Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,598 --> 00:00:02,429
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:03,257 --> 00:00:04,508
- Were you stealing?
- No.
3
00:00:04,533 --> 00:00:06,334
Sky Garibaldi is my sister.
4
00:00:06,359 --> 00:00:08,679
I came here to find out
what really happened to her.
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,272
CAROLINA: What's with you and that guy?
6
00:00:12,297 --> 00:00:13,531
I'm a manager, so...
7
00:00:13,565 --> 00:00:14,632
Well, good thing I'm not.
8
00:00:14,666 --> 00:00:16,654
I'm not looking for you to be a dad.
9
00:00:16,679 --> 00:00:18,545
- I want to help.
- What happens when he finds out
10
00:00:18,570 --> 00:00:19,764
it's not his baby, or worse?
11
00:00:19,789 --> 00:00:21,803
- That it's mine.
- I'll make a trim to the budget,
12
00:00:21,828 --> 00:00:23,150
but I can't cut off my son.
13
00:00:23,175 --> 00:00:24,575
His leg... What happened to him.
14
00:00:24,610 --> 00:00:25,709
It's my fault.
15
00:00:25,734 --> 00:00:27,545
I'd like to make you vice president.
16
00:00:27,571 --> 00:00:29,754
I'm pretty sure Dad just
made Gigi your boss.
17
00:00:29,779 --> 00:00:30,779
[GLASSES CLINK]
18
00:00:30,804 --> 00:00:32,583
[ENRIQUE IGLESIAS'
"MOVE TO MIAMI" PLAYS]
19
00:00:32,608 --> 00:00:38,348
♪♪
20
00:00:38,373 --> 00:00:40,324
♪ She gon' make you move to Miami ♪
21
00:00:40,359 --> 00:00:42,506
♪ She moving like a gypsy ♪
22
00:00:43,186 --> 00:00:45,053
♪ Her body got me tipsy ♪
23
00:00:45,564 --> 00:00:47,514
♪ I should take a step back, fall back ♪
24
00:00:47,539 --> 00:00:49,543
♪ This girl got me feelin' risky ♪
25
00:00:49,568 --> 00:00:50,601
♪ Whoo! ♪
26
00:00:50,643 --> 00:00:52,577
♪♪
27
00:00:52,611 --> 00:00:54,816
- ♪ She gon' make you move to Miami ♪
- [BRAKES SQUEAL]
28
00:00:54,842 --> 00:00:57,631
[EXHALES DEEPLY]
29
00:00:57,656 --> 00:01:00,334
SKY: Okay, I think that's it.
30
00:01:02,232 --> 00:01:03,436
All right.
31
00:01:04,404 --> 00:01:06,061
Last chance, little bro.
32
00:01:06,969 --> 00:01:08,475
You sure you don't want to come with me?
33
00:01:08,508 --> 00:01:09,756
No, Sky.
34
00:01:09,781 --> 00:01:11,334
I don't want you going, either.
35
00:01:11,567 --> 00:01:12,747
Miami is really far.
36
00:01:12,772 --> 00:01:14,233
You have no friends or family there.
37
00:01:14,258 --> 00:01:15,701
That's why I love it.
38
00:01:17,104 --> 00:01:18,553
No one knows who I am.
39
00:01:18,881 --> 00:01:19,997
You think this old beater
40
00:01:20,032 --> 00:01:21,762
is gonna make it all the way to Florida?
41
00:01:21,787 --> 00:01:23,404
Bite your tongue.
42
00:01:23,873 --> 00:01:25,479
She's got some life left in her.
43
00:01:25,504 --> 00:01:31,068
♪♪
44
00:01:32,066 --> 00:01:33,342
Sky?
45
00:01:33,996 --> 00:01:34,996
Sky?
46
00:01:35,699 --> 00:01:36,943
Sky!
47
00:01:38,615 --> 00:01:39,717
Sky!
48
00:01:41,877 --> 00:01:43,054
[TIRES SCREECH]
49
00:01:46,662 --> 00:01:47,725
[TIRES SCREECH]
50
00:01:50,436 --> 00:01:53,104
[BREATHING HEAVILY]
51
00:01:53,131 --> 00:01:54,256
MAN: Where's the fire?
52
00:01:57,047 --> 00:01:58,772
- [TALKING INDISTINCTLY]
- Sorry, ladies!
53
00:01:58,797 --> 00:02:00,115
- Ah!
- Hey!
54
00:02:05,744 --> 00:02:06,828
Sorry.
55
00:02:12,351 --> 00:02:13,551
[CROWD GASPS]
56
00:02:14,523 --> 00:02:15,796
- Is he all right?
- Oh, my God.
57
00:02:15,821 --> 00:02:17,788
- Hey, are you okay?
- Ow, man!
58
00:02:17,823 --> 00:02:18,898
Come on, man.
59
00:02:29,799 --> 00:02:32,351
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
60
00:02:37,509 --> 00:02:39,353
[ELEVATOR BELL DINGS]
61
00:02:39,378 --> 00:02:40,411
Mmm.
62
00:02:40,836 --> 00:02:42,320
- Hey.
- Mm, hey.
63
00:02:42,345 --> 00:02:44,491
I'm heading to my dad's for breakfast.
64
00:02:44,516 --> 00:02:47,256
Oh, I have a doctor's appointment today,
65
00:02:47,281 --> 00:02:50,047
so I need $600
for deductible and co-pay.
66
00:02:51,156 --> 00:02:53,200
Deductible? It's what you pay
before the insurance company...
67
00:02:53,225 --> 00:02:54,445
I know that.
68
00:02:55,226 --> 00:02:56,503
And a co-pay?
69
00:02:56,528 --> 00:02:58,129
I need $600, okay?
70
00:02:58,154 --> 00:03:00,225
Ingrid, I promise I'm gonna
help with the baby.
71
00:03:00,250 --> 00:03:02,336
But I can't get the money
until I talk to my dad.
72
00:03:02,867 --> 00:03:04,644
- You haven't told your dad yet?
- No.
73
00:03:05,054 --> 00:03:06,513
I'm waiting for the right time.
74
00:03:06,538 --> 00:03:08,476
- When is the right time?
- Not right now.
75
00:03:08,501 --> 00:03:09,816
He's got a lot going on.
76
00:03:09,841 --> 00:03:11,895
[FADING] Well, I need $600 today...
77
00:03:11,920 --> 00:03:12,953
[INDISTINCT TALKING]
78
00:03:12,978 --> 00:03:16,147
♪♪
79
00:03:16,181 --> 00:03:17,848
- Morning.
- Morning.
80
00:03:18,625 --> 00:03:19,625
Don't tell,
81
00:03:19,650 --> 00:03:21,578
but I smuggled this up
from the kitchen for you.
82
00:03:21,603 --> 00:03:23,484
A chocolate croissant?
83
00:03:25,734 --> 00:03:26,757
My hero.
84
00:03:26,792 --> 00:03:28,726
Uh, y-you got a little something on...
85
00:03:28,760 --> 00:03:30,108
Mm, right here?
86
00:03:30,133 --> 00:03:31,829
No, no, it's... It's on the other...
87
00:03:31,854 --> 00:03:33,188
- Did I get it?
- No, it's... uh...
88
00:03:33,213 --> 00:03:34,914
- [CHUCKLES]
- This is embarrassing.
89
00:03:39,668 --> 00:03:41,139
[BOTH CHUCKLE]
90
00:03:41,164 --> 00:03:43,366
Danny, more coffee, please?
91
00:03:43,522 --> 00:03:44,642
Duty calls.
92
00:03:47,085 --> 00:03:48,412
[DISH CLINKS]
93
00:03:48,447 --> 00:03:51,569
- [COFFEE POURS]
- [GASPS] Oh, my God, you poor thing.
94
00:03:51,594 --> 00:03:53,061
What happened to your hand?
95
00:03:53,086 --> 00:03:55,208
Oh, it's fine. I, uh, took a spill
96
00:03:55,233 --> 00:03:56,554
when I was jogging this morning.
97
00:03:56,579 --> 00:03:58,263
Well, she's not a doctor,
but let her know
98
00:03:58,288 --> 00:04:00,280
if you need someone to
kiss it and make it better.
99
00:04:02,620 --> 00:04:03,620
What?
100
00:04:04,565 --> 00:04:07,835
SANTIAGO: Everyone,
I have some fantastic news.
101
00:04:08,410 --> 00:04:11,319
The Biscayne Hotel has toxic mold.
102
00:04:11,344 --> 00:04:13,602
And that's fantastic news for...
103
00:04:13,627 --> 00:04:14,627
Us!
104
00:04:15,362 --> 00:04:17,217
The New Jersey Bombers come to Miami
105
00:04:17,242 --> 00:04:19,282
every year for spring training,
106
00:04:19,307 --> 00:04:21,454
and they usually stay
at the Biscayne Hotel.
107
00:04:21,479 --> 00:04:23,791
- But now...
- They have to find a new place to stay.
108
00:04:24,002 --> 00:04:25,683
- Yes.
- That would be, like,
109
00:04:25,708 --> 00:04:27,682
what, 60 rooms every spring?
110
00:04:27,707 --> 00:04:29,096
- Yep.
- That would be amazing
111
00:04:29,121 --> 00:04:30,221
if you could convince them.
112
00:04:30,255 --> 00:04:31,255
"If"?
113
00:04:31,280 --> 00:04:33,133
Have a little faith, mija, huh?
114
00:04:33,158 --> 00:04:35,142
I'm driving up tomorrow
to their training camp.
115
00:04:36,205 --> 00:04:38,416
Hey, uh, Dad, do you mind if I join you?
116
00:04:38,978 --> 00:04:40,424
You want to come with me?
117
00:04:40,966 --> 00:04:42,658
- On a business trip?
- Yeah.
118
00:04:43,135 --> 00:04:45,024
You know, uh, Derek Muncie from...
119
00:04:45,049 --> 00:04:46,196
He was on my high school team?
120
00:04:46,221 --> 00:04:49,313
So, he's the Bombers' center
fielder now, and, I don't know,
121
00:04:49,338 --> 00:04:51,236
maybe I could have some sway with him.
122
00:04:51,843 --> 00:04:52,843
Okay.
123
00:04:53,211 --> 00:04:55,880
Yeah, but we leave tomorrow early, okay,
124
00:04:55,905 --> 00:04:57,502
so go easy on the partying.
125
00:04:57,527 --> 00:04:59,291
[CAROLINA CHUCKLES]
126
00:05:00,939 --> 00:05:02,080
Hey, Alicia.
127
00:05:02,908 --> 00:05:04,491
What are you doing today at 2:00?
128
00:05:04,516 --> 00:05:05,600
Why?
129
00:05:05,625 --> 00:05:08,145
Well, now that I am your supervisor...
130
00:05:08,170 --> 00:05:09,836
Technically my supervisor.
131
00:05:09,861 --> 00:05:12,463
[CHUCKLES] Well, I think you and I
should have a daily meeting
132
00:05:12,497 --> 00:05:14,932
so you can tell me what's going
on with the ElRey residency.
133
00:05:15,345 --> 00:05:16,634
Well, I can just tell you now.
134
00:05:16,668 --> 00:05:18,269
We are sold out for the next month,
135
00:05:18,303 --> 00:05:19,984
room occupancy is up 20%,
136
00:05:20,009 --> 00:05:22,082
and it's basically a huge success.
137
00:05:22,107 --> 00:05:23,804
So, meeting adjourned?
138
00:05:23,829 --> 00:05:25,603
No, no, no, no, no,
no, no, no. Come here.
139
00:05:26,728 --> 00:05:29,489
You are doing such
a wonderful job, Alicia.
140
00:05:29,514 --> 00:05:32,249
But I am the Vice President
of Special Events.
141
00:05:32,274 --> 00:05:35,839
And the ElRey concerts
happen to be special events.
142
00:05:35,864 --> 00:05:37,464
So meeting not adjourned,
143
00:05:37,489 --> 00:05:38,822
and I'll see you at 2:00.
144
00:05:38,857 --> 00:05:41,009
Oh, my dream team,
145
00:05:41,034 --> 00:05:42,593
getting along, I hope.
146
00:05:42,618 --> 00:05:44,759
- Of course.
- Actually, um, I...
147
00:05:44,784 --> 00:05:47,190
'Cause nothing will make me happier
148
00:05:47,399 --> 00:05:50,292
if you two work out your differences
149
00:05:50,651 --> 00:05:51,683
without me.
150
00:05:54,673 --> 00:05:56,775
[SIGHS] Gigi, um,
151
00:05:56,800 --> 00:05:59,052
this project was my baby
152
00:05:59,077 --> 00:06:00,672
- from Day One, okay...
- [CELLPHONE VIBRATING]
153
00:06:00,697 --> 00:06:02,923
... and everything is going great.
154
00:06:03,425 --> 00:06:04,908
And the last thing I need is you
155
00:06:04,933 --> 00:06:06,361
micromanaging me.
156
00:06:08,800 --> 00:06:09,900
Excuse me.
157
00:06:09,925 --> 00:06:11,001
I have work to do.
158
00:06:14,599 --> 00:06:15,821
[KNOCK ON DOOR]
159
00:06:16,895 --> 00:06:18,402
What's the emergency?
160
00:06:18,427 --> 00:06:19,915
Come here, mami. Come here.
161
00:06:21,939 --> 00:06:22,980
[DOOR CLOSES]
162
00:06:24,769 --> 00:06:25,820
Feel that.
163
00:06:25,845 --> 00:06:27,523
- [TAPPING]
- No, thanks.
164
00:06:27,548 --> 00:06:28,606
It's stale.
165
00:06:28,640 --> 00:06:30,250
And I know it wasn't like that
166
00:06:30,275 --> 00:06:32,446
when my angel of a mother baked it.
167
00:06:32,876 --> 00:06:34,845
Okay, I don't know what
to tell you, ElRey.
168
00:06:34,870 --> 00:06:37,093
We're already shipping them
overnight from Los Angeles.
169
00:06:37,118 --> 00:06:39,650
Exactly. I don't want
a day-old pastelito.
170
00:06:39,684 --> 00:06:40,999
Oh, you're right. Maybe we should just
171
00:06:41,024 --> 00:06:42,554
buy them a first-class plane ticket
172
00:06:42,579 --> 00:06:44,121
so they can get here the same day.
173
00:06:44,189 --> 00:06:45,723
That's crazy. They're just pastries.
174
00:06:45,757 --> 00:06:46,970
They can fly coach.
175
00:06:47,820 --> 00:06:51,238
ElRey, I have given you
everything you asked for.
176
00:06:51,263 --> 00:06:53,564
A bigger dressing room, an assistant,
177
00:06:53,598 --> 00:06:55,751
a tank for your baby alligator.
178
00:06:56,274 --> 00:06:57,978
But I have to draw the line somewhere.
179
00:06:58,003 --> 00:06:59,654
- Like, right here.
- Okay.
180
00:07:02,283 --> 00:07:05,028
You see, I thought you
understood my creative process,
181
00:07:05,053 --> 00:07:07,083
but you know who does understand?
182
00:07:07,108 --> 00:07:09,100
Every other hotel on that strip
183
00:07:09,795 --> 00:07:11,749
that is begging me to go play with them
184
00:07:11,783 --> 00:07:13,162
and leave you guys in the dust.
185
00:07:15,020 --> 00:07:16,020
Okay.
186
00:07:16,588 --> 00:07:19,779
I have a discretionary
budget for personal expenses.
187
00:07:20,125 --> 00:07:22,670
I guess I could swing
a few plane tickets.
188
00:07:22,695 --> 00:07:25,305
- Yes!
- But this is the last crazy request.
189
00:07:25,330 --> 00:07:27,865
I mean it. I'm putting my foot down.
190
00:07:27,890 --> 00:07:29,779
Damn, I love it when
you get bossy, girl.
191
00:07:29,804 --> 00:07:32,045
- And we're done here.
- Mm!
192
00:07:34,498 --> 00:07:36,407
I know why you wouldn't
let me fire Ingrid.
193
00:07:38,656 --> 00:07:39,856
Javi Mendoza.
194
00:07:40,365 --> 00:07:42,079
They're in some sort
of relationship, right?
195
00:07:43,662 --> 00:07:46,850
MATEO: Helen, you know I can't
discuss Mendoza family matters.
196
00:07:46,875 --> 00:07:49,045
Of course, of course.
You're too discreet.
197
00:07:49,264 --> 00:07:50,598
Just like I'm too discreet to say
198
00:07:50,623 --> 00:07:52,956
that boy needs to learn how
to keep it in his pants.
199
00:07:54,209 --> 00:07:55,459
Sir, can we help you?
200
00:07:56,053 --> 00:07:58,053
U-Um, yeah, I... [SIGHS]
201
00:07:58,078 --> 00:07:59,472
I thought this was the business center.
202
00:07:59,497 --> 00:08:00,983
Oh, no, you're way off.
203
00:08:01,008 --> 00:08:02,442
I'm headed that way. I'll show you.
204
00:08:02,467 --> 00:08:04,401
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
205
00:08:30,968 --> 00:08:33,173
- Hey.
- Hey yourself.
206
00:08:33,635 --> 00:08:35,008
Taking off for the day?
207
00:08:35,033 --> 00:08:36,167
Just about to.
208
00:08:36,192 --> 00:08:37,847
Unless you need a hand with those?
209
00:08:38,103 --> 00:08:41,105
Uh, no, these are just VIP pastries
210
00:08:41,139 --> 00:08:43,006
flown cross-country and...
211
00:08:43,031 --> 00:08:45,099
it's a long, stupid story.
212
00:08:45,394 --> 00:08:47,198
Well, I love long, stupid stories.
213
00:08:47,579 --> 00:08:50,909
Okay, well, the gist of it is
that ElRey's driving me crazy,
214
00:08:50,934 --> 00:08:53,026
my stepmother is driving me crazier,
215
00:08:53,051 --> 00:08:56,097
and it's just been a long, rotten day.
216
00:08:57,522 --> 00:08:59,448
Well, until now.
217
00:09:00,325 --> 00:09:01,808
It's good to see you, too.
218
00:09:02,029 --> 00:09:03,946
[ENGINE RUMBLING]
219
00:09:03,971 --> 00:09:04,971
I...
220
00:09:05,667 --> 00:09:06,930
- I, uh...
- [TIRES SQUEAL]
221
00:09:06,965 --> 00:09:08,465
I'm so sorry. I got to go.
222
00:09:08,500 --> 00:09:10,237
Oh, okay. Good talk.
223
00:09:11,193 --> 00:09:12,542
"Good talk"?
224
00:09:12,855 --> 00:09:14,214
Shut up, Alicia.
225
00:09:14,239 --> 00:09:18,168
♪♪
226
00:09:20,941 --> 00:09:22,312
[TIRES SCREECH]
227
00:09:23,320 --> 00:09:24,801
Um, Danny?
228
00:09:26,451 --> 00:09:27,451
Do you mind?
229
00:09:30,246 --> 00:09:32,022
[ENGINE REVS]
230
00:09:32,054 --> 00:09:36,645
♪♪
231
00:09:38,458 --> 00:09:40,238
DANNY: You have to admit,
it's pretty suspicious.
232
00:09:40,263 --> 00:09:41,660
My sister disappears, and now
233
00:09:41,685 --> 00:09:43,402
Ingrid's driving around in her car?
234
00:09:43,868 --> 00:09:44,934
I mean, I guess it makes sense.
235
00:09:44,959 --> 00:09:46,371
Ingrid and Sky were roommates, so...
236
00:09:46,396 --> 00:09:47,715
Wait, roommates?
237
00:09:48,632 --> 00:09:49,966
And you're just telling me this now?
238
00:09:49,991 --> 00:09:51,934
Ingrid didn't do
anything to your sister.
239
00:09:51,959 --> 00:09:54,294
She's a good person.
If you got to know her, you'd see that.
240
00:09:55,566 --> 00:09:57,316
[QUIETLY] Okay, staff's going out
for drinks tonight...
241
00:09:57,341 --> 00:09:58,841
Let's join them and invite Ingrid.
242
00:09:58,866 --> 00:10:00,918
Uh, she's not really a big drinker,
243
00:10:00,943 --> 00:10:02,191
- so...
- Thank you.
244
00:10:02,216 --> 00:10:03,621
Dinner, too, then.
245
00:10:04,781 --> 00:10:07,441
Come on. You know
you're dying for an excuse
246
00:10:07,466 --> 00:10:08,652
to spend time with her.
247
00:10:09,416 --> 00:10:11,417
8:00. Palm Tavern.
248
00:10:11,442 --> 00:10:12,559
Count me in!
249
00:10:12,584 --> 00:10:14,980
I mean, I'll have to see
if I can cancel my plans.
250
00:10:15,005 --> 00:10:16,005
What plans?
251
00:10:16,030 --> 00:10:17,596
We were gonna watch "The Bachelor."
252
00:10:17,621 --> 00:10:19,168
Uh, that's sweet.
253
00:10:19,193 --> 00:10:21,371
I-It's really more of a staff thing.
254
00:10:21,396 --> 00:10:23,668
- Yeah.
- Yeah, lots of work talk, super boring.
255
00:10:23,693 --> 00:10:25,504
[WATER SPLASHES]
256
00:10:26,551 --> 00:10:28,847
He is so obsessed with me.
257
00:10:30,418 --> 00:10:32,656
[SINGING IN SPANISH]
258
00:10:32,681 --> 00:10:36,641
♪♪
259
00:10:39,497 --> 00:10:41,231
[RADIO TURNS OFF, MUSIC STOPS]
260
00:10:41,266 --> 00:10:43,828
Look, I know we don't
get to do this a lot,
261
00:10:44,258 --> 00:10:46,122
b-but I think this is good, you know?
262
00:10:46,147 --> 00:10:47,914
It gives us a chance to... to talk.
263
00:10:48,499 --> 00:10:49,899
Absolutely.
264
00:10:54,444 --> 00:10:56,272
- There's actually something I...
- Before we get there...
265
00:10:56,297 --> 00:10:58,610
- Sorry.
- No, no, that, uh...
266
00:11:00,117 --> 00:11:02,962
I don't want your lack of experience
267
00:11:02,987 --> 00:11:04,521
to get in the way of this deal.
268
00:11:06,825 --> 00:11:08,680
So I'll take the lead.
269
00:11:12,578 --> 00:11:13,819
Yeah.
270
00:11:15,266 --> 00:11:19,866
[RADIO TURNS ON, SINGING IN SPANISH]
271
00:11:19,891 --> 00:11:21,605
[INDISTINCT TALKING]
272
00:11:21,631 --> 00:11:25,092
SANTIAGO: The way we see it,
you have a world-class team.
273
00:11:25,125 --> 00:11:26,877
You need a world-class hotel.
274
00:11:26,903 --> 00:11:28,360
Yeah, one without mold.
275
00:11:28,393 --> 00:11:30,093
Look, I appreciate you
driving out to see us,
276
00:11:30,118 --> 00:11:31,827
but these spoiled brats get picky
277
00:11:31,852 --> 00:11:33,227
when it comes to their digs.
278
00:11:33,375 --> 00:11:35,139
They're the ones you're
gonna have to convince.
279
00:11:35,164 --> 00:11:36,813
- Then that's what we'll do.
- Whoa!
280
00:11:36,838 --> 00:11:39,321
Mendoza? Is that you?
281
00:11:39,346 --> 00:11:40,757
Muncie! What's up, brother?
282
00:11:40,789 --> 00:11:42,243
- Hey, what's up, baby?
- What's going on?
283
00:11:42,268 --> 00:11:43,578
Hey, yo, guys.
284
00:11:44,248 --> 00:11:46,716
Yo, you should've seen this
dude back in high school.
285
00:11:46,741 --> 00:11:48,141
Only reason the scouts discovered me
286
00:11:48,166 --> 00:11:49,333
is they came to see Mendoza.
287
00:11:49,367 --> 00:11:50,367
Aw, come on.
288
00:11:50,392 --> 00:11:51,702
So, what happened?
289
00:11:54,731 --> 00:11:57,192
- Oh, I'm sorry, man. I didn't know...
- No, no, no, don't be.
290
00:11:57,225 --> 00:11:58,609
I got a pretty sweet life, so...
291
00:11:58,643 --> 00:11:59,710
- Yeah?
- Yeah.
292
00:11:59,744 --> 00:12:01,354
Yeah, well, what'd you
end up doing with yourself?
293
00:12:01,379 --> 00:12:02,379
Instead of ball.
294
00:12:04,282 --> 00:12:05,282
Uh...
295
00:12:05,307 --> 00:12:06,490
He works with me.
296
00:12:06,646 --> 00:12:07,780
In our hotel.
297
00:12:08,283 --> 00:12:11,115
This is just an absolutely
beautiful place.
298
00:12:11,556 --> 00:12:13,287
Javi, show them the pictures.
299
00:12:13,584 --> 00:12:15,018
Okay, yeah, uh...
300
00:12:15,360 --> 00:12:16,627
[BACKPACK UNZIPS]
301
00:12:20,188 --> 00:12:21,483
I don't know who he is.
302
00:12:21,787 --> 00:12:24,544
He's tall, light-brown hair, beard.
303
00:12:24,569 --> 00:12:26,334
Is anything missing from your office?
304
00:12:26,359 --> 00:12:27,553
That's not the point!
305
00:12:27,912 --> 00:12:29,741
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- It's the second time this week
306
00:12:29,766 --> 00:12:31,569
someone was in there
without my permission.
307
00:12:33,323 --> 00:12:34,756
I can fill out a report.
308
00:12:35,859 --> 00:12:36,859
No.
309
00:12:37,882 --> 00:12:39,449
I'll handle it myself.
310
00:12:39,474 --> 00:12:44,745
♪♪
311
00:12:44,770 --> 00:12:45,789
Thanks.
312
00:12:47,651 --> 00:12:49,030
Hey, hey, hey. Alicia.
313
00:12:49,623 --> 00:12:51,037
What happened yesterday?
314
00:12:51,062 --> 00:12:52,563
We were supposed to meet.
315
00:12:53,168 --> 00:12:55,162
Oh, right.
316
00:12:55,187 --> 00:12:57,592
Um, do we really have
to have a daily meeting?
317
00:12:57,617 --> 00:12:59,053
Apparently we do.
318
00:12:59,418 --> 00:13:01,581
Plane ticket from Los Angeles?
You care to explain?
319
00:13:01,606 --> 00:13:02,936
Yes, that.
320
00:13:02,961 --> 00:13:05,418
We are flying in pastelitos for ElRey.
321
00:13:05,443 --> 00:13:08,397
Why? Miami has the best
pastelitos in the world.
322
00:13:08,422 --> 00:13:09,489
Not according to him.
323
00:13:09,514 --> 00:13:11,615
These are made with his mami's love.
324
00:13:11,649 --> 00:13:12,936
I-I can't.
325
00:13:13,491 --> 00:13:14,658
Let's go to my office.
326
00:13:17,670 --> 00:13:18,689
[DOOR OPENS]
327
00:13:18,714 --> 00:13:19,781
Come in.
328
00:13:20,941 --> 00:13:21,941
Wait,
329
00:13:21,966 --> 00:13:24,404
you took my mom'old office?
330
00:13:24,429 --> 00:13:25,762
Yes.
331
00:13:25,797 --> 00:13:27,364
Do you have a problem with that?
332
00:13:27,398 --> 00:13:28,665
Because you didn't have a problem
333
00:13:28,700 --> 00:13:30,467
with the last four people
who took her office.
334
00:13:30,901 --> 00:13:33,012
Now, can we please focus on ElRey?
335
00:13:33,037 --> 00:13:36,073
We budgeted his expenses
at 10 grand a month, Alicia.
336
00:13:36,107 --> 00:13:38,342
- He went through that in a week.
- I know.
337
00:13:38,367 --> 00:13:41,897
I am trying not to lose our
cash cow to another hotel,
338
00:13:42,013 --> 00:13:43,680
and if you run
a cost/benefit analysis...
339
00:13:43,715 --> 00:13:44,887
Which I did...
340
00:13:44,912 --> 00:13:46,960
We're making way
more than we're spending.
341
00:13:46,985 --> 00:13:49,052
ElRey is like a child...
342
00:13:49,087 --> 00:13:51,388
The more you give, the more he'll take.
343
00:13:51,422 --> 00:13:52,923
One day, he'll bleed us dry.
344
00:13:52,948 --> 00:13:54,045
He needs boundaries.
345
00:13:54,303 --> 00:13:56,293
From now on, I'm gonna have to approve
346
00:13:56,318 --> 00:13:58,592
every expense before it's made, okay?
347
00:13:58,617 --> 00:14:01,014
- Gigi, that... that is absurd.
- [TELEPHONE RINGS]
348
00:14:01,039 --> 00:14:03,327
Excuse me. Gigi Mendoza.
349
00:14:04,061 --> 00:14:05,233
Yeah, yeah. I have it here.
350
00:14:05,484 --> 00:14:07,139
[FADING] I didn't like it at all.
351
00:14:07,547 --> 00:14:10,997
BEATRIZ: One... two... three!
352
00:14:11,022 --> 00:14:13,655
[GASPS] It looks just like yours, Mami!
353
00:14:13,664 --> 00:14:15,265
- That's right, Bunny!
- [GIGGLES]
354
00:14:15,290 --> 00:14:16,290
Go sit down.
355
00:14:16,315 --> 00:14:18,216
[CHUCKLES]
356
00:14:18,241 --> 00:14:20,936
[SIGHS] You know what
I like most about my job?
357
00:14:20,961 --> 00:14:22,975
That I get to work with Papi.
358
00:14:23,000 --> 00:14:25,475
And one day,
I'm gonna work with you, too.
359
00:14:25,500 --> 00:14:26,959
[CHUCKLES]
360
00:14:26,994 --> 00:14:29,686
You and I are gonna
run this place together.
361
00:14:31,685 --> 00:14:33,072
It's gonna be amazing.
362
00:14:33,097 --> 00:14:36,530
♪♪
363
00:14:36,555 --> 00:14:37,759
GIGI: Alicia?
364
00:14:40,148 --> 00:14:41,148
Alicia.
365
00:14:41,381 --> 00:14:43,155
Please close the door on your way out.
366
00:14:45,806 --> 00:14:46,904
Yeah, I'm listening.
367
00:14:47,206 --> 00:14:48,721
Yeah, yeah. Send it over, then.
368
00:14:48,746 --> 00:14:51,329
♪♪
369
00:14:53,685 --> 00:14:55,274
Oye, Ali, mami.
370
00:14:55,299 --> 00:14:56,596
- I need a motorcycle.
- [SCOFFS]
371
00:14:56,621 --> 00:14:58,677
Let me explain.
It's a long walk to the stage,
372
00:14:58,702 --> 00:15:00,700
and I need to save my energy
before the show, baby.
373
00:15:00,725 --> 00:15:02,239
I'll have to run it by Gigi.
374
00:15:02,264 --> 00:15:04,864
But since when do you care
what your mother thinks?
375
00:15:05,533 --> 00:15:07,755
You know what?
I'll get you a motorcycle.
376
00:15:08,501 --> 00:15:10,536
- And she's not my mother.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
377
00:15:12,772 --> 00:15:15,738
We have an excellent gym,
and we can grant you private access
378
00:15:15,763 --> 00:15:18,441
- from 6:00 to 8:00 every morning.
- MAN: Yeah, let's do this.
379
00:15:18,466 --> 00:15:20,794
[INDISTINCT TALKING]
380
00:15:20,819 --> 00:15:22,020
Excuse me.
381
00:15:25,184 --> 00:15:26,552
- Javi, son.
- Huh?
382
00:15:27,052 --> 00:15:28,816
- What are you doing?
- What?
383
00:15:28,841 --> 00:15:31,027
I just bet Muncie I could
hit off their star pitcher.
384
00:15:31,052 --> 00:15:32,677
Loser buys drinks at our bar.
385
00:15:33,036 --> 00:15:35,003
You've got nothing
to prove to these guys.
386
00:15:35,028 --> 00:15:37,144
Dad, it's just batting practice, okay?
387
00:15:37,169 --> 00:15:39,638
Besides I'm about to show
these boys how it's done.
388
00:15:40,696 --> 00:15:41,696
DEREK: Okay.
389
00:15:42,106 --> 00:15:43,800
- Show him the heat!
- MAN: Back up, back up!
390
00:15:44,226 --> 00:15:46,231
MAN: All right, coach. Looks good.
391
00:15:47,841 --> 00:15:50,091
- Whoo!
- Uh...
392
00:15:50,116 --> 00:15:51,116
Again.
393
00:15:55,083 --> 00:15:56,645
[GROANS]
394
00:15:56,948 --> 00:15:58,738
[INDISTINCT TALKING]
395
00:15:58,763 --> 00:16:00,564
- Javi.
- Uh, just...
396
00:16:00,589 --> 00:16:03,968
♪♪
397
00:16:04,712 --> 00:16:05,712
[BAT CRACKS]
398
00:16:05,737 --> 00:16:06,970
- Oh!
- Oh, baby!
399
00:16:07,005 --> 00:16:08,835
- Hoo, hoo!
- [BAT CLATTERS]
400
00:16:08,860 --> 00:16:09,863
Look at that!
401
00:16:09,888 --> 00:16:11,388
MAN: Come on, Javi!
402
00:16:11,434 --> 00:16:12,694
Hit it out of here!
403
00:16:13,120 --> 00:16:15,488
[CROWD CHEERS]
404
00:16:15,513 --> 00:16:18,549
♪♪
405
00:16:18,583 --> 00:16:21,785
[TENSE MUSIC PLAYS]
406
00:16:21,810 --> 00:16:26,914
♪♪
407
00:16:32,050 --> 00:16:33,433
JAVI: Whoo-hoo-hoo!
408
00:16:34,933 --> 00:16:36,136
Hoo!
409
00:16:36,287 --> 00:16:37,388
You see that?
410
00:16:37,413 --> 00:16:38,713
I told you I'd crush it!
411
00:16:40,138 --> 00:16:41,792
Yeah, you did.
412
00:16:41,817 --> 00:16:43,339
[CHUCKLES]
413
00:16:43,364 --> 00:16:46,323
Right, um, let's just
go back to the hotel,
414
00:16:46,348 --> 00:16:47,620
all right, and close these guys.
415
00:16:47,645 --> 00:16:48,659
Let's do it.
416
00:16:52,990 --> 00:16:54,124
Great, Mrs. Ross.
417
00:16:54,149 --> 00:16:55,542
We'll have a table ready for you...
418
00:16:55,883 --> 00:16:58,167
- tonight at 6:00 P.M.
- Thank you.
419
00:16:58,192 --> 00:16:59,566
Okay, we'll see you then.
420
00:16:59,591 --> 00:17:01,391
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
421
00:17:04,372 --> 00:17:05,651
Do you know who that man is?
422
00:17:06,461 --> 00:17:07,661
Mr. O'Connell?
423
00:17:07,686 --> 00:17:08,971
Yeah, he checked in yesterday.
424
00:17:09,354 --> 00:17:10,573
He's a repeat guest.
425
00:17:11,487 --> 00:17:12,979
When was the last time he was here?
426
00:17:13,004 --> 00:17:14,905
Um, looks like...
427
00:17:16,774 --> 00:17:18,721
... oh, the night of the hurricane.
428
00:17:19,143 --> 00:17:20,573
I'm surprised he came back.
429
00:17:21,229 --> 00:17:22,612
We didn't have AC for a week.
430
00:17:22,979 --> 00:17:25,479
Maybe we should send him
a basket of mini-muffins?
431
00:17:27,266 --> 00:17:28,500
"Great work, Nelson.
432
00:17:28,525 --> 00:17:30,159
Thanks for everything you do, Nelson."
433
00:17:30,343 --> 00:17:32,393
The ballroom can hold up to 400 people.
434
00:17:32,418 --> 00:17:34,190
Absolutely perfect
for all of your needs.
435
00:17:34,215 --> 00:17:36,682
[MOTORCYCLE ENGINE REVS, CROWD SHOUTING]
436
00:17:39,546 --> 00:17:41,776
- WOMAN: Watch out!
- Excuse me, excuse me.
437
00:17:42,371 --> 00:17:44,911
Hey, hey, hey! Hey, hey!
Stop, stop, stop!
438
00:17:44,936 --> 00:17:46,303
- [ENGINE RUMBLING]
- Are you crazy?
439
00:17:46,337 --> 00:17:47,573
You're gonna kill someone!
440
00:17:47,909 --> 00:17:49,606
Did you say something, mamita? I ca...
441
00:17:49,631 --> 00:17:50,886
I can't hear you with this thing on.
442
00:17:50,911 --> 00:17:52,979
♪♪
443
00:17:53,807 --> 00:17:58,558
[RAPPING IN SPANISH]
444
00:17:58,583 --> 00:18:00,440
Remember, this is not
an interrogation, okay?
445
00:18:00,589 --> 00:18:01,752
So keep it friendly.
446
00:18:01,786 --> 00:18:03,854
- Of course.
- You'll see... Ingrid's a great girl.
447
00:18:07,484 --> 00:18:08,651
[DISH THUDS]
448
00:18:08,676 --> 00:18:10,416
- Thank you.
- Yeah.
449
00:18:12,854 --> 00:18:15,245
Ingrid, I really like your car.
450
00:18:15,921 --> 00:18:18,186
You don't see those
older models much anymore.
451
00:18:18,211 --> 00:18:19,881
Um, yeah. I just bought it.
452
00:18:21,773 --> 00:18:23,514
I didn't know you were from Illinois.
453
00:18:23,750 --> 00:18:25,903
- I'm not.
- Really?
454
00:18:26,381 --> 00:18:28,592
'Cause your car has Illinois plates.
455
00:18:29,714 --> 00:18:30,741
Um...
456
00:18:31,582 --> 00:18:33,913
Yeah, no, my grandpa's from Illinois.
457
00:18:33,938 --> 00:18:35,225
He gave me the car.
458
00:18:35,620 --> 00:18:36,720
I thought you just bought it.
459
00:18:36,745 --> 00:18:37,991
I did.
460
00:18:38,016 --> 00:18:39,303
From my grandpa.
461
00:18:40,725 --> 00:18:42,366
Why are you so interested in my car?
462
00:18:42,870 --> 00:18:44,895
Just kind of a car guy.
463
00:18:44,920 --> 00:18:46,780
- Mm.
- Mm.
464
00:18:48,433 --> 00:18:49,842
[QUIETLY] Yeah, she seems great.
465
00:18:50,850 --> 00:18:53,544
He said he needed
a motorcycle to get around.
466
00:18:53,569 --> 00:18:55,815
How was I supposed to know that
meant inside the hotel?
467
00:18:55,840 --> 00:18:58,987
You approved that motorcycle
to spite me, Alicia.
468
00:18:59,367 --> 00:19:01,440
You can't handle the fact that
your father put me in charge.
469
00:19:01,465 --> 00:19:04,338
Please, Gigi. He only gave you
that title to humor you.
470
00:19:04,363 --> 00:19:06,464
Or maybe he did it
to keep you in check, Alicia.
471
00:19:06,489 --> 00:19:08,027
Because you think that two
years of business school
472
00:19:08,052 --> 00:19:09,205
means you know everything.
473
00:19:09,230 --> 00:19:11,531
I know that if we don't
keep ElRey happy,
474
00:19:11,556 --> 00:19:14,620
- he'll walk.
- That's not the point.
475
00:19:14,645 --> 00:19:17,447
You defied a direct
order from your superior.
476
00:19:17,472 --> 00:19:20,393
If you were any other employee,
I'd suspend you right now.
477
00:19:21,031 --> 00:19:23,432
Actually, you know what?
478
00:19:23,854 --> 00:19:25,127
I am gonna suspend you.
479
00:19:25,152 --> 00:19:27,323
- What?
- Maybe now you'll take me seriously.
480
00:19:27,925 --> 00:19:29,782
I can't believe you're doing this.
481
00:19:29,807 --> 00:19:31,008
No, you know what?
482
00:19:31,042 --> 00:19:32,604
Actually, it makes perfect sense
483
00:19:32,629 --> 00:19:35,339
because you just seem to love
taking everything I care about
484
00:19:35,364 --> 00:19:37,698
- and ruining it.
- Don't be so dramatic, Alicia.
485
00:19:37,916 --> 00:19:40,083
I'm just trying to save the hotel,
same as you.
486
00:19:40,108 --> 00:19:42,032
You know what, Gigi? I have eyes,
487
00:19:42,057 --> 00:19:45,229
so I get what my father sees
in you, but, honestly,
488
00:19:45,412 --> 00:19:48,198
I have no idea what my mother ever did.
489
00:19:48,659 --> 00:19:50,594
How were you two even friends?
490
00:19:51,374 --> 00:19:53,034
Because I kept her secrets.
491
00:19:55,450 --> 00:19:57,104
What the hell is that supposed to mean?
492
00:19:57,844 --> 00:20:00,620
You have no idea what she
put this family through.
493
00:20:01,042 --> 00:20:02,609
You put your mom on a pedestal,
494
00:20:02,979 --> 00:20:05,487
but the truth is,
you didn't know her at all.
495
00:20:05,512 --> 00:20:08,487
♪♪
496
00:20:09,457 --> 00:20:12,613
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
497
00:20:12,731 --> 00:20:15,099
I want to make a formal HR complaint
498
00:20:15,134 --> 00:20:16,334
against an employee.
499
00:20:16,359 --> 00:20:18,012
Gigi Mendoza.
500
00:20:18,037 --> 00:20:19,457
On what grounds?
501
00:20:20,117 --> 00:20:22,722
Abuse of power, wrongful suspension,
502
00:20:22,747 --> 00:20:23,879
general bitchiness.
503
00:20:23,904 --> 00:20:26,371
Honey, you gave a motorcycle to a moron.
504
00:20:26,396 --> 00:20:27,830
I would've fired you on the spot.
505
00:20:27,855 --> 00:20:29,923
[SIGHS] I know. I know it was stupid.
506
00:20:29,948 --> 00:20:31,793
I was just trying to get back at Gigi.
507
00:20:32,635 --> 00:20:34,527
Hey, she said something about my mom.
508
00:20:34,660 --> 00:20:37,615
- That she had "secrets"?
- Honey, you know Gigi.
509
00:20:37,640 --> 00:20:39,130
She was just trying to stir you up.
510
00:20:39,155 --> 00:20:40,367
Don't let her get to you.
511
00:20:40,392 --> 00:20:41,513
CAROLINA: Hey!
512
00:20:42,085 --> 00:20:43,152
What do you think?
513
00:20:43,195 --> 00:20:44,829
Too flashy for a first date?
514
00:20:44,863 --> 00:20:45,958
Not at all.
515
00:20:46,001 --> 00:20:48,082
There's still part of your
boob that you can't see.
516
00:20:48,107 --> 00:20:50,796
- [CHUCKLES]
- Well, I just hope Danny likes it.
517
00:20:51,375 --> 00:20:53,271
Danny, the waiter Danny?
518
00:20:53,296 --> 00:20:54,952
Oh, that's right. You know him.
519
00:20:54,977 --> 00:20:56,011
He invited me to drinks.
520
00:20:56,036 --> 00:20:58,077
Staff drinks. A lot of people are going.
521
00:20:58,159 --> 00:20:59,620
Addie, Vance from accounting,
522
00:20:59,645 --> 00:21:01,811
- Jason's bringing Ingrid...
- Oh, God.
523
00:21:01,836 --> 00:21:03,428
So we're basically crashing their party.
524
00:21:03,453 --> 00:21:04,458
Yoli, vámonos.
525
00:21:04,483 --> 00:21:06,477
I should've eaten you in the womb.
526
00:21:06,920 --> 00:21:08,303
Have fun making spreadsheets
527
00:21:08,328 --> 00:21:09,553
or whatever it is you do.
528
00:21:14,426 --> 00:21:16,266
I actually was gonna make a spreadsheet.
529
00:21:16,688 --> 00:21:19,297
You know, staff drinks
does sound kind of fun.
530
00:21:19,331 --> 00:21:20,751
And we are on the staff.
531
00:21:20,776 --> 00:21:21,907
Wait, really?
532
00:21:22,224 --> 00:21:24,313
You want to hang with the employees?
533
00:21:24,338 --> 00:21:26,861
Why not? I can keep an eye on Jason.
534
00:21:27,452 --> 00:21:29,236
And everybody else, of course.
535
00:21:29,768 --> 00:21:30,768
You in?
536
00:21:33,345 --> 00:21:34,711
Oh, whoa! [CHUCKLES]
537
00:21:34,736 --> 00:21:36,314
Boys, come on.
538
00:21:36,548 --> 00:21:38,244
You take away a man's
sweet baby alligator,
539
00:21:38,269 --> 00:21:39,338
you take away his joy!
540
00:21:39,363 --> 00:21:40,661
We're just following our orders.
541
00:21:40,686 --> 00:21:41,720
Whose orders?
542
00:21:41,745 --> 00:21:42,759
Mine.
543
00:21:43,855 --> 00:21:45,228
[SCOFFS]
544
00:21:45,253 --> 00:21:47,080
Okay, I deal with Alicia, mami.
545
00:21:47,105 --> 00:21:48,619
Well, not anymore.
546
00:21:48,856 --> 00:21:51,330
From now on, if you need something,
you come to me,
547
00:21:51,355 --> 00:21:53,574
and I'm gonna let you
know if it's possible.
548
00:21:53,599 --> 00:21:55,400
Pastelitos from Los Angeles?
549
00:21:56,295 --> 00:21:57,657
No longer possible.
550
00:21:58,448 --> 00:21:59,448
Yeah.
551
00:21:59,481 --> 00:22:02,683
♪♪
552
00:22:02,708 --> 00:22:04,508
Well, this could be fun.
553
00:22:04,533 --> 00:22:07,214
You and me hanging
out at a bar, bonding...
554
00:22:07,239 --> 00:22:08,940
Has Danny noticed me yet?
555
00:22:12,369 --> 00:22:13,986
He can't stop staring at you.
556
00:22:16,382 --> 00:22:18,901
Jason told me you lived with
a girl who went missing?
557
00:22:19,330 --> 00:22:20,526
That had to be hard.
558
00:22:21,183 --> 00:22:22,289
Super hard.
559
00:22:22,314 --> 00:22:24,034
Okay, let's not make Ingrid relive
560
00:22:24,059 --> 00:22:26,065
- a difficult time, okay?
- Difficult?
561
00:22:26,090 --> 00:22:28,300
I mean, she doesn't seem
too beat up about it.
562
00:22:28,813 --> 00:22:29,979
Excuse me,
563
00:22:30,004 --> 00:22:31,589
Sky and I were very close.
564
00:22:33,056 --> 00:22:34,925
Or as close as anyone could get to her.
565
00:22:35,425 --> 00:22:36,674
What does that mean?
566
00:22:37,632 --> 00:22:40,144
What is with you?
Why are you giving me the third degree?
567
00:22:41,151 --> 00:22:42,909
Morbid curiosity, I guess.
568
00:22:43,312 --> 00:22:45,792
Well, it's creepy,
and I don't want to talk about it.
569
00:22:46,518 --> 00:22:48,081
Don't let them take my plate.
570
00:22:50,799 --> 00:22:51,823
What the hell, man?
571
00:22:52,862 --> 00:22:53,862
Danny!
572
00:22:54,338 --> 00:22:55,505
I got us beers.
573
00:22:55,727 --> 00:22:57,769
Oh, that is so thoughtful.
574
00:22:58,347 --> 00:22:59,377
Uh...
575
00:22:59,744 --> 00:23:01,198
Oh, uh...
576
00:23:01,223 --> 00:23:04,626
Oh, you're so nervous around me.
577
00:23:05,179 --> 00:23:06,179
You know what?
578
00:23:06,329 --> 00:23:08,030
Let me run and clean up.
579
00:23:09,783 --> 00:23:11,448
You spilled on Ingrid's
purse on purpose.
580
00:23:11,777 --> 00:23:13,526
So you could snoop. Way to keep up.
581
00:23:15,047 --> 00:23:17,114
I told you, Ingrid has nothing to hide.
582
00:23:19,547 --> 00:23:21,481
Then why does she have
my sister's credit card?
583
00:23:27,512 --> 00:23:29,861
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
584
00:23:29,895 --> 00:23:32,197
SANTIAGO: I promise you,
this is the best deal
585
00:23:32,222 --> 00:23:34,447
you'll get in all of Miami Beach.
586
00:23:34,472 --> 00:23:35,791
What do you say? We'll shake on it.
587
00:23:35,843 --> 00:23:37,511
Look, the place is great.
588
00:23:37,536 --> 00:23:39,804
Like I said, it's up to the team.
589
00:23:42,641 --> 00:23:44,442
[LAUGHTER]
590
00:23:44,467 --> 00:23:46,617
Guys, guys, guys. I'm not kidding, okay?
591
00:23:46,642 --> 00:23:49,046
Sports Illustrated
shot their swimsuit issue
592
00:23:49,071 --> 00:23:50,072
right out there.
593
00:23:50,097 --> 00:23:51,877
- Here?
- Yeah. And, you know,
594
00:23:51,902 --> 00:23:53,126
when the models were done,
595
00:23:53,151 --> 00:23:55,619
I hosted a little
after-party in my room...
596
00:23:55,644 --> 00:23:56,944
[LAUGHTER]
597
00:23:56,969 --> 00:23:59,370
- MAN: Of course you did.
- Well, at least until the cover girl
598
00:23:59,395 --> 00:24:00,767
kicked all the other models out.
599
00:24:00,792 --> 00:24:03,712
[LAUGHTER]
600
00:24:03,737 --> 00:24:05,439
Hey, what'd I tell you guys, huh?
601
00:24:05,464 --> 00:24:07,265
- Legend.
- Okay, okay!
602
00:24:07,290 --> 00:24:09,258
- [GLASSES CLINK]
- Ah, you'll see. Hey, hey. You'll see.
603
00:24:09,283 --> 00:24:12,205
Stuff like that always
happens at the Riviera Grand.
604
00:24:12,230 --> 00:24:14,728
[INDISTINCT TALKING]
605
00:24:16,955 --> 00:24:18,542
What are you doing with my stuff?
606
00:24:18,577 --> 00:24:20,511
Sorry, we spilled on your purse.
607
00:24:21,150 --> 00:24:22,291
Why do you have this?
608
00:24:25,489 --> 00:24:26,790
[SIGHS]
609
00:24:26,815 --> 00:24:28,595
Okay, look, I know it looks bad,
610
00:24:28,620 --> 00:24:30,521
but I only use it for emergencies.
611
00:24:32,165 --> 00:24:34,634
And full disclosure...
That car you saw me driving?
612
00:24:34,659 --> 00:24:36,627
It's Sky's. But I only use it
613
00:24:36,661 --> 00:24:37,895
when I'm running late for work.
614
00:24:37,929 --> 00:24:40,540
Sounds like a girl went missing
and you reaped the benefits.
615
00:24:40,565 --> 00:24:41,728
Screw you.
616
00:24:42,134 --> 00:24:44,400
Sky could be tough, but we were friends.
617
00:24:44,703 --> 00:24:46,137
We always looked out for each other.
618
00:24:46,162 --> 00:24:48,486
I even covered for her when
she couldn't pay her share of the rent.
619
00:24:48,785 --> 00:24:50,419
Then why are you using her stuff?
620
00:24:50,444 --> 00:24:52,712
We always used to share things.
621
00:24:54,798 --> 00:24:57,967
And... maybe I'm holding on to the idea
622
00:24:57,992 --> 00:24:59,345
that she could come back.
623
00:24:59,370 --> 00:25:04,340
♪♪
624
00:25:04,566 --> 00:25:06,365
Sorry we jumped to conclusions.
625
00:25:06,778 --> 00:25:07,896
It's fine.
626
00:25:08,090 --> 00:25:10,060
I should probably move on anyway.
627
00:25:10,184 --> 00:25:12,224
Find a new roommate,
get rid of her stuff.
628
00:25:12,754 --> 00:25:14,091
Except for this top.
629
00:25:14,937 --> 00:25:16,070
It's expensive.
630
00:25:16,095 --> 00:25:18,833
So, I'm gonna get us another round.
631
00:25:19,697 --> 00:25:20,864
Yeah.
632
00:25:23,934 --> 00:25:25,778
I told you Ingrid was a good person.
633
00:25:25,803 --> 00:25:27,591
- Mostly.
- Yeah, she's a gem.
634
00:25:28,191 --> 00:25:30,271
She did keep all of Sky's
stuff in her apartment,
635
00:25:30,296 --> 00:25:31,879
- which is amazing.
- Why?
636
00:25:31,904 --> 00:25:33,551
Because I'm going there
right now to look through it
637
00:25:33,585 --> 00:25:35,310
while you stay here and
keep Ingrid occupied.
638
00:25:35,335 --> 00:25:37,388
No, no, you're not breaking
into her apartment.
639
00:25:37,413 --> 00:25:39,581
You heard her. She's getting
rid of my sister's things.
640
00:25:40,162 --> 00:25:41,835
I found that key in Sky's locker.
641
00:25:41,860 --> 00:25:43,060
I need to see if it opens anything.
642
00:25:43,085 --> 00:25:44,599
Don't push me, okay?
643
00:25:45,056 --> 00:25:46,482
I don't have to keep your secret.
644
00:25:47,802 --> 00:25:48,829
Okay.
645
00:25:48,998 --> 00:25:52,069
Now, I am gonna enjoy Ingrid's company.
646
00:25:52,103 --> 00:25:53,443
[CHUCKLES]
647
00:25:53,468 --> 00:25:54,601
You sure about that?
648
00:25:58,729 --> 00:26:01,288
[EXHALES SHARPLY] I am gonna die alone.
649
00:26:05,684 --> 00:26:06,819
What are you doing here?
650
00:26:06,844 --> 00:26:08,695
What, I'm not allowed
to hang with my staff?
651
00:26:08,720 --> 00:26:10,721
[CHUCKLES] Yeah,
they're terrified of you,
652
00:26:10,746 --> 00:26:12,085
so good luck with that.
653
00:26:12,461 --> 00:26:13,733
I got to get back to Ingrid.
654
00:26:14,125 --> 00:26:15,483
What's your rush?
655
00:26:16,186 --> 00:26:18,596
Oh, have you met Addie, from reception?
656
00:26:19,030 --> 00:26:20,546
Oh, God, what did I do?
657
00:26:20,571 --> 00:26:23,007
What don't you do? You are amazing.
658
00:26:23,032 --> 00:26:25,111
Did you know that Addie
was working full time
659
00:26:25,136 --> 00:26:26,538
and putting herself through grad school?
660
00:26:26,563 --> 00:26:28,491
I did. It's where she met her boyfriend.
661
00:26:29,781 --> 00:26:30,781
You can go.
662
00:26:30,806 --> 00:26:32,352
[EXHALES SHARPLY]
663
00:26:36,475 --> 00:26:37,753
Can I buy you a drink?
664
00:26:37,778 --> 00:26:39,628
Sorry, I'm actually on my way out.
665
00:26:39,653 --> 00:26:41,409
Oh, come on. You're always
running off somewhere.
666
00:26:41,434 --> 00:26:42,527
Where do you have to be?
667
00:26:43,321 --> 00:26:45,112
- [CHUCKLES]
- One drink.
668
00:26:45,137 --> 00:26:46,550
One drink.
669
00:26:46,575 --> 00:26:47,800
- You're staying.
- [SIGHS]
670
00:26:50,960 --> 00:26:51,994
One drink.
671
00:27:16,734 --> 00:27:17,734
Okay.
672
00:27:18,551 --> 00:27:19,961
I'm done playing games.
673
00:27:20,804 --> 00:27:21,861
Good.
674
00:27:22,732 --> 00:27:24,300
But let's not do this here.
675
00:27:31,941 --> 00:27:33,700
[KEYPAD BEEPS, DOOR UNLOCKS]
676
00:27:42,681 --> 00:27:44,052
[DOOR CLOSES]
677
00:27:44,379 --> 00:27:46,419
Whoa, whoa, whoa. Why so rough?
678
00:27:46,444 --> 00:27:48,466
You think you're in control here,
but you're not.
679
00:27:49,103 --> 00:27:50,403
Okay, man. Whatever you want.
680
00:27:50,428 --> 00:27:54,746
♪♪
681
00:27:55,451 --> 00:27:56,451
What's wrong?
682
00:27:57,040 --> 00:28:00,042
I-I think there's been
a misunderstanding.
683
00:28:00,309 --> 00:28:02,144
[CHUCKLES] What are you talking about?
684
00:28:02,169 --> 00:28:03,793
We've been cruising each other all week.
685
00:28:04,754 --> 00:28:06,512
But what were you doing in my office?
686
00:28:07,229 --> 00:28:08,941
Uh, looking for you.
687
00:28:09,461 --> 00:28:10,750
When I stayed here during the hurricane,
688
00:28:10,775 --> 00:28:11,941
you gave me your card,
689
00:28:12,081 --> 00:28:14,402
asked if I was getting
"excellent service."
690
00:28:15,238 --> 00:28:16,714
You ask all your guests that?
691
00:28:18,299 --> 00:28:20,785
Yes, that's... That's my job.
692
00:28:23,730 --> 00:28:25,397
Apologies for the confusion.
693
00:28:27,039 --> 00:28:28,121
[DOOR OPENS]
694
00:28:28,340 --> 00:28:30,473
- [SIGHS]
- [DOOR CLOSES]
695
00:28:31,426 --> 00:28:33,230
[BREATHING HEAVILY]
696
00:28:33,271 --> 00:28:38,676
♪♪
697
00:28:48,380 --> 00:28:51,516
[INDISTINCT TALKING]
698
00:28:53,177 --> 00:28:54,331
Okay, go home.
699
00:28:54,356 --> 00:28:56,379
[FLATLY] But I'm having so much fun.
700
00:28:56,856 --> 00:28:59,083
Besides, you're too drunk
to drive yourself home.
701
00:28:59,108 --> 00:29:00,226
Exactly.
702
00:29:00,251 --> 00:29:02,255
If you're not here,
Danny will have to drive me.
703
00:29:02,513 --> 00:29:03,586
Good night!
704
00:29:05,322 --> 00:29:06,556
Unbelievable.
705
00:29:06,581 --> 00:29:11,512
♪♪
706
00:29:11,537 --> 00:29:13,175
So, what does the staff manual say
707
00:29:13,200 --> 00:29:16,801
about an employee drinking in
a seedy dive bar with his boss?
708
00:29:17,751 --> 00:29:20,019
I don't know. I've never read it.
709
00:29:21,286 --> 00:29:22,672
That's a lie. I've read it twice.
710
00:29:22,697 --> 00:29:24,067
It's strongly discouraged.
711
00:29:24,396 --> 00:29:25,396
Oh.
712
00:29:25,685 --> 00:29:28,997
However, I did just get suspended,
713
00:29:29,476 --> 00:29:31,122
which means that technically
714
00:29:31,524 --> 00:29:33,191
I'm not your boss tonight.
715
00:29:35,044 --> 00:29:36,583
I can't believe I just said that.
716
00:29:37,241 --> 00:29:38,722
I take it back.
717
00:29:38,747 --> 00:29:40,633
Can't take it back.
You put it out there.
718
00:29:40,658 --> 00:29:42,625
[LAUGHS]
719
00:29:42,650 --> 00:29:47,403
♪♪
720
00:29:48,899 --> 00:29:51,434
CAROLINA: More beers! [CHUCKLES]
721
00:29:51,459 --> 00:29:53,760
Isn't this funny?
I'm serving the waiters.
722
00:29:53,785 --> 00:29:55,347
It's like "Freaky Friday."
723
00:29:55,372 --> 00:29:56,372
[CHUCKLES NERVOUSLY]
724
00:29:56,407 --> 00:29:58,141
[CELLPHONE RINGING]
725
00:30:01,011 --> 00:30:03,216
Oh, I'm sorry. I have to take this.
726
00:30:06,217 --> 00:30:07,584
- [CELLPHONE WHOOSHES]
- Hey.
727
00:30:08,005 --> 00:30:10,856
- I quit.
- What? Why?
728
00:30:10,889 --> 00:30:12,731
Your step-mami disrespected me.
729
00:30:12,756 --> 00:30:14,300
I'm taking my talents elsewhere.
730
00:30:14,325 --> 00:30:15,725
No, no, no. Don't go anywhere.
731
00:30:15,750 --> 00:30:16,761
I'm gonna fix this.
732
00:30:16,786 --> 00:30:18,677
Walking in here like this is her house!
733
00:30:19,622 --> 00:30:20,697
I'm so sorry. I have to go.
734
00:30:20,731 --> 00:30:22,952
- Work emergency.
- Bummer!
735
00:30:22,977 --> 00:30:23,977
Get home safe.
736
00:30:24,301 --> 00:30:25,989
- DANNY: Rain check?
- Definitely.
737
00:30:30,388 --> 00:30:32,976
- You did a good job tonight, mijo.
- [CHUCKLES]
738
00:30:33,001 --> 00:30:35,175
Got these guys right where we want 'em.
739
00:30:35,200 --> 00:30:36,846
I'm just glad I could help.
740
00:30:36,881 --> 00:30:38,380
You did more than help.
741
00:30:38,405 --> 00:30:39,473
You made this...
742
00:30:39,498 --> 00:30:40,693
- He's so pathetic, dude.
- ... happen.
743
00:30:40,718 --> 00:30:41,941
PLAYER: And what about
that made-up story
744
00:30:41,966 --> 00:30:43,386
about the swimsuit models, man?
745
00:30:43,420 --> 00:30:45,088
I could barely keep from laughing.
746
00:30:45,122 --> 00:30:46,520
I feel sorry for the guy.
747
00:30:46,545 --> 00:30:48,755
I mean, he had this great future,
748
00:30:48,780 --> 00:30:50,995
and now he just gets wasted every night
749
00:30:51,020 --> 00:30:52,238
at his daddy's hotel.
750
00:30:52,263 --> 00:30:54,949
A 4-year-old could've hit
the softballs he was getting.
751
00:30:54,974 --> 00:30:56,876
- Come on.
- Yo, at least we didn't make him
752
00:30:56,901 --> 00:30:59,011
hobble around the bases.
You know like...
753
00:30:59,036 --> 00:31:00,713
Dad, Dad, Dad, Dad. Dad, Dad, it's fine.
754
00:31:00,738 --> 00:31:02,206
Don't make a scene. I'm used to it.
755
00:31:02,231 --> 00:31:03,246
I hear that stuff all the time.
756
00:31:03,271 --> 00:31:04,850
- I'm used to it.
- No. No, no, no.
757
00:31:04,875 --> 00:31:07,177
No one should ever
have to get used to this.
758
00:31:07,211 --> 00:31:08,545
No one.
759
00:31:10,201 --> 00:31:11,848
Get the hell out of my hotel.
760
00:31:12,246 --> 00:31:13,715
Whoa, Santiago.
761
00:31:13,740 --> 00:31:15,340
Guys didn't mean anything by it.
762
00:31:15,365 --> 00:31:17,077
My son is more of a man
763
00:31:17,102 --> 00:31:18,869
than any of you will ever be.
764
00:31:20,279 --> 00:31:21,279
Now get out.
765
00:31:22,496 --> 00:31:23,496
Get out!
766
00:31:38,676 --> 00:31:41,220
JASON: [EXHALES DEEPLY]
767
00:31:41,245 --> 00:31:44,462
So, Dad is probably getting
worried about you.
768
00:31:45,578 --> 00:31:46,673
You're right.
769
00:31:47,259 --> 00:31:48,493
I'll text him.
770
00:31:49,726 --> 00:31:51,730
"At staff drinks."
771
00:31:51,755 --> 00:31:53,267
Be home late.
772
00:31:53,292 --> 00:31:55,329
"Heart emoji."
773
00:31:56,054 --> 00:31:57,054
[SIGHS]
774
00:31:57,337 --> 00:31:59,838
I'm surprised Javi Mendoza isn't here.
775
00:32:00,423 --> 00:32:03,166
That boy never turns
down an excuse to drink.
776
00:32:03,200 --> 00:32:05,468
Javi doesn't usually slum
it with the hotel staff.
777
00:32:05,502 --> 00:32:07,270
That's not what I heard.
778
00:32:10,978 --> 00:32:12,818
[SIGHS] It's 10:00 already.
779
00:32:12,843 --> 00:32:15,812
Ingrid, aren't you on
that early shift tomorrow?
780
00:32:16,360 --> 00:32:18,626
Yeah, yeah, you're right.
I should get home.
781
00:32:19,915 --> 00:32:21,382
Do you mind walking me?
782
00:32:21,799 --> 00:32:22,946
I'd love to.
783
00:32:29,225 --> 00:32:30,703
Wait, you're closing up
your tab already?
784
00:32:30,918 --> 00:32:32,729
Yeah, I'm gonna call it a night.
785
00:32:32,763 --> 00:32:34,403
Great. I need a ride home.
786
00:32:34,428 --> 00:32:36,668
Yoli totally ditched me.
787
00:32:37,167 --> 00:32:38,325
Can't you take an Uber?
788
00:32:38,350 --> 00:32:39,817
Nope, they banned me.
789
00:32:39,842 --> 00:32:42,145
Funny story. I'll tell you in the car.
790
00:32:49,085 --> 00:32:50,488
Fine. Let's go.
791
00:32:51,771 --> 00:32:53,636
[CAROLINA CHUCKLES]
792
00:32:55,718 --> 00:32:57,485
ElRey quit,
793
00:32:57,510 --> 00:33:00,230
just like I said he would if
you came down too hard on him!
794
00:33:00,255 --> 00:33:02,840
But you just had to do it
your way, didn't you?
795
00:33:03,130 --> 00:33:04,664
You're absolutely right.
796
00:33:04,755 --> 00:33:06,455
I... am?
797
00:33:06,480 --> 00:33:07,773
I've been on the phone with the lawyers,
798
00:33:07,798 --> 00:33:10,801
and even if we sue for
breach of contract and win,
799
00:33:10,826 --> 00:33:13,168
it's gonna be weeks
before he can perform again.
800
00:33:13,566 --> 00:33:16,230
[SIGHS] If we have to
refund all those tickets...
801
00:33:16,255 --> 00:33:17,255
It's bad.
802
00:33:19,731 --> 00:33:21,324
Your father finally gave me the chance
803
00:33:21,349 --> 00:33:22,785
to help run this hotel.
804
00:33:25,085 --> 00:33:27,308
I just wanted him to be proud
of me, you know?
805
00:33:28,725 --> 00:33:30,269
Like he was of your mother.
806
00:33:33,078 --> 00:33:34,078
I know.
807
00:33:36,556 --> 00:33:38,777
She made it look easy.
808
00:33:39,752 --> 00:33:42,191
I'm always wishing she were here.
809
00:33:42,969 --> 00:33:45,263
We were supposed
to be doing this together.
810
00:33:46,813 --> 00:33:49,015
And instead, you got stuck with me.
811
00:33:49,239 --> 00:33:52,775
♪♪
812
00:33:52,810 --> 00:33:56,882
Look, Gigi, maybe
I have been a little bit unfair.
813
00:33:56,907 --> 00:33:59,382
♪♪
814
00:33:59,571 --> 00:34:01,954
I'm sorry I let things get personal.
815
00:34:05,266 --> 00:34:06,304
Me, too.
816
00:34:08,250 --> 00:34:12,430
So, you think we can figure
out this ElRey thing together?
817
00:34:13,561 --> 00:34:14,728
I'll get my laptop.
818
00:34:17,717 --> 00:34:18,717
[SIGHS]
819
00:34:20,137 --> 00:34:21,758
- [GASPS]
- Okay, okay!
820
00:34:21,783 --> 00:34:22,881
We need more drinks!
821
00:34:22,906 --> 00:34:24,555
That is the opposite of what you need.
822
00:34:24,580 --> 00:34:26,094
- Oh!
- [DOOR CLOSES]
823
00:34:26,289 --> 00:34:29,047
Let's see what's going
on underneath that shirt!
824
00:34:30,458 --> 00:34:32,047
- Good night, Carolina.
- [SIGHS]
825
00:34:32,875 --> 00:34:34,946
Wh-Where are you going?
826
00:34:38,514 --> 00:34:39,875
- [SIGHS]
- [DOOR CLOSES]
827
00:34:48,365 --> 00:34:49,961
[DOOR OPENS]
828
00:34:51,227 --> 00:34:54,383
- [SIGHS]
- [DOG BARKING IN DISTANCE]
829
00:34:54,408 --> 00:34:55,875
Thanks for walking me home.
830
00:34:55,900 --> 00:34:57,516
My neighborhood can be a little sketch.
831
00:34:57,541 --> 00:34:58,836
Oh, it's no problem.
832
00:34:59,812 --> 00:35:00,977
Hey...
833
00:35:01,207 --> 00:35:04,789
I know your situation is
complicated right now.
834
00:35:05,273 --> 00:35:06,711
I just want you to know I'm here for you
835
00:35:06,736 --> 00:35:08,625
- if, you know, you need...
- [THUD]
836
00:35:09,617 --> 00:35:10,653
What was that?
837
00:35:10,687 --> 00:35:12,602
I think it came from Sky's room.
838
00:35:12,957 --> 00:35:14,180
Should we call the police?
839
00:35:14,205 --> 00:35:15,972
No, just stay here.
840
00:35:16,185 --> 00:35:17,195
I'll handle it.
841
00:35:22,325 --> 00:35:23,325
[WHISPERING] Danny?
842
00:35:24,404 --> 00:35:25,404
Danny?
843
00:35:26,283 --> 00:35:27,283
Danny!
844
00:35:29,500 --> 00:35:31,633
Come on, dude. This is not cool.
845
00:35:31,658 --> 00:35:33,185
- [VASE SMASHES]
- [GRUNTS]
846
00:35:33,209 --> 00:35:35,546
♪♪
847
00:35:36,224 --> 00:35:40,811
♪♪
848
00:35:44,373 --> 00:35:46,013
Hey, man, how'd it go last night?
849
00:35:47,643 --> 00:35:48,879
What the hell was that for?
850
00:35:48,904 --> 00:35:50,466
That's for knocking me out last night.
851
00:35:50,505 --> 00:35:51,864
- What?
- When I caught you
852
00:35:51,889 --> 00:35:53,036
breaking into Sky's room.
853
00:35:53,622 --> 00:35:54,902
Wait, someone broke into Sky's room?
854
00:35:54,927 --> 00:35:56,161
Cut the act, Danny. I'm not buying...
855
00:35:56,195 --> 00:35:57,747
Hey, hey, hey. It wasn't me.
856
00:35:58,423 --> 00:35:59,465
I swear.
857
00:35:59,587 --> 00:36:01,896
Carolina got drunk.
I had to drive her home.
858
00:36:02,985 --> 00:36:05,107
No, go ask her if you don't believe me.
859
00:36:05,419 --> 00:36:06,536
Wait, wait.
860
00:36:06,851 --> 00:36:08,654
If that wasn't you in Sky's room,
861
00:36:09,340 --> 00:36:10,340
who was it?
862
00:36:14,095 --> 00:36:15,591
Are you here to woo me back?
863
00:36:15,616 --> 00:36:17,425
Yes, yes, we are. [CHUCKLES]
864
00:36:17,450 --> 00:36:19,419
We realized that we're
coming at this all wrong,
865
00:36:19,658 --> 00:36:21,158
so we're gonna try a more...
866
00:36:21,183 --> 00:36:22,817
maternal approach, right?
867
00:36:22,842 --> 00:36:24,465
Yeah, we were talking about mothers
868
00:36:24,490 --> 00:36:26,424
and how important they are to us
869
00:36:26,459 --> 00:36:28,122
- and how much we miss them.
- [KNOCK ON DOOR]
870
00:36:28,147 --> 00:36:29,147
Oh.
871
00:36:29,325 --> 00:36:30,786
Perfect timing.
872
00:36:30,930 --> 00:36:33,231
Your mother's pastelitos are here.
873
00:36:33,256 --> 00:36:35,476
- Mami?
- Humberto!
874
00:36:35,501 --> 00:36:37,232
- You malcriado!
- [DOOR CLOSES]
875
00:36:37,257 --> 00:36:38,568
Humberto?
876
00:36:38,593 --> 00:36:40,238
- How dare you disrespect these women?!
- Mami... Mami...
877
00:36:40,264 --> 00:36:42,411
Huh, huh?! You signed a contract,
878
00:36:42,436 --> 00:36:44,249
and now you're going back on your word?!
879
00:36:44,274 --> 00:36:46,217
- I'm...
- No more crazy demands!
880
00:36:46,242 --> 00:36:48,912
- Promise me you'll behave! Promise?
- I promise, Mami! I promise!
881
00:36:48,937 --> 00:36:50,640
No more chancleta, please!
Mami, no more chancleta, please!
882
00:36:50,683 --> 00:36:51,683
[KNOCK ON DOOR]
883
00:36:54,562 --> 00:36:55,587
Hey, mijo.
884
00:36:55,621 --> 00:36:56,621
JAVI: Hey.
885
00:36:56,867 --> 00:36:58,913
You got time for some
catch con tu padre?
886
00:36:59,876 --> 00:37:00,876
Yeah.
887
00:37:01,393 --> 00:37:04,234
Yeah, let me just, uh, put on my shoes.
888
00:37:09,716 --> 00:37:11,065
You know, uh,
889
00:37:11,734 --> 00:37:15,487
you were pretty badass
kicking those guys out.
890
00:37:16,054 --> 00:37:17,135
[CHUCKLES]
891
00:37:17,673 --> 00:37:20,580
I know what the deal meant to the hotel.
892
00:37:21,146 --> 00:37:22,268
You mean more.
893
00:37:27,261 --> 00:37:29,268
You were a great partner yesterday.
894
00:37:30,622 --> 00:37:32,356
And a hell of a salesman.
895
00:37:32,381 --> 00:37:33,612
[CHUCKLES]
896
00:37:34,157 --> 00:37:37,271
Yeah, I-I learned from the master.
897
00:37:37,666 --> 00:37:39,531
I think it's good that
you're stepping up
898
00:37:39,565 --> 00:37:42,682
and taking more responsibilities.
899
00:37:43,302 --> 00:37:44,698
Yeah, um...
900
00:37:45,143 --> 00:37:46,643
actually, I-I've...
901
00:37:47,306 --> 00:37:49,374
been wanting to do more of that lately.
902
00:37:49,408 --> 00:37:50,659
- Yeah.
- Mm-hmm.
903
00:37:51,410 --> 00:37:54,690
'Cause, uh, just found out...
904
00:37:56,966 --> 00:37:59,131
I'm gonna be a f-father.
905
00:38:00,674 --> 00:38:01,674
Excuse me?
906
00:38:03,018 --> 00:38:06,459
I, uh, got a girl pregnant.
907
00:38:09,358 --> 00:38:12,897
♪♪
908
00:38:12,932 --> 00:38:13,932
Who?
909
00:38:15,568 --> 00:38:17,101
I'd rather not say.
910
00:38:17,126 --> 00:38:21,396
But I-I want to help
her out financially.
911
00:38:21,421 --> 00:38:23,856
You know, like you said, "step up."
912
00:38:23,896 --> 00:38:28,269
♪♪
913
00:38:28,294 --> 00:38:29,294
Dad?
914
00:38:46,365 --> 00:38:48,199
Danny is almost done fixing the window.
915
00:38:48,503 --> 00:38:49,894
Nobody's getting in there now.
916
00:38:51,526 --> 00:38:54,120
You know, you were really brave
last night going after that guy.
917
00:38:54,556 --> 00:38:56,491
No, that's, uh, no big deal.
918
00:38:56,516 --> 00:38:57,750
It was to me.
919
00:39:08,320 --> 00:39:09,554
[DOG BARKING IN DISTANCE]
920
00:39:14,193 --> 00:39:20,098
♪♪
921
00:39:25,880 --> 00:39:28,023
- All finished.
- Thank you.
922
00:39:28,301 --> 00:39:30,302
Can I get you an appreciation beer?
923
00:39:30,327 --> 00:39:31,785
I had too many last night.
924
00:39:31,810 --> 00:39:34,265
How about an appreciation soda?
925
00:39:39,121 --> 00:39:40,187
Any luck?
926
00:39:40,498 --> 00:39:42,155
No, but I found this.
927
00:39:42,646 --> 00:39:45,132
"Sky, I can't stop thinking about you.
928
00:39:45,157 --> 00:39:46,824
I've never felt this way before."
929
00:39:47,369 --> 00:39:48,369
It's a love letter.
930
00:39:48,394 --> 00:39:49,594
Part of one.
931
00:39:49,628 --> 00:39:52,006
Whoever broke in here must've
dropped it on the way out.
932
00:39:52,197 --> 00:39:53,798
So your sister was seeing someone.
933
00:39:53,823 --> 00:39:54,823
Yeah.
934
00:39:55,252 --> 00:39:57,459
He went to a lot of
trouble to get this back.
935
00:39:58,717 --> 00:39:59,740
[DOOR OPENS]
936
00:40:00,539 --> 00:40:01,539
[KNOCK ON DOOR]
937
00:40:01,740 --> 00:40:02,811
Mateo.
938
00:40:03,709 --> 00:40:05,009
[DOOR CLOSES]
939
00:40:09,222 --> 00:40:11,155
I have some unfortunate news.
940
00:40:12,217 --> 00:40:13,553
I need more money.
941
00:40:14,520 --> 00:40:15,608
$200,000.
942
00:40:18,178 --> 00:40:20,401
Y-Your people cannot
keep changing the rules.
943
00:40:20,426 --> 00:40:22,334
No, it's not them.
944
00:40:25,962 --> 00:40:27,316
[DRAWER CLOSES]
945
00:40:28,470 --> 00:40:30,377
I tried to handle this on my own...
946
00:40:33,986 --> 00:40:35,050
... but I couldn't.
947
00:40:35,075 --> 00:40:40,617
♪♪
948
00:40:49,327 --> 00:40:50,547
It's eye strain.
949
00:40:51,766 --> 00:40:53,891
Get yourself some reading glasses.
950
00:40:54,266 --> 00:40:55,477
Thanks for the tip.
951
00:40:56,628 --> 00:40:59,242
I'm not used to spending so much
time in front of a computer.
952
00:41:01,337 --> 00:41:04,477
Alicia said you had a
conversation about Beatriz.
953
00:41:05,011 --> 00:41:07,766
Apparently you said her
mother had a lot of secrets?
954
00:41:08,211 --> 00:41:11,109
I know. We were fighting,
and I got upset.
955
00:41:11,134 --> 00:41:12,282
Don't worry.
956
00:41:12,858 --> 00:41:14,110
I shut her down.
957
00:41:14,763 --> 00:41:15,763
Thank you.
958
00:41:17,446 --> 00:41:18,782
It's not gonna happen again.
959
00:41:18,992 --> 00:41:20,164
Better not,
960
00:41:20,695 --> 00:41:22,496
because the last thing we need
961
00:41:22,521 --> 00:41:25,289
is Alicia starting to ask
questions about her mother.
962
00:41:25,324 --> 00:41:30,611
♪♪
963
00:41:33,161 --> 00:41:34,736
[KNOCK ON DOOR]
964
00:41:36,056 --> 00:41:37,553
GIGI: Beatriz?
965
00:41:37,970 --> 00:41:39,370
Mama, it's me. Can I come in?
966
00:41:39,405 --> 00:41:41,615
[MUFFLED SOBBING]
967
00:41:50,015 --> 00:41:52,383
Beba, what's wrong?
968
00:41:52,986 --> 00:41:54,452
I can't tell you.
969
00:41:54,486 --> 00:41:56,619
- You tell me everything.
- No, not this.
970
00:41:56,955 --> 00:41:58,939
Gigi, I did something terrible.
971
00:41:59,458 --> 00:42:01,092
Okay, whatever it is,
972
00:42:01,117 --> 00:42:02,651
there's no reason to
be afraid, you know...
973
00:42:02,676 --> 00:42:04,271
You don't understand, Gigi.
You don't understand.
974
00:42:04,296 --> 00:42:05,674
When Santiago finds out,
975
00:42:06,212 --> 00:42:07,299
he's gonna kill me.
976
00:42:08,244 --> 00:42:10,425
He's gonna kill me! He's gonna kill me!
977
00:42:10,450 --> 00:42:12,980
Beatriz, okay, stop,
stop, stop, stop, stop.
978
00:42:13,005 --> 00:42:15,807
[SOBBING]
979
00:42:15,841 --> 00:42:17,588
Okay. Shh.
980
00:42:21,528 --> 00:42:24,928
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
67383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.