away.
1098
01:19:39,637 --> 01:19:43,850
Moseby's going to be here and your
parents can't carry it off without you.
1099
01:19:43,850 --> 01:19:44,684
Please, Gwen.
1100
01:19:44,767 --> 01:19:47,770
- Here is the bedroom...
- Gwen!
1101
01:19:47,812 --> 01:19:50,815
- Something wrong, son?
- Uh, no.
1102
01:19:50,857 --> 01:19:54,528
- Is Gwen in there?
- She won't come out.
1103
01:19:54,610 --> 01:19:57,697
She's nervous or something.
1104
01:20:00,825 --> 01:20:03,453
Oh boy, Moseby's here.
Oh God, all right.
1105
01:20:03,536 --> 01:20:05,747
Moseby?
U.S.S. Pennsylvania!
1106
01:20:05,830 --> 01:20:08,958
Stay! Stay!
1107
01:20:09,042 --> 01:20:11,336
Stay!
Hi, how are you?
1108
01:20:11,377 --> 01:20:14,547
- Davis, you look great!
- Maybe you should talk to her.
1109
01:20:23,139 --> 01:20:25,099
Hello?
1110
01:20:25,183 --> 01:20:27,435
It's Mommy, angel.
1111
01:20:27,518 --> 01:20:31,022
We're all
waiting for you.
1112
01:20:35,109 --> 01:20:37,195
- Nice house, Newton!
- Great, thank you.
1113
01:20:37,278 --> 01:20:39,947
- Where's Gwen?
- Oh, sorry.
1114
01:20:40,031 --> 01:20:43,660
- Oh, Becky. Hi.
- Hi.
1115
01:20:43,743 --> 01:20:47,538
- Uh, where's Gwen?
- She's in her room and she won't come out.
1116
01:20:47,622 --> 01:20:50,541
- She wanted this reception.
- This is what it's like with her.
1117
01:20:50,624 --> 01:20:53,044
I try, and I try,
and I try.
1118
01:20:53,127 --> 01:20:55,046
- Davis, there you are!
- Mr. Moseby.
1119
01:20:55,129 --> 01:20:57,048
It was great talking,
Aunt Bea.
1120
01:20:57,131 --> 01:20:59,884
- Where's Gwen's dad?
- Let's take a look.
1121
01:20:59,967 --> 01:21:04,555
Talk to me, sweetheart.
What is it?
1122
01:21:04,639 --> 01:21:08,767
He's such a lovely young man,
with a beautiful house...
1123
01:21:08,851 --> 01:21:10,978
and a wonderful family.
1124
01:21:11,061 --> 01:21:12,980
What's the matter?
1125
01:21:15,400 --> 01:21:18,319
It's all gonna end.
1126
01:21:18,402 --> 01:21:21,238
What is,
sweetheart?
1127
01:21:21,322 --> 01:21:23,950
You wouldn't understand, Mom.
Now, go away.
1128
01:21:24,032 --> 01:21:27,370
I wouldn't understand?
Your own mother?
1129
01:21:27,452 --> 01:21:29,539
Please, Gwen,
don't shut me out.
1130
01:21:29,539 --> 01:21:31,708
Don't keep shutting me
out of your life.
1131
01:21:31,791 --> 01:21:37,588
Don't treat me like a stranger,
someone you just met on the street.
1132
01:21:41,426 --> 01:21:44,469
Is one of these guys
Gwen's dad?
1133
01:21:44,553 --> 01:21:47,140
- Gee, I don't know.
It was 40 years ago. Hi.
1134
01:21:47,140 --> 01:21:47,973
Hi, Newton.
1135
01:21:48,057 --> 01:21:50,018
- I think maybe this guy?
- That guy?
1136
01:21:50,059 --> 01:21:53,813
No, not that guy.
These are all old men now.
1137
01:21:53,896 --> 01:21:57,734
Not old men. But let's,
let's go look for him up in the loft.
1138
01:22:02,822 --> 01:22:05,991
You're breaking your mother's heart,
young lady!
1139
01:22:06,074 --> 01:22:09,494
- Don't yell at her.
- She's my daughter too.
1140
01:22:09,579 --> 01:22:12,081
She probably locked herself
in the bedroom...
1141
01:22:12,165 --> 01:22:15,293
because she didn't wanna
watch you get drunk!
1142
01:22:15,376 --> 01:22:19,422
So, it's my fault, is it?
That's right, always blame me.
1143
01:22:19,505 --> 01:22:22,342
- It's not like you were a lousy mother.
- Bernie.
1144
01:22:22,424 --> 01:22:26,137
You wanna see drinking,
I'll show you drinking.
1145
01:22:26,179 --> 01:22:30,932
Oh no.
1146
01:22:35,479 --> 01:22:38,899
Both bookcases are counterweighted
so they can pivot easily,
1147
01:22:38,982 --> 01:22:41,777
- enabling the entire room to be opened up.
- Hmm.
1148
01:22:41,818 --> 01:22:43,780
Where's Gwen's dad
and Gwen?
1149
01:22:43,821 --> 01:22:47,659
They might be in the kitchen.
I wanted to show the kitchen...
1150
01:22:47,742 --> 01:22:50,078
because a lot of architects
forget about the kitchen.
1151
01:22:52,914 --> 01:22:55,999
Gwen?
1152
01:22:57,919 --> 01:23:02,423
I don't know what all the situation
is between you and your folks,
1153
01:23:02,507 --> 01:23:04,592
or between you and Newton,
for that matter.
1154
01:23:04,676 --> 01:23:07,470
So, I can't
give you advise.
1155
01:23:07,553 --> 01:23:10,848
I won't tell you
what to do.
1156
01:23:10,932 --> 01:23:15,561
I, I can only say,
we love you, Gwen.
1157
01:23:15,603 --> 01:23:19,690
You're family now.
1158
01:23:19,773 --> 01:23:24,194
I don't know if that
means anything anymore.
1159
01:23:24,277 --> 01:23:27,407
But, we're here for you,
sweetheart,
1160
01:23:27,490 --> 01:23:30,201
if you need us.
1161
01:23:34,454 --> 01:23:37,041
You are still
in there, aren't you?
1162
01:23:42,963 --> 01:23:45,924
With the furnace positioned that way,
the duct work is minimized.
1163
01:23:46,009 --> 01:23:48,928
- I want to show you the front closet.
- You don't think they're in there?
1164
01:23:49,012 --> 01:23:50,929
- No, no.
- Hi, Newton.
1165
01:23:51,013 --> 01:23:53,474
How were you able to do this
on your salary?
1166
01:23:53,557 --> 01:23:57,561
Mainly I borrowed from my dad.
You know how he and I are.
1167
01:24:00,773 --> 01:24:04,651
- I wanna show you the windows.
- Moseby!
1168
01:24:04,736 --> 01:24:08,488
- Yes?
- Assistant Gunner's Mate, Bernard Dunckle.
1169
01:24:08,530 --> 01:24:12,702
- U.S.S. Pennsylvania.
- Seaman Third Class, Winston Moseby.
1170
01:24:12,785 --> 01:24:16,080
This is great.
Your face is familiar.
1171
01:24:16,164 --> 01:24:20,126
- I was thinking the same about you.
- I'm just gonna say one word.
1172
01:24:20,208 --> 01:24:22,836
- "Midway."
- Oh, what a night!
1173
01:24:22,920 --> 01:24:25,297
We got hit midships
by a torpedo.
1174
01:24:25,380 --> 01:24:27,508
Just then a Japanese zero
comes in real low.
1175
01:24:27,591 --> 01:24:30,093
I get him in my sights,
flames all around.
1176
01:24:30,177 --> 01:24:34,307
Gun's so hot I can hardly handle it.
Rat-tat-tat, rat-tat-tat.
1177
01:24:34,389 --> 01:24:37,392
I get him! Take that,
you motherless son of Hirohito!
1178
01:24:37,476 --> 01:24:39,395
Then we spot
another one!
1179
01:24:39,478 --> 01:24:43,358
- We weren't attacked by zeroes!
- You calling me a liar?
1180
01:24:43,440 --> 01:24:46,736
- Oh no.
- Son, I think you should talk to Gwen.
1181
01:24:46,778 --> 01:24:49,154
- Whose side were you on?
- I can't now.
1182
01:24:49,196 --> 01:24:52,115
- It's important you talk to her.
- Who won the '43 world series?
1183
01:24:52,199 --> 01:24:53,700
- Bernie. Pop!
- Newton!
1184
01:24:53,784 --> 01:24:56,286
- Daddy!
- Gwen!
1185
01:25:05,087 --> 01:25:07,839
Winston, hi.
That's not what happened at all.
1186
01:25:07,923 --> 01:25:09,883
- It isn't?
- No. I mean...
1187
01:25:09,925 --> 01:25:14,012
Dad went through quite a lot during...
you know, the big one.
1188
01:25:14,096 --> 01:25:17,057
Iwo?
1189
01:25:17,140 --> 01:25:19,101
Happened to
a lot of good men.
1190
01:25:19,184 --> 01:25:20,977
Yeah!
1191
01:25:21,061 --> 01:25:23,355
- I wanted to show you...
- So beautiful!
1192
01:25:23,438 --> 01:25:27,150
- Uh-huh. - Davis, would you
sing "Too-ra-loo-ra-loo-ral"?
1193
01:25:27,234 --> 01:25:29,444
- What?
- This would be the perfect time.
1194
01:25:29,528 --> 01:25:34,282
I was so moved by that story when you
brought tears to your father's eyes.
1195
01:25:34,367 --> 01:25:38,620
- No, no, no.
- It would mean a great deal to me.
1196
01:25:45,293 --> 01:25:48,922
Davis has consented
to sing a song...
1197
01:25:49,006 --> 01:25:51,466
which is very special
to him and his dad.
1198
01:25:51,550 --> 01:25:54,594
Come on, sing.
1199
01:26:32,466 --> 01:26:41,265
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1200
01:26:41,350 --> 01:26:46,021
� Too-ra-loo-ra-lie �
1201
01:26:48,357 --> 01:26:54,738
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1202
01:26:54,820 --> 01:27:00,744
� Hush now
don't ye cry �
1203
01:27:03,246 --> 01:27:10,587
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1204
01:27:10,629 --> 01:27:18,178
� Too-ra-loo-ra-lie �
1205
01:27:20,430 --> 01:27:27,312
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1206
01:27:28,730 --> 01:27:32,943
� It's an Irish �
1207
01:27:32,943 --> 01:27:41,909
� Lullaby ��
1208
01:28:05,934 --> 01:28:08,228
Sing "Roll out
the barrel."
1209
01:28:08,311 --> 01:28:09,980
Put a lid on it,
will you, Mom?
1210
01:28:10,063 --> 01:28:13,775
Don't take that tone of voice
with your mother. Show some respect.
1211
01:28:13,859 --> 01:28:16,944
Winston.
1212
01:28:17,028 --> 01:28:19,822
Why, thank you, Bernie.
1213
01:28:25,036 --> 01:28:26,955
Something funny?
1214
01:28:28,998 --> 01:28:31,501
Oh, we were just
telling "Davis" stories.
1215
01:28:31,543 --> 01:28:34,128
Oh, how fun!
1216
01:28:35,254 --> 01:28:37,674
Davis! Davis!
1217
01:28:37,758 --> 01:28:42,011
Do you remember that time you built that
tree house in my parent's backyard?
1218
01:28:42,094 --> 01:28:46,057
- It was so incredible.
- Davis built me a tree house.
1219
01:28:46,141 --> 01:28:47,683
He did?
1220
01:28:47,767 --> 01:28:50,312
Yes, on our
honeymoon night.
1221
01:28:50,394 --> 01:28:53,523
- Really? - Uh-hmm. In a big
tree up in the Boston Common.
1222
01:28:53,607 --> 01:28:57,818
The cops didn't stop you hammering away
in the middle of Boston Common?
1223
01:28:57,902 --> 01:28:59,987
Remember you used to play
a concertina?
1224
01:29:00,071 --> 01:29:01,990
Davis?
1225
01:29:02,074 --> 01:29:05,743
I prefabricated the panels and secured
it to the trees with cable suspension.
1226
01:29:05,785 --> 01:29:07,704
Isn't he the greatest?
1227
01:29:07,788 --> 01:29:10,206
What line of work
are you in, Bernie?
1228
01:29:10,289 --> 01:29:12,376
- I'm retired.
- Oh? From what?
1229
01:29:12,458 --> 01:29:16,128
From all the big,
hairy bullshit.
1230
01:29:18,548 --> 01:29:20,926
Davis, do you remember
our adventure walks?
1231
01:29:21,008 --> 01:29:24,470
- Huh? Oh, yeah.
- This one time...
1232
01:29:24,553 --> 01:29:26,390
we went lookin' for
a crashed meteor.
1233
01:29:26,473 --> 01:29:29,642
Son, could we
speak to you a second?
1234
01:29:29,725 --> 01:29:31,645
We've been
talking with Mary...
1235
01:29:31,727 --> 01:29:34,063
and she wants to get
back together with Bernie.
1236
01:29:34,146 --> 01:29:37,234
Your father and I were thinking,
if they could be close to Gwen...
1237
01:29:37,317 --> 01:29:39,276
- Like we're close to you.
- Right.
1238
01:29:39,318 --> 01:29:42,613
Well, I'll, I'll build them
a cottage across the pond.
1239
01:29:42,697 --> 01:29:47,369
Davis, did we or did we not adventure
walk from Manhattan to Boston?
1240
01:29:47,452 --> 01:29:49,495
- Yes, we did.
- Satisfied?
1241
01:29:49,578 --> 01:29:52,957
- I never said you didn't.
- Ha! Like hell!
1242
01:29:52,999 --> 01:29:55,209
Do you think,
for instance,
1243
01:29:55,293 --> 01:29:59,881
that this boy could have designed
a house as creative as this...
1244
01:29:59,965 --> 01:30:04,343
on a corporate,
kiss-ass committee?
1245
01:30:04,386 --> 01:30:08,932
All I said was that you and Davis
are well-suited for each other.
1246
01:30:09,016 --> 01:30:13,185
- I know what that means.
- I meant you're both creative.
1247
01:30:13,269 --> 01:30:16,772
In other words, we're both liars.
I hope you're hearing this.
1248
01:30:16,857 --> 01:30:19,859
- Sweetheart!
- Are you listening to what she's saying?
1249
01:30:19,942 --> 01:30:23,487
- I don't hear anything.
- That's exactly the problem.
1250
01:30:23,571 --> 01:30:26,198
You don't hear and
you don't see.
1251
01:30:26,282 --> 01:30:30,995
Don't you think I know
you're in love with my husband?
1252
01:30:31,079 --> 01:30:35,584
Do you think I don't know about your sympathy
for him for having a fruitcake like me?
1253
01:30:35,625 --> 01:30:39,588
You had your chance.
You had it building your tree house,
1254
01:30:39,670 --> 01:30:44,800
on adventure walks and on the day he
offered you this house, and you blew it.
1255
01:30:44,884 --> 01:30:47,053
I'm the one
who found him.
1256
01:30:47,136 --> 01:30:52,183
I'm the one who knows what he's worth
and you're the one he wants.
1257
01:30:59,065 --> 01:31:02,693
You're the one he wants,
goddamnit!
1258
01:31:10,326 --> 01:31:14,664
I, I'm sorry.
I, I better go after her.
1259
01:31:18,168 --> 01:31:22,421
- Davis!
- I'm sorry about this and about my father.
1260
01:31:22,505 --> 01:31:26,258
I remember Bernie.
He was always that way.
1261
01:31:26,342 --> 01:31:29,303
I don't know what's going on,
but keep this in mind.
1262
01:31:29,345 --> 01:31:34,100
I wouldn't have seen this house if it weren't
for that wife or giving you the promotion...
1263
01:31:34,183 --> 01:31:38,062
if I hadn't seen
this house.
1264
01:31:50,992 --> 01:31:53,703
You are the best.
It was miraculous!
1265
01:31:53,744 --> 01:31:56,288
I got the promotion.
1266
01:31:56,330 --> 01:31:59,125
- Can I have your handkerchief, please?
- What?
1267
01:31:59,208 --> 01:32:01,752
Oh, yeah, right.
1268
01:32:05,506 --> 01:32:09,385
It all looked so hopeless,
especially between Becky and your dad,
1269
01:32:09,468 --> 01:32:11,470
I mean, Ralph.
1270
01:32:11,554 --> 01:32:13,973
In one stroke,
you fixed everything.
1271
01:32:14,056 --> 01:32:19,270
Smashing the gifts was a bit over
the top but who am I to complain?
1272
01:32:19,352 --> 01:32:21,814
You did it, Gwen.
You did it!
1273
01:32:21,897 --> 01:32:25,568
- I want this marriage to work.
- What?
1274
01:32:25,651 --> 01:32:28,612
You heard me, damn it.
Was Maui nothing to you?
1275
01:32:28,696 --> 01:32:33,200
Or Boomer, the way we were able to work
that out? Okay, we had counseling.
1276
01:32:33,284 --> 01:32:35,745
I'm not saying
everything is perfect...
1277
01:32:35,827 --> 01:32:39,248
but I really think
this marriage is worth saving.
1278
01:32:39,332 --> 01:32:41,625
What marriage?
1279
01:32:47,256 --> 01:32:49,175
Gwen?
1280
01:32:50,384 --> 01:32:52,094
Gwen.
1281
01:32:54,096 --> 01:32:56,474
Would you mind taking me
into town, please?
1282
01:32:56,515 --> 01:32:59,268
- Sure.
- Thank you.
1283
01:32:59,310 --> 01:33:01,771
Gwen!
1284
01:33:04,689 --> 01:33:07,485
Gwen!
1285
01:33:38,682 --> 01:33:43,729
- She left me. She left me, Becky.
- Oh, Davis.
1286
01:33:43,770 --> 01:33:45,773
I don't know
what got into her.
1287
01:33:45,815 --> 01:33:49,235
I thought the relationship
was going fine. I, I really did.
1288
01:33:49,318 --> 01:33:51,904
You tried.
You did your best.
1289
01:33:51,946 --> 01:33:53,947
I was never
dishonest with her.
1290
01:33:54,030 --> 01:33:57,618
I always told her the truth
about you, everything.
1291
01:33:57,702 --> 01:33:59,996
Davis?
1292
01:34:00,079 --> 01:34:03,665
Was it true about the way
you met her in the hospital,
1293
01:34:03,707 --> 01:34:06,085
about the way
you got married,
1294
01:34:06,168 --> 01:34:08,837
the trip to Maui and
building that tree house?
1295
01:34:22,685 --> 01:34:25,228
Look at me,
I'm crying like an idiot.
1296
01:34:25,311 --> 01:34:27,606
Oh, of course
you're crying.
1297
01:34:27,648 --> 01:34:31,277
I mean, I'm really...
God, Becky!
1298
01:34:31,359 --> 01:34:33,778
Oh, Davis.
1299
01:34:33,863 --> 01:34:38,367
Just tell me the truth.
1300
01:34:45,333 --> 01:34:47,751
- Becky?
- Yes?
1301
01:34:47,792 --> 01:34:51,547
Everything she said
was true.
1302
01:34:59,137 --> 01:35:01,807
Gwen!
Gwen!
1303
01:35:01,849 --> 01:35:05,269
Gwen, Gwen!
1304
01:35:08,564 --> 01:35:11,484
I love you, Gwen.
I wanna marry you.
1305
01:35:11,566 --> 01:35:14,486
Is that it?
1306
01:35:14,527 --> 01:35:16,696
Well, yeah.
1307
01:35:19,741 --> 01:35:21,619
Look, Davis, we're not
right for each other.
1308
01:35:21,702 --> 01:35:24,579
- What?
- I can see that now.
1309
01:35:24,663 --> 01:35:27,208
I don't want you to feel bad
about any of this.
1310
01:35:27,291 --> 01:35:31,002
You were really kind of decent to me,
most of the time.
1311
01:35:31,086 --> 01:35:33,922
I can change, Gwen.
I can live in a make-believe world.
1312
01:35:34,006 --> 01:35:38,301
Hell, I already was. Half the things
we tell ourselves are fiction.
1313
01:35:38,385 --> 01:35:40,428
The only thing I know that's real
is that I love you.
1314
01:35:40,512 --> 01:35:42,889
I used to think
that was enough too.
1315
01:35:42,931 --> 01:35:47,268
- Isn't it?
- Step aboard, please.
1316
01:35:47,310 --> 01:35:49,145
Wait!
1317
01:35:49,187 --> 01:35:54,067
Don't you remember the time I had myself
delivered to you in a box for your birthday?
1318
01:35:54,109 --> 01:35:56,737
And how the guy I paid
screwed up...
1319
01:35:56,821 --> 01:35:59,155
and delivered me
to the wrong apartment?
1320
01:35:59,197 --> 01:36:02,617
And how the lady
who opened the box...
1321
01:36:02,659 --> 01:36:04,452
freaked out and
started screaming?
1322
01:36:04,536 --> 01:36:08,124
And I ran out just as you
poked your head into the hall.
1323
01:36:08,206 --> 01:36:12,460
The next thing I know, this one's
bashing me for having an affair...
1324
01:36:12,502 --> 01:36:14,922
and this one's bashing me
for being some kind of...
1325
01:36:15,005 --> 01:36:17,799
gift-wrapped pervert?
1326
01:36:17,882 --> 01:36:22,137
All I had to protect myself
was a dozen roses.
1327
01:36:22,221 --> 01:36:24,639
And you never even
read the note.
1328
01:36:26,057 --> 01:36:27,977
What did
the note say?
1329
01:36:28,059 --> 01:36:33,231
I'll tell you what it said.
It said...
1330
01:36:38,028 --> 01:36:40,448
Marry me, Gwen.
I'm lost without you.
1331
01:37:06,806 --> 01:37:08,726
What about my parents?
1332
01:37:55,689 --> 01:37:58,817
I love you, Gwen.
1333
01:37:58,900 --> 01:38:01,611
Actually, it's Jessica.
106264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.