Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,598 --> 00:00:02,429
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:03,257 --> 00:00:04,508
- Were you stealing?
- No.
3
00:00:04,533 --> 00:00:06,334
Sky Garibaldi is my sister.
4
00:00:06,359 --> 00:00:08,679
I came here to find out
what really happened to her.
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,272
What's with you and that guy?
6
00:00:12,297 --> 00:00:13,531
I'm a manager, so...
7
00:00:13,565 --> 00:00:14,632
Well, good thing I'm not.
8
00:00:14,666 --> 00:00:16,654
I'm not looking for you to be a dad.
9
00:00:16,679 --> 00:00:18,545
- I want to help.
- What happens when he finds out
10
00:00:18,570 --> 00:00:19,764
it's not his baby, or worse?
11
00:00:19,789 --> 00:00:21,803
- That it's mine.
- I'll make a trim to the budget,
12
00:00:21,828 --> 00:00:23,150
but I can't cut off my son.
13
00:00:23,175 --> 00:00:24,575
His leg... What happened to him.
14
00:00:24,610 --> 00:00:25,709
It's my fault.
15
00:00:25,734 --> 00:00:27,545
I'd like to make you vice president.
16
00:00:27,571 --> 00:00:29,754
I'm pretty sure Dad just
made Gigi your boss.
17
00:00:57,656 --> 00:01:00,334
Okay, I think that's it.
18
00:01:02,232 --> 00:01:03,436
All right.
19
00:01:04,404 --> 00:01:06,061
Last chance, little bro.
20
00:01:06,969 --> 00:01:08,475
You sure you don't want to come with me?
21
00:01:08,508 --> 00:01:09,756
No, Sky.
22
00:01:09,781 --> 00:01:11,334
I don't want you going, either.
23
00:01:11,567 --> 00:01:12,747
Miami is really far.
24
00:01:12,772 --> 00:01:14,233
You have no friends or family there.
25
00:01:14,258 --> 00:01:15,701
That's why I love it.
26
00:01:17,104 --> 00:01:18,553
No one knows who I am.
27
00:01:18,881 --> 00:01:19,997
You think this old beater
28
00:01:20,032 --> 00:01:21,762
is gonna make it all the way to Florida?
29
00:01:21,787 --> 00:01:23,404
Bite your tongue.
30
00:01:23,873 --> 00:01:25,479
She's got some life left in her.
31
00:01:32,066 --> 00:01:33,342
Sky?
32
00:01:33,996 --> 00:01:34,996
Sky?
33
00:01:35,699 --> 00:01:36,943
Sky!
34
00:01:38,615 --> 00:01:39,717
Sky!
35
00:01:53,294 --> 00:01:54,419
Where's the fire?
36
00:01:57,772 --> 00:01:58,772
Sorry, ladies!
37
00:01:58,797 --> 00:02:00,115
- Ah!
- Hey!
38
00:02:05,744 --> 00:02:06,828
Sorry.
39
00:02:14,523 --> 00:02:15,796
- Is he all right?
- Oh, my God.
40
00:02:15,821 --> 00:02:17,788
- Hey, are you okay?
- Ow, man!
41
00:02:17,823 --> 00:02:18,898
Come on, man.
42
00:02:29,799 --> 00:02:32,351
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
43
00:02:39,378 --> 00:02:40,411
Mmm.
44
00:02:40,836 --> 00:02:42,320
- Hey.
- Mm, hey.
45
00:02:42,345 --> 00:02:44,491
I'm heading to my dad's for breakfast.
46
00:02:44,516 --> 00:02:47,256
Oh, I have a doctor's appointment today,
47
00:02:47,281 --> 00:02:50,047
so I need $600
for deductible and co-pay.
48
00:02:51,156 --> 00:02:53,200
Deductible? It's what you pay
before the insurance company...
49
00:02:53,225 --> 00:02:54,445
I know that.
50
00:02:55,226 --> 00:02:56,503
And a co-pay?
51
00:02:56,528 --> 00:02:58,129
I need $600, okay?
52
00:02:58,154 --> 00:03:00,225
Ingrid, I promise I'm gonna
help with the baby.
53
00:03:00,250 --> 00:03:02,336
But I can't get the money
until I talk to my dad.
54
00:03:02,867 --> 00:03:04,644
- You haven't told your dad yet?
- No.
55
00:03:05,054 --> 00:03:06,513
I'm waiting for the right time.
56
00:03:06,538 --> 00:03:08,476
- When is the right time?
- Not right now.
57
00:03:08,501 --> 00:03:09,816
He's got a lot going on.
58
00:03:09,841 --> 00:03:11,895
Well, I need $600 today...
59
00:03:16,181 --> 00:03:17,848
- Morning.
- Morning.
60
00:03:18,625 --> 00:03:19,625
Don't tell,
61
00:03:19,650 --> 00:03:21,578
but I smuggled this up
from the kitchen for you.
62
00:03:21,603 --> 00:03:23,484
A chocolate croissant?
63
00:03:25,734 --> 00:03:26,757
My hero.
64
00:03:26,792 --> 00:03:28,726
Uh, y-you got a little something on...
65
00:03:28,760 --> 00:03:30,108
Mm, right here?
66
00:03:30,133 --> 00:03:31,829
No, no, it's... It's on the other...
67
00:03:31,854 --> 00:03:33,188
- Did I get it?
- No, it's... uh...
68
00:03:33,213 --> 00:03:34,914
This is embarrassing.
69
00:03:41,164 --> 00:03:43,366
Danny, more coffee, please?
70
00:03:43,522 --> 00:03:44,642
Duty calls.
71
00:03:48,900 --> 00:03:51,569
Oh, my God, you poor thing.
72
00:03:51,594 --> 00:03:53,061
What happened to your hand?
73
00:03:53,086 --> 00:03:55,208
Oh, it's fine. I, uh, took a spill
74
00:03:55,233 --> 00:03:56,554
when I was jogging this morning.
75
00:03:56,579 --> 00:03:58,263
Well, she's not a doctor,
but let her know
76
00:03:58,288 --> 00:04:00,280
if you need someone to
kiss it and make it better.
77
00:04:02,620 --> 00:04:03,620
What?
78
00:04:04,565 --> 00:04:07,835
Everyone, I have some fantastic news.
79
00:04:08,410 --> 00:04:11,319
The Biscayne Hotel has toxic mold.
80
00:04:11,344 --> 00:04:13,602
And that's fantastic news for...
81
00:04:13,627 --> 00:04:14,627
Us!
82
00:04:15,362 --> 00:04:17,217
The New Jersey Bombers come to Miami
83
00:04:17,242 --> 00:04:19,282
every year for spring training,
84
00:04:19,307 --> 00:04:21,454
and they usually stay
at the Biscayne Hotel.
85
00:04:21,479 --> 00:04:23,791
- But now...
- They have to find a new place to stay.
86
00:04:24,002 --> 00:04:25,683
- Yes.
- That would be, like,
87
00:04:25,708 --> 00:04:27,682
what, 60 rooms every spring?
88
00:04:27,707 --> 00:04:29,096
- Yep.
- That would be amazing
89
00:04:29,121 --> 00:04:30,221
if you could convince them.
90
00:04:30,255 --> 00:04:31,255
"If"?
91
00:04:31,280 --> 00:04:33,133
Have a little faith, mija, huh?
92
00:04:33,158 --> 00:04:35,142
I'm driving up tomorrow
to their training camp.
93
00:04:36,205 --> 00:04:38,416
Hey, uh, Dad, do you mind if I join you?
94
00:04:38,978 --> 00:04:40,424
You want to come with me?
95
00:04:40,966 --> 00:04:42,658
- On a business trip?
- Yeah.
96
00:04:43,135 --> 00:04:45,024
You know, uh, Derek Muncie from...
97
00:04:45,049 --> 00:04:46,196
He was on my high school team?
98
00:04:46,221 --> 00:04:49,313
So, he's the Bombers' center
fielder now, and, I don't know,
99
00:04:49,338 --> 00:04:51,236
maybe I could have some sway with him.
100
00:04:51,843 --> 00:04:52,843
Okay.
101
00:04:53,211 --> 00:04:55,880
Yeah, but we leave tomorrow early, okay,
102
00:04:55,905 --> 00:04:57,502
so go easy on the partying.
103
00:05:00,939 --> 00:05:02,080
Hey, Alicia.
104
00:05:02,908 --> 00:05:04,491
What are you doing today at 2:00?
105
00:05:04,516 --> 00:05:05,600
Why?
106
00:05:05,625 --> 00:05:08,145
Well, now that I am your supervisor...
107
00:05:08,170 --> 00:05:09,836
Technically my supervisor.
108
00:05:10,767 --> 00:05:12,463
Well, I think you and I
should have a daily meeting
109
00:05:12,497 --> 00:05:14,932
so you can tell me what's going
on with the ElRey residency.
110
00:05:15,345 --> 00:05:16,634
Well, I can just tell you now.
111
00:05:16,668 --> 00:05:18,269
We are sold out for the next month,
112
00:05:18,303 --> 00:05:19,984
room occupancy is up 20%,
113
00:05:20,009 --> 00:05:22,082
and it's basically a huge success.
114
00:05:22,107 --> 00:05:23,804
So, meeting adjourned?
115
00:05:23,829 --> 00:05:25,603
No, no, no, no, no,
no, no, no. Come here.
116
00:05:26,728 --> 00:05:29,489
You are doing such
a wonderful job, Alicia.
117
00:05:29,514 --> 00:05:32,249
But I am the Vice President
of Special Events.
118
00:05:32,274 --> 00:05:35,839
And the ElRey concerts
happen to be special events.
119
00:05:35,864 --> 00:05:37,464
So meeting not adjourned,
120
00:05:37,489 --> 00:05:38,822
and I'll see you at 2:00.
121
00:05:38,857 --> 00:05:41,009
Oh, my dream team,
122
00:05:41,034 --> 00:05:42,593
getting along, I hope.
123
00:05:42,618 --> 00:05:44,759
- Of course.
- Actually, um, I...
124
00:05:44,784 --> 00:05:47,190
'Cause nothing will make me happier
125
00:05:47,399 --> 00:05:50,292
if you two work out your differences
126
00:05:50,651 --> 00:05:51,683
without me.
127
00:05:55,493 --> 00:05:56,775
Gigi, um,
128
00:05:56,800 --> 00:05:59,052
this project was my baby
129
00:05:59,077 --> 00:06:00,672
from Day One, okay...
130
00:06:00,697 --> 00:06:02,931
... and everything is going great.
131
00:06:03,425 --> 00:06:04,908
And the last thing I need is you
132
00:06:04,933 --> 00:06:06,361
micromanaging me.
133
00:06:08,800 --> 00:06:09,900
Excuse me.
134
00:06:09,925 --> 00:06:11,001
I have work to do.
135
00:06:16,895 --> 00:06:18,402
What's the emergency?
136
00:06:18,427 --> 00:06:19,915
Come here, mami. Come here.
137
00:06:24,769 --> 00:06:25,820
Feel that.
138
00:06:26,171 --> 00:06:27,171
No, thanks.
139
00:06:27,548 --> 00:06:28,606
It's stale.
140
00:06:28,640 --> 00:06:30,250
And I know it wasn't like that
141
00:06:30,275 --> 00:06:32,446
when my angel of a mother baked it.
142
00:06:32,876 --> 00:06:34,845
Okay, I don't know what
to tell you, ElRey.
143
00:06:34,870 --> 00:06:37,093
We're already shipping them
overnight from Los Angeles.
144
00:06:37,118 --> 00:06:39,650
Exactly. I don't want
a day-old pastelito.
145
00:06:39,684 --> 00:06:40,999
Oh, you're right. Maybe we should just
146
00:06:41,024 --> 00:06:42,554
buy them a first-class plane ticket
147
00:06:42,579 --> 00:06:44,121
so they can get here the same day.
148
00:06:44,189 --> 00:06:45,723
That's crazy. They're just pastries.
149
00:06:45,757 --> 00:06:46,970
They can fly coach.
150
00:06:47,820 --> 00:06:51,238
ElRey, I have given you
everything you asked for.
151
00:06:51,263 --> 00:06:53,564
A bigger dressing room, an assistant,
152
00:06:53,598 --> 00:06:55,751
a tank for your baby alligator.
153
00:06:56,274 --> 00:06:57,978
But I have to draw the line somewhere.
154
00:06:58,003 --> 00:06:59,654
- Like, right here.
- Okay.
155
00:07:02,283 --> 00:07:05,028
You see, I thought you
understood my creative process,
156
00:07:05,053 --> 00:07:07,083
but you know who does understand?
157
00:07:07,108 --> 00:07:09,100
Every other hotel on that strip
158
00:07:09,795 --> 00:07:11,749
that is begging me to go play with them
159
00:07:11,783 --> 00:07:13,162
and leave you guys in the dust.
160
00:07:15,020 --> 00:07:16,020
Okay.
161
00:07:16,588 --> 00:07:19,779
I have a discretionary
budget for personal expenses.
162
00:07:20,125 --> 00:07:22,670
I guess I could swing
a few plane tickets.
163
00:07:22,695 --> 00:07:25,305
- Yes!
- But this is the last crazy request.
164
00:07:25,330 --> 00:07:27,865
I mean it. I'm putting my foot down.
165
00:07:27,890 --> 00:07:29,779
Damn, I love it when
you get bossy, girl.
166
00:07:29,804 --> 00:07:32,045
- And we're done here.
- Mm!
167
00:07:34,498 --> 00:07:36,407
I know why you wouldn't
let me fire Ingrid.
168
00:07:38,656 --> 00:07:39,856
Javi Mendoza.
169
00:07:40,365 --> 00:07:42,079
They're in some sort
of relationship, right?
170
00:07:43,662 --> 00:07:46,850
Helen, you know I can't
discuss Mendoza family matters.
171
00:07:46,875 --> 00:07:49,045
Of course, of course.
You're too discreet.
172
00:07:49,264 --> 00:07:50,598
Just like I'm too discreet to say
173
00:07:50,623 --> 00:07:52,956
that boy needs to learn how
to keep it in his pants.
174
00:07:54,209 --> 00:07:55,459
Sir, can we help you?
175
00:07:56,053 --> 00:07:58,053
U-Um, yeah, I...
176
00:07:58,078 --> 00:07:59,472
I thought this was the business center.
177
00:07:59,497 --> 00:08:00,983
Oh, no, you're way off.
178
00:08:01,008 --> 00:08:02,442
I'm headed that way. I'll show you.
179
00:08:30,968 --> 00:08:33,173
- Hey.
- Hey yourself.
180
00:08:33,635 --> 00:08:35,008
Taking off for the day?
181
00:08:35,033 --> 00:08:36,167
Just about to.
182
00:08:36,192 --> 00:08:37,847
Unless you need a hand with those?
183
00:08:38,103 --> 00:08:41,105
Uh, no, these are just VIP pastries
184
00:08:41,139 --> 00:08:43,006
flown cross-country and...
185
00:08:43,031 --> 00:08:45,099
it's a long, stupid story.
186
00:08:45,394 --> 00:08:47,198
Well, I love long, stupid stories.
187
00:08:47,579 --> 00:08:50,909
Okay, well, the gist of it is
that ElRey's driving me crazy,
188
00:08:50,934 --> 00:08:53,026
my stepmother is driving me crazier,
189
00:08:53,051 --> 00:08:56,097
and it's just been a long, rotten day.
190
00:08:57,522 --> 00:08:59,448
Well, until now.
191
00:09:00,325 --> 00:09:01,808
It's good to see you, too.
192
00:09:03,971 --> 00:09:04,971
I...
193
00:09:05,667 --> 00:09:06,930
I, uh...
194
00:09:06,965 --> 00:09:08,465
I'm so sorry. I got to go.
195
00:09:08,500 --> 00:09:10,237
Oh, okay. Good talk.
196
00:09:11,193 --> 00:09:12,542
"Good talk"?
197
00:09:12,855 --> 00:09:14,214
Shut up, Alicia.
198
00:09:23,320 --> 00:09:24,801
Um, Danny?
199
00:09:26,451 --> 00:09:27,451
Do you mind?
200
00:09:38,458 --> 00:09:40,238
You have to admit,
it's pretty suspicious.
201
00:09:40,263 --> 00:09:41,660
My sister disappears, and now
202
00:09:41,685 --> 00:09:43,402
Ingrid's driving around in her car?
203
00:09:43,868 --> 00:09:44,934
I mean, I guess it makes sense.
204
00:09:44,959 --> 00:09:46,371
Ingrid and Sky were roommates, so...
205
00:09:46,396 --> 00:09:47,715
Wait, roommates?
206
00:09:48,632 --> 00:09:49,966
And you're just telling me this now?
207
00:09:49,991 --> 00:09:51,934
Ingrid didn't do
anything to your sister.
208
00:09:51,959 --> 00:09:54,294
She's a good person.
If you got to know her, you'd see that.
209
00:09:55,566 --> 00:09:57,316
Okay, staff's going out
for drinks tonight...
210
00:09:57,341 --> 00:09:58,841
Let's join them and invite Ingrid.
211
00:09:58,866 --> 00:10:00,918
Uh, she's not really a big drinker,
212
00:10:00,943 --> 00:10:02,191
- so...
- Thank you.
213
00:10:02,216 --> 00:10:03,621
Dinner, too, then.
214
00:10:04,781 --> 00:10:07,441
Come on. You know
you're dying for an excuse
215
00:10:07,466 --> 00:10:08,652
to spend time with her.
216
00:10:09,416 --> 00:10:11,417
8:00. Palm Tavern.
217
00:10:11,442 --> 00:10:12,559
Count me in!
218
00:10:12,584 --> 00:10:14,980
I mean, I'll have to see
if I can cancel my plans.
219
00:10:15,005 --> 00:10:16,005
What plans?
220
00:10:16,030 --> 00:10:17,596
We were gonna watch "The Bachelor."
221
00:10:17,621 --> 00:10:19,168
Uh, that's sweet.
222
00:10:19,193 --> 00:10:21,371
I-It's really more of a staff thing.
223
00:10:21,396 --> 00:10:23,668
- Yeah.
- Yeah, lots of work talk, super boring.
224
00:10:26,551 --> 00:10:28,847
He is so obsessed with me.
225
00:10:41,266 --> 00:10:43,828
Look, I know we don't
get to do this a lot,
226
00:10:44,258 --> 00:10:46,122
b-but I think this is good, you know?
227
00:10:46,147 --> 00:10:47,914
It gives us a chance to... to talk.
228
00:10:48,499 --> 00:10:49,899
Absolutely.
229
00:10:54,444 --> 00:10:56,272
- There's actually something I...
- Before we get there...
230
00:10:56,297 --> 00:10:58,610
- Sorry.
- No, no, that, uh...
231
00:11:00,117 --> 00:11:02,962
I don't want your lack of experience
232
00:11:02,987 --> 00:11:04,521
to get in the way of this deal.
233
00:11:06,825 --> 00:11:08,680
So I'll take the lead.
234
00:11:12,578 --> 00:11:13,819
Yeah.
235
00:11:21,631 --> 00:11:25,092
The way we see it, you
have a world-class team.
236
00:11:25,125 --> 00:11:26,877
You need a world-class hotel.
237
00:11:26,903 --> 00:11:28,360
Yeah, one without mold.
238
00:11:28,393 --> 00:11:30,093
Look, I appreciate you
driving out to see us,
239
00:11:30,118 --> 00:11:31,827
but these spoiled brats get picky
240
00:11:31,852 --> 00:11:33,227
when it comes to their digs.
241
00:11:33,375 --> 00:11:35,139
They're the ones you're
gonna have to convince.
242
00:11:35,164 --> 00:11:36,813
- Then that's what we'll do.
- Whoa!
243
00:11:36,838 --> 00:11:39,321
Mendoza? Is that you?
244
00:11:39,346 --> 00:11:40,757
Muncie! What's up, brother?
245
00:11:40,789 --> 00:11:42,243
- Hey, what's up, baby?
- What's going on?
246
00:11:42,268 --> 00:11:43,578
Hey, yo, guys.
247
00:11:44,248 --> 00:11:46,716
Yo, you should've seen this
dude back in high school.
248
00:11:46,741 --> 00:11:48,141
Only reason the scouts discovered me
249
00:11:48,166 --> 00:11:49,333
is they came to see Mendoza.
250
00:11:49,367 --> 00:11:50,367
Aw, come on.
251
00:11:50,392 --> 00:11:51,702
So, what happened?
252
00:11:54,731 --> 00:11:57,192
- Oh, I'm sorry, man. I didn't know...
- No, no, no, don't be.
253
00:11:57,225 --> 00:11:58,609
I got a pretty sweet life, so...
254
00:11:58,643 --> 00:11:59,710
- Yeah?
- Yeah.
255
00:11:59,744 --> 00:12:01,354
Yeah, well, what'd you
end up doing with yourself?
256
00:12:01,379 --> 00:12:02,379
Instead of ball.
257
00:12:04,282 --> 00:12:05,282
Uh...
258
00:12:05,307 --> 00:12:06,490
He works with me.
259
00:12:06,646 --> 00:12:07,780
In our hotel.
260
00:12:08,283 --> 00:12:11,115
This is just an absolutely
beautiful place.
261
00:12:11,556 --> 00:12:13,287
Javi, show them the pictures.
262
00:12:13,584 --> 00:12:15,018
Okay, yeah, uh...
263
00:12:20,188 --> 00:12:21,483
I don't know who he is.
264
00:12:21,787 --> 00:12:24,544
He's tall, light-brown hair, beard.
265
00:12:24,569 --> 00:12:26,334
Is anything missing from your office?
266
00:12:26,359 --> 00:12:27,553
That's not the point!
267
00:12:28,497 --> 00:12:29,741
It's the second time this week
268
00:12:29,766 --> 00:12:31,569
someone was in there
without my permission.
269
00:12:33,323 --> 00:12:34,756
I can fill out a report.
270
00:12:35,859 --> 00:12:36,859
No.
271
00:12:37,882 --> 00:12:39,449
I'll handle it myself.
272
00:12:44,770 --> 00:12:45,789
Thanks.
273
00:12:47,651 --> 00:12:49,030
Hey, hey, hey. Alicia.
274
00:12:49,623 --> 00:12:51,037
What happened yesterday?
275
00:12:51,062 --> 00:12:52,563
We were supposed to meet.
276
00:12:53,168 --> 00:12:55,162
Oh, right.
277
00:12:55,187 --> 00:12:57,592
Um, do we really have
to have a daily meeting?
278
00:12:57,617 --> 00:12:59,053
Apparently we do.
279
00:12:59,418 --> 00:13:01,581
Plane ticket from Los Angeles?
You care to explain?
280
00:13:01,606 --> 00:13:02,936
Yes, that.
281
00:13:02,961 --> 00:13:05,418
We are flying in pastelitos for ElRey.
282
00:13:05,443 --> 00:13:08,397
Why? Miami has the best
pastelitos in the world.
283
00:13:08,422 --> 00:13:09,489
Not according to him.
284
00:13:09,514 --> 00:13:11,615
These are made with his mami's love.
285
00:13:11,649 --> 00:13:12,936
I-I can't.
286
00:13:13,491 --> 00:13:14,658
Let's go to my office.
287
00:13:18,714 --> 00:13:19,781
Come in.
288
00:13:20,941 --> 00:13:21,941
Wait,
289
00:13:21,966 --> 00:13:24,404
you took my mom'old office?
290
00:13:24,429 --> 00:13:25,762
Yes.
291
00:13:25,797 --> 00:13:27,364
Do you have a problem with that?
292
00:13:27,398 --> 00:13:28,665
Because you didn't have a problem
293
00:13:28,700 --> 00:13:30,467
with the last four people
who took her office.
294
00:13:30,901 --> 00:13:33,012
Now, can we please focus on ElRey?
295
00:13:33,037 --> 00:13:36,073
We budgeted his expenses
at 10 grand a month, Alicia.
296
00:13:36,107 --> 00:13:38,342
- He went through that in a week.
- I know.
297
00:13:38,367 --> 00:13:41,897
I am trying not to lose our
cash cow to another hotel,
298
00:13:42,013 --> 00:13:43,680
and if you run
a cost/benefit analysis...
299
00:13:43,715 --> 00:13:44,887
Which I did...
300
00:13:44,912 --> 00:13:46,960
We're making way
more than we're spending.
301
00:13:46,985 --> 00:13:49,052
ElRey is like a child...
302
00:13:49,087 --> 00:13:51,388
The more you give, the more he'll take.
303
00:13:51,422 --> 00:13:52,923
One day, he'll bleed us dry.
304
00:13:52,948 --> 00:13:54,045
He needs boundaries.
305
00:13:54,303 --> 00:13:56,293
From now on, I'm gonna have to approve
306
00:13:56,318 --> 00:13:58,592
every expense before it's made, okay?
307
00:13:58,617 --> 00:14:01,014
Gigi, that... that is absurd.
308
00:14:01,039 --> 00:14:03,327
Excuse me. Gigi Mendoza.
309
00:14:04,061 --> 00:14:05,233
Yeah, yeah. I have it here.
310
00:14:05,484 --> 00:14:07,139
I didn't like it at all.
311
00:14:07,547 --> 00:14:10,997
One... two... three!
312
00:14:11,654 --> 00:14:13,655
It looks just like yours, Mami!
313
00:14:13,664 --> 00:14:15,265
That's right, Bunny!
314
00:14:15,290 --> 00:14:16,290
Go sit down.
315
00:14:18,905 --> 00:14:20,936
You know what I like most about my job?
316
00:14:20,961 --> 00:14:22,975
That I get to work with Papi.
317
00:14:23,000 --> 00:14:25,475
And one day,
I'm gonna work with you, too.
318
00:14:26,994 --> 00:14:29,686
You and I are gonna
run this place together.
319
00:14:31,685 --> 00:14:33,072
It's gonna be amazing.
320
00:14:36,555 --> 00:14:37,759
Alicia?
321
00:14:40,148 --> 00:14:41,148
Alicia.
322
00:14:41,381 --> 00:14:43,155
Please close the door on your way out.
323
00:14:45,806 --> 00:14:46,904
Yeah, I'm listening.
324
00:14:47,206 --> 00:14:48,721
Yeah, yeah. Send it over, then.
325
00:14:53,685 --> 00:14:55,274
Oye, Ali, mami.
326
00:14:55,299 --> 00:14:56,596
I need a motorcycle.
327
00:14:56,621 --> 00:14:58,677
Let me explain.
It's a long walk to the stage,
328
00:14:58,702 --> 00:15:00,700
and I need to save my energy
before the show, baby.
329
00:15:00,725 --> 00:15:02,239
I'll have to run it by Gigi.
330
00:15:02,264 --> 00:15:04,864
But since when do you care
what your mother thinks?
331
00:15:05,533 --> 00:15:07,755
You know what?
I'll get you a motorcycle.
332
00:15:08,501 --> 00:15:10,298
And she's not my mother.
333
00:15:12,772 --> 00:15:15,738
We have an excellent gym,
and we can grant you private access
334
00:15:15,763 --> 00:15:18,441
- from 6:00 to 8:00 every morning.
- Yeah, let's do this.
335
00:15:20,819 --> 00:15:22,020
Excuse me.
336
00:15:25,184 --> 00:15:26,552
- Javi, son.
- Huh?
337
00:15:27,052 --> 00:15:28,816
- What are you doing?
- What?
338
00:15:28,841 --> 00:15:31,027
I just bet Muncie I could
hit off their star pitcher.
339
00:15:31,052 --> 00:15:32,677
Loser buys drinks at our bar.
340
00:15:33,036 --> 00:15:35,003
You've got nothing
to prove to these guys.
341
00:15:35,028 --> 00:15:37,144
Dad, it's just batting practice, okay?
342
00:15:37,169 --> 00:15:39,638
Besides I'm about to show
these boys how it's done.
343
00:15:40,696 --> 00:15:41,696
Okay.
344
00:15:42,106 --> 00:15:43,800
- Show him the heat!
- Back up, back up!
345
00:15:44,226 --> 00:15:46,231
All right, coach. Looks good.
346
00:15:47,841 --> 00:15:50,091
- Whoo!
- Uh...
347
00:15:50,116 --> 00:15:51,116
Again.
348
00:15:58,763 --> 00:16:00,564
- Javi.
- Uh, just...
349
00:16:05,737 --> 00:16:06,970
- Oh!
- Oh, baby!
350
00:16:07,005 --> 00:16:08,835
Hoo, hoo!
351
00:16:08,860 --> 00:16:09,863
Look at that!
352
00:16:09,888 --> 00:16:11,388
Come on, Javi!
353
00:16:11,434 --> 00:16:12,694
Hit it out of here!
354
00:16:32,050 --> 00:16:33,433
Whoo-hoo-hoo!
355
00:16:34,933 --> 00:16:36,136
Hoo!
356
00:16:36,287 --> 00:16:37,388
You see that?
357
00:16:37,413 --> 00:16:38,713
I told you I'd crush it!
358
00:16:40,138 --> 00:16:41,792
Yeah, you did.
359
00:16:43,364 --> 00:16:46,323
Right, um, let's just
go back to the hotel,
360
00:16:46,348 --> 00:16:47,620
all right, and close these guys.
361
00:16:47,645 --> 00:16:48,659
Let's do it.
362
00:16:52,990 --> 00:16:54,124
Great, Mrs. Ross.
363
00:16:54,149 --> 00:16:55,542
We'll have a table ready for you...
364
00:16:55,883 --> 00:16:58,167
- tonight at 6:00 P.M.
- Thank you.
365
00:16:58,192 --> 00:16:59,566
Okay, we'll see you then.
366
00:17:04,372 --> 00:17:05,651
Do you know who that man is?
367
00:17:06,461 --> 00:17:07,661
Mr. O'Connell?
368
00:17:07,686 --> 00:17:08,971
Yeah, he checked in yesterday.
369
00:17:09,354 --> 00:17:10,573
He's a repeat guest.
370
00:17:11,487 --> 00:17:12,979
When was the last time he was here?
371
00:17:13,004 --> 00:17:14,905
Um, looks like...
372
00:17:16,774 --> 00:17:18,721
... oh, the night of the hurricane.
373
00:17:19,143 --> 00:17:20,573
I'm surprised he came back.
374
00:17:21,229 --> 00:17:22,612
We didn't have AC for a week.
375
00:17:22,979 --> 00:17:25,479
Maybe we should send him
a basket of mini-muffins?
376
00:17:27,266 --> 00:17:28,500
"Great work, Nelson.
377
00:17:28,525 --> 00:17:30,159
Thanks for everything you do, Nelson."
378
00:17:30,343 --> 00:17:32,393
The ballroom can hold up to 400 people.
379
00:17:32,418 --> 00:17:34,190
Absolutely perfect
for all of your needs.
380
00:17:39,546 --> 00:17:41,776
- Watch out!
- Excuse me, excuse me.
381
00:17:42,371 --> 00:17:44,911
Hey, hey, hey! Hey, hey!
Stop, stop, stop!
382
00:17:45,295 --> 00:17:46,303
Are you crazy?
383
00:17:46,337 --> 00:17:47,573
You're gonna kill someone!
384
00:17:47,909 --> 00:17:49,606
Did you say something, mamita? I ca...
385
00:17:49,631 --> 00:17:50,886
I can't hear you with this thing on.
386
00:17:58,583 --> 00:18:00,440
Remember, this is not
an interrogation, okay?
387
00:18:00,589 --> 00:18:01,752
So keep it friendly.
388
00:18:01,786 --> 00:18:03,854
- Of course.
- You'll see... Ingrid's a great girl.
389
00:18:08,676 --> 00:18:10,416
- Thank you.
- Yeah.
390
00:18:12,854 --> 00:18:15,245
Ingrid, I really like your car.
391
00:18:15,921 --> 00:18:18,186
You don't see those
older models much anymore.
392
00:18:18,211 --> 00:18:19,881
Um, yeah. I just bought it.
393
00:18:21,773 --> 00:18:23,514
I didn't know you were from Illinois.
394
00:18:23,750 --> 00:18:25,903
- I'm not.
- Really?
395
00:18:26,381 --> 00:18:28,592
'Cause your car has Illinois plates.
396
00:18:29,714 --> 00:18:30,741
Um...
397
00:18:31,582 --> 00:18:33,913
Yeah, no, my grandpa's from Illinois.
398
00:18:33,938 --> 00:18:35,225
He gave me the car.
399
00:18:35,620 --> 00:18:36,720
I thought you just bought it.
400
00:18:36,745 --> 00:18:37,991
I did.
401
00:18:38,016 --> 00:18:39,303
From my grandpa.
402
00:18:40,725 --> 00:18:42,366
Why are you so interested in my car?
403
00:18:42,870 --> 00:18:44,895
Just kind of a car guy.
404
00:18:44,920 --> 00:18:46,780
- Mm.
- Mm.
405
00:18:48,433 --> 00:18:49,842
Yeah, she seems great.
406
00:18:50,850 --> 00:18:53,544
He said he needed
a motorcycle to get around.
407
00:18:53,569 --> 00:18:55,815
How was I supposed to know that
meant inside the hotel?
408
00:18:55,840 --> 00:18:58,987
You approved that motorcycle
to spite me, Alicia.
409
00:18:59,367 --> 00:19:01,440
You can't handle the fact that
your father put me in charge.
410
00:19:01,465 --> 00:19:04,338
Please, Gigi. He only gave you
that title to humor you.
411
00:19:04,363 --> 00:19:06,464
Or maybe he did it
to keep you in check, Alicia.
412
00:19:06,489 --> 00:19:08,027
Because you think that two
years of business school
413
00:19:08,052 --> 00:19:09,205
means you know everything.
414
00:19:09,230 --> 00:19:11,531
I know that if we don't
keep ElRey happy,
415
00:19:11,556 --> 00:19:14,620
- he'll walk.
- That's not the point.
416
00:19:14,645 --> 00:19:17,447
You defied a direct
order from your superior.
417
00:19:17,472 --> 00:19:20,393
If you were any other employee,
I'd suspend you right now.
418
00:19:21,031 --> 00:19:23,432
Actually, you know what?
419
00:19:23,854 --> 00:19:25,127
I am gonna suspend you.
420
00:19:25,152 --> 00:19:27,323
- What?
- Maybe now you'll take me seriously.
421
00:19:27,925 --> 00:19:29,782
I can't believe you're doing this.
422
00:19:29,807 --> 00:19:31,008
No, you know what?
423
00:19:31,042 --> 00:19:32,604
Actually, it makes perfect sense
424
00:19:32,629 --> 00:19:35,339
because you just seem to love
taking everything I care about
425
00:19:35,364 --> 00:19:37,698
- and ruining it.
- Don't be so dramatic, Alicia.
426
00:19:37,916 --> 00:19:40,083
I'm just trying to save the hotel,
same as you.
427
00:19:40,108 --> 00:19:42,032
You know what, Gigi? I have eyes,
428
00:19:42,057 --> 00:19:45,229
so I get what my father sees
in you, but, honestly,
429
00:19:45,412 --> 00:19:48,198
I have no idea what my mother ever did.
430
00:19:48,659 --> 00:19:50,594
How were you two even friends?
431
00:19:51,374 --> 00:19:53,034
Because I kept her secrets.
432
00:19:55,450 --> 00:19:57,104
What the hell is that supposed to mean?
433
00:19:57,844 --> 00:20:00,620
You have no idea what she
put this family through.
434
00:20:01,042 --> 00:20:02,609
You put your mom on a pedestal,
435
00:20:02,979 --> 00:20:05,487
but the truth is,
you didn't know her at all.
436
00:20:12,731 --> 00:20:15,099
I want to make a formal HR complaint
437
00:20:15,134 --> 00:20:16,334
against an employee.
438
00:20:16,359 --> 00:20:18,012
Gigi Mendoza.
439
00:20:18,037 --> 00:20:19,457
On what grounds?
440
00:20:20,117 --> 00:20:22,722
Abuse of power, wrongful suspension,
441
00:20:22,747 --> 00:20:23,879
general bitchiness.
442
00:20:23,904 --> 00:20:26,371
Honey, you gave a motorcycle to a moron.
443
00:20:26,396 --> 00:20:27,830
I would've fired you on the spot.
444
00:20:28,011 --> 00:20:29,923
I know. I know it was stupid.
445
00:20:29,948 --> 00:20:31,793
I was just trying to get back at Gigi.
446
00:20:32,635 --> 00:20:34,527
Hey, she said something about my mom.
447
00:20:34,660 --> 00:20:37,615
- That she had "secrets"?
- Honey, you know Gigi.
448
00:20:37,640 --> 00:20:39,130
She was just trying to stir you up.
449
00:20:39,155 --> 00:20:40,367
Don't let her get to you.
450
00:20:40,392 --> 00:20:41,513
Hey!
451
00:20:42,085 --> 00:20:43,152
What do you think?
452
00:20:43,195 --> 00:20:44,829
Too flashy for a first date?
453
00:20:44,863 --> 00:20:45,958
Not at all.
454
00:20:46,001 --> 00:20:48,082
There's still part of your
boob that you can't see.
455
00:20:48,849 --> 00:20:50,796
Well, I just hope Danny likes it.
456
00:20:51,375 --> 00:20:53,271
Danny, the waiter Danny?
457
00:20:53,296 --> 00:20:54,952
Oh, that's right. You know him.
458
00:20:54,977 --> 00:20:56,011
He invited me to drinks.
459
00:20:56,036 --> 00:20:58,077
Staff drinks. A lot of people are going.
460
00:20:58,159 --> 00:20:59,620
Addie, Vance from accounting,
461
00:20:59,645 --> 00:21:01,811
- Jason's bringing Ingrid...
- Oh, God.
462
00:21:01,836 --> 00:21:03,428
So we're basically crashing their party.
463
00:21:03,453 --> 00:21:04,458
Yoli, vámonos.
464
00:21:04,483 --> 00:21:06,477
I should've eaten you in the womb.
465
00:21:06,920 --> 00:21:08,303
Have fun making spreadsheets
466
00:21:08,328 --> 00:21:09,553
or whatever it is you do.
467
00:21:14,426 --> 00:21:16,266
I actually was gonna make a spreadsheet.
468
00:21:16,688 --> 00:21:19,297
You know, staff drinks
does sound kind of fun.
469
00:21:19,331 --> 00:21:20,751
And we are on the staff.
470
00:21:20,776 --> 00:21:21,907
Wait, really?
471
00:21:22,224 --> 00:21:24,313
You want to hang with the employees?
472
00:21:24,338 --> 00:21:26,861
Why not? I can keep an eye on Jason.
473
00:21:27,452 --> 00:21:29,236
And everybody else, of course.
474
00:21:29,768 --> 00:21:30,768
You in?
475
00:21:33,345 --> 00:21:34,345
Oh, whoa!
476
00:21:34,736 --> 00:21:36,314
Boys, come on.
477
00:21:36,548 --> 00:21:38,244
You take away a man's
sweet baby alligator,
478
00:21:38,269 --> 00:21:39,338
you take away his joy!
479
00:21:39,363 --> 00:21:40,661
We're just following our orders.
480
00:21:40,686 --> 00:21:41,720
Whose orders?
481
00:21:41,745 --> 00:21:42,759
Mine.
482
00:21:45,253 --> 00:21:47,080
Okay, I deal with Alicia, mami.
483
00:21:47,105 --> 00:21:48,619
Well, not anymore.
484
00:21:48,856 --> 00:21:51,330
From now on, if you need something,
you come to me,
485
00:21:51,355 --> 00:21:53,574
and I'm gonna let you
know if it's possible.
486
00:21:53,599 --> 00:21:55,400
Pastelitos from Los Angeles?
487
00:21:56,295 --> 00:21:57,657
No longer possible.
488
00:21:58,448 --> 00:21:59,448
Yeah.
489
00:22:02,708 --> 00:22:04,508
Well, this could be fun.
490
00:22:04,533 --> 00:22:07,214
You and me hanging
out at a bar, bonding...
491
00:22:07,239 --> 00:22:08,940
Has Danny noticed me yet?
492
00:22:12,369 --> 00:22:13,986
He can't stop staring at you.
493
00:22:16,382 --> 00:22:18,901
Jason told me you lived with
a girl who went missing?
494
00:22:19,330 --> 00:22:20,526
That had to be hard.
495
00:22:21,183 --> 00:22:22,289
Super hard.
496
00:22:22,314 --> 00:22:24,034
Okay, let's not make Ingrid relive
497
00:22:24,059 --> 00:22:26,065
- a difficult time, okay?
- Difficult?
498
00:22:26,090 --> 00:22:28,300
I mean, she doesn't seem
too beat up about it.
499
00:22:28,813 --> 00:22:29,979
Excuse me,
500
00:22:30,004 --> 00:22:31,589
Sky and I were very close.
501
00:22:33,056 --> 00:22:34,925
Or as close as anyone could get to her.
502
00:22:35,425 --> 00:22:36,674
What does that mean?
503
00:22:37,632 --> 00:22:40,144
What is with you?
Why are you giving me the third degree?
504
00:22:41,151 --> 00:22:42,909
Morbid curiosity, I guess.
505
00:22:43,312 --> 00:22:45,792
Well, it's creepy,
and I don't want to talk about it.
506
00:22:46,518 --> 00:22:48,081
Don't let them take my plate.
507
00:22:50,799 --> 00:22:51,823
What the hell, man?
508
00:22:52,862 --> 00:22:53,862
Danny!
509
00:22:54,338 --> 00:22:55,505
I got us beers.
510
00:22:55,727 --> 00:22:57,769
Oh, that is so thoughtful.
511
00:22:58,347 --> 00:22:59,377
Uh...
512
00:22:59,744 --> 00:23:01,198
Oh, uh...
513
00:23:01,223 --> 00:23:04,626
Oh, you're so nervous around me.
514
00:23:05,179 --> 00:23:06,179
You know what?
515
00:23:06,329 --> 00:23:08,030
Let me run and clean up.
516
00:23:09,783 --> 00:23:11,448
You spilled on Ingrid's
purse on purpose.
517
00:23:11,777 --> 00:23:13,526
So you could snoop. Way to keep up.
518
00:23:15,047 --> 00:23:17,114
I told you, Ingrid has nothing to hide.
519
00:23:19,547 --> 00:23:21,481
Then why does she have
my sister's credit card?
520
00:23:29,895 --> 00:23:32,197
I promise you, this is the best deal
521
00:23:32,222 --> 00:23:34,447
you'll get in all of Miami Beach.
522
00:23:34,472 --> 00:23:35,791
What do you say? We'll shake on it.
523
00:23:35,843 --> 00:23:37,511
Look, the place is great.
524
00:23:37,536 --> 00:23:39,804
Like I said, it's up to the team.
525
00:23:44,467 --> 00:23:46,617
Guys, guys, guys. I'm not kidding, okay?
526
00:23:46,642 --> 00:23:49,046
Sports Illustrated
shot their swimsuit issue
527
00:23:49,071 --> 00:23:50,072
right out there.
528
00:23:50,097 --> 00:23:51,877
- Here?
- Yeah. And, you know,
529
00:23:51,902 --> 00:23:53,126
when the models were done,
530
00:23:53,151 --> 00:23:55,619
I hosted a little
after-party in my room...
531
00:23:56,969 --> 00:23:59,370
- Of course you did.
- Well, at least until the cover girl
532
00:23:59,395 --> 00:24:00,767
kicked all the other models out.
533
00:24:03,737 --> 00:24:05,439
Hey, what'd I tell you guys, huh?
534
00:24:05,464 --> 00:24:07,086
- Legend.
- Okay, okay!
535
00:24:07,111 --> 00:24:09,258
Ah, you'll see. Hey, hey. You'll see.
536
00:24:09,283 --> 00:24:12,205
Stuff like that always
happens at the Riviera Grand.
537
00:24:16,955 --> 00:24:18,542
What are you doing with my stuff?
538
00:24:18,577 --> 00:24:20,511
Sorry, we spilled on your purse.
539
00:24:21,150 --> 00:24:22,291
Why do you have this?
540
00:24:26,815 --> 00:24:28,595
Okay, look, I know it looks bad,
541
00:24:28,620 --> 00:24:30,521
but I only use it for emergencies.
542
00:24:32,165 --> 00:24:34,634
And full disclosure...
That car you saw me driving?
543
00:24:34,659 --> 00:24:36,627
It's Sky's. But I only use it
544
00:24:36,661 --> 00:24:37,895
when I'm running late for work.
545
00:24:37,929 --> 00:24:40,540
Sounds like a girl went missing
and you reaped the benefits.
546
00:24:40,565 --> 00:24:41,728
Screw you.
547
00:24:42,134 --> 00:24:44,400
Sky could be tough, but we were friends.
548
00:24:44,703 --> 00:24:46,137
We always looked out for each other.
549
00:24:46,162 --> 00:24:48,486
I even covered for her when
she couldn't pay her share of the rent.
550
00:24:48,785 --> 00:24:50,419
Then why are you using her stuff?
551
00:24:50,444 --> 00:24:52,712
We always used to share things.
552
00:24:54,798 --> 00:24:57,967
And... maybe I'm holding on to the idea
553
00:24:57,992 --> 00:24:59,345
that she could come back.
554
00:25:04,566 --> 00:25:06,365
Sorry we jumped to conclusions.
555
00:25:06,778 --> 00:25:07,896
It's fine.
556
00:25:08,090 --> 00:25:10,060
I should probably move on anyway.
557
00:25:10,184 --> 00:25:12,224
Find a new roommate,
get rid of her stuff.
558
00:25:12,754 --> 00:25:14,091
Except for this top.
559
00:25:14,937 --> 00:25:16,070
It's expensive.
560
00:25:16,095 --> 00:25:18,833
So, I'm gonna get us another round.
561
00:25:19,697 --> 00:25:20,864
Yeah.
562
00:25:23,934 --> 00:25:25,778
I told you Ingrid was a good person.
563
00:25:25,803 --> 00:25:27,591
- Mostly.
- Yeah, she's a gem.
564
00:25:28,191 --> 00:25:30,271
She did keep all of Sky's
stuff in her apartment,
565
00:25:30,296 --> 00:25:31,879
- which is amazing.
- Why?
566
00:25:31,904 --> 00:25:33,551
Because I'm going there
right now to look through it
567
00:25:33,585 --> 00:25:35,310
while you stay here and
keep Ingrid occupied.
568
00:25:35,335 --> 00:25:37,388
No, no, you're not breaking
into her apartment.
569
00:25:37,413 --> 00:25:39,581
You heard her. She's getting
rid of my sister's things.
570
00:25:40,162 --> 00:25:41,835
I found that key in Sky's locker.
571
00:25:41,860 --> 00:25:43,060
I need to see if it opens anything.
572
00:25:43,085 --> 00:25:44,599
Don't push me, okay?
573
00:25:45,056 --> 00:25:46,482
I don't have to keep your secret.
574
00:25:47,802 --> 00:25:48,829
Okay.
575
00:25:48,998 --> 00:25:52,069
Now, I am gonna enjoy Ingrid's company.
576
00:25:53,468 --> 00:25:54,601
You sure about that?
577
00:25:59,369 --> 00:26:01,288
I am gonna die alone.
578
00:26:05,684 --> 00:26:06,819
What are you doing here?
579
00:26:06,844 --> 00:26:08,695
What, I'm not allowed
to hang with my staff?
580
00:26:09,297 --> 00:26:10,721
Yeah, they're terrified of you,
581
00:26:10,746 --> 00:26:12,085
so good luck with that.
582
00:26:12,461 --> 00:26:13,733
I got to get back to Ingrid.
583
00:26:14,125 --> 00:26:15,483
What's your rush?
584
00:26:16,186 --> 00:26:18,596
Oh, have you met Addie, from reception?
585
00:26:19,030 --> 00:26:20,546
Oh, God, what did I do?
586
00:26:20,571 --> 00:26:23,007
What don't you do? You are amazing.
587
00:26:23,032 --> 00:26:25,111
Did you know that Addie
was working full time
588
00:26:25,136 --> 00:26:26,538
and putting herself through grad school?
589
00:26:26,563 --> 00:26:28,491
I did. It's where she met her boyfriend.
590
00:26:29,781 --> 00:26:30,781
You can go.
591
00:26:36,475 --> 00:26:37,753
Can I buy you a drink?
592
00:26:37,778 --> 00:26:39,628
Sorry, I'm actually on my way out.
593
00:26:39,653 --> 00:26:41,409
Oh, come on. You're always
running off somewhere.
594
00:26:41,434 --> 00:26:42,527
Where do you have to be?
595
00:26:43,851 --> 00:26:44,851
One drink.
596
00:26:45,137 --> 00:26:46,550
One drink.
597
00:26:46,809 --> 00:26:48,034
You're staying.
598
00:26:50,960 --> 00:26:51,994
One drink.
599
00:27:16,734 --> 00:27:17,734
Okay.
600
00:27:18,551 --> 00:27:19,961
I'm done playing games.
601
00:27:20,804 --> 00:27:21,861
Good.
602
00:27:22,732 --> 00:27:24,300
But let's not do this here.
603
00:27:44,379 --> 00:27:46,419
Whoa, whoa, whoa. Why so rough?
604
00:27:46,444 --> 00:27:48,466
You think you're in control here,
but you're not.
605
00:27:49,103 --> 00:27:50,403
Okay, man. Whatever you want.
606
00:27:55,451 --> 00:27:56,451
What's wrong?
607
00:27:57,040 --> 00:28:00,042
I-I think there's been
a misunderstanding.
608
00:28:01,012 --> 00:28:02,144
What are you talking about?
609
00:28:02,169 --> 00:28:03,793
We've been cruising each other all week.
610
00:28:04,754 --> 00:28:06,512
But what were you doing in my office?
611
00:28:07,229 --> 00:28:08,941
Uh, looking for you.
612
00:28:09,461 --> 00:28:10,750
When I stayed here during the hurricane,
613
00:28:10,775 --> 00:28:11,941
you gave me your card,
614
00:28:12,081 --> 00:28:14,402
asked if I was getting
"excellent service."
615
00:28:15,238 --> 00:28:16,714
You ask all your guests that?
616
00:28:18,299 --> 00:28:20,785
Yes, that's... That's my job.
617
00:28:23,730 --> 00:28:25,397
Apologies for the confusion.
618
00:28:53,177 --> 00:28:54,331
Okay, go home.
619
00:28:54,356 --> 00:28:56,379
But I'm having so much fun.
620
00:28:56,856 --> 00:28:59,083
Besides, you're too drunk
to drive yourself home.
621
00:28:59,108 --> 00:29:00,226
Exactly.
622
00:29:00,251 --> 00:29:02,255
If you're not here,
Danny will have to drive me.
623
00:29:02,513 --> 00:29:03,586
Good night!
624
00:29:05,322 --> 00:29:06,556
Unbelievable.
625
00:29:11,537 --> 00:29:13,175
So, what does the staff manual say
626
00:29:13,200 --> 00:29:16,801
about an employee drinking in
a seedy dive bar with his boss?
627
00:29:17,751 --> 00:29:20,019
I don't know. I've never read it.
628
00:29:21,286 --> 00:29:22,672
That's a lie. I've read it twice.
629
00:29:22,697 --> 00:29:24,067
It's strongly discouraged.
630
00:29:24,396 --> 00:29:25,396
Oh.
631
00:29:25,685 --> 00:29:28,997
However, I did just get suspended,
632
00:29:29,476 --> 00:29:31,122
which means that technically
633
00:29:31,524 --> 00:29:33,191
I'm not your boss tonight.
634
00:29:35,044 --> 00:29:36,583
I can't believe I just said that.
635
00:29:37,241 --> 00:29:38,722
I take it back.
636
00:29:38,747 --> 00:29:40,633
Can't take it back.
You put it out there.
637
00:29:48,899 --> 00:29:50,063
More beers!
638
00:29:51,459 --> 00:29:53,760
Isn't this funny?
I'm serving the waiters.
639
00:29:53,785 --> 00:29:55,347
It's like "Freaky Friday."
640
00:30:01,011 --> 00:30:03,216
Oh, I'm sorry. I have to take this.
641
00:30:06,980 --> 00:30:07,980
Hey.
642
00:30:08,005 --> 00:30:10,856
- I quit.
- What? Why?
643
00:30:10,889 --> 00:30:12,731
Your step-mami disrespected me.
644
00:30:12,756 --> 00:30:14,300
I'm taking my talents elsewhere.
645
00:30:14,325 --> 00:30:15,725
No, no, no. Don't go anywhere.
646
00:30:15,750 --> 00:30:16,761
I'm gonna fix this.
647
00:30:16,786 --> 00:30:18,677
Walking in here like this is her house!
648
00:30:19,622 --> 00:30:20,697
I'm so sorry. I have to go.
649
00:30:20,731 --> 00:30:22,952
- Work emergency.
- Bummer!
650
00:30:22,977 --> 00:30:23,977
Get home safe.
651
00:30:24,301 --> 00:30:25,989
- Rain check?
- Definitely.
652
00:30:30,388 --> 00:30:32,411
You did a good job tonight, mijo.
653
00:30:33,001 --> 00:30:35,175
Got these guys right where we want 'em.
654
00:30:35,200 --> 00:30:36,846
I'm just glad I could help.
655
00:30:36,881 --> 00:30:38,380
You did more than help.
656
00:30:38,405 --> 00:30:39,473
You made this...
657
00:30:39,498 --> 00:30:40,693
- He's so pathetic, dude.
- ... happen.
658
00:30:40,718 --> 00:30:41,941
And what about that made-up story
659
00:30:41,966 --> 00:30:43,386
about the swimsuit models, man?
660
00:30:43,420 --> 00:30:45,088
I could barely keep from laughing.
661
00:30:45,122 --> 00:30:46,520
I feel sorry for the guy.
662
00:30:46,545 --> 00:30:48,755
I mean, he had this great future,
663
00:30:48,780 --> 00:30:50,995
and now he just gets wasted every night
664
00:30:51,020 --> 00:30:52,238
at his daddy's hotel.
665
00:30:52,263 --> 00:30:54,949
A 4-year-old could've hit
the softballs he was getting.
666
00:30:54,974 --> 00:30:56,876
- Come on.
- Yo, at least we didn't make him
667
00:30:56,901 --> 00:30:59,011
hobble around the bases.
You know like...
668
00:30:59,036 --> 00:31:00,713
Dad, Dad, Dad, Dad. Dad, Dad, it's fine.
669
00:31:00,738 --> 00:31:02,206
Don't make a scene. I'm used to it.
670
00:31:02,231 --> 00:31:03,246
I hear that stuff all the time.
671
00:31:03,271 --> 00:31:04,850
- I'm used to it.
- No. No, no, no.
672
00:31:04,875 --> 00:31:07,177
No one should ever
have to get used to this.
673
00:31:07,211 --> 00:31:08,545
No one.
674
00:31:10,201 --> 00:31:11,848
Get the hell out of my hotel.
675
00:31:12,246 --> 00:31:13,715
Whoa, Santiago.
676
00:31:13,740 --> 00:31:15,340
Guys didn't mean anything by it.
677
00:31:15,365 --> 00:31:17,077
My son is more of a man
678
00:31:17,102 --> 00:31:18,869
than any of you will ever be.
679
00:31:20,279 --> 00:31:21,279
Now get out.
680
00:31:22,496 --> 00:31:23,496
Get out!
681
00:31:41,245 --> 00:31:44,462
So, Dad is probably getting
worried about you.
682
00:31:45,578 --> 00:31:46,673
You're right.
683
00:31:47,259 --> 00:31:48,493
I'll text him.
684
00:31:49,726 --> 00:31:51,730
"At staff drinks."
685
00:31:51,755 --> 00:31:53,267
Be home late.
686
00:31:53,292 --> 00:31:55,329
"Heart emoji."
687
00:31:57,337 --> 00:31:59,838
I'm surprised Javi Mendoza isn't here.
688
00:32:00,423 --> 00:32:03,166
That boy never turns
down an excuse to drink.
689
00:32:03,200 --> 00:32:05,468
Javi doesn't usually slum
it with the hotel staff.
690
00:32:05,502 --> 00:32:07,270
That's not what I heard.
691
00:32:11,571 --> 00:32:12,818
It's 10:00 already.
692
00:32:12,843 --> 00:32:15,812
Ingrid, aren't you on
that early shift tomorrow?
693
00:32:16,360 --> 00:32:18,626
Yeah, yeah, you're right.
I should get home.
694
00:32:19,915 --> 00:32:21,382
Do you mind walking me?
695
00:32:21,799 --> 00:32:22,946
I'd love to.
696
00:32:29,225 --> 00:32:30,703
Wait, you're closing up
your tab already?
697
00:32:30,918 --> 00:32:32,729
Yeah, I'm gonna call it a night.
698
00:32:32,763 --> 00:32:34,403
Great. I need a ride home.
699
00:32:34,428 --> 00:32:36,668
Yoli totally ditched me.
700
00:32:37,167 --> 00:32:38,325
Can't you take an Uber?
701
00:32:38,350 --> 00:32:39,817
Nope, they banned me.
702
00:32:39,842 --> 00:32:42,145
Funny story. I'll tell you in the car.
703
00:32:49,085 --> 00:32:50,488
Fine. Let's go.
704
00:32:55,718 --> 00:32:57,485
ElRey quit,
705
00:32:57,510 --> 00:33:00,230
just like I said he would if
you came down too hard on him!
706
00:33:00,255 --> 00:33:02,840
But you just had to do it
your way, didn't you?
707
00:33:03,130 --> 00:33:04,664
You're absolutely right.
708
00:33:04,755 --> 00:33:06,455
I... am?
709
00:33:06,480 --> 00:33:07,773
I've been on the phone with the lawyers,
710
00:33:07,798 --> 00:33:10,801
and even if we sue for
breach of contract and win,
711
00:33:10,826 --> 00:33:13,168
it's gonna be weeks
before he can perform again.
712
00:33:14,347 --> 00:33:16,230
If we have to refund
all those tickets...
713
00:33:16,255 --> 00:33:17,255
It's bad.
714
00:33:19,731 --> 00:33:21,324
Your father finally gave me the chance
715
00:33:21,349 --> 00:33:22,785
to help run this hotel.
716
00:33:25,085 --> 00:33:27,308
I just wanted him to be proud
of me, you know?
717
00:33:28,725 --> 00:33:30,269
Like he was of your mother.
718
00:33:33,078 --> 00:33:34,078
I know.
719
00:33:36,556 --> 00:33:38,777
She made it look easy.
720
00:33:39,752 --> 00:33:42,191
I'm always wishing she were here.
721
00:33:42,969 --> 00:33:45,263
We were supposed
to be doing this together.
722
00:33:46,813 --> 00:33:49,015
And instead, you got stuck with me.
723
00:33:52,810 --> 00:33:56,882
Look, Gigi, maybe
I have been a little bit unfair.
724
00:33:59,571 --> 00:34:01,954
I'm sorry I let things get personal.
725
00:34:05,266 --> 00:34:06,304
Me, too.
726
00:34:08,250 --> 00:34:12,430
So, you think we can figure
out this ElRey thing together?
727
00:34:13,561 --> 00:34:14,728
I'll get my laptop.
728
00:34:20,488 --> 00:34:21,758
Okay, okay!
729
00:34:21,783 --> 00:34:22,881
We need more drinks!
730
00:34:22,906 --> 00:34:24,555
That is the opposite of what you need.
731
00:34:26,289 --> 00:34:29,047
Let's see what's going
on underneath that shirt!
732
00:34:30,895 --> 00:34:32,051
Good night, Carolina.
733
00:34:32,875 --> 00:34:34,946
Wh-Where are you going?
734
00:34:54,408 --> 00:34:55,875
Thanks for walking me home.
735
00:34:55,900 --> 00:34:57,516
My neighborhood can be a little sketch.
736
00:34:57,541 --> 00:34:58,836
Oh, it's no problem.
737
00:34:59,812 --> 00:35:00,977
Hey...
738
00:35:01,207 --> 00:35:04,789
I know your situation is
complicated right now.
739
00:35:05,273 --> 00:35:06,711
I just want you to know I'm here for you
740
00:35:06,736 --> 00:35:08,267
if, you know, you need...
741
00:35:09,617 --> 00:35:10,653
What was that?
742
00:35:10,687 --> 00:35:12,602
I think it came from Sky's room.
743
00:35:12,957 --> 00:35:14,180
Should we call the police?
744
00:35:14,205 --> 00:35:15,972
No, just stay here.
745
00:35:16,185 --> 00:35:17,195
I'll handle it.
746
00:35:22,320 --> 00:35:23,320
Danny?
747
00:35:24,404 --> 00:35:25,404
Danny?
748
00:35:26,283 --> 00:35:27,283
Danny!
749
00:35:29,500 --> 00:35:31,633
Come on, dude. This is not cool.
750
00:35:44,373 --> 00:35:46,013
Hey, man, how'd it go last night?
751
00:35:47,643 --> 00:35:48,879
What the hell was that for?
752
00:35:48,904 --> 00:35:50,466
That's for knocking me out last night.
753
00:35:50,505 --> 00:35:51,864
- What?
- When I caught you
754
00:35:51,889 --> 00:35:53,036
breaking into Sky's room.
755
00:35:53,622 --> 00:35:54,902
Wait, someone broke into Sky's room?
756
00:35:54,927 --> 00:35:56,161
Cut the act, Danny. I'm not buying...
757
00:35:56,195 --> 00:35:57,747
Hey, hey, hey. It wasn't me.
758
00:35:58,423 --> 00:35:59,465
I swear.
759
00:35:59,587 --> 00:36:01,896
Carolina got drunk.
I had to drive her home.
760
00:36:02,985 --> 00:36:05,107
No, go ask her if you don't believe me.
761
00:36:05,419 --> 00:36:06,536
Wait, wait.
762
00:36:06,851 --> 00:36:08,654
If that wasn't you in Sky's room,
763
00:36:09,340 --> 00:36:10,340
who was it?
764
00:36:14,095 --> 00:36:15,591
Are you here to woo me back?
765
00:36:15,616 --> 00:36:17,092
Yes, yes, we are.
766
00:36:17,450 --> 00:36:19,419
We realized that we're
coming at this all wrong,
767
00:36:19,658 --> 00:36:21,158
so we're gonna try a more...
768
00:36:21,183 --> 00:36:22,817
maternal approach, right?
769
00:36:22,842 --> 00:36:24,465
Yeah, we were talking about mothers
770
00:36:24,490 --> 00:36:26,424
and how important they are to us
771
00:36:26,459 --> 00:36:28,122
and how much we miss them.
772
00:36:28,147 --> 00:36:29,147
Oh.
773
00:36:29,325 --> 00:36:30,786
Perfect timing.
774
00:36:30,930 --> 00:36:33,231
Your mother's pastelitos are here.
775
00:36:33,256 --> 00:36:35,476
- Mami?
- Humberto!
776
00:36:35,501 --> 00:36:37,232
You malcriado!
777
00:36:37,257 --> 00:36:38,568
Humberto?
778
00:36:38,593 --> 00:36:40,238
- How dare you disrespect these women?!
- Mami... Mami...
779
00:36:40,264 --> 00:36:42,411
Huh, huh?! You signed a contract,
780
00:36:42,436 --> 00:36:44,249
and now you're going back on your word?!
781
00:36:44,274 --> 00:36:46,217
- I'm...
- No more crazy demands!
782
00:36:46,242 --> 00:36:48,912
- Promise me you'll behave! Promise?
- I promise, Mami! I promise!
783
00:36:48,937 --> 00:36:50,640
No more chancleta, please!
Mami, no more chancleta, please!
784
00:36:54,562 --> 00:36:55,587
Hey, mijo.
785
00:36:55,621 --> 00:36:56,621
Hey.
786
00:36:56,867 --> 00:36:58,913
You got time for some
catch con tu padre?
787
00:36:59,876 --> 00:37:00,876
Yeah.
788
00:37:01,393 --> 00:37:04,234
Yeah, let me just, uh, put on my shoes.
789
00:37:09,716 --> 00:37:11,065
You know, uh,
790
00:37:11,734 --> 00:37:15,487
you were pretty badass
kicking those guys out.
791
00:37:17,673 --> 00:37:20,580
I know what the deal meant to the hotel.
792
00:37:21,146 --> 00:37:22,268
You mean more.
793
00:37:27,261 --> 00:37:29,268
You were a great partner yesterday.
794
00:37:30,622 --> 00:37:32,356
And a hell of a salesman.
795
00:37:34,157 --> 00:37:37,271
Yeah, I-I learned from the master.
796
00:37:37,666 --> 00:37:39,531
I think it's good that
you're stepping up
797
00:37:39,565 --> 00:37:42,682
and taking more responsibilities.
798
00:37:43,302 --> 00:37:44,698
Yeah, um...
799
00:37:45,143 --> 00:37:46,643
actually, I-I've...
800
00:37:47,306 --> 00:37:49,374
been wanting to do more of that lately.
801
00:37:49,408 --> 00:37:50,659
- Yeah.
- Mm-hmm.
802
00:37:51,410 --> 00:37:54,690
'Cause, uh, just found out...
803
00:37:56,966 --> 00:37:59,131
I'm gonna be a f-father.
804
00:38:00,674 --> 00:38:01,674
Excuse me?
805
00:38:03,018 --> 00:38:06,459
I, uh, got a girl pregnant.
806
00:38:12,932 --> 00:38:13,932
Who?
807
00:38:15,568 --> 00:38:17,101
I'd rather not say.
808
00:38:17,126 --> 00:38:21,396
But I-I want to help
her out financially.
809
00:38:21,421 --> 00:38:23,856
You know, like you said, "step up."
810
00:38:28,294 --> 00:38:29,294
Dad?
811
00:38:46,365 --> 00:38:48,199
Danny is almost done fixing the window.
812
00:38:48,503 --> 00:38:49,894
Nobody's getting in there now.
813
00:38:51,526 --> 00:38:54,120
You know, you were really brave
last night going after that guy.
814
00:38:54,556 --> 00:38:56,491
No, that's, uh, no big deal.
815
00:38:56,516 --> 00:38:57,750
It was to me.
816
00:39:25,880 --> 00:39:28,023
- All finished.
- Thank you.
817
00:39:28,301 --> 00:39:30,302
Can I get you an appreciation beer?
818
00:39:30,327 --> 00:39:31,785
I had too many last night.
819
00:39:31,810 --> 00:39:34,265
How about an appreciation soda?
820
00:39:39,121 --> 00:39:40,187
Any luck?
821
00:39:40,498 --> 00:39:42,155
No, but I found this.
822
00:39:42,646 --> 00:39:45,132
"Sky, I can't stop thinking about you.
823
00:39:45,157 --> 00:39:46,824
I've never felt this way before."
824
00:39:47,369 --> 00:39:48,369
It's a love letter.
825
00:39:48,394 --> 00:39:49,594
Part of one.
826
00:39:49,628 --> 00:39:52,006
Whoever broke in here must've
dropped it on the way out.
827
00:39:52,197 --> 00:39:53,798
So your sister was seeing someone.
828
00:39:53,823 --> 00:39:54,823
Yeah.
829
00:39:55,252 --> 00:39:57,459
He went to a lot of
trouble to get this back.
830
00:40:01,740 --> 00:40:02,811
Mateo.
831
00:40:09,222 --> 00:40:11,155
I have some unfortunate news.
832
00:40:12,217 --> 00:40:13,553
I need more money.
833
00:40:14,520 --> 00:40:15,608
$200,000.
834
00:40:18,178 --> 00:40:20,401
Y-Your people cannot
keep changing the rules.
835
00:40:20,426 --> 00:40:22,334
No, it's not them.
836
00:40:28,470 --> 00:40:30,377
I tried to handle this on my own...
837
00:40:33,986 --> 00:40:35,050
... but I couldn't.
838
00:40:49,327 --> 00:40:50,547
It's eye strain.
839
00:40:51,766 --> 00:40:53,891
Get yourself some reading glasses.
840
00:40:54,266 --> 00:40:55,477
Thanks for the tip.
841
00:40:56,628 --> 00:40:59,242
I'm not used to spending so much
time in front of a computer.
842
00:41:01,337 --> 00:41:04,477
Alicia said you had a
conversation about Beatriz.
843
00:41:05,011 --> 00:41:07,766
Apparently you said her
mother had a lot of secrets?
844
00:41:08,211 --> 00:41:11,109
I know. We were fighting,
and I got upset.
845
00:41:11,134 --> 00:41:12,282
Don't worry.
846
00:41:12,858 --> 00:41:14,110
I shut her down.
847
00:41:14,763 --> 00:41:15,763
Thank you.
848
00:41:17,446 --> 00:41:18,782
It's not gonna happen again.
849
00:41:18,992 --> 00:41:20,164
Better not,
850
00:41:20,695 --> 00:41:22,496
because the last thing we need
851
00:41:22,521 --> 00:41:25,289
is Alicia starting to ask
questions about her mother.
852
00:41:36,056 --> 00:41:37,553
Beatriz?
853
00:41:37,970 --> 00:41:39,370
Mama, it's me. Can I come in?
854
00:41:50,015 --> 00:41:52,383
Beba, what's wrong?
855
00:41:52,986 --> 00:41:54,452
I can't tell you.
856
00:41:54,486 --> 00:41:56,619
- You tell me everything.
- No, not this.
857
00:41:56,955 --> 00:41:58,939
Gigi, I did something terrible.
858
00:41:59,458 --> 00:42:01,092
Okay, whatever it is,
859
00:42:01,117 --> 00:42:02,651
there's no reason to
be afraid, you know...
860
00:42:02,676 --> 00:42:04,271
You don't understand, Gigi.
You don't understand.
861
00:42:04,296 --> 00:42:05,674
When Santiago finds out,
862
00:42:06,212 --> 00:42:07,299
he's gonna kill me.
863
00:42:08,244 --> 00:42:10,425
He's gonna kill me! He's gonna kill me!
864
00:42:10,450 --> 00:42:12,980
Beatriz, okay, stop,
stop, stop, stop, stop.
865
00:42:15,841 --> 00:42:17,588
Okay. Shh.
866
00:42:21,528 --> 00:42:24,928
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
60197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.