Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,660
At SparrowSat, we have dedicated ourselves
to the most complicated part of the drone-
2
00:00:05,720 --> 00:00:11,219
- namely the flight controller -
the most advanced one.
3
00:00:11,280 --> 00:00:15,100
- Do we know each other?
- Iyan. Hi.
4
00:00:15,160 --> 00:00:20,100
Thank you for taking the time
interview. Can I use the toilet?
5
00:00:27,799 --> 00:00:31,100
Do exactly as I say.
6
00:00:31,159 --> 00:00:33,579
Your son is doing well. He does not know anything.
7
00:00:33,640 --> 00:00:37,859
If you do not as I say
Do we have people in Paris who take him.
8
00:00:37,920 --> 00:00:40,579
You will perform a task
on SparrowSat.
9
00:00:41,560 --> 00:00:45,619
We will cancel your shutdown, Jesper.
Welcome back.
10
00:00:45,679 --> 00:00:49,460
- Jesper Lassen.
- Eva Forsberg, Säpo.
11
00:00:49,520 --> 00:00:53,340
The analysis of the blast head
shows that it was HMX.
12
00:00:53,399 --> 00:00:57,380
It is one of the most high explosives
explosives available.
13
00:00:57,439 --> 00:01:01,939
This is the first time we encounter it
outside military activity.
14
00:01:02,000 --> 00:01:04,500
Jesper ... My favorite potato.
15
00:01:04,560 --> 00:01:08,459
Have you heard anything about a man in flight?
He is hurt.
16
00:01:08,519 --> 00:01:13,420
- I had a call yesterday.
- Take a meeting with a hidden microphone.
17
00:01:13,480 --> 00:01:17,019
- What do you need help with?
- A friend goes to Germany.
18
00:01:17,079 --> 00:01:18,900
That is where he hides himself.
19
00:01:18,959 --> 00:01:22,659
Insert this
without anyone noticing it.
20
00:01:25,480 --> 00:01:29,180
- Is she like you thought?
- Yes, she's capable.
21
00:01:29,239 --> 00:01:32,260
Good. We continue according to plan.
22
00:01:32,319 --> 00:01:34,299
- Where is he?
- No clue.
23
00:01:37,760 --> 00:01:39,459
He is here!
24
00:01:49,200 --> 00:01:54,819
I want to get revenge. "Eye for eye"
says it in the Quran.
25
00:01:54,879 --> 00:01:58,060
- Allah speaks of forgiveness.
- Justice, then?
26
00:02:15,439 --> 00:02:20,620
A minor issue in Paris.
More info coming soon.
27
00:02:23,159 --> 00:02:30,340
Here. You get two pills every night.
Sleeping pills.
28
00:02:30,400 --> 00:02:34,460
- Are you trying to cheat me?
- You need to get sleep.
29
00:02:45,319 --> 00:02:47,300
Answer and turn on the speaker.
30
00:02:48,479 --> 00:02:51,460
Answer and turn on the speaker now.
31
00:02:52,919 --> 00:02:57,340
- hello?
- Do I talk to Victoria Rahbek?
32
00:02:58,719 --> 00:03:03,460
I call from European
travel insurance agency.
33
00:03:03,520 --> 00:03:07,460
I'm at Pitié-Salpêtrière-
the hospital in Paris.
34
00:03:07,520 --> 00:03:12,060
Your husband Oliver Lindsbye
is in the operating room.
35
00:03:12,120 --> 00:03:15,379
His condition is stable,
but he is drugged.
36
00:03:15,439 --> 00:03:19,180
He is not my husband,
but my son's father. Where is my son?
37
00:03:19,240 --> 00:03:23,860
He is here with us. But he's fine.
38
00:03:23,919 --> 00:03:27,180
Can you travel to Paris quickly?
39
00:03:27,240 --> 00:03:30,500
No I can not.
40
00:03:30,560 --> 00:03:34,099
- Are you in Copenhagen at the moment?
- Yes.
41
00:03:34,159 --> 00:03:38,780
We have a room
where your son can sleep tonight.
42
00:03:38,840 --> 00:03:42,300
Then we can send him
with an escort tomorrow.
43
00:03:42,360 --> 00:03:46,139
Can my mother pick him up?
44
00:03:46,199 --> 00:03:49,979
No, it must be
his guardian.
45
00:03:50,039 --> 00:03:56,860
So unfortunately, it does not work. But it works
a direct flight at 09.30.
46
00:03:58,759 --> 00:04:02,020
- Send him home.
- I can not.
47
00:04:02,080 --> 00:04:05,419
Do as I say.
Let him come home.
48
00:04:05,479 --> 00:04:07,780
Are you there?
49
00:04:09,800 --> 00:04:13,180
Yes I am here.
Okay, send him home.
50
00:04:13,240 --> 00:04:17,500
Good. An escort follows him
all the way. Okay?
51
00:04:17,560 --> 00:04:20,860
- Thanks so much.
- Bye.
52
00:04:34,240 --> 00:04:37,620
Oh come to Denmark 11.30 tomorrow.
53
00:06:23,519 --> 00:06:27,699
I can wait out there.
You can stay here if you want to.
54
00:07:12,399 --> 00:07:15,379
But what does the dad look like?
55
00:07:17,439 --> 00:07:21,019
Mom said he looks
as if he was asleep.
56
00:07:22,360 --> 00:07:27,459
- Yes, think of him as if he is asleep.
Then I wake him up.
57
00:07:40,720 --> 00:07:43,579
I have received a message
from Henrik.
58
00:07:43,639 --> 00:07:46,459
He thinks
that they have found the driver.
59
00:07:49,279 --> 00:07:51,579
Jesper ...
60
00:07:53,319 --> 00:07:55,740
Take a break if you want.
61
00:08:00,160 --> 00:08:02,259
What address was that?
62
00:08:42,480 --> 00:08:44,700
Contact me about it.
63
00:08:47,159 --> 00:08:50,379
- Did you recognize him?
- Definitely.
64
00:08:50,440 --> 00:08:54,620
It's the driver from Gothenburg.
- Okay.
65
00:08:56,240 --> 00:08:59,659
He was found half past ten, no witnesses.
66
00:08:59,720 --> 00:09:03,580
He seems to have been hit by car.
67
00:09:03,639 --> 00:09:08,419
- Causes of death?
- Probably strangled with a thin wire.
68
00:09:09,679 --> 00:09:12,980
We all gather and see PET.
69
00:09:13,039 --> 00:09:16,500
Do you want coffee?
You seem to need it.
70
00:09:16,559 --> 00:09:18,500
No thanks.
71
00:10:06,840 --> 00:10:08,940
Good morning.
72
00:10:14,000 --> 00:10:16,940
We pick up Oskar at Kastrup.
73
00:10:17,000 --> 00:10:19,980
Then we go through
program to BAT.
74
00:10:20,039 --> 00:10:22,700
Sleep tablets are too strong.
75
00:10:22,759 --> 00:10:26,659
- I'm completely blown away.
- Do you want milk?
76
00:10:29,960 --> 00:10:34,179
I do not want my son
to come home to this.
77
00:10:34,240 --> 00:10:38,539
I can not lie to him.
- You have no choice.
78
00:10:41,039 --> 00:10:43,539
Explain the story we agreed.
79
00:10:43,600 --> 00:10:47,299
I'm an old college student
who live here sometime.
80
00:10:47,360 --> 00:10:51,500
- He will doubt it.
- Make sure he does not.
81
00:10:54,159 --> 00:10:57,100
Get ready.
We leave in 10 minutes.
82
00:11:00,639 --> 00:11:05,259
Victoria ... We see everything you do.
83
00:11:05,320 --> 00:11:07,139
Remember that.
84
00:12:00,320 --> 00:12:02,740
- Hi mom!
- Hello!
85
00:12:05,600 --> 00:12:10,340
He looks happy to see you.
Victoria Rahbek, I suppose?
86
00:12:10,399 --> 00:12:12,980
- Yes.
- Lovely to see you.
87
00:12:14,279 --> 00:12:18,820
Working with daddy. But now he wrote
that he feels better.
88
00:12:18,879 --> 00:12:23,019
- Did the flight go well?
- Yes.
89
00:12:24,039 --> 00:12:27,340
- I want to see your ID.
- Sure.
90
00:12:27,399 --> 00:12:30,299
- Good.
- Thanks.
91
00:12:30,360 --> 00:12:33,740
Thank you for the trip, my friend.
And take care of the murders.
92
00:12:33,799 --> 00:12:38,220
- Thanks.
- She has appeared in Thailand.
93
00:12:38,279 --> 00:12:41,299
- And seen murders.
- Cool.
94
00:12:42,519 --> 00:12:47,700
This is Iyad. He is a
study mate who lives with us for a while.
95
00:12:47,759 --> 00:12:50,299
- Hi, littleman.
- Hello.
96
00:12:50,360 --> 00:12:53,899
She has also been in South Africa
on shark safaris.
97
00:12:53,960 --> 00:12:58,100
Shark safari?
It sounds amazing.
98
00:13:03,960 --> 00:13:07,379
Andreas Tange,
defense intelligence service.
99
00:13:07,440 --> 00:13:11,419
I represent Denmark
center of terror analysis.
100
00:13:11,480 --> 00:13:14,379
I will assist you at work.
101
00:13:14,440 --> 00:13:17,620
We have had a successful cooperation
earlier.
102
00:13:17,679 --> 00:13:22,179
Our missing driver is found
dead and murdered.
103
00:13:22,240 --> 00:13:28,139
One of PET's agents was killed in a
seemingly professional killing.
104
00:13:28,200 --> 00:13:33,700
And two blast heads have been stolen.
Only one is found.
105
00:13:35,120 --> 00:13:41,500
So our working hypothesis is to someone
is preparing a terrorist attack in the Nordic region.
106
00:13:43,399 --> 00:13:46,100
And the Albanians who contacted Naveed?
107
00:13:46,159 --> 00:13:52,019
We have questioned the Albanians
and the cafe owner without results.
108
00:13:52,080 --> 00:13:57,379
- Is Jesper and I talking to them?
- How is Naveed's family doing?
109
00:13:57,440 --> 00:14:00,299
- What do you mean?
- Economic.
110
00:14:00,360 --> 00:14:04,179
- He was the only one who worked.
- We'll take it another time.
111
00:14:04,240 --> 00:14:08,539
- Do not you care about it?
- We'll take it another time. Sit down.
112
00:14:14,519 --> 00:14:18,139
Because we are facing
a possible terrorist attack
113
00:14:18,200 --> 00:14:23,899
- Lars and I have called in
representatives of governments.
114
00:14:23,960 --> 00:14:27,299
I'll go back to Stockholm
and tell Säpo.
115
00:14:27,360 --> 00:14:30,179
Well then. Good luck.
116
00:14:30,240 --> 00:14:32,379
Come home properly.
117
00:14:32,440 --> 00:14:35,259
- I'll call you.
- Henrik ...
118
00:14:35,320 --> 00:14:38,460
They have identified
the driver in Germany.
119
00:14:43,399 --> 00:14:49,779
Why do not you drive, mom?
- Because I want to sit with you.
120
00:14:51,720 --> 00:14:55,899
You were good at flying home
all by yourself.
121
00:14:55,960 --> 00:14:59,419
You were tough.
122
00:14:59,480 --> 00:15:05,179
- Why should he live with us?
- Yes, so ...
123
00:15:07,840 --> 00:15:11,059
I will work here in some of them.
124
00:15:11,120 --> 00:15:15,220
Your mom is kind of like me
live with you.
125
00:15:15,279 --> 00:15:18,179
- Are you Swedish?
- Yes.
126
00:15:22,279 --> 00:15:26,580
I want to show the octopus
I filmed in Paris.
127
00:15:26,639 --> 00:15:30,899
- I would like to see that.
Come on
128
00:15:35,559 --> 00:15:38,059
Tell him you do not have time now.
129
00:15:38,120 --> 00:15:40,580
Why?
130
00:15:40,639 --> 00:15:43,940
We will work with the BAT software.
131
00:15:44,000 --> 00:15:46,179
He has just arrived home.
132
00:15:46,240 --> 00:15:49,259
As soon as we're done
You can hang out with your son.
133
00:15:49,320 --> 00:15:52,860
Come on now.
134
00:15:52,919 --> 00:15:58,419
His name is Hadzem Saeed Mohamed,
from Chechnya.
135
00:15:58,480 --> 00:16:02,340
Growth in the city of Argun,
no military background.
136
00:16:02,399 --> 00:16:07,259
The first clear picture is three months
Old, from Hamburg.
137
00:16:07,320 --> 00:16:12,299
He was illegally in Germany and rented
a small apartment in the St Georg Quarter.
138
00:16:12,360 --> 00:16:15,419
He disappeared three weeks ago.
139
00:16:15,480 --> 00:16:19,100
So he has probably been in Denmark
for three weeks.
140
00:16:19,159 --> 00:16:23,460
Yes, we try to look up
where he has been
141
00:16:23,519 --> 00:16:27,899
Are there any connections
to terrorist groups or the like?
142
00:16:27,960 --> 00:16:32,220
No, no we know about.
But we are still looking.
143
00:16:32,279 --> 00:16:36,899
- I will notify you if we find anything.
Thank you, Martin.
144
00:16:38,519 --> 00:16:41,899
Good. So he's an outsider.
145
00:16:41,960 --> 00:16:46,259
He will certainly be paid to do
all the practicals for them.
146
00:16:46,320 --> 00:16:50,259
And so it hurts with that
smuggle the warhead.
147
00:16:50,320 --> 00:16:56,299
- They could have got him out of the country.
- He was burned. I had seen him.
148
00:16:56,360 --> 00:17:01,059
We will go through everything we have on him
and coordinate it with the Germans.
149
00:17:01,119 --> 00:17:03,740
Good. Look as wide as possible.
150
00:17:10,000 --> 00:17:12,619
What is it?
151
00:17:14,279 --> 00:17:18,339
Have you thought about what Naveed
helped us in for five years?
152
00:17:18,400 --> 00:17:24,579
We would have protected him better.
- Yes.
153
00:17:26,480 --> 00:17:30,220
His family just believes he was killed
of a maniac.
154
00:17:31,839 --> 00:17:35,339
He sacrificed to the country
He lived in. A hero.
155
00:17:35,400 --> 00:17:40,940
That's him. But we are not guilty
of Naveed's death.
156
00:17:41,000 --> 00:17:45,779
I promised to protect him.
And promises must be kept.
157
00:17:45,839 --> 00:17:49,500
Otherwise you lose
agents' trust.
158
00:17:49,559 --> 00:17:53,339
The least we can do is
to help the family financially.
159
00:17:53,400 --> 00:17:56,700
I'll see what I can do.
160
00:17:56,759 --> 00:17:58,619
Okay.
161
00:17:58,680 --> 00:18:03,900
But then you promise me
it will not be personal this time.
162
00:18:03,960 --> 00:18:06,660
I mean it, Jesper.
163
00:18:06,720 --> 00:18:11,299
You seem to be out of focus.
- I have a look at the situation.
164
00:18:12,960 --> 00:18:15,299
I owe it to Naveed.
165
00:18:26,039 --> 00:18:30,579
Here you will see three waypoints.
You can also follow the trip here.
166
00:18:30,640 --> 00:18:33,980
And runway 21 is the runway.
167
00:18:34,039 --> 00:18:38,700
If you fly over a protected zone,
can you disconnect geofence?
168
00:18:38,759 --> 00:18:41,980
You can not do that right now
in the control system.
169
00:18:42,039 --> 00:18:44,940
What are you talking about?
Do you think I'm stupid?
170
00:18:45,000 --> 00:18:51,259
What? I know you can overwrite
and get rid of geofence-
171
00:18:51,319 --> 00:18:55,220
- so you can get in
in protected zones. Am I right?
172
00:18:55,279 --> 00:18:57,940
Well then. Do not lie to me.
173
00:19:01,440 --> 00:19:04,259
Why do you want to fly?
through a no-fly zone?
174
00:19:04,319 --> 00:19:05,859
Do not ask questions.
175
00:19:05,920 --> 00:19:08,259
But what are you going to do?
176
00:19:08,319 --> 00:19:11,220
Are you stupid? Do not ask questions.
177
00:19:13,160 --> 00:19:15,779
If you want to fly
over protected zones-
178
00:19:15,839 --> 00:19:19,140
How do you get rid of geofence?
Answer my question.
179
00:19:19,200 --> 00:19:22,859
- It requires a special code.
- Thanks.
180
00:19:26,720 --> 00:19:29,339
You have a visitor.
181
00:19:41,400 --> 00:19:44,019
- Hi mom.
- Hello friend.
182
00:19:44,079 --> 00:19:47,660
- Oskar?
- Hi Grandma.
183
00:19:50,000 --> 00:19:54,740
-You love grandmother. How are you?
- I feel good.
184
00:19:54,799 --> 00:20:00,819
Did you flew home alone from Paris?
Good job, Oskar.
185
00:20:05,920 --> 00:20:08,900
- Are you bad?
- No.
186
00:20:08,960 --> 00:20:12,539
- You are very pale.
- No, I'm fine.
187
00:20:12,599 --> 00:20:17,779
- Oskar forgot his skateboard lately.
- Thank you.
188
00:20:19,319 --> 00:20:22,700
- Hello.
- Do you have a visit?
189
00:20:23,400 --> 00:20:26,819
- Hello. Iyad.
- Hanne.
190
00:20:26,880 --> 00:20:30,380
I'm an old college student
friend from Lund.
191
00:20:30,440 --> 00:20:31,900
Well.
192
00:20:31,960 --> 00:20:35,740
Iyad borrows a room
when he works in Copenhagen.
193
00:20:35,799 --> 00:20:41,099
- Nice. What do you work with?
- I am a journalist.
194
00:20:41,160 --> 00:20:44,420
In an online magazine.
195
00:20:44,480 --> 00:20:50,019
- Can Oskar sleep with you tonight?
- Yes! Can I sleep with grandmother?
196
00:20:50,079 --> 00:20:53,460
It's not possible.
I'm going to the spa with the girls.
197
00:20:53,519 --> 00:20:58,140
Grandma, please.
- We booked it several months ago.
198
00:20:59,319 --> 00:21:01,819
But what are you doing tomorrow?
199
00:21:03,160 --> 00:21:06,619
Aren't you going to Stockholm
for the anniversary?
200
00:21:06,680 --> 00:21:10,740
- Yes. That's right.
Then I can take Oskar.
201
00:21:10,799 --> 00:21:15,779
- We decide.
- Sure.
202
00:21:15,839 --> 00:21:20,140
I did not know you had a visitor.
I will not bother anymore.
203
00:21:20,200 --> 00:21:23,140
- It was nice meeting you.
- The same.
204
00:21:23,200 --> 00:21:25,660
See you tomorrow, Oskar. Kiss.
205
00:21:26,599 --> 00:21:30,900
- Thank you mom. Have a nice time.
- Thousand thanks.
206
00:21:43,880 --> 00:21:46,420
Why did you ask your mother to watch Oskar?
207
00:21:48,799 --> 00:21:54,099
You never do that again. Never.
Do you understand?
208
00:21:57,279 --> 00:22:02,339
Good. We will continue with the software.
209
00:22:13,799 --> 00:22:16,579
Stop it.
210
00:22:16,640 --> 00:22:19,859
You have interrogated me all night.
Leave me alone.
211
00:22:19,920 --> 00:22:24,819
- Who asked you to hide Hadzem?
- He even came there.
212
00:22:25,920 --> 00:22:28,740
In the middle of the night he came
and asked for help.
213
00:22:28,799 --> 00:22:33,180
You have hidden illegal refugees before.
214
00:22:34,480 --> 00:22:40,460
When refugees are looking for me
I'll help them.
215
00:22:40,519 --> 00:22:44,339
- Without asking questions.
- But not without paying.
216
00:22:46,440 --> 00:22:48,940
How did he appear when he was here?
217
00:22:49,000 --> 00:22:51,099
Paranoid, pressed?
218
00:22:51,160 --> 00:22:55,539
The ones I help are desperate.
I heard how he cried down there.
219
00:22:57,799 --> 00:23:01,380
I do not think you're taking it
how it is to be on the run.
220
00:23:02,839 --> 00:23:06,900
- Did you ask why he fled?
- No.
221
00:23:06,960 --> 00:23:10,180
- I do not care about that.
- Nice.
222
00:23:10,240 --> 00:23:15,460
If you have not been such a hero
perhaps he had lived now.
223
00:23:21,000 --> 00:23:23,579
- What?
- I don't know shit.
224
00:23:23,640 --> 00:23:26,140
Do not lie.
225
00:23:26,200 --> 00:23:29,500
Drop him, Jesper.
226
00:23:36,039 --> 00:23:39,940
Do not lose control now.
227
00:23:40,000 --> 00:23:43,019
Someone just rang before you arrived.
228
00:23:45,319 --> 00:23:49,460
I thought it was the one who was supposed to
carry him on.
229
00:23:49,519 --> 00:23:54,500
I told him he was here. I
thought they would help him.
230
00:23:54,559 --> 00:23:57,220
But there I was wrong.
231
00:24:00,519 --> 00:24:05,259
How is the precision
with the newly developed module?
232
00:24:05,319 --> 00:24:07,779
What do you mean?
233
00:24:07,839 --> 00:24:12,539
How accurate can you control it?
How close to the target?
234
00:24:16,480 --> 00:24:21,700
Perhaps 10 centimeters. Here is
a test report if you want to read.
235
00:24:23,279 --> 00:24:26,940
No. Tell me what it says.
236
00:24:33,000 --> 00:24:35,339
Respond.
237
00:24:35,400 --> 00:24:38,740
- It's Victoria.
- Hi, it's Johan. How is it?
238
00:24:38,799 --> 00:24:43,180
- It's fine, thank you.
- We must have a Skype meeting.
239
00:24:43,240 --> 00:24:46,140
- Now?
- In half an hour.
240
00:24:46,200 --> 00:24:49,460
We just got the first draft
to the agreement with ZUW.
241
00:24:49,519 --> 00:24:52,099
There are a few things
we have to discuss.
242
00:24:52,160 --> 00:24:54,259
The lawyer Thomas is coming here.
243
00:24:54,319 --> 00:24:57,859
I'm actually busy, Johan.
244
00:24:57,920 --> 00:25:00,940
With what?
245
00:25:01,000 --> 00:25:04,380
- Oskar has had fever.
- He's well in Paris?
246
00:25:04,440 --> 00:25:07,299
He came home earlier.
247
00:25:07,359 --> 00:25:12,220
This is very important. Counsel
had a gap and could come.
248
00:25:14,559 --> 00:25:16,619
Okay.
249
00:25:17,839 --> 00:25:21,859
We have already said everything. He wanted
transport out of the country.
250
00:25:21,920 --> 00:25:23,539
Silence the dog.
251
00:25:32,599 --> 00:25:35,500
Why did he need to fly the land?
252
00:25:37,279 --> 00:25:39,099
Reply to hell.
253
00:25:39,160 --> 00:25:41,900
What happens otherwise?
254
00:25:45,079 --> 00:25:47,980
Hadzem was stretched with a thin wire.
255
00:25:48,039 --> 00:25:52,660
Naveed was slaughtered with a knife.
Wondering what they're going to do with you.
256
00:25:55,920 --> 00:25:59,940
It was nice to be seen.
We will be back soon.
257
00:26:00,000 --> 00:26:03,619
Do so. We are soon running out of dog food.
258
00:26:23,160 --> 00:26:24,940
Take it easy.
259
00:26:25,000 --> 00:26:30,500
- It's hell.
- Calm down to hell.
260
00:26:33,720 --> 00:26:36,420
We would never have hid him.
261
00:26:36,480 --> 00:26:40,180
They do not even know what his name is.
They called him Hadzem.
262
00:26:40,240 --> 00:26:41,940
He may be called.
263
00:26:42,000 --> 00:26:44,539
There was Rami Hussein on the driver's license.
264
00:26:55,400 --> 00:27:00,900
We need to talk about points 3 and 4
in the ZUW's draft contract.
265
00:27:00,960 --> 00:27:04,819
Do you have any immediate response?
266
00:27:04,880 --> 00:27:07,740
What is the exact wording?
267
00:27:07,799 --> 00:27:13,579
Paragraph 3 of the agreement describes general
circumstances surrounding the takeover.
268
00:27:13,640 --> 00:27:17,140
I go down to the yard and play.
269
00:27:17,200 --> 00:27:19,420
Wait until mum is ready.
270
00:27:19,480 --> 00:27:24,380
- Why do you have headphones on you?
- I'm listening to something.
271
00:27:24,440 --> 00:27:28,259
... but reserves the right ...
272
00:27:28,319 --> 00:27:30,339
I'm going down the yard.
273
00:27:30,400 --> 00:27:35,299
Did you film an octopus in Paris?
274
00:27:35,359 --> 00:27:39,700
Cann't you show me the movie?
275
00:27:39,759 --> 00:27:44,819
The main point is:
ZUW owns the right to change
276
00:27:44,880 --> 00:27:47,900
- or completely stop projects
if there is risk
277
00:27:47,960 --> 00:27:52,220
- confidential technology
is shared with third parties.
278
00:27:52,279 --> 00:27:56,819
What does that mean?
Our work with the UN and FAO?
279
00:27:56,880 --> 00:28:00,220
Hypothetically, there may be problems.
280
00:28:00,279 --> 00:28:02,339
Here it is.
281
00:28:02,400 --> 00:28:04,660
FAO falls under the category ...
282
00:28:04,720 --> 00:28:07,140
Sure is it cool?
283
00:28:07,200 --> 00:28:13,099
- Mom will see it too.
- No, she's busy.
284
00:28:13,160 --> 00:28:17,059
You are not the boss of me.
285
00:28:17,119 --> 00:28:23,099
Victoria, if you want a change
then we can do it.
286
00:28:23,160 --> 00:28:27,660
- I want to go to Mom.
- Now you're doing what I'm saying.
287
00:28:30,359 --> 00:28:33,059
We will not look into it.
288
00:28:33,119 --> 00:28:38,259
Are you sure? The project
have meant a lot to you.
289
00:28:38,319 --> 00:28:41,220
I do not feel so good.
290
00:28:41,279 --> 00:28:44,940
It goes fast. We can go through it
with thomas
291
00:28:45,000 --> 00:28:49,099
"I'd love to do it another time.
- Enter your room.
292
00:28:49,160 --> 00:28:50,859
You do not live here!
293
00:28:50,920 --> 00:28:53,180
Victoria, are you sure ...
294
00:28:56,559 --> 00:28:59,460
- What happens to Oskar?
- Nothing.
295
00:28:59,519 --> 00:29:03,539
He plays in his room.
We will continue with the software.
296
00:29:07,599 --> 00:29:11,700
I'll check that my son is doing well.
297
00:29:11,759 --> 00:29:14,259
We'll go on later.
298
00:29:26,960 --> 00:29:29,819
Rami Hussein is the fake name-
299
00:29:29,880 --> 00:29:35,259
- that was on his Danish driving license
when he flew to Sweden.
300
00:29:35,319 --> 00:29:38,779
- Was in Sweden?
- In Stockholm.
301
00:29:38,839 --> 00:29:42,779
In three weeks in Denmark
has he been there four times.
302
00:29:42,839 --> 00:29:45,299
Return the same day every time.
303
00:29:45,359 --> 00:29:49,299
To Arlanda in the morning
and to Kastrup in the afternoon.
304
00:29:49,359 --> 00:29:53,539
- Obtain passenger lists.
- I go to Stockholm-
305
00:29:53,599 --> 00:29:58,259
- and what he did there. Stay
here and review the material.
306
00:29:58,319 --> 00:30:00,420
Good.
307
00:30:08,559 --> 00:30:13,420
Do not be cheeky now,
but I've actually missed you.
308
00:30:13,480 --> 00:30:16,660
- Thank you, the same to you.
- Jesper ...
309
00:30:16,720 --> 00:30:21,579
Can not wait a little before you
do you buy anything this time?
310
00:30:56,880 --> 00:31:01,660
Did you see when that octopus
got food?
311
00:31:04,119 --> 00:31:07,660
Cool.
312
00:31:12,880 --> 00:31:18,859
- What did it have to eat?
- Fish. Fry.
313
00:31:18,920 --> 00:31:22,259
Cool.
314
00:31:25,000 --> 00:31:28,660
How many arms did it have?
315
00:31:30,519 --> 00:31:34,859
Tentacles. It's called tentacles.
316
00:31:34,920 --> 00:31:38,579
Yes of course. Tentacles.
317
00:31:52,960 --> 00:31:57,539
There must be a reason
that he came here four times.
318
00:31:57,599 --> 00:32:01,140
There's a high risk of traveling
with a fake driving license.
319
00:32:01,200 --> 00:32:05,180
- What do you think?
- Some sort of reconnaissance.
320
00:32:05,240 --> 00:32:08,579
Or meetings with any companion.
321
00:32:08,640 --> 00:32:11,619
We'll go through Arlanda's
surveillance-
322
00:32:11,680 --> 00:32:15,539
and all passenger lists.
323
00:32:15,599 --> 00:32:20,220
I have something I want to share with you.
A loose suspicion.
324
00:32:20,279 --> 00:32:26,740
It must stay between you and me.
Keep the Danes outside. Okay?
325
00:32:26,799 --> 00:32:28,900
Yes.
326
00:32:28,960 --> 00:32:32,180
What does Sayf say to you?
327
00:32:33,680 --> 00:32:36,940
Cairo attack 2015.
328
00:32:37,000 --> 00:32:41,579
The Americans protected the embassy
according to the rules of art.
329
00:32:41,640 --> 00:32:45,420
It was like a Fort Knox
in the midst of enemy countries.
330
00:32:45,480 --> 00:32:49,259
But they had not figured
the human factor.
331
00:32:49,319 --> 00:32:54,980
One of the ambassadors bodyguards
was recruited by Sayf.
332
00:32:55,039 --> 00:33:00,259
What we know about Sayf is that they do not
acting on religious grounds-
333
00:33:00,319 --> 00:33:05,579
- without political
They are extremely well organized.
334
00:33:05,640 --> 00:33:09,900
The Cairo attack was on one level
most intelligence services-
335
00:33:09,960 --> 00:33:12,140
-not close by.
336
00:33:12,200 --> 00:33:15,140
Are they active
not just in that region?
337
00:33:15,200 --> 00:33:19,460
We have had indications that they
are on the way to the Nordic countries.
338
00:35:46,480 --> 00:35:49,900
- So you do no more tests?
- No.
339
00:35:52,079 --> 00:35:55,940
- Are we ready?
- Yes, for today.
340
00:35:56,000 --> 00:35:58,539
For today?
341
00:35:58,599 --> 00:36:05,619
There is a BAT prototype on
SparrowSat that only you can access.
342
00:36:05,679 --> 00:36:10,739
- Yes.
- And you have 10th anniversary tomorrow.
343
00:36:10,800 --> 00:36:14,820
- Yes.
- I want you to get it.
344
00:36:14,880 --> 00:36:17,619
Steal it?
345
00:36:20,960 --> 00:36:25,179
- I can not.
- Yes, you can.
346
00:36:26,280 --> 00:36:29,219
We are going through the plan tomorrow morning.
347
00:36:32,519 --> 00:36:39,300
- How long will he stay with us?
- Just a few days.
348
00:36:39,360 --> 00:36:41,699
I do not like him.
349
00:36:45,199 --> 00:36:47,019
It will probably be alright.
350
00:36:48,320 --> 00:36:50,420
You do not like him either.
351
00:36:54,440 --> 00:37:00,139
What does he do here? What do you do
inside your workroom?
352
00:37:02,000 --> 00:37:04,739
It's just a little work.
353
00:37:46,639 --> 00:37:48,500
Take your sleeping pills.
354
00:37:50,199 --> 00:37:53,619
He often comes in to me
and sleeping.
355
00:37:54,599 --> 00:37:58,539
Okay. Let him do it.
356
00:38:11,639 --> 00:38:15,460
Good. Sleep tight.
357
00:39:04,800 --> 00:39:08,059
- Excuse me, can I pay?
- A moment.
358
00:39:54,760 --> 00:39:56,980
Alarm:Bedroom window.
359
00:40:57,440 --> 00:41:01,139
The four times Hadzem traveled
between Kastrup and Arlanda-
360
00:41:01,199 --> 00:41:04,539
- traveled a person with the same flight
all the times.
361
00:41:04,599 --> 00:41:10,179
A Danish woman. Victoria Rahbek.
It is worth checking out.
362
00:41:12,320 --> 00:41:17,900
Okay. Victoria Rahbek.
She is not in the police register.
363
00:41:20,239 --> 00:41:23,340
She lives in Copenhagen,
with a six year old son.
364
00:41:23,400 --> 00:41:29,099
She works for SparrowSat
in Stockholm.
365
00:41:29,159 --> 00:41:34,139
They work with software
for flight controllers-
366
00:41:34,199 --> 00:41:38,139
-that is ... drone technology.
367
00:41:41,639 --> 00:41:45,420
If you Google her
then a video will appear.
368
00:41:47,880 --> 00:41:51,460
A flight controller
that can see, hear-
369
00:41:51,519 --> 00:41:54,699
- and recognize obstacles
like no one else-
370
00:41:54,760 --> 00:41:59,860
- With the help of cameras, high frequency
ultrasonic and 3D detectors.
371
00:41:59,920 --> 00:42:04,219
Along with the unique control system-
372
00:42:04,280 --> 00:42:10,380
- Get a groundbreaking product
and takes a big step forward.
373
00:42:10,440 --> 00:42:15,099
When you previously thought that things
was impossible for a drone ...
374
00:42:19,199 --> 00:42:21,380
It's not your mom.
375
00:42:21,440 --> 00:42:27,219
Christian Jensen, police commissioner.
We investigate burglary in the property.
376
00:42:27,280 --> 00:42:30,019
Have you seen or heard anything?
377
00:42:31,960 --> 00:42:36,139
Hell, Jesper.
This has consequences.
378
00:42:38,079 --> 00:42:41,059
- What did you promise me then?
- You will get it.
379
00:42:41,119 --> 00:42:44,940
You are going to Sweden.
Use the hour with her wisely.
380
00:42:45,000 --> 00:42:47,739
You'll never meet her again.
381
00:42:48,679 --> 00:42:50,780
They discover it's gone.
382
00:42:50,840 --> 00:42:54,619
You yourself said that you
can replace it with a copy.
383
00:42:56,320 --> 00:43:00,099
The container is traced. It just came
to Sweden by train.
384
00:43:00,159 --> 00:43:03,300
It is just outside Hässleholm.
385
00:43:03,360 --> 00:43:06,739
They may have smuggled
the other warhead in it.
386
00:43:06,800 --> 00:43:09,340
Alpha 2 calls. We go in.
387
00:43:10,400 --> 00:43:13,340
Come on, Oskar.
388
00:43:22,119 --> 00:43:26,219
Translation:Henrik Hedström
www.sdimedia.com29540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.