All language subtitles for House M.D. - 4x01 - Alone.HDTV.Caph.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,200 --> 00:00:10,500 (Ben) Oh, come on! We're gonna be late! 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,400 Episode four never comes to the big screen. 3 00:00:12,400 --> 00:00:14,000 This is the pre-lucas-ized version, 4 00:00:14,000 --> 00:00:14,600 remember? 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,100 None of that greedo shooting first crap. 6 00:00:16,100 --> 00:00:17,100 Go without me. 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,300 What are you talking about? You love star wars. 8 00:00:20,200 --> 00:00:21,000 Don't you? 9 00:00:21,600 --> 00:00:22,400 Ben. 10 00:00:23,300 --> 00:00:24,100 Since when? 11 00:00:24,100 --> 00:00:26,400 Since just before i started pretending i loved it. 12 00:00:29,400 --> 00:00:30,200 I'm sorry. 13 00:00:30,200 --> 00:00:31,300 I was just trying to be supportive. 14 00:00:31,300 --> 00:00:32,900 Fine. I'll go alone. 15 00:00:46,000 --> 00:00:48,200 Baby, i'm sorry. Me too. 16 00:00:48,200 --> 00:00:50,200 I'm so woozy i can hardly think. 17 00:00:50,200 --> 00:00:51,300 We'll hang out at home. 18 00:00:51,300 --> 00:00:52,500 No, you should go. 19 00:00:54,700 --> 00:00:56,000 Did you just feel something? 20 00:00:56,300 --> 00:00:57,100 Feel? 21 00:00:57,400 --> 00:00:58,200 Like what? 22 00:00:58,200 --> 00:00:59,300 Is there an earthquake? 23 00:00:59,300 --> 00:01:00,300 In new jersey? 24 00:01:00,300 --> 00:01:01,400 Oh, god. What? 25 00:01:01,400 --> 00:01:04,400 I think i'm, like, hallucinating. 26 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Call 911. 27 00:02:34,300 --> 00:02:35,400 26-year-old female, 28 00:02:35,400 --> 00:02:37,100 xxx 29 00:02:37,100 --> 00:02:38,300 she was pulled out of the rubble 30 00:02:38,300 --> 00:02:39,300 after six hours. 31 00:02:48,800 --> 00:02:51,500 Two surgeries for multiple fractures and burns. 32 00:02:51,500 --> 00:02:53,800 I'm thinking the broken bones are a response 33 00:02:53,800 --> 00:02:55,100 to the building falling on her head. 34 00:02:59,700 --> 00:03:00,700 And the fever? 35 00:03:00,700 --> 00:03:02,700 She's the only collapse victim 36 00:03:02,700 --> 00:03:03,700 whose body temperature... 37 00:03:03,700 --> 00:03:04,700 put her on antipyrectics. 38 00:03:14,000 --> 00:03:15,600 I can't take the case. I don't have a team. 39 00:03:16,000 --> 00:03:17,200 So hire a team. 40 00:03:17,200 --> 00:03:18,800 What for? I don't have a case. 41 00:03:19,000 --> 00:03:20,900 Have you even interviewed anybody? 42 00:03:20,900 --> 00:03:22,800 You test drive a car before you buy it. 43 00:03:22,800 --> 00:03:24,200 You have sex before you get married, 44 00:03:24,200 --> 00:03:26,500 i can't hire a team based on a ten-minute interview. 45 00:03:27,100 --> 00:03:28,700 What if i don't like having sex with them? 46 00:03:37,900 --> 00:03:39,100 You've spent the last two weeks 47 00:03:39,100 --> 00:03:40,600 doing absolutely nothing. 48 00:03:41,000 --> 00:03:42,300 Concert is over. 49 00:03:42,300 --> 00:03:44,300 In what twisted universe 50 00:03:44,300 --> 00:03:46,000 does mastering eddie van halen's 51 00:03:46,000 --> 00:03:47,800 two-handed arpeggio technique 52 00:03:47,800 --> 00:03:49,400 count as absolutely nothing? 53 00:03:49,800 --> 00:03:52,300 Take the case or you will spend the next month 54 00:03:52,300 --> 00:03:55,100 helping the collapse team change bandages. 55 00:03:56,400 --> 00:03:58,400 I diagnose her. Alone. 56 00:03:58,800 --> 00:04:01,900 By the end of the day, you go away for a week. 57 00:04:04,100 --> 00:04:04,800 Done. 58 00:04:12,000 --> 00:04:12,900 It's not gonna work. 59 00:04:13,000 --> 00:04:15,100 If he solves the case, we cure the girl. 60 00:04:15,100 --> 00:04:16,500 And prove he doesn't need a team. 61 00:04:16,500 --> 00:04:17,900 He's not gonna solve the case. 62 00:04:17,900 --> 00:04:19,000 Not that fast. Why not. 63 00:04:19,000 --> 00:04:21,700 Because he needs a team! And this'll prove to him... 64 00:04:21,700 --> 00:04:22,800 you wanna change his mind about something, 65 00:04:22,800 --> 00:04:24,300 you need a more convincing argument 66 00:04:24,300 --> 00:04:25,100 than "you promised." 67 00:04:27,800 --> 00:04:28,600 Fever. 68 00:04:29,400 --> 00:04:32,600 Non-responsive to antibiotics and antipyretics. 69 00:04:33,200 --> 00:04:35,300 Fluctuating consciousness. 70 00:04:36,100 --> 00:04:36,900 Go! 71 00:04:40,600 --> 00:04:41,600 (leon) You talking to me? 72 00:04:45,400 --> 00:04:46,600 Yes. 73 00:04:48,600 --> 00:04:52,600 Imagine that the roof of the storage closet 74 00:04:52,600 --> 00:04:53,800 collapses on your 75 00:04:53,800 --> 00:04:55,200 favorite floor buffer. 76 00:04:55,200 --> 00:04:56,700 Which then starts overheating. 77 00:04:56,700 --> 00:04:58,200 Why would i have a favorite floor buffer? 78 00:05:00,200 --> 00:05:01,000 Okay. 79 00:05:01,800 --> 00:05:04,500 Maybe the electrical works got banged up in there 80 00:05:04,500 --> 00:05:05,700 from stuff falling on it. 81 00:05:05,700 --> 00:05:07,100 Hmm, interesting. 82 00:05:07,600 --> 00:05:10,700 Brain damage leading to hypothalamic dysregulation. 83 00:05:12,400 --> 00:05:13,500 Nah. 84 00:05:14,000 --> 00:05:15,500 If you're brought in covered in rubble, 85 00:05:15,500 --> 00:05:16,700 it's all about the mri's. 86 00:05:16,700 --> 00:05:17,600 We'd have seen that. 87 00:05:17,600 --> 00:05:18,400 Come on! 88 00:05:18,400 --> 00:05:19,300 You gotta earn that fiver. 89 00:05:19,300 --> 00:05:21,400 Or stuff leaked in the holes, 90 00:05:21,400 --> 00:05:22,200 messing it up. 91 00:05:22,200 --> 00:05:25,100 Lacerations leave multiple portals for infection. 92 00:05:25,100 --> 00:05:27,500 Bacterial would have responded to the antibiotics. 93 00:05:27,500 --> 00:05:28,600 Too high for viral. 94 00:05:29,300 --> 00:05:31,500 Parasites or fungus is possible. 95 00:05:31,700 --> 00:05:32,900 Or maybe lupus. 96 00:05:36,400 --> 00:05:37,700 My grandma has lupus. 97 00:05:39,100 --> 00:05:40,300 Okay, autoimmune. 98 00:05:40,300 --> 00:05:41,600 I'll run a lupus panel. 99 00:05:41,600 --> 00:05:43,100 Infection fits best. 100 00:05:43,100 --> 00:05:44,800 Complete history would be helpful. 101 00:05:46,000 --> 00:05:47,900 Which leads to the worst part of the job. 102 00:05:48,400 --> 00:05:50,400 Dealing with the floor buffer's family. 103 00:05:54,000 --> 00:05:56,400 We talked every couple of weeks, 104 00:05:56,400 --> 00:05:58,600 but ben would know better than l... 105 00:05:58,600 --> 00:06:00,300 no farms, no travel anywhere weird. 106 00:06:00,300 --> 00:06:01,600 You get that, dr. Buffer? 107 00:06:02,700 --> 00:06:04,300 No travel, no farm. 108 00:06:05,500 --> 00:06:08,800 The file says she was sick before the building collapsed. 109 00:06:08,800 --> 00:06:10,000 (ben) I figured it was just a cold. 110 00:06:10,000 --> 00:06:11,200 Why, do you think's related? 111 00:06:11,200 --> 00:06:12,800 Her being sick and her being sick? 112 00:06:12,800 --> 00:06:14,100 Often is. 113 00:06:14,600 --> 00:06:16,900 She was unconscious when i found her. 114 00:06:17,900 --> 00:06:18,900 We'd been fighting. 115 00:06:19,500 --> 00:06:20,600 I just want to... 116 00:06:21,900 --> 00:06:23,500 just tell me she's gonna be okay. 117 00:06:23,800 --> 00:06:25,500 I'm not even sure you're gonna be okay. 118 00:06:31,700 --> 00:06:33,000 We're gonna make her all better. 119 00:06:35,900 --> 00:06:36,900 Showoff. 120 00:06:36,900 --> 00:06:38,100 You oughta be nicer to people. 121 00:06:39,200 --> 00:06:40,000 Where are we going? 122 00:06:40,800 --> 00:06:42,300 You know how the laughter 123 00:06:42,300 --> 00:06:43,900 of little children is infectious? 124 00:06:44,100 --> 00:06:46,500 Well, parasites and fungi are even more so. 125 00:06:46,500 --> 00:06:47,800 We're gonna find out which one is making 126 00:06:47,800 --> 00:06:48,800 her brain bubble over. 127 00:06:48,800 --> 00:06:49,800 Where, the building? 128 00:06:49,800 --> 00:06:51,400 Epa's doing that job for us. 129 00:06:51,400 --> 00:06:52,400 They say it's clean. 130 00:06:52,600 --> 00:06:53,700 Which means we're making a pilgrimage 131 00:06:53,700 --> 00:06:55,000 to castle blackberry. 132 00:06:55,900 --> 00:06:57,000 Her name's bradbury. 133 00:06:57,000 --> 00:06:58,500 I should ask them for keys. 134 00:06:58,500 --> 00:06:59,300 No need. 135 00:06:59,300 --> 00:07:01,000 I'm sure we can find a large rock somewhere. 136 00:07:02,200 --> 00:07:04,600 I'm not breaking in to somebody's house. 137 00:07:06,700 --> 00:07:08,200 I got principles. 138 00:07:10,400 --> 00:07:12,500 I got some loose change here says you don't. 139 00:07:14,000 --> 00:07:15,600 I'm not doing this. 140 00:07:16,600 --> 00:07:17,700 For less than a 50. 141 00:07:21,900 --> 00:07:23,100 Where's the restaurant? 142 00:07:24,000 --> 00:07:24,900 What restaurant? 143 00:07:25,300 --> 00:07:27,600 The one you said you were taking me to for lunch. 144 00:07:27,600 --> 00:07:30,200 Oh, uh, this one's homier. 145 00:07:31,600 --> 00:07:33,000 Dibs on the cold pizza. 146 00:07:38,900 --> 00:07:40,600 I'm sure it looked easier on youtube. 147 00:07:48,600 --> 00:07:49,700 Oops! 148 00:07:54,000 --> 00:07:55,400 Yeah, you don't need a team. 149 00:07:56,100 --> 00:07:58,100 You can't even get arrested without company. 150 00:07:58,100 --> 00:07:58,900 You're right. 151 00:07:58,900 --> 00:08:00,200 Only one solution. 152 00:08:00,400 --> 00:08:02,100 Never replace them. Ever. 153 00:08:03,400 --> 00:08:04,200 Do you need help? 154 00:08:05,000 --> 00:08:07,300 Yeah, yeah, patronize the poor cripple. 155 00:08:08,200 --> 00:08:09,000 Ow. 156 00:08:09,000 --> 00:08:10,200 Let me get that. 157 00:08:10,200 --> 00:08:10,900 I got it. 158 00:08:10,900 --> 00:08:13,500 Will you... let me... just let me get it. 159 00:08:18,300 --> 00:08:19,500 I'll check the bedroom. 160 00:08:24,600 --> 00:08:27,200 Some interesting mold on the windowsill here! 161 00:08:27,900 --> 00:08:29,100 It's gonna take me a while. 162 00:08:29,900 --> 00:08:31,500 I'll cover the bathroom. 163 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 She had a secret diary. 164 00:09:11,600 --> 00:09:13,300 Is there any other kind? 165 00:09:13,900 --> 00:09:14,700 What are you doing? 166 00:09:15,800 --> 00:09:18,300 There's a sale on liquid tide. 167 00:09:19,500 --> 00:09:20,600 If you're broke, 168 00:09:20,800 --> 00:09:22,500 i can lend you a tiny bit of the money i owe you. 169 00:09:22,500 --> 00:09:24,500 No, no, i wouldn't put you in that position. 170 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 What does the diary say? 171 00:09:26,700 --> 00:09:29,000 It's basically a list of her sexual encounters. 172 00:09:29,000 --> 00:09:30,400 Boys, girls, 173 00:09:30,400 --> 00:09:31,900 vibrating appliances. 174 00:09:31,900 --> 00:09:34,100 If it was, you'd be quoting, not summarizing. 175 00:09:34,100 --> 00:09:36,600 This is a parade of sad banalities. 176 00:09:36,600 --> 00:09:38,000 "I can hardly get out of bed. 177 00:09:38,000 --> 00:09:39,100 Feeling blue." 178 00:09:39,800 --> 00:09:41,300 Then, three months ago, 179 00:09:41,300 --> 00:09:43,500 turns into a parade of happy banalities. 180 00:09:43,500 --> 00:09:44,900 "Starting to turn the corner. 181 00:09:44,900 --> 00:09:46,400 Job's looking up." 182 00:09:46,400 --> 00:09:47,700 We can stop swabbing. 183 00:09:47,700 --> 00:09:49,100 Her clich�s are getting healthier. 184 00:09:49,100 --> 00:09:51,100 Or she's less depressed. 185 00:09:51,700 --> 00:09:53,200 Aren't there pills that do that? 186 00:09:53,200 --> 00:09:54,600 Antidepressants don't cause fever. 187 00:09:54,600 --> 00:09:55,200 Not on their own. 188 00:09:55,200 --> 00:09:56,400 But the e.r. Didn't know 189 00:09:56,400 --> 00:09:57,600 she was on m.a.o. Inhibitors, 190 00:09:57,800 --> 00:09:59,000 so they gave her demerol. 191 00:09:59,700 --> 00:10:00,800 It's a nasty combo. 192 00:10:01,100 --> 00:10:03,500 So all you have to do is convince this kid 193 00:10:03,500 --> 00:10:05,300 that his girlfriend had a secret doctor, 194 00:10:05,300 --> 00:10:06,700 and a secret stash, 195 00:10:06,700 --> 00:10:08,200 and a secret life. 196 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 It's been a while since a patient 197 00:10:10,000 --> 00:10:11,200 took a swing at you. 198 00:10:11,200 --> 00:10:12,000 Can i watch? 199 00:10:12,000 --> 00:10:13,300 I only have to convince the mother. 200 00:10:15,400 --> 00:10:16,500 Actually... 201 00:10:17,000 --> 00:10:18,500 i don't have to convince anyone. 202 00:10:20,100 --> 00:10:21,300 This it total crap. 203 00:10:21,300 --> 00:10:23,000 If she was seeing a psychiatrist, i'd know. 204 00:10:23,000 --> 00:10:24,500 If she was on drugs, i'd know. 205 00:10:25,200 --> 00:10:27,000 Mrs. Bradbury, please sign the form 206 00:10:27,000 --> 00:10:28,400 so we can start the dialysis. 207 00:10:28,400 --> 00:10:31,500 But why antidepressants? I don't understand! 208 00:10:32,800 --> 00:10:34,300 Mrs. Bradbury, please sign the forms 209 00:10:34,300 --> 00:10:35,500 so we can start the dialysis. 210 00:10:35,500 --> 00:10:36,300 Stop saying that. 211 00:10:36,300 --> 00:10:38,500 Dr. Buffer, what is going on? 212 00:10:38,500 --> 00:10:39,800 What aren't you telling us? 213 00:10:42,200 --> 00:10:43,100 He's a janitor? 214 00:10:43,100 --> 00:10:45,300 More significantly, a blabbermouth. 215 00:10:45,300 --> 00:10:46,700 House, shut up! 216 00:10:48,000 --> 00:10:51,400 I am very sorry how dr. House handled this. 217 00:10:51,400 --> 00:10:53,400 It is completely unforgivable. 218 00:10:55,800 --> 00:10:56,900 Except if he's right. 219 00:10:57,600 --> 00:10:59,600 Dialysis will filter her blood. 220 00:10:59,600 --> 00:11:00,800 There's nothing to filter. 221 00:11:00,800 --> 00:11:02,400 Save her life. 222 00:11:02,400 --> 00:11:03,900 She wasn't depressed. 223 00:11:03,900 --> 00:11:05,300 I'm miserable around ben. 224 00:11:08,300 --> 00:11:10,200 Not me. I like ben. 225 00:11:10,400 --> 00:11:11,800 February 12th. 226 00:11:13,100 --> 00:11:14,200 Either she's depressed, 227 00:11:14,200 --> 00:11:15,500 or she just thinks you're a jerk. 228 00:11:16,000 --> 00:11:17,500 Neither suggests that you should be the one 229 00:11:17,500 --> 00:11:19,000 directing her medical treatment. 230 00:11:20,000 --> 00:11:21,200 Does the diary say 231 00:11:21,200 --> 00:11:22,800 my daughter's taking these drugs? 232 00:11:22,800 --> 00:11:23,900 No, but medically... 233 00:11:23,900 --> 00:11:25,300 did you find drugs in their home? 234 00:11:25,300 --> 00:11:27,500 She's probably hiding them in her purse. 235 00:11:27,500 --> 00:11:29,000 I thought it would be rude to go searching 236 00:11:29,000 --> 00:11:30,300 under 1,000 tons of rubble. 237 00:11:30,600 --> 00:11:31,700 This was months ago. 238 00:11:31,600 --> 00:11:32,400 We were in a fight. 239 00:11:32,400 --> 00:11:33,500 It doesn't mean she's depressed. 240 00:11:33,500 --> 00:11:34,700 And it doesn't mean she doesn't love me. 241 00:11:34,700 --> 00:11:36,500 Fine, maybe the diary proves nothing. 242 00:11:36,500 --> 00:11:38,200 On the other hand, half the country's 243 00:11:38,200 --> 00:11:39,800 on antidepressants. 244 00:11:39,800 --> 00:11:41,400 And it fits her symptoms perfectly. 245 00:11:46,700 --> 00:11:48,400 No ring on your daughter's finger 246 00:11:48,700 --> 00:11:50,300 means you make the decisions. 247 00:11:51,100 --> 00:11:54,500 I'm not sure that i know her 248 00:11:54,500 --> 00:11:55,800 well enough anymore. 249 00:11:55,800 --> 00:11:57,100 You really wanna risk her life 250 00:11:57,100 --> 00:11:58,600 on how well he knows her? 251 00:12:47,200 --> 00:12:48,900 Wilson, you idiot. 252 00:12:49,100 --> 00:12:50,100 (electronically masked voice) Listen carefully, 253 00:12:50,100 --> 00:12:51,300 and no one will get hurt. 254 00:12:51,900 --> 00:12:53,900 You must follow these instructions. 255 00:12:53,900 --> 00:12:56,600 Any attempt to contact the f.b.i. 256 00:12:56,600 --> 00:12:59,100 Or other law enforcement agencies 257 00:12:59,100 --> 00:13:00,400 or... cutty... 258 00:13:00,400 --> 00:13:01,900 will be met with... 259 00:13:03,500 --> 00:13:05,000 and a large coke. 260 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 No ice. 261 00:13:07,300 --> 00:13:08,100 Give it back. 262 00:13:08,600 --> 00:13:09,400 What happened? 263 00:13:10,100 --> 00:13:11,100 Did someone... 264 00:13:11,800 --> 00:13:13,100 kidnap your guitar? 265 00:13:13,700 --> 00:13:16,900 A $12,000 1967 flying v? 266 00:13:17,100 --> 00:13:17,800 Or something? 267 00:13:17,800 --> 00:13:18,700 Where'd you hide it? 268 00:13:18,700 --> 00:13:20,500 I'm flattered you would consider me 269 00:13:20,500 --> 00:13:22,400 this bold and brilliant. 270 00:13:22,700 --> 00:13:24,000 No, 'cause it takes a crl... 271 00:13:25,700 --> 00:13:27,400 it takes a criminal mastermind 272 00:13:27,400 --> 00:13:29,300 to pull off a heist from an unlocked, 273 00:13:29,300 --> 00:13:30,700 unguarded room down the hall. 274 00:13:30,700 --> 00:13:31,500 What do you want? 275 00:13:32,500 --> 00:13:34,200 Me? Nothing. 276 00:13:34,200 --> 00:13:35,800 But i'm sure the kidnapper 277 00:13:35,800 --> 00:13:37,400 wants what every kidnapper wants. 278 00:13:37,600 --> 00:13:39,800 To see you interview five to seven 279 00:13:39,800 --> 00:13:41,400 well-qualified fellowship candidates. 280 00:13:41,400 --> 00:13:43,100 I don't need a team. 281 00:13:43,100 --> 00:13:45,000 You were bouncing ideas off a janitor. 282 00:13:45,000 --> 00:13:46,300 And solved the case! 283 00:13:51,300 --> 00:13:53,900 Hi. I'm dr. Cuddy. 284 00:13:54,300 --> 00:13:55,700 If you can hear what i'm saying, 285 00:13:55,700 --> 00:13:56,600 blink once. 286 00:14:00,400 --> 00:14:01,800 You can't talk right now. 287 00:14:01,800 --> 00:14:03,000 You have a tube down your throat. 288 00:14:03,000 --> 00:14:04,100 And try not to move your head. 289 00:14:04,100 --> 00:14:06,100 You've been in a terrible accident. 290 00:14:06,100 --> 00:14:07,600 But it looks like you will have 291 00:14:07,600 --> 00:14:08,900 no permanent injuries. 292 00:14:08,900 --> 00:14:11,500 You've had a bad fever, but it's gone now. 293 00:14:11,500 --> 00:14:14,000 I've been here the whole time, honey, okay? 294 00:14:14,000 --> 00:14:15,600 This is very important. 295 00:14:15,600 --> 00:14:16,500 I need you 296 00:14:16,500 --> 00:14:19,300 to blink one for yes, twice for no. 297 00:14:19,900 --> 00:14:21,700 Were you seeing a psychiatrist? 298 00:14:24,700 --> 00:14:26,400 Were you on m.a.o. Inhibitors? 299 00:14:26,400 --> 00:14:27,600 The antidepressant. 300 00:14:30,300 --> 00:14:31,300 Megan, it's okay. 301 00:14:31,300 --> 00:14:33,300 It doesn't matter, okay? I love you. 302 00:14:33,900 --> 00:14:35,800 Honey? Honey, what's wrong? 303 00:14:36,200 --> 00:14:37,200 Megan, are you all right? 304 00:14:37,500 --> 00:14:38,700 What's happening? Are we upsetting her? 305 00:14:38,700 --> 00:14:39,900 Heart is beating too fast. 306 00:14:39,900 --> 00:14:41,100 Get the family out of here. 307 00:14:41,100 --> 00:14:42,600 Megan? Megan? 308 00:14:42,600 --> 00:14:44,100 Charging to 200. Meg, meg. 309 00:14:44,100 --> 00:14:44,800 Megan. 310 00:14:46,700 --> 00:14:47,500 Clear! 311 00:14:53,600 --> 00:14:55,700 We shocked her back into sinus rhythm, 312 00:14:55,700 --> 00:14:57,000 but she's still tachycardic. 313 00:14:57,400 --> 00:14:58,500 Fascinating. 314 00:14:58,800 --> 00:15:00,700 Equally fascinating is... 315 00:15:00,900 --> 00:15:02,000 why are you here? 316 00:15:02,000 --> 00:15:03,800 I was gonna leave you alone if you won the bet. 317 00:15:04,300 --> 00:15:05,100 But you lost. 318 00:15:05,100 --> 00:15:06,300 I explained the fever. 319 00:15:06,600 --> 00:15:07,800 Which is all we were talking about. 320 00:15:09,300 --> 00:15:11,100 She confirmed the antidepressants. 321 00:15:11,500 --> 00:15:12,900 Go bet with someone else 322 00:15:12,900 --> 00:15:14,000 if you want to explain the heart problems. 323 00:15:14,000 --> 00:15:15,500 She confirmed them by winking. 324 00:15:15,500 --> 00:15:17,500 Maybe there was a cute guy across the room. 325 00:15:17,500 --> 00:15:18,800 She got better when i treated her. 326 00:15:19,000 --> 00:15:20,200 Even i'm not that cute. 327 00:15:20,200 --> 00:15:21,300 Two unrelated symptoms, 328 00:15:21,300 --> 00:15:22,200 just a coincidence. 329 00:15:22,200 --> 00:15:24,800 Or you're grasping at straws to avoid admitting 330 00:15:24,800 --> 00:15:26,000 you can't do this on your own. 331 00:15:26,000 --> 00:15:28,300 Fine, what explains the fever 332 00:15:28,300 --> 00:15:29,600 and persistent tachycardia? 333 00:15:30,500 --> 00:15:32,700 Could be anything. Endocarditis. 334 00:15:32,700 --> 00:15:34,400 Nope. Fever, no infection. 335 00:15:35,600 --> 00:15:36,600 Um... 336 00:15:36,600 --> 00:15:37,900 keep going, you're doing great. 337 00:15:42,600 --> 00:15:43,400 You win. 338 00:15:44,000 --> 00:15:45,300 I don't believe you. 339 00:15:45,300 --> 00:15:46,300 I'm not gonna play this game. 340 00:15:46,300 --> 00:15:47,400 Just give me the damn resumes. 341 00:15:51,200 --> 00:15:52,200 And my guitar. 342 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 I don't have it. 343 00:15:55,300 --> 00:15:56,800 Although i did hear some... 344 00:15:56,800 --> 00:16:00,200 plangent strumming from under that couch earlier. 345 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 Wow. 346 00:16:08,400 --> 00:16:10,700 This kidnapper isn't just bold, 347 00:16:10,700 --> 00:16:11,700 he's diabolical. 348 00:16:12,100 --> 00:16:13,400 I guess he realized 349 00:16:13,400 --> 00:16:16,000 he probably shouldn't give it back to you 350 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 until after you've had the interviews. 351 00:16:36,100 --> 00:16:38,400 Huh, you didn't write anything. 352 00:16:38,800 --> 00:16:40,300 So what you're saying is, you didn't find 353 00:16:40,300 --> 00:16:41,900 that one big explanation... 354 00:16:42,500 --> 00:16:43,600 'cause there isn't one. 355 00:16:44,400 --> 00:16:45,200 Clever. 356 00:16:45,200 --> 00:16:46,400 Well, let's just say... 357 00:16:46,400 --> 00:16:49,000 your antidepressant theory does explain the fever. 358 00:16:49,000 --> 00:16:49,900 What about the heart? 359 00:16:50,200 --> 00:16:51,600 And don't say a building fell on her. 360 00:16:51,600 --> 00:16:52,400 Okay... [coughs] 361 00:16:54,100 --> 00:16:55,900 A structure collapsed... 362 00:16:55,900 --> 00:16:57,200 shut up. Come on, it fits. 363 00:16:57,200 --> 00:16:59,200 Crushed musculature releases potassium, 364 00:16:59,200 --> 00:17:00,100 causes v-tac... 365 00:17:00,100 --> 00:17:01,800 you'd think she'd get crushed syndrome 366 00:17:01,800 --> 00:17:04,200 after she was crushed, not two days later. 367 00:17:04,200 --> 00:17:05,600 Microvascular occlusions. 368 00:17:05,600 --> 00:17:07,500 Takes that long for the blood to reperfuse. 369 00:17:09,900 --> 00:17:11,100 She'd have a baggy heart. 370 00:17:12,600 --> 00:17:13,800 Echo it to confirm. 371 00:17:19,700 --> 00:17:21,100 Is crush syndrome good or bad? 372 00:17:22,100 --> 00:17:23,100 Does it sound good? 373 00:17:23,100 --> 00:17:24,800 I mean, compared to the other things it could be. 374 00:17:24,800 --> 00:17:26,100 There are no other things it could be. 375 00:17:26,100 --> 00:17:27,400 Then why are you testing her? 376 00:17:28,000 --> 00:17:28,900 Excellent question. 377 00:17:33,600 --> 00:17:35,500 What... what is it? 378 00:17:37,000 --> 00:17:38,400 The heart's fine. 379 00:17:38,400 --> 00:17:42,200 Why is she sweating? Her fever's back. 380 00:17:42,200 --> 00:17:43,500 Why would her fever be back? 381 00:17:44,500 --> 00:17:45,600 I can't say. 382 00:17:45,800 --> 00:17:46,700 You don't know? 383 00:17:47,400 --> 00:17:48,300 I know, 384 00:17:48,300 --> 00:17:49,200 i just can't say. 385 00:17:49,600 --> 00:17:50,700 'Cause you'll hit me. 386 00:17:52,000 --> 00:17:53,900 Let's discuss this in front of witnesses. 387 00:17:54,400 --> 00:17:56,000 The dt's? 388 00:17:56,000 --> 00:17:57,500 So she's an alcoholic now? 389 00:17:57,800 --> 00:17:59,900 Her first fever was from the medication 390 00:17:59,900 --> 00:18:00,700 for her depression. 391 00:18:00,700 --> 00:18:01,600 Or you're wrong. 392 00:18:01,600 --> 00:18:04,200 The second fever was from the self-medication 393 00:18:04,200 --> 00:18:05,100 for depression. 394 00:18:05,100 --> 00:18:06,000 This is insane. 395 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 You don't think i would have noticed her 396 00:18:07,000 --> 00:18:08,300 being constantly drunk? 397 00:18:08,400 --> 00:18:11,000 You were practically living with sylvia plath. 398 00:18:11,000 --> 00:18:11,900 You didn't notice that. 399 00:18:11,900 --> 00:18:13,100 Tone it down or i will hit you. 400 00:18:13,100 --> 00:18:15,000 Fine, i'll do liver enzyme tests. 401 00:18:15,000 --> 00:18:16,700 (cuddy) Liver enzymes can also be elevated 402 00:18:16,700 --> 00:18:18,500 from musculoskeletal trauma. 403 00:18:18,900 --> 00:18:20,400 They'd be there whether she had 404 00:18:20,400 --> 00:18:21,400 a drinking problem or not. 405 00:18:21,400 --> 00:18:22,600 They don't know that. 406 00:18:23,100 --> 00:18:24,600 Just pretend to confirm. 407 00:18:24,800 --> 00:18:25,900 What's the treatment? 408 00:18:25,900 --> 00:18:27,000 She's not an alcoholic. 409 00:18:27,200 --> 00:18:29,600 Hair of the dog, iv alcohol. 410 00:18:29,800 --> 00:18:31,200 Taper it off after a few days. 411 00:18:31,200 --> 00:18:33,200 She's sick and traumatized and half-dead. 412 00:18:33,200 --> 00:18:34,000 You wanna make her drunk. 413 00:18:34,600 --> 00:18:35,700 Just do it. 414 00:18:37,000 --> 00:18:38,200 You can't do this. 415 00:18:38,200 --> 00:18:39,700 We lived together, we were gonna have kids. 416 00:18:39,700 --> 00:18:40,800 You barely even know her. 417 00:18:40,800 --> 00:18:42,700 Apparently, neither did you. 418 00:19:09,700 --> 00:19:10,700 Hello? 419 00:19:10,900 --> 00:19:13,500 Hi, could i speak to trevor... kaufman? 420 00:19:13,500 --> 00:19:15,100 Yo yo, it's trev. What up? 421 00:19:15,600 --> 00:19:17,400 This is dr. Gregory house. 422 00:19:17,700 --> 00:19:19,600 Can you come in tomorrow to interview? 423 00:19:19,800 --> 00:19:21,400 House? Are you serious? 424 00:19:21,800 --> 00:19:22,700 Awesome! 425 00:19:23,400 --> 00:19:24,300 [Whispering] Hey, dude, i got the house interview! 426 00:19:24,300 --> 00:19:25,600 (second man) Oh, look at me! 427 00:19:25,600 --> 00:19:27,100 I got the house interview! 428 00:19:27,100 --> 00:19:27,900 (trevor) Dude, shut up! I'm on the phone! 429 00:19:28,200 --> 00:19:29,600 Shut up! I'm so cool! 430 00:19:29,800 --> 00:19:31,900 Give me the phone back. Give me the phone back! 431 00:19:37,000 --> 00:19:37,900 I got a page. 432 00:19:38,400 --> 00:19:39,300 No, you didn't. 433 00:19:39,400 --> 00:19:40,700 They called a code. 434 00:19:40,700 --> 00:19:41,700 No, they didn't. 435 00:19:44,600 --> 00:19:47,600 You got a page, but not from us. 436 00:20:00,400 --> 00:20:02,600 Did you ever see raid on entebbe? 437 00:20:02,600 --> 00:20:05,300 Yeah, in the end, they release the hostages. 438 00:20:05,300 --> 00:20:06,600 How's that working for you? 439 00:20:07,200 --> 00:20:08,800 The ugandans played fair. 440 00:20:08,800 --> 00:20:11,400 They didn't move the hostages on the israelis. 441 00:20:11,400 --> 00:20:13,200 Once again, i am in awe 442 00:20:13,200 --> 00:20:15,000 of the kidnapper's tactical brilliance. 443 00:20:16,400 --> 00:20:19,200 What is el fuego del amor 444 00:20:19,200 --> 00:20:20,600 and why do you need ten of them? 445 00:20:22,200 --> 00:20:26,200 It's a telanovela. I'm learning spanish. 446 00:20:26,500 --> 00:20:28,100 Say adios. 447 00:20:28,500 --> 00:20:29,800 Are you erasing my tivo? 448 00:20:30,100 --> 00:20:31,900 House, not the season finale. 449 00:20:32,300 --> 00:20:34,700 E with terrorists. 450 00:20:34,900 --> 00:20:37,400 I smoke them out of their hidey-holes. 451 00:20:37,700 --> 00:20:39,400 Do you know what terrorists do 452 00:20:39,400 --> 00:20:40,500 when you don't negotiate? 453 00:20:40,500 --> 00:20:41,800 They terrorize. 454 00:20:42,500 --> 00:20:44,600 Bring it on. 455 00:20:48,800 --> 00:20:50,000 Fever's down. 456 00:20:50,000 --> 00:20:52,300 Sweating has abated. Heart's working fine. 457 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 I guess house was right. Again. 458 00:20:56,000 --> 00:20:58,100 That's good news, right? 459 00:20:58,100 --> 00:20:59,200 It is good news. 460 00:20:59,200 --> 00:21:00,700 So what does this mean, she's an alcoholic? 461 00:21:00,700 --> 00:21:02,300 There's no other explanation? 462 00:21:04,800 --> 00:21:05,900 No, sorry. 463 00:21:05,900 --> 00:21:07,300 It doesn't make any sense. 464 00:21:07,800 --> 00:21:09,000 Dr. Cuddy... 465 00:21:09,000 --> 00:21:11,500 she's doing this thing with her mouth again. 466 00:21:14,300 --> 00:21:16,300 It's been on and off for the last couple hours. 467 00:21:16,500 --> 00:21:17,800 Is she trying to talk? 468 00:21:19,400 --> 00:21:21,000 (cuddy) No. 469 00:21:22,500 --> 00:21:23,900 I think she's screaming. 470 00:21:29,500 --> 00:21:30,200 Morning! 471 00:21:30,710 --> 00:21:31,910 Uh-huh. 472 00:21:32,290 --> 00:21:33,770 Where did you come from? 473 00:21:33,930 --> 00:21:36,410 Apes, if you believe the democrats. 474 00:21:36,740 --> 00:21:38,880 I heard you were there when i was proven right. 475 00:21:39,060 --> 00:21:39,970 The alcohol treatment took away 476 00:21:40,140 --> 00:21:41,300 the heart and fever problems. 477 00:21:41,490 --> 00:21:43,960 Yes, i was also there when you were proven wrong. 478 00:21:44,110 --> 00:21:46,900 She'd been silently screaming for two hours. 479 00:21:47,070 --> 00:21:49,120 Amylase and lipase are through the roof. 480 00:21:49,290 --> 00:21:50,960 She has pancreatitis. 481 00:21:51,110 --> 00:21:53,870 Iv alcohol can cause pancreatitis. 482 00:21:54,040 --> 00:21:55,440 Okay. 483 00:22:03,330 --> 00:22:04,700 You're not gonna argue with me? 484 00:22:04,870 --> 00:22:05,970 Nope. 485 00:22:06,240 --> 00:22:08,110 You think i'm right? Nope. 486 00:22:08,270 --> 00:22:09,040 Why not? 487 00:22:09,220 --> 00:22:10,780 Nope. 488 00:22:11,000 --> 00:22:13,050 It's not really a yes or no question. 489 00:22:13,240 --> 00:22:16,060 Which is why i'm not answering it. 490 00:22:16,250 --> 00:22:17,710 If it's not the iv alcohol, 491 00:22:17,900 --> 00:22:18,640 it's gotta be... 492 00:22:18,810 --> 00:22:20,760 not interested. 493 00:22:21,630 --> 00:22:25,060 If i'm wrong, she's gonna die. 494 00:22:25,080 --> 00:22:25,590 Are you sure 495 00:22:25,680 --> 00:22:26,680 you're still dean of medicine. 496 00:22:26,840 --> 00:22:29,630 I'm not interested in arguing because i'm not interested 497 00:22:29,800 --> 00:22:30,820 in enabling you. 498 00:22:30,990 --> 00:22:33,730 You need someone to bounce ideas off of. 499 00:22:33,870 --> 00:22:35,970 You need a team. 500 00:22:37,690 --> 00:22:40,000 Don't follow me. 501 00:22:43,220 --> 00:22:45,060 M.a.o. Inhibitor caused the fever. 502 00:22:45,240 --> 00:22:46,780 Alcohol caused the pancreatitis. 503 00:22:46,950 --> 00:22:51,140 Alcohol withdrawal caused the v-tach. 504 00:22:51,900 --> 00:22:54,060 Le."???? 505 00:22:54,230 --> 00:22:56,270 (cuddy) you're wrong. 506 00:22:56,700 --> 00:22:57,790 Well, who are you gonna believe? 507 00:22:58,000 --> 00:22:59,470 A classic toy or a woman who, 508 00:22:59,640 --> 00:23:01,120 if she had any confidence in her ideas, 509 00:23:01,290 --> 00:23:02,620 wouldn't feel the need to distract you 510 00:23:02,790 --> 00:23:04,130 with a water bra? 511 00:23:04,300 --> 00:23:06,860 Are you really just gonna treat the pancreatitis? 512 00:23:07,020 --> 00:23:08,350 Are you here to enable me? 513 00:23:08,520 --> 00:23:11,010 I don't want her to die because you're stubborn. 514 00:23:11,190 --> 00:23:12,740 Wow, so you can enable and rationalize 515 00:23:12,890 --> 00:23:14,200 at the same time. 516 00:23:14,380 --> 00:23:15,550 Guess you are still dean of medicine. 517 00:23:15,710 --> 00:23:17,430 If you're right, then this guy, 518 00:23:17,600 --> 00:23:20,120 who's not an ass, who's not a workaholic, 519 00:23:20,280 --> 00:23:21,940 who's not a sociopath, 520 00:23:22,110 --> 00:23:23,930 has somehow missed both her depression 521 00:23:24,100 --> 00:23:25,920 and severe alcoholism. 522 00:23:26,100 --> 00:23:29,380 Yes, imagine that, a couple with secrets. 523 00:23:29,540 --> 00:23:31,470 Why would she lie? 524 00:23:31,650 --> 00:23:33,660 Okay, alcoholism you don't wanna advertise. 525 00:23:33,810 --> 00:23:35,160 But... 526 00:23:39,600 --> 00:23:41,530 if you're right, there'd be an abnormality 527 00:23:41,690 --> 00:23:42,530 on the pancreas. 528 00:23:42,720 --> 00:23:45,010 At least do an mri to confirm. 529 00:24:04,230 --> 00:24:09,220 Oh, my god. 530 00:24:10,380 --> 00:24:12,450 This guy means business. 531 00:24:12,640 --> 00:24:13,340 Or guys. 532 00:24:13,430 --> 00:24:14,420 ???? 533 00:24:14,590 --> 00:24:15,990 Could be multiple guys. 534 00:24:16,170 --> 00:24:19,120 Or a gal. Who knows? 535 00:24:19,320 --> 00:24:22,260 All i can say is, this reeks of boldness. 536 00:24:22,430 --> 00:24:27,600 I am not hiring a team. 537 00:24:27,920 --> 00:24:29,670 You ever tighten a guitar string 538 00:24:29,850 --> 00:24:32,210 really, really slowly? 539 00:24:32,380 --> 00:24:34,910 Past the point it can handle the strain? 540 00:24:35,080 --> 00:24:38,870 It makes this weird sound. 541 00:24:39,030 --> 00:24:41,580 Almost like a scream. 542 00:24:54,580 --> 00:24:56,190 I thought this was gonna be fun. 543 00:24:56,360 --> 00:24:58,540 I messed with you, you messed with me. 544 00:24:58,700 --> 00:25:01,300 Eventually, you give in. 545 00:25:01,480 --> 00:25:04,550 But you've shown a startling lack of humor, 546 00:25:04,710 --> 00:25:06,070 which got me thinking. 547 00:25:06,240 --> 00:25:06,940 Oh, god. 548 00:25:07,110 --> 00:25:08,250 What's the real reason 549 00:25:08,420 --> 00:25:09,380 you won't hire a team? 550 00:25:09,560 --> 00:25:11,140 I told you, i don't need a team. 551 00:25:11,330 --> 00:25:12,160 Then hire three people 552 00:25:12,340 --> 00:25:13,260 and let 'em sit on their asses. 553 00:25:13,440 --> 00:25:14,140 That wouldn't be right. 554 00:25:14,320 --> 00:25:16,150 Three years ago, you hired a team. 555 00:25:16,300 --> 00:25:17,030 What's changed? 556 00:25:17,190 --> 00:25:18,550 I have become a man of principle. 557 00:25:18,720 --> 00:25:20,340 I've gotten smarter. 558 00:25:20,500 --> 00:25:22,410 What answer will make socrates shut up? 559 00:25:22,590 --> 00:25:23,680 What's changed is, 560 00:25:23,700 --> 00:25:25,150 ???? 561 00:25:25,330 --> 00:25:26,320 You connected with a team. 562 00:25:26,490 --> 00:25:28,010 You worked with a team. 563 00:25:28,180 --> 00:25:30,530 And you lost a team. 564 00:25:30,710 --> 00:25:31,900 Damn. 565 00:25:32,100 --> 00:25:34,070 There's no abnormalities in her pancreas. 566 00:25:34,250 --> 00:25:36,040 You fall in love, you get married. 567 00:25:36,200 --> 00:25:38,510 50% chance it'll end in misery. 568 00:25:38,660 --> 00:25:40,410 Hiring employees can be even tougher. 569 00:25:40,570 --> 00:25:42,140 Because you know, eventually, 570 00:25:42,170 --> 00:25:43,160 they're gonna leave. 571 00:25:43,320 --> 00:25:46,430 There's increased t2 signal on her hepatic capsule. 572 00:25:46,590 --> 00:25:48,990 If you know what i mean. 573 00:25:49,460 --> 00:25:51,180 You got hurt. 574 00:25:51,410 --> 00:25:53,650 Get over it. 575 00:25:55,600 --> 00:25:57,050 Now, if you'll excuse me, 576 00:25:57,220 --> 00:25:58,660 my patient is about to start bleeding 577 00:25:58,830 --> 00:26:01,480 out of her mouth and anus. 578 00:26:12,430 --> 00:26:14,390 Internal bleeding. 579 00:26:14,840 --> 00:26:15,900 Not anymore. 580 00:26:16,090 --> 00:26:17,710 Now it's all over the place. 581 00:26:17,880 --> 00:26:19,870 Why are you here? 582 00:26:20,040 --> 00:26:21,820 That's my patient down there. 583 00:26:21,990 --> 00:26:24,530 You're here because i'm here. 584 00:26:25,880 --> 00:26:28,400 I am done enabling you. 585 00:26:28,560 --> 00:26:30,450 I know. 586 00:26:37,650 --> 00:26:39,500 The alcohol didn't cause the pancreatitis, 587 00:26:39,670 --> 00:26:40,380 the internal bleeding did. 588 00:26:40,560 --> 00:26:42,220 The question is, what caused the internal bleeding? 589 00:26:42,390 --> 00:26:43,360 I hate myself. 590 00:26:43,520 --> 00:26:44,330 You do know that the patient 591 00:26:44,500 --> 00:26:45,410 had a building land on her. 592 00:26:45,570 --> 00:26:46,290 Four days ago. 593 00:26:46,460 --> 00:26:47,780 Bleeding can start at any time. 594 00:26:47,950 --> 00:26:49,100 It's bleeding from five different sites. 595 00:26:49,280 --> 00:26:51,110 You think they synchronized their watches? 596 00:26:51,290 --> 00:26:53,060 She got warfarin after her hip surgery. 597 00:26:53,230 --> 00:26:55,460 It's designed to mess with bleeding patterns. 598 00:26:55,620 --> 00:26:57,230 Fever, heart, and bleeding. 599 00:26:57,380 --> 00:26:58,180 Three problems, 600 00:26:58,360 --> 00:26:59,930 three completely different explanations. 601 00:27:00,090 --> 00:27:01,550 She must be the unluckiest woman 602 00:27:01,730 --> 00:27:02,150 in the world. 603 00:27:02,340 --> 00:27:04,100 I only cling to this crazy theory 604 00:27:04,260 --> 00:27:05,160 because it's been proven right 605 00:27:05,330 --> 00:27:06,270 every step of the way. 606 00:27:06,430 --> 00:27:07,490 Each treatment worked. 607 00:27:07,650 --> 00:27:09,720 Yes, she looks perfectly healthy. 608 00:27:09,860 --> 00:27:10,520 This much bleeding 609 00:27:10,690 --> 00:27:13,110 is a symptom of something more. 610 00:27:13,270 --> 00:27:15,280 And you need a team because you're wrong 611 00:27:15,420 --> 00:27:18,560 and you're gonna kill this woman. 612 00:27:24,240 --> 00:27:27,800 If i had a team, this patient would be dead. 613 00:27:27,960 --> 00:27:29,540 Because they'd be here instead of me 614 00:27:29,680 --> 00:27:30,680 and they wouldn't notice the size 615 00:27:30,840 --> 00:27:33,550 of this woman's uterus. 616 00:27:38,810 --> 00:27:39,750 Hi! 617 00:27:39,920 --> 00:27:41,220 How's it going? 618 00:27:41,390 --> 00:27:42,590 Mind if i observe? 619 00:27:42,750 --> 00:27:44,380 Got a big room up top window 620 00:27:44,540 --> 00:27:46,290 just for that. 621 00:27:46,460 --> 00:27:48,140 Oh, stop that. 622 00:27:48,670 --> 00:27:49,780 You wanna look at vaginas, 623 00:27:49,940 --> 00:27:51,490 there are websites for that. 624 00:27:51,650 --> 00:27:53,710 Think i'm made of money? 625 00:27:54,290 --> 00:27:56,170 Can you get him out of here? 626 00:27:56,330 --> 00:27:58,690 Enlarged uterus. 627 00:27:58,880 --> 00:28:00,790 Means that she was recently pregnant. 628 00:28:00,960 --> 00:28:02,180 She's a good liar, but i doubt she could 629 00:28:02,350 --> 00:28:05,390 hide a baby from her boyfriend. 630 00:28:08,720 --> 00:28:10,260 Scraping in the uterus 631 00:28:10,440 --> 00:28:12,410 indicates that she had an abortion. 632 00:28:12,580 --> 00:28:14,430 But nothing in her medical history. 633 00:28:14,580 --> 00:28:16,010 Only one reason to hide an abortion. 634 00:28:16,160 --> 00:28:17,960 Boyfriend wants babies, she doesn't. 635 00:28:18,120 --> 00:28:18,990 She's bleeding everywhere. 636 00:28:19,160 --> 00:28:20,450 Unless the guy was performing an abortion 637 00:28:20,610 --> 00:28:22,130 with a shotgun... 638 00:28:22,320 --> 00:28:24,130 stop enabling him! 639 00:28:24,310 --> 00:28:26,360 It's not the abortion, it's what she did after. 640 00:28:26,530 --> 00:28:28,080 The boyfriend would have noticed condoms. 641 00:28:28,220 --> 00:28:30,980 He would notice abstinence. 642 00:28:31,140 --> 00:28:33,690 He would not notice the pill. 643 00:28:33,830 --> 00:28:37,650 Which means, i don't need a team! 644 00:28:41,890 --> 00:28:45,240 Hey, where's your mother-in-common-law? 645 00:28:45,400 --> 00:28:48,040 Dr. House, this is doug mcmurtry. 646 00:28:48,190 --> 00:28:50,860 His girlfriend was working with megan when... 647 00:28:51,690 --> 00:28:53,220 she's dead? 648 00:28:53,380 --> 00:28:55,890 She passed this morning. 649 00:28:56,780 --> 00:28:59,060 Well, then why are you still here? 650 00:29:01,220 --> 00:29:02,350 I need the old lady's consent 651 00:29:02,510 --> 00:29:03,700 to do some treatment. 652 00:29:03,870 --> 00:29:05,380 What'd you find out? 653 00:29:05,550 --> 00:29:06,360 I wish i could tell you, 654 00:29:06,540 --> 00:29:08,920 but since you're not legally related... 655 00:29:09,090 --> 00:29:10,770 did you find out? 656 00:29:14,190 --> 00:29:17,790 Your girlfriend had an abortion. 657 00:29:19,980 --> 00:29:22,100 See why i didn't tell you? 658 00:29:23,390 --> 00:29:25,390 I'd be insane to also tell you 659 00:29:25,570 --> 00:29:28,430 that she's on the pill. 660 00:29:29,810 --> 00:29:30,880 No, she's not. 661 00:29:31,060 --> 00:29:31,840 If they'd known she was on it, 662 00:29:32,000 --> 00:29:33,080 they wouldn't have given her a blood thinner 663 00:29:33,260 --> 00:29:35,300 after her hip surgery. 664 00:29:35,470 --> 00:29:37,660 The combination caused the bleeding. 665 00:29:37,810 --> 00:29:40,060 It's good news. It's treatable. 666 00:29:40,200 --> 00:29:41,490 Just give her tamoxifen. 667 00:29:41,670 --> 00:29:42,510 Which is normally a breast cancer... 668 00:29:42,670 --> 00:29:43,930 it's not true. 669 00:29:44,100 --> 00:29:47,840 'Cause, uh, we wanna have kids. 670 00:29:48,230 --> 00:29:49,880 Huh. 671 00:29:50,280 --> 00:29:53,350 See, i already did the blood tests. 672 00:29:53,500 --> 00:29:55,680 And either she lied to you, 673 00:29:55,860 --> 00:29:58,940 or her blood lied to us. 674 00:30:06,740 --> 00:30:10,750 Tell megan i'm glad she's gonna be okay. 675 00:30:18,290 --> 00:30:20,330 How are you doing? 676 00:30:20,860 --> 00:30:22,500 I got cancer. 677 00:30:22,660 --> 00:30:24,720 You're on an oncology ward. 678 00:30:24,900 --> 00:30:26,320 Everybody's got cancer. 679 00:30:26,500 --> 00:30:27,510 You want sympathy, you wanna try 680 00:30:27,690 --> 00:30:29,690 the "hardly anything wrong with m 681 00:30:29,870 --> 00:30:32,380 in fact, why don't i take you there right now? 682 00:30:32,950 --> 00:30:33,920 How sick are you? 683 00:30:34,080 --> 00:30:35,230 Can you walk? 684 00:30:35,400 --> 00:30:36,220 Are you a doctor? 685 00:30:36,390 --> 00:30:37,450 Admitted today. 686 00:30:37,620 --> 00:30:39,510 First day of a five day chemo course. 687 00:30:39,690 --> 00:30:40,470 Yeah, you can walk. 688 00:30:40,650 --> 00:30:41,850 Come on, let's go. 689 00:30:42,030 --> 00:30:44,560 Does dr. Wilson know you're here? 690 00:30:44,800 --> 00:30:47,830 Well, if he didn't, this would be really stupid. 691 00:30:48,010 --> 00:30:52,210 'Cause then he wouldn't know where his patient was. 692 00:30:52,640 --> 00:30:54,170 No, the room upstairs is bigger. 693 00:30:54,330 --> 00:30:55,110 It's got cable. 694 00:30:55,250 --> 00:30:56,850 Better looking sponge bath nurses. 695 00:30:57,060 --> 00:30:57,550 Oh. 696 00:30:57,730 --> 00:30:58,590 If you feel sick, 697 00:30:58,770 --> 00:31:00,890 you call me directly, not Dr. Wilson. 698 00:31:01,050 --> 00:31:04,440 He's getting his last set of hormone shots. 699 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [Beeping] 700 00:31:12,870 --> 00:31:16,380 You put her on tamoxifen? An antl-cancer drug? 701 00:31:16,540 --> 00:31:17,930 It blocks estrogen receptors. 702 00:31:18,100 --> 00:31:19,640 Does it also block breathing 703 00:31:19,790 --> 00:31:21,090 and kidney function? 704 00:31:21,250 --> 00:31:23,030 She's crashing. 705 00:31:24,460 --> 00:31:26,730 Doesn't mean i was wrong. 706 00:31:28,290 --> 00:31:28,850 R. Martin. 707 00:31:29,020 --> 00:31:31,160 We're bringing his patient over now, thanks. 708 00:31:31,320 --> 00:31:33,800 Anybody here a doctor? 709 00:31:35,760 --> 00:31:36,780 Kidney failure, 710 00:31:36,960 --> 00:31:38,790 spiking fever, breathing difficulties. 711 00:31:38,950 --> 00:31:41,260 Any theories? 712 00:31:43,700 --> 00:31:46,410 Am i in an m. Night shyamalan movie? 713 00:31:47,050 --> 00:31:49,600 You're house, right? 714 00:31:50,310 --> 00:31:53,880 Okay, i assume you know me because i once insulted you, 715 00:31:54,060 --> 00:31:55,940 your patient, or your relatives. 716 00:31:56,110 --> 00:31:57,180 If that's so, i apologize. 717 00:31:57,330 --> 00:31:58,500 I was drunk that day. 718 00:31:58,670 --> 00:32:01,080 Patient initially presented with crush injuries. 719 00:32:01,230 --> 00:32:03,520 I know you because Dr. Cuddy issued a memo. 720 00:32:05,620 --> 00:32:08,670 Telling to cooperate fully with me? 721 00:32:08,860 --> 00:32:10,000 Nope. 722 00:32:11,440 --> 00:32:13,540 I figured that was a long shot. 723 00:32:13,690 --> 00:32:16,390 Anybody here not get that memo? 724 00:32:25,290 --> 00:32:27,540 Fungal infection. 725 00:32:28,770 --> 00:32:30,030 Don't you have a patient? 726 00:32:30,200 --> 00:32:32,180 She shot herself in the leg while high on meth. 727 00:32:32,330 --> 00:32:34,550 Wouldn't hurt her to be in pain for a little while. 728 00:32:34,720 --> 00:32:36,920 Fungal infection would be in her eyes by now. 729 00:32:37,090 --> 00:32:37,960 Haemophylus. 730 00:32:38,130 --> 00:32:40,480 Doesn't explain the remitting fever. 731 00:32:40,630 --> 00:32:41,580 You've heard... 732 00:32:41,760 --> 00:32:43,740 that i've got a job opening, right? 733 00:32:43,880 --> 00:32:45,730 I just care about people. 734 00:32:45,890 --> 00:32:48,010 Acute respiratory distress syndrome. 735 00:32:48,180 --> 00:32:50,080 A.r.d.s. Doesn't explain anything. 736 00:32:50,240 --> 00:32:51,040 Except the breathing. 737 00:32:51,210 --> 00:32:53,040 If you care about people, you're not getting the job. 738 00:32:53,210 --> 00:32:56,650 I was lying. Crush syndrome. 739 00:32:57,680 --> 00:32:59,540 Doesn't explain the breathing. 740 00:32:59,700 --> 00:33:01,120 What was the problem with A.R.D.S? 741 00:33:01,290 --> 00:33:02,300 Only explained the breathing. 742 00:33:02,490 --> 00:33:03,210 And the crush syndrome? 743 00:33:03,370 --> 00:33:05,490 It didn't explain the breathing. 744 00:33:05,820 --> 00:33:07,130 You a fan of symmetry? 745 00:33:07,290 --> 00:33:08,390 Sure. 746 00:33:08,550 --> 00:33:09,940 Weird. 747 00:33:10,110 --> 00:33:11,930 'Cause your eyes are lopsided. 748 00:33:12,120 --> 00:33:14,580 And by eyes, i mean breasts. 749 00:33:16,750 --> 00:33:20,120 A.r.d.s. And crush syndrome, 750 00:33:20,270 --> 00:33:21,670 both reactions to severe trauma. 751 00:33:21,840 --> 00:33:23,040 Why can't she have both? 752 00:33:23,190 --> 00:33:25,480 Because... 753 00:33:26,960 --> 00:33:31,250 because then there's nothing we could do. 754 00:33:32,080 --> 00:33:35,260 Boy, you remind me of someone. 755 00:33:35,420 --> 00:33:36,670 Send me your resume. 756 00:33:36,850 --> 00:33:37,820 I'll put it on top of the pile 757 00:33:38,000 --> 00:33:40,910 that i'm never gonna look at. 758 00:33:48,190 --> 00:33:50,400 I couldn't leave. 759 00:33:51,310 --> 00:33:52,370 You don't seem like the type of person 760 00:33:52,540 --> 00:33:55,100 who would give up on giving up. 761 00:33:55,280 --> 00:33:56,740 I love her. 762 00:33:56,910 --> 00:33:58,030 You love somebody. 763 00:33:58,190 --> 00:34:01,310 Someone who didn't drink, who wanted to have babies. 764 00:34:01,480 --> 00:34:02,790 And wasn't miserable. 765 00:34:02,950 --> 00:34:04,310 I know she lied, but... 766 00:34:04,470 --> 00:34:05,380 what are you doing? 767 00:34:05,560 --> 00:34:08,370 Why are you saying these things to him? 768 00:34:09,260 --> 00:34:11,580 The woman you love doesn't exist. 769 00:34:11,740 --> 00:34:13,970 This woman is dying. 770 00:34:14,110 --> 00:34:15,210 She has acute respiratory 771 00:34:15,380 --> 00:34:17,550 distress syndrome and crush syndrome. 772 00:34:17,720 --> 00:34:19,450 Her body's basically giving up. 773 00:34:19,620 --> 00:34:20,360 We can keep her on 774 00:34:20,420 --> 00:34:23,410 supportive dialysis and hope for the best. 775 00:34:29,770 --> 00:34:30,880 Never mind. 776 00:34:31,060 --> 00:34:33,350 She has a lump on her arm. 777 00:34:33,910 --> 00:34:35,460 Does that mean you're wrong? 778 00:34:35,640 --> 00:34:38,200 That would be good news for you guys. 779 00:34:38,460 --> 00:34:41,390 We'll know after the biopsy. 780 00:34:45,810 --> 00:34:47,620 Which patient is that? 781 00:34:48,800 --> 00:34:50,710 Megan... house's patient. 782 00:34:50,870 --> 00:34:51,460 Yep. 783 00:34:51,630 --> 00:34:52,880 Didn't you get my memo? 784 00:34:53,070 --> 00:34:53,740 Sure. 785 00:34:53,910 --> 00:34:55,780 Got both memos. 786 00:34:56,370 --> 00:34:58,050 Both. 787 00:34:58,790 --> 00:35:01,500 And the second memo said to ignore the first memo? 788 00:35:01,680 --> 00:35:02,940 Yep. 789 00:35:03,110 --> 00:35:04,730 Seemed odd. 790 00:35:04,900 --> 00:35:08,360 Did an mri and... of course you did. 791 00:35:08,970 --> 00:35:10,080 What'd you find? 792 00:35:10,260 --> 00:35:11,250 It's kind of freaky. 793 00:35:11,410 --> 00:35:14,580 She's got growths all over the place. 794 00:35:17,840 --> 00:35:19,320 She's got tumors? 795 00:35:19,500 --> 00:35:20,800 Not exactly. 796 00:35:21,000 --> 00:35:24,370 The growths are eosinophilic granulomas. 797 00:35:24,540 --> 00:35:27,870 They are usually from allergic reactions. 798 00:35:28,050 --> 00:35:29,300 I'm putting her on steroids. 799 00:35:29,460 --> 00:35:32,460 Allergy to what? She doesn't have allergies. 800 00:35:32,750 --> 00:35:33,710 We don't know. 801 00:35:33,880 --> 00:35:34,530 Unfortunately, 802 00:35:34,710 --> 00:35:35,970 the only drug she's had enough of 803 00:35:36,140 --> 00:35:38,420 to have this kind of reaction is cephalosporin. 804 00:35:38,600 --> 00:35:39,900 And why is that unfortunate? 805 00:35:40,060 --> 00:35:41,700 Because she was on it two months ago. 806 00:35:41,880 --> 00:35:42,610 That's what you mean, right? 807 00:35:42,780 --> 00:35:43,870 She took it for strep throat, 808 00:35:44,040 --> 00:35:45,280 so she can't be allergic to it. 809 00:35:45,440 --> 00:35:46,480 It would seem so. 810 00:35:46,650 --> 00:35:48,690 What is this hospital doing to her? 811 00:35:48,850 --> 00:35:49,960 She has had three 812 00:35:50,140 --> 00:35:52,000 separate medical disasters. 813 00:35:52,160 --> 00:35:53,170 And now she's dying 814 00:35:53,350 --> 00:35:57,310 of an allergy she can't possibly have! 815 00:36:22,580 --> 00:36:25,630 Mr. Lee, i just have to check... 816 00:36:26,570 --> 00:36:27,670 sam? 817 00:36:27,840 --> 00:36:29,660 Are you okay? 818 00:36:36,020 --> 00:36:37,140 What are you doing here? 819 00:36:37,330 --> 00:36:38,570 I was taking a nap. 820 00:36:38,750 --> 00:36:41,600 Where's my patient? 821 00:36:43,480 --> 00:36:45,910 You stole my patient. 822 00:36:46,190 --> 00:36:47,760 You kidnapped my guitar. 823 00:36:47,930 --> 00:36:48,970 Give him back. 824 00:36:49,130 --> 00:36:50,630 Only when you give her back. 825 00:36:50,800 --> 00:36:52,150 It's a she? 826 00:36:52,330 --> 00:36:54,020 Well, it's certainly not a dude. 827 00:36:54,160 --> 00:36:57,290 It's a guitar! You took a human being! 828 00:36:57,610 --> 00:37:00,120 Now who doesn't have a sense of humor? 829 00:37:00,300 --> 00:37:01,970 I'm monitoring the guy remotely. 830 00:37:02,130 --> 00:37:02,870 What are you, listening 831 00:37:03,030 --> 00:37:05,230 for the distant sound of screaming? 832 00:37:05,390 --> 00:37:06,700 The nurses know to call me. 833 00:37:06,840 --> 00:37:08,350 They don't know who he is! 834 00:37:08,500 --> 00:37:10,050 His name's right there on the chart. 835 00:37:10,230 --> 00:37:11,460 Now go away. I'm working. 836 00:37:11,630 --> 00:37:12,750 They give him the wrong meds, 837 00:37:12,900 --> 00:37:15,890 who the hell knows what's gonna happen? 838 00:37:16,980 --> 00:37:19,660 House! 839 00:37:21,450 --> 00:37:24,580 Bad things would happen. 840 00:37:26,960 --> 00:37:29,910 He's in room 318. 841 00:37:42,580 --> 00:37:44,850 What are you... what are you giving megan? 842 00:37:45,030 --> 00:37:47,140 Megan? Nothing. 843 00:37:48,090 --> 00:37:49,380 Nothing? What's going on? 844 00:37:49,550 --> 00:37:50,310 What's wrong with her? 845 00:37:50,470 --> 00:37:52,310 Her? Nothing. 846 00:37:52,510 --> 00:37:53,960 Then why are you giving her drugs? 847 00:37:54,120 --> 00:37:56,580 Just some amphetamines to wake her up. 848 00:37:56,750 --> 00:38:00,550 Everything could be explained by her lying to you. 849 00:38:00,720 --> 00:38:04,080 The antidepressants, the drinking, the pill. 850 00:38:04,320 --> 00:38:06,110 Until now. 851 00:38:06,290 --> 00:38:07,570 Now she's allergic to something 852 00:38:07,760 --> 00:38:09,850 the chart says she's not allergic to. 853 00:38:10,010 --> 00:38:10,800 That's not her lying, 854 00:38:10,960 --> 00:38:13,060 that's the chart lying. 855 00:38:13,240 --> 00:38:16,030 Which doesn't make s. 856 00:38:19,250 --> 00:38:21,570 Do you know liz masters? 857 00:38:21,750 --> 00:38:22,080 No. 858 00:38:22,150 --> 00:38:23,630 ???? 859 00:38:23,800 --> 00:38:26,020 That was her boyfriend who you met outside the morgue. 860 00:38:26,190 --> 00:38:29,880 Mm. This is her chart. 861 00:38:31,960 --> 00:38:34,410 She's on m.a.o. Inhibitors for depression. 862 00:38:34,600 --> 00:38:35,540 She's on the pill. 863 00:38:35,720 --> 00:38:37,870 She had an abortion a month ago. 864 00:38:38,050 --> 00:38:39,640 And she's allergic to cephalosporin. 865 00:38:39,740 --> 00:38:40,440 What's going on here? 866 00:38:40,610 --> 00:38:43,080 What, are you saying this isn't megan? 867 00:38:53,700 --> 00:38:54,800 Yes. 868 00:38:54,970 --> 00:38:56,230 Ben. 869 00:38:56,610 --> 00:38:57,780 (ben) since when? 870 00:38:57,970 --> 00:38:59,420 Since right before i began pretending 871 00:38:59,600 --> 00:39:00,320 i loved it. 872 00:39:00,510 --> 00:39:01,970 She's the same size as megan, 873 00:39:02,140 --> 00:39:03,860 same build, h cosameair lor. 874 00:39:04,050 --> 00:39:05,960 They were both horribly injured. 875 00:39:06,150 --> 00:39:06,860 Unrecognizably. 876 00:39:07,030 --> 00:39:08,930 Emt teams do not second guess 877 00:39:09,110 --> 00:39:10,380 family members' identifications 878 00:39:10,570 --> 00:39:12,470 at accident scenes. 879 00:39:13,400 --> 00:39:14,220 No. 880 00:39:14,410 --> 00:39:17,700 Liz died yesterday. This isn't liz. 881 00:39:19,340 --> 00:39:20,890 I know megan. 882 00:39:21,250 --> 00:39:23,160 I know her hair. 883 00:39:23,450 --> 00:39:24,970 I know her hands. 884 00:39:25,160 --> 00:39:27,610 I know her smell. Oh. 885 00:39:30,940 --> 00:39:33,300 What's your name? 886 00:39:37,410 --> 00:39:39,420 Liz... 887 00:39:40,820 --> 00:39:43,120 oh, god! 888 00:39:50,710 --> 00:39:54,310 Your girlfriend never lied to you. 889 00:40:46,410 --> 00:40:49,880 I did it all by myself, mommy. 890 00:40:50,500 --> 00:40:52,650 You talking to me? 891 00:40:53,780 --> 00:40:55,970 Go away. 892 00:41:03,570 --> 00:41:06,790 I did it all by myself, mommy. 893 00:41:07,190 --> 00:41:08,480 How'd you know it was me? 894 00:41:08,670 --> 00:41:09,890 There's a scent given off 895 00:41:10,050 --> 00:41:11,860 by wounded, feral cats. 896 00:41:12,030 --> 00:41:13,510 You were wrong. 897 00:41:13,910 --> 00:41:15,910 I got everything right. 898 00:41:16,070 --> 00:41:17,270 Just treated the wrong... 899 00:41:17,440 --> 00:41:18,930 they had a good relationship. 900 00:41:19,090 --> 00:41:20,140 He couldn't even identify her. 901 00:41:20,310 --> 00:41:22,190 And you were wrong about needing a team. 902 00:41:22,350 --> 00:41:23,790 She almost died. 903 00:41:23,940 --> 00:41:26,220 So i almost need a team. 904 00:41:26,380 --> 00:41:29,640 You were content with your "people are idiots" theory. 905 00:41:29,810 --> 00:41:31,590 But cameron would never have accepted that 906 00:41:31,750 --> 00:41:35,140 this guy knew nothing about the love of his life. 907 00:41:35,300 --> 00:41:37,710 And as soon as you claimed it was multiple conditions, 908 00:41:37,900 --> 00:41:40,170 foreman would have done anything to prove you wrong. 909 00:41:40,330 --> 00:41:43,840 And then chase would have done anything to prove you right. 910 00:41:43,980 --> 00:41:44,780 Any one of them 911 00:41:44,940 --> 00:41:47,480 would have solved this days ago. 912 00:41:49,000 --> 00:41:50,830 Hire a team. 913 00:41:51,600 --> 00:41:54,020 I don't care how you do it. 914 00:41:55,250 --> 00:41:57,140 Just do it. 915 00:42:01,060 --> 00:42:04,080 (house) sometimes, i am wrong. 916 00:42:05,030 --> 00:42:08,300 T for observation. 917 00:42:08,680 --> 00:42:10,510 For reading people in situations. 918 00:42:10,670 --> 00:42:13,420 But sometimes, i am wrong. 919 00:42:13,720 --> 00:42:16,930 This will be the longest job interview of your life. 920 00:42:17,090 --> 00:42:19,350 I will test you in ways that you will often 921 00:42:19,530 --> 00:42:23,300 consider unfair, demeaning, and illegal. 922 00:42:23,460 --> 00:42:27,420 And you will often be right. 923 00:42:27,590 --> 00:42:30,070 Look to your left. 924 00:42:30,240 --> 00:42:32,840 Now look to your right. 925 00:42:33,020 --> 00:42:35,890 By the end of six weeks, 926 00:42:36,040 --> 00:42:38,660 one of you will be gone. 927 00:42:38,760 --> 00:42:42,100 xxx 928 00:42:43,530 --> 00:42:45,200 Wear a cup. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.