Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,743
- Previously on Good Witch.
- Wanna design videogames?
2
00:00:04,787 --> 00:00:06,180
- I know you'd hate it.
- No. I love it.
3
00:00:06,223 --> 00:00:08,095
- You do?
- You found your passion.
4
00:00:08,138 --> 00:00:09,661
- You don't think
I deserve to be here.
5
00:00:09,705 --> 00:00:11,446
- Most of us have to put in
actual work to get
6
00:00:11,489 --> 00:00:13,796
an opportunity like this.
- You are playing
7
00:00:13,839 --> 00:00:15,798
with fire.
- Because a 200-year-old curse?
8
00:00:15,841 --> 00:00:17,626
- Yes!
- Well, I am thinking about
9
00:00:17,669 --> 00:00:20,063
buying a food truck.
- Sounds like a great idea.
10
00:00:20,107 --> 00:00:22,631
Maybe I can help.
- I'm back!
11
00:00:22,674 --> 00:00:24,241
- He put your house
back in Middleton?
12
00:00:24,285 --> 00:00:26,374
- You're sitting in my chair.
13
00:00:26,417 --> 00:00:28,071
- I'm getting
the Merriwicks to trust me.
14
00:00:28,115 --> 00:00:30,856
Don't worry,
got everything that we need.
15
00:00:30,900 --> 00:00:34,382
16
00:00:42,912 --> 00:00:46,437
- Hey. How many mini muffins
would you say equal
17
00:00:46,481 --> 00:00:50,615
a regular-size muffin?
- Um, exactly 3.79.
18
00:00:53,444 --> 00:00:56,056
Whoa! Hey,
can I help you?
19
00:00:56,099 --> 00:00:58,928
- Just doing a safety check
on these toys you're donating.
20
00:00:58,971 --> 00:01:02,149
Wanna make sure none
of my collectables are in there.
21
00:01:02,192 --> 00:01:04,107
- Are you talking
about your dolls?
22
00:01:04,151 --> 00:01:06,457
- Action figures,
23
00:01:06,501 --> 00:01:08,459
which, in case you didn't know,
can be worth 50 times
24
00:01:08,503 --> 00:01:10,244
what you paid
for them.
25
00:01:10,287 --> 00:01:12,333
- OK, well, how much
do you think
26
00:01:12,376 --> 00:01:14,378
my Snow Princess
Walkie-Talkie is worth?
27
00:01:14,422 --> 00:01:16,728
- If it's
an incomplete set, nothing.
28
00:01:16,772 --> 00:01:18,382
- Oh. I can't
donate just one.
29
00:01:18,426 --> 00:01:21,255
- I'm sure it'll show up.
30
00:01:23,996 --> 00:01:26,912
- Is that the mail?
- Why so curious?
31
00:01:26,956 --> 00:01:28,914
It's not like it's
college-acceptance season.
32
00:01:28,958 --> 00:01:31,395
- More like
college-rejection season.
33
00:01:31,439 --> 00:01:34,746
- No! Think positive, OK?
We got this.
34
00:01:34,790 --> 00:01:37,097
- No matter what happens,
I'm proud of both of you.
35
00:01:37,140 --> 00:01:39,186
- Anybody here apply
to UCS California?
36
00:01:39,229 --> 00:01:42,058
- I'll take that.
37
00:01:42,102 --> 00:01:43,973
It's big. That's good, right?
38
00:01:44,016 --> 00:01:46,106
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
39
00:01:47,629 --> 00:01:49,457
- Is it for me?
40
00:01:49,500 --> 00:01:51,720
- Yeah. Um, from Kenzer.
41
00:01:56,899 --> 00:01:58,553
- I... I got in!
42
00:01:58,596 --> 00:02:00,729
- Haha! I'm proud
of you, pal!
43
00:02:00,772 --> 00:02:03,166
- I knew you could do it.
44
00:02:03,210 --> 00:02:06,038
- Me too. Congrats!
- What about you?
45
00:02:06,082 --> 00:02:09,216
- Oh no, I'll look
at mine later.
46
00:02:10,608 --> 00:02:12,480
I have to go though
47
00:02:12,523 --> 00:02:14,830
because I'm gonna be really late
for my internship.
48
00:02:16,223 --> 00:02:18,442
49
00:02:36,504 --> 00:02:38,941
[theme music]
50
00:02:51,475 --> 00:02:53,999
51
00:02:54,043 --> 00:02:58,352
- This work is truly
a labour of love.
52
00:02:58,395 --> 00:02:59,962
Thank you
53
00:03:00,005 --> 00:03:02,312
for entrusting me
with part of your legacy.
54
00:03:02,356 --> 00:03:04,009
- Well, you know,
this portrait will need
55
00:03:04,053 --> 00:03:06,273
to withstand
the test of time,
56
00:03:06,316 --> 00:03:08,840
serving as a glorious reminder
57
00:03:08,884 --> 00:03:11,278
of what Middleton and I
mean to one another.
58
00:03:15,020 --> 00:03:17,762
- Voila!
59
00:03:17,806 --> 00:03:20,200
- Oh!
- Don't you love it?
60
00:03:20,243 --> 00:03:22,550
- It's lovely.
- I love it too.
61
00:03:22,593 --> 00:03:25,901
- As a first draft. You know,
I can see some areas that could
62
00:03:25,944 --> 00:03:28,773
benefit from more colour,
perhaps some contouring.
63
00:03:28,817 --> 00:03:30,514
And I think
the expression on my face
64
00:03:30,558 --> 00:03:32,342
should be more...
65
00:03:32,386 --> 00:03:35,084
dignified. Hmm?
66
00:03:35,127 --> 00:03:37,565
- My reading of your aura
67
00:03:37,608 --> 00:03:41,003
was more of a subtle,
quiet strength.
68
00:03:41,046 --> 00:03:43,832
I wanted
to tap into
69
00:03:43,875 --> 00:03:46,008
a deeper, untapped Martha,
70
00:03:46,051 --> 00:03:47,879
the Martha no one sees.
71
00:03:47,923 --> 00:03:50,578
- Oh no, I need to be seen.
I'm going
72
00:03:50,621 --> 00:03:53,755
for grandiose but grounded,
ostentatious
73
00:03:53,798 --> 00:03:55,800
but humble.
74
00:03:55,844 --> 00:03:59,064
- I paint what I receive.
- Ah...
75
00:03:59,108 --> 00:04:01,545
And I'm not receiving
76
00:04:01,589 --> 00:04:03,678
what I need.
77
00:04:06,507 --> 00:04:08,160
- I'll need
to meditate on that.
78
00:04:08,204 --> 00:04:10,293
- Oh! If that helps you tap
79
00:04:10,337 --> 00:04:13,470
into the true Martha Tinsdale.
80
00:04:13,514 --> 00:04:16,256
I look forward
to the grand reveal!
81
00:04:18,214 --> 00:04:20,129
Oh, dear.
82
00:04:22,740 --> 00:04:24,699
- We're gonna have a great time.
- Chelsea,
83
00:04:24,742 --> 00:04:27,963
Paige, how are your rooms?
- Aw, they're beautiful!
84
00:04:28,006 --> 00:04:30,618
- Help yourselves.
- Oooh!
85
00:04:30,661 --> 00:04:32,881
These homemade biscuits
are the icing on the cake.
86
00:04:32,924 --> 00:04:35,318
- Which reminds me
there's also cake later.
87
00:04:35,362 --> 00:04:39,017
- Oh, see? This is gonna be
the best weekend ever.
88
00:04:39,061 --> 00:04:42,543
- It better be 'cause we haven't
got to hang out in forever.
89
00:04:42,586 --> 00:04:45,197
- Oh, I'm getting married.
- Oh, congrats!
90
00:04:45,241 --> 00:04:47,722
- Yeah, it's been all wedding
for the last month and a half.
91
00:04:47,765 --> 00:04:50,812
I've barely seen her.
- Well, she's always busy
92
00:04:50,855 --> 00:04:54,163
travelling all over the country.
- I do a sports podcast.
93
00:04:54,206 --> 00:04:56,600
- So it's nice
you get this time together.
94
00:04:56,644 --> 00:04:58,776
When's the big day?
95
00:04:58,820 --> 00:05:01,257
- Not 'til next year,
but it's already overwhelming.
96
00:05:01,301 --> 00:05:03,085
- Which is why
we're all about
97
00:05:03,128 --> 00:05:05,870
reconnecting this weekend.
- I just have to let
98
00:05:05,914 --> 00:05:08,873
Spencer know we got here OK.
I promise, it's the last time.
99
00:05:08,917 --> 00:05:11,180
Hey, we're here.
100
00:05:11,223 --> 00:05:14,183
- That's what she always says.
- Spencer's the fiance?
101
00:05:14,226 --> 00:05:16,925
- He's great,
I'm really happy for them.
102
00:05:16,968 --> 00:05:18,970
- And is there a lucky man
in your life?
103
00:05:19,014 --> 00:05:20,711
- There was,
104
00:05:20,755 --> 00:05:23,061
but I went through a breakup
a couple of months ago.
105
00:05:23,105 --> 00:05:24,933
- Oh, sorry to hear that.
106
00:05:24,976 --> 00:05:27,022
At least, you have
a good friend to lean on.
107
00:05:27,065 --> 00:05:28,893
- [Chelsea]: Yes,
that was with you.
108
00:05:28,937 --> 00:05:32,332
I love being with you.
- The best.
109
00:05:32,375 --> 00:05:34,203
So what's there
to do around here?
110
00:05:34,246 --> 00:05:36,858
- Oh, sightseeing,
great restaurants, yoga.
111
00:05:36,901 --> 00:05:39,382
You won't be disappointed.
- I miss you too, baby.
112
00:05:39,426 --> 00:05:42,298
- But sounds what you two really
need is some one-on-one time.
113
00:05:42,342 --> 00:05:45,388
You should hike up
to Foster's Wood.
114
00:05:45,432 --> 00:05:47,216
- Sounds pretty.
- It is. And I think
115
00:05:47,259 --> 00:05:50,175
you'll find it surprisingly
free from distractions.
116
00:05:52,439 --> 00:05:54,179
- First day of residency,
117
00:05:54,223 --> 00:05:57,400
you guys nervous?
- Nothing to be nervous about.
118
00:05:57,444 --> 00:05:59,402
- That's what I like to hear.
119
00:05:59,446 --> 00:06:03,537
Oh, this is Adam, our chaplain.
He's one of the good guys.
120
00:06:03,580 --> 00:06:05,626
Hm! And a heck
of a card player.
121
00:06:05,669 --> 00:06:08,150
- I can hold my own.
You guys lucked out
122
00:06:08,193 --> 00:06:10,805
with Dr. Radford,
the best there is.
123
00:06:10,848 --> 00:06:12,720
- Oh, I can hold my own.
124
00:06:12,763 --> 00:06:14,852
And this is your first patient:
Mr. Holmberg.
125
00:06:14,896 --> 00:06:17,333
- Don't get too attached,
I'm getting out of here quick.
126
00:06:17,377 --> 00:06:19,596
- He had a little bit
of a fender-bender this morning.
127
00:06:19,640 --> 00:06:21,555
How's the head?
- Feels good.
128
00:06:21,598 --> 00:06:24,253
No dizziness.
129
00:06:24,296 --> 00:06:26,168
- Mr. Holmberg,
how's your shoulder?
130
00:06:26,211 --> 00:06:28,562
- Fine, why?
- You are holding your cards
131
00:06:28,605 --> 00:06:31,521
in your left hand.
- I am left-handed.
132
00:06:31,565 --> 00:06:34,219
- Yes, but you're resting
your elbow in your right hand
133
00:06:34,263 --> 00:06:36,439
to take the pressure off
the shoulder tendon, which could
134
00:06:36,483 --> 00:06:39,094
mean your rotator cuff
is sprained or torn.
135
00:06:39,137 --> 00:06:41,226
[sighing]
- It's probably nothing.
136
00:06:41,270 --> 00:06:43,141
- Well, let's find out.
137
00:06:43,185 --> 00:06:45,143
Can you raise
your arm for me?
138
00:06:47,058 --> 00:06:48,973
Above the shoulder?
139
00:06:49,017 --> 00:06:52,455
- Ugh!
140
00:06:52,499 --> 00:06:55,719
- It's probably
a little more than nothing.
141
00:06:55,763 --> 00:06:59,419
- Hmm... My daughter's
tennis camp is next week;
142
00:06:59,462 --> 00:07:01,638
I don't want to miss
the father-daughter tournament.
143
00:07:01,682 --> 00:07:03,771
- Sounds like fun, I wouldn't
want to miss it either,
144
00:07:03,814 --> 00:07:06,295
but gotta make sure you're 100%.
[Beep! Beep! Beep!]
145
00:07:06,338 --> 00:07:08,340
I gotta take this.
146
00:07:08,384 --> 00:07:10,995
Uh, Dr. Harkins, why don't
you go ahead and order an X-ray.
147
00:07:11,039 --> 00:07:12,997
Nice work.
148
00:07:13,041 --> 00:07:16,479
- Thank you, Dr. Radford.
OK, uh, I need
149
00:07:16,523 --> 00:07:18,742
to check your strength.
Can you push against my hand?
150
00:07:20,962 --> 00:07:22,746
- You know, my daughter
is ranked number one
151
00:07:22,790 --> 00:07:26,097
in her 14-and-under team.
152
00:07:30,450 --> 00:07:33,844
153
00:07:33,888 --> 00:07:37,239
[door chime]
154
00:07:37,282 --> 00:07:39,807
- Ohhh... Madame Mayor,
155
00:07:39,850 --> 00:07:41,809
congratulations
on your reinstatement.
156
00:07:41,852 --> 00:07:43,811
- Thank you, Cassie.
It does feel wonderful
157
00:07:43,854 --> 00:07:45,552
to be back
at the helm of the ship.
158
00:07:45,595 --> 00:07:47,379
- I'm sure it does.
What can I help you with?
159
00:07:47,423 --> 00:07:49,425
- My legacy.
- Ooh, you're out of luck,
160
00:07:49,469 --> 00:07:52,820
I sold the last one an hour ago.
- Hohoho! No, but seriously,
161
00:07:52,863 --> 00:07:55,213
Cassie, being away
from the mayor's office
162
00:07:55,257 --> 00:07:58,739
made me realize that it's not
just a job, it's a calling.
163
00:07:58,782 --> 00:08:02,525
I truly appreciate
serving my beloved citizens
164
00:08:02,569 --> 00:08:04,527
of Middleton.
And to make sure
165
00:08:04,571 --> 00:08:06,398
they know just how much
I appreciate them,
166
00:08:06,442 --> 00:08:08,357
I've commissioned
a portrait of myself.
167
00:08:08,400 --> 00:08:10,228
- Um, portrait or not,
I don't think
168
00:08:10,272 --> 00:08:12,535
Middleton could ever forget you.
- Well, this painting
169
00:08:12,579 --> 00:08:15,190
will make certain
of that. That is
170
00:08:15,233 --> 00:08:18,454
if this artist and I can
ever see eye to eye.
171
00:08:18,498 --> 00:08:20,500
- Oh... Not capturing
the real you?
172
00:08:20,543 --> 00:08:22,676
- No! Which is frustrating
173
00:08:22,719 --> 00:08:25,374
because I carefully explained
what I'm looking for.
174
00:08:25,417 --> 00:08:27,550
- I have no doubt.
175
00:08:27,594 --> 00:08:29,683
Maybe you're overloading
the artist.
176
00:08:29,726 --> 00:08:32,033
Sometimes, to get
what we want,
177
00:08:32,076 --> 00:08:34,035
it's better to say less,
not more.
178
00:08:34,078 --> 00:08:37,691
- Well, you know me:
restraint is not my strong suit.
179
00:08:37,734 --> 00:08:41,651
- Well, I find a cup of tea
helps me choose calm
180
00:08:41,695 --> 00:08:45,176
over criticism.
- I do love your tea.
181
00:08:45,220 --> 00:08:46,569
Mmm!
182
00:08:46,613 --> 00:08:48,658
Oh my!
183
00:08:48,702 --> 00:08:50,704
That's wonderful!
184
00:08:50,747 --> 00:08:53,445
Oh! Has a bit
of a kick. Haha!
185
00:08:53,489 --> 00:08:55,622
- Sometimes, a good kick
is all we need.
186
00:08:58,233 --> 00:08:59,930
[door closing]
187
00:08:59,974 --> 00:09:02,716
- Hey! I hear you got
into that college you wanted.
188
00:09:02,759 --> 00:09:04,892
Congratulations.
- Thanks.
189
00:09:04,935 --> 00:09:07,155
- You sound thrilled, kid.
190
00:09:07,198 --> 00:09:11,594
- It's just that
most of the students
191
00:09:11,638 --> 00:09:14,597
have been designing videogames
for much longer than I have.
192
00:09:14,641 --> 00:09:17,861
- So?
- So, I'm
193
00:09:17,905 --> 00:09:20,211
kind of feeling the pressure.
- From who?
194
00:09:20,255 --> 00:09:23,301
- It's one of the best programs
in the country.
195
00:09:23,345 --> 00:09:25,347
- You're going
to college to get
196
00:09:25,390 --> 00:09:28,611
the experience
and education you need.
197
00:09:28,655 --> 00:09:30,787
You should be
proud of yourself.
198
00:09:30,831 --> 00:09:33,747
- What are you looking at?
[sniggering]
199
00:09:33,790 --> 00:09:36,271
- Pictures of
my high-school sweetheart.
200
00:09:36,314 --> 00:09:39,100
- She's beautiful.
201
00:09:39,143 --> 00:09:42,016
- Hahaha! She had her day.
202
00:09:44,584 --> 00:09:47,325
- What happened?
- Got old,
203
00:09:47,369 --> 00:09:48,849
kicked the bucket.
204
00:09:48,892 --> 00:09:52,243
- Well, did you sell it?
- No. I didn't have
205
00:09:52,287 --> 00:09:55,333
the heart to let her go.
- So, you still have the truck?
206
00:09:55,377 --> 00:09:57,945
- Yeah, it's in storage
in a local garage.
207
00:09:57,988 --> 00:10:00,469
- Maybe I can buy it.
208
00:10:05,779 --> 00:10:08,912
- I tell you what,
209
00:10:08,956 --> 00:10:12,307
you get it running,
and you can have her.
210
00:10:12,350 --> 00:10:14,178
- Seriously?
- You bet.
211
00:10:14,222 --> 00:10:16,180
- Uh... OK.
212
00:10:16,224 --> 00:10:19,967
- OK. OK.
[Nick laughing]
213
00:10:22,056 --> 00:10:24,536
- You actually took the leap.
- Haha!
214
00:10:24,580 --> 00:10:27,278
Yeah, right into the deep end.
215
00:10:27,322 --> 00:10:29,280
Thanks to you
for finding this truck.
216
00:10:29,324 --> 00:10:31,587
You're sure Cassie doesn't mind
that it's parked
217
00:10:31,631 --> 00:10:33,807
out here.
- Oh yeah, she knows I'm helping
218
00:10:33,850 --> 00:10:36,984
you get it seaworthy.
- Yeah... Haha!
219
00:10:37,027 --> 00:10:38,855
About that... Um...
220
00:10:38,899 --> 00:10:41,902
I'm feeling kind of guilty.
221
00:10:41,945 --> 00:10:43,077
- Why?
222
00:10:43,120 --> 00:10:46,297
- 'Cause we just started
hanging out?
223
00:10:46,341 --> 00:10:48,212
- And you don't want
to take advantage of me?
224
00:10:48,256 --> 00:10:51,607
- Haha! Well, what if
I make you an offer?
225
00:10:54,175 --> 00:10:56,786
- How about...
226
00:10:56,830 --> 00:10:58,919
I make you
an offer?
227
00:11:00,747 --> 00:11:04,272
We work together.
- You want to be partners?
228
00:11:04,315 --> 00:11:06,317
- You're a good investment.
229
00:11:06,361 --> 00:11:08,668
- Well...
230
00:11:10,757 --> 00:11:13,194
231
00:11:20,114 --> 00:11:22,029
- I got here before you?!
232
00:11:22,072 --> 00:11:25,467
- Hmm!
- What's going on?
233
00:11:25,510 --> 00:11:27,512
- Absolutely nothing's going on.
234
00:11:27,556 --> 00:11:29,950
- First day with the new mayor,
235
00:11:29,993 --> 00:11:31,908
might want to get
in a better mood.
236
00:11:31,952 --> 00:11:35,303
- Martha is not new,
and my mood is just fine.
237
00:11:35,346 --> 00:11:37,131
- Good morning, interns!
238
00:11:37,174 --> 00:11:39,089
- Morning, Mayor Tinsdale!
239
00:11:39,133 --> 00:11:41,352
- You must be Luke.
- Extra hot.
240
00:11:41,396 --> 00:11:44,268
- Oh my! Someone's been doing
their homework.
241
00:11:44,312 --> 00:11:47,445
- I like to be prepared.
- You're not the only one!
242
00:11:47,489 --> 00:11:49,578
Alright now,
gather up, troops!
243
00:11:49,621 --> 00:11:52,102
- There... there's
only two of us.
244
00:11:52,146 --> 00:11:56,106
- And I'm afraid
that may be one too many.
245
00:11:56,150 --> 00:11:59,153
- Wait, what do you mean?
- Mayor Pershing may have been
246
00:11:59,196 --> 00:12:01,329
fine with hiring interns
"willy-nilly,"
247
00:12:01,372 --> 00:12:04,680
but Mayor Tinsdale's office
is a tightly-run ship.
248
00:12:04,724 --> 00:12:06,638
[Grace sighing]
- So you're
249
00:12:06,682 --> 00:12:09,206
letting one of us go?
- Based on whoever writes
250
00:12:09,250 --> 00:12:11,687
the best dissertation
on the history of my family,
251
00:12:11,731 --> 00:12:15,386
the legendary Endicotts.
Grace, it's a continuation
252
00:12:15,430 --> 00:12:17,258
of the research
you started last year.
253
00:12:17,301 --> 00:12:18,912
- That's not fair.
254
00:12:18,955 --> 00:12:21,697
- Well, that's politics.
[chuckling]
255
00:12:21,741 --> 00:12:24,352
I'll make my decision
at the end of the day.
256
00:12:24,395 --> 00:12:26,397
Now, I would hurry off
257
00:12:26,441 --> 00:12:28,399
to the archive room
if I were you. Scoot!
258
00:12:28,443 --> 00:12:30,837
- Yeah.
259
00:12:40,498 --> 00:12:43,458
- You got a second?
260
00:12:43,501 --> 00:12:45,199
- Uh, sure, what's up?
261
00:12:45,242 --> 00:12:47,288
- You a
rip-the-Band-Aid-off-fast kind
of guy
262
00:12:47,331 --> 00:12:49,116
or rip it off slow?
- Haha! Rip away.
263
00:12:49,159 --> 00:12:52,380
- Your new resident,
Dr. Harkins,
264
00:12:52,423 --> 00:12:55,035
his bedside manner
could use some work.
265
00:12:55,078 --> 00:12:57,385
- What happened?
- After you left the room,
266
00:12:57,428 --> 00:12:59,822
Dr. Harkins was a bit impersonal
with Mr. Holmberg.
267
00:12:59,866 --> 00:13:03,826
A little more compassion
wouldn't have been a bad thing.
268
00:13:03,870 --> 00:13:06,089
Just thought you'd want to know.
- It's his first week,
269
00:13:06,133 --> 00:13:08,091
I haven't spent
much time with him.
270
00:13:08,135 --> 00:13:10,180
But I'll keep an eye on it.
- Thanks, Sam.
271
00:13:10,224 --> 00:13:13,270
- Ah, thank you.
- Yeah.
272
00:13:13,314 --> 00:13:16,665
[electronic chime]
273
00:13:19,276 --> 00:13:21,844
- Is that a smile I see?
274
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
- What can I say?
I enjoy what I do.
275
00:13:23,890 --> 00:13:26,849
- Clearly, life out of the
public eye is treating you well.
276
00:13:26,893 --> 00:13:29,591
- Which I have you
to thank for.
277
00:13:29,634 --> 00:13:31,506
- You do, don't you?
278
00:13:31,549 --> 00:13:34,814
- Not gonna make this easy
for me, are you?
279
00:13:36,206 --> 00:13:38,905
- Where's the fun in that?
280
00:13:38,948 --> 00:13:41,516
- I appreciate you moving
the town line back.
281
00:13:41,559 --> 00:13:44,388
- I'm gonna miss
our sparring sessions.
282
00:13:44,432 --> 00:13:46,608
- Just because I'm not mayor
anymore doesn't mean
283
00:13:46,651 --> 00:13:48,871
we're suddenly gonna get along.
- How about long enough
284
00:13:48,915 --> 00:13:53,223
for me to order a bouquet?
- Suppose I could stomach that.
285
00:13:53,267 --> 00:13:55,443
What did you have in mind?
- You're the expert,
286
00:13:55,486 --> 00:13:58,011
surprise me.
- Is there an occasion?
287
00:13:58,054 --> 00:13:59,839
- I've got a date.
288
00:14:01,928 --> 00:14:04,147
- Who's the unlucky lady?
[man chuckling]
289
00:14:04,191 --> 00:14:07,411
- It's nice to know
how you really feel about me.
290
00:14:07,455 --> 00:14:10,414
- How about this one?
291
00:14:10,458 --> 00:14:13,853
- How do you think they look?
- I think they're beautiful.
292
00:14:13,896 --> 00:14:15,680
- Then it's a good thing
they're for you.
293
00:14:15,724 --> 00:14:18,596
- You're buying me flowers?
294
00:14:18,640 --> 00:14:20,294
- And asking you out.
295
00:14:22,165 --> 00:14:24,951
What do you say?
296
00:14:30,304 --> 00:14:32,915
[door chime]
297
00:14:32,959 --> 00:14:35,352
- I don't get it. Why did my mom
let me out of the house
298
00:14:35,396 --> 00:14:37,572
wearing that outfit?
- And on school picture day.
299
00:14:37,615 --> 00:14:40,096
- Well, no one said a thing.
- Except me.
300
00:14:40,140 --> 00:14:42,707
- Sounds like you two are
catching up on your childhood.
301
00:14:42,751 --> 00:14:45,058
- Cassie, thank you
for sending us to Foster's Wood.
302
00:14:45,101 --> 00:14:47,234
- Yeah, it was gorgeous.
We took about 400 photos?
303
00:14:47,277 --> 00:14:49,062
- And you finally had
a chance to catch up.
304
00:14:49,105 --> 00:14:51,542
- You know, there was
no cell reception
305
00:14:51,586 --> 00:14:53,849
up there. Oh!
306
00:14:53,893 --> 00:14:56,460
My bars are back! Yay!
307
00:14:56,504 --> 00:14:58,767
Look, Spencer had
sushi for lunch.
308
00:14:58,810 --> 00:15:00,769
- Phew! And I was worried
when he didn't send you
309
00:15:00,812 --> 00:15:03,293
a breakfast photo.
- Ha! Oh,
310
00:15:03,337 --> 00:15:06,644
no, my battery is dying. Do you
have somewhere I can plug in?
311
00:15:06,688 --> 00:15:09,473
- Yeah. Right
under the jewelry table.
312
00:15:17,917 --> 00:15:20,528
- Oh, that necklace,
313
00:15:20,571 --> 00:15:22,704
I've never seen
anything like it before.
314
00:15:22,747 --> 00:15:25,707
- It's jade, right?
- It's called a pikorua.
315
00:15:25,750 --> 00:15:28,014
The Maori of New Zealand
make them.
316
00:15:30,451 --> 00:15:33,671
- What does it symbolize?
317
00:15:33,715 --> 00:15:35,673
- Friendship.
How it connects people
318
00:15:35,717 --> 00:15:37,762
no matter where life takes us.
319
00:15:37,806 --> 00:15:39,895
- I'm gonna
get it for you.
320
00:15:39,939 --> 00:15:42,724
- Do you have two?
- I do.
321
00:15:42,767 --> 00:15:44,987
- Then, they're on me.
322
00:15:55,041 --> 00:15:59,262
- Mayor Tinsdale really is
larger than life, huh?
323
00:15:59,306 --> 00:16:01,830
- Surprised you didn't know that
already from all your research.
324
00:16:01,873 --> 00:16:04,659
- Of course I did.
325
00:16:04,702 --> 00:16:07,575
Still doesn't prepare you
for the real deal.
326
00:16:12,493 --> 00:16:15,452
Seems like you'd rather
work in silence.
327
00:16:16,976 --> 00:16:18,890
- Just have a lot on my mind.
328
00:16:18,934 --> 00:16:21,023
- I'm a good listener.
329
00:16:21,067 --> 00:16:22,807
[Grace scoffing]
330
00:16:22,851 --> 00:16:26,072
- Really?
Is it on your resume?
331
00:16:26,115 --> 00:16:28,683
[scoffing]
- Come on!
332
00:16:28,726 --> 00:16:32,339
I thought we were done with
this whole competitive thing.
333
00:16:32,382 --> 00:16:35,603
- Except now we are
actually competing.
334
00:16:37,126 --> 00:16:39,172
And I'm not gonna be
the one who loses.
335
00:16:44,003 --> 00:16:46,440
- It's bolder,
yet so simple.
336
00:16:50,096 --> 00:16:52,446
Look closely.
337
00:16:52,489 --> 00:16:55,884
Your greatness is illuminated
in subtlety.
338
00:16:57,886 --> 00:17:00,628
You hate it?
339
00:17:00,671 --> 00:17:02,673
You know what? You're right.
340
00:17:04,762 --> 00:17:08,114
Maybe this journey
is not mine to take.
341
00:17:10,246 --> 00:17:13,336
- I hope it wasn't
something I said.
342
00:17:13,380 --> 00:17:16,948
[Indian-type music]
343
00:17:16,992 --> 00:17:20,648
- Namaste.
- [others]: Namaste.
344
00:17:20,691 --> 00:17:24,086
- And namaste to you
for bringing me here.
345
00:17:24,130 --> 00:17:26,132
[chuckling]
I don't do this enough.
346
00:17:26,175 --> 00:17:27,872
- We don't do this enough.
- Mm-hmm.
347
00:17:27,916 --> 00:17:30,701
Well, it's definitely
a good mental break.
348
00:17:30,745 --> 00:17:32,747
- Hmm... Food truck?
349
00:17:34,227 --> 00:17:36,185
- Vincent wants to go
into business with me,
350
00:17:36,229 --> 00:17:38,187
and I don't know
if I should.
351
00:17:38,231 --> 00:17:40,842
- Hm. What's stopping you?
352
00:17:40,885 --> 00:17:43,453
- Well, not much.
353
00:17:43,497 --> 00:17:45,890
I mean, I barely have time
to run the Bistro,
354
00:17:45,934 --> 00:17:47,805
and I know that he would do
a great job.
355
00:17:47,849 --> 00:17:50,112
- But...?
356
00:17:50,156 --> 00:17:53,159
- But we've only been out
a few times.
357
00:17:53,202 --> 00:17:56,031
I really like him,
358
00:17:56,075 --> 00:17:57,946
but what if going
into business together
359
00:17:57,989 --> 00:18:00,035
just muddies things?
360
00:18:00,079 --> 00:18:02,037
- Well, no one wants
to make decisions,
361
00:18:02,081 --> 00:18:03,995
but everyone likes
to have choices.
362
00:18:04,039 --> 00:18:07,042
- Choices.
363
00:18:07,086 --> 00:18:10,611
[both chuckling]
- This was awesome.
364
00:18:10,654 --> 00:18:12,917
- That was such a great class.
- Yeah.
365
00:18:12,961 --> 00:18:15,398
- And since when can you get
into flying crow pose?
366
00:18:15,442 --> 00:18:17,879
- Since I broke up with Brian,
I've been doing this every day.
367
00:18:17,922 --> 00:18:20,142
- Sorry. Should have
known that.
368
00:18:20,186 --> 00:18:22,449
- It's OK.
[cell phone beeping]
369
00:18:22,492 --> 00:18:24,538
- Oh no, I missed
Spencer's video chat.
370
00:18:24,581 --> 00:18:27,454
Do you mind if I call him back?
- Go ahead, yeah.
371
00:18:27,497 --> 00:18:29,891
- I'll just be
like five minutes.
372
00:18:29,934 --> 00:18:33,286
Hey, what's up?
I miss you too.
373
00:18:33,329 --> 00:18:36,071
- Hi. Sorry to bother you,
but aren't you the host
374
00:18:36,115 --> 00:18:37,986
of Sports Page Today?
- You watch?
375
00:18:38,029 --> 00:18:40,641
Thank you! It's so nice
to meet one of my viewers.
376
00:18:40,684 --> 00:18:43,470
- Yeah. I'm Harper by the way,
a journalism major.
377
00:18:43,513 --> 00:18:45,341
- That's how
I got started.
378
00:18:45,385 --> 00:18:48,257
- Really? Are you here
doing a story on Middleton?
379
00:18:48,301 --> 00:18:51,260
- No. I'm here
on a girls' weekend, but...
380
00:18:51,304 --> 00:18:53,393
I seem to have lost
the other girl.
381
00:18:53,436 --> 00:18:55,960
- Um, well,
if you're not in a hurry,
382
00:18:56,004 --> 00:18:57,745
there's a smoothie shop
across the street,
383
00:18:57,788 --> 00:18:59,703
I would love to pick
your brain for a minute.
384
00:18:59,747 --> 00:19:04,099
- Let me just, um...
[Chelsea talking indistinctly]
385
00:19:04,143 --> 00:19:07,450
Let me just let
my friend know.
386
00:19:09,060 --> 00:19:12,673
OK. So, what kind
of journalism
387
00:19:12,716 --> 00:19:14,718
are you interested in?
- Sports.
388
00:19:14,762 --> 00:19:17,373
- I do. Yes, it's still sparkly.
389
00:19:17,417 --> 00:19:20,985
390
00:19:26,252 --> 00:19:29,777
- So that's where you went:
to get coffee to bribe Martha.
391
00:19:29,820 --> 00:19:34,303
- Actually,
it's for you.
392
00:19:36,740 --> 00:19:38,699
- Thanks.
393
00:19:40,179 --> 00:19:43,182
- Seemed like you could use
a pick-me-up.
394
00:19:47,142 --> 00:19:49,057
- I, uh...
395
00:19:51,277 --> 00:19:53,366
I'm sorry that I haven't
396
00:19:53,409 --> 00:19:56,673
felt very chatty today.
397
00:19:56,717 --> 00:20:00,590
I heard back from my first
college, it was a rejection.
398
00:20:02,157 --> 00:20:04,681
- I wouldn't sweat it.
399
00:20:04,725 --> 00:20:07,249
I'm sure you'll get accepted
to every other school
400
00:20:07,293 --> 00:20:09,164
you applied to.
[Grace sighing]
401
00:20:09,208 --> 00:20:11,079
- Well, that is easy
for you to say.
402
00:20:11,122 --> 00:20:14,648
You got into Kenzer.
- How did you know that?
403
00:20:16,389 --> 00:20:17,912
- Magic.
404
00:20:17,955 --> 00:20:19,914
405
00:20:19,957 --> 00:20:22,090
Oh, I can see
your acceptance letter
406
00:20:22,133 --> 00:20:24,179
sticking out
of your backpack.
407
00:20:24,223 --> 00:20:27,095
[both chuckling]
408
00:20:27,138 --> 00:20:29,532
- Yeah, I got in.
409
00:20:29,576 --> 00:20:31,360
It's expensive.
410
00:20:31,404 --> 00:20:33,493
- But you go
to Regislane.
411
00:20:33,536 --> 00:20:36,278
- Yeah...
412
00:20:36,322 --> 00:20:38,237
It's complicated.
413
00:20:38,280 --> 00:20:41,892
- Well, hey,
I'm a good listener.
414
00:20:43,938 --> 00:20:46,419
- Kenzer doesn't know
what they're missing.
415
00:20:51,815 --> 00:20:54,383
- Hi!
- Hello!
416
00:20:57,865 --> 00:20:59,997
- Donovan asked me out.
417
00:21:00,041 --> 00:21:02,348
To lunch at the park
this afternoon.
418
00:21:02,391 --> 00:21:05,089
- Hmm! How do you
feel about that?
419
00:21:05,133 --> 00:21:06,961
- I think you know.
420
00:21:07,004 --> 00:21:09,268
- There's nothing wrong
with being nervous.
421
00:21:09,311 --> 00:21:12,183
[scoffing]
- I don't get nervous.
422
00:21:16,579 --> 00:21:19,582
So why am I so nervous?
423
00:21:19,626 --> 00:21:22,368
- You like him.
- I've liked plenty of guys.
424
00:21:22,411 --> 00:21:24,848
- Have you?
425
00:21:27,329 --> 00:21:30,550
- What if I screw it up?
- Just be open and honest.
426
00:21:30,593 --> 00:21:33,074
- Have you met me?
I'm not really great
427
00:21:33,117 --> 00:21:35,424
at letting my guard down,
especially not with him.
428
00:21:36,730 --> 00:21:38,601
- Drink this,
it'll help.
429
00:21:38,645 --> 00:21:41,038
- The answer to everything
is not a cup of tea.
430
00:21:41,082 --> 00:21:43,171
- Might not be the answer,
but I find
431
00:21:43,214 --> 00:21:45,260
it can help
clarify the question.
432
00:21:49,830 --> 00:21:52,746
- Guess I better go home
and change.
433
00:21:54,617 --> 00:21:57,620
- Mr. Holmberg! We have
the results of your ultrasound.
434
00:21:57,664 --> 00:21:59,535
- And I'll be back
in the court in no time.
435
00:21:59,579 --> 00:22:03,017
- You have a full thickness
rotator cuff tear or an RCT.
436
00:22:03,060 --> 00:22:05,411
I highly recommend
an arthroscopy,
437
00:22:05,454 --> 00:22:07,456
unless you want it
to get worse.
438
00:22:07,500 --> 00:22:10,198
- I want to play tennis
with my daughter next week.
439
00:22:10,241 --> 00:22:12,853
- That's not possible.
- But she's counting on me.
440
00:22:12,896 --> 00:22:15,638
I promised her I'd be there.
- I can schedule your surgery
441
00:22:15,682 --> 00:22:18,293
for tomorrow morning, 8 a.m.
442
00:22:18,337 --> 00:22:20,469
- Dr. Harkins,
can I have a word?
443
00:22:20,513 --> 00:22:22,341
- Yeah, of course.
444
00:22:27,520 --> 00:22:29,435
- I gotta be honest with you:
445
00:22:29,478 --> 00:22:31,741
I didn't love your conversation
with Mr. Holmberg.
446
00:22:31,785 --> 00:22:34,353
- My diagnosis was perfect.
- Yeah,
447
00:22:34,396 --> 00:22:36,485
it was, but your bedside manner
could use some work.
448
00:22:36,529 --> 00:22:39,314
- I don't understand.
My explanation was textbook.
449
00:22:39,358 --> 00:22:41,708
- That's the problem.
What you need to learn
450
00:22:41,751 --> 00:22:43,971
is not in a textbook.
- I'm sorry, isn't it
451
00:22:44,014 --> 00:22:46,408
our job to heal them?
452
00:22:46,452 --> 00:22:49,803
- It is, but compassion can be
as healing as medicine.
453
00:22:49,846 --> 00:22:53,763
- You're right, Dr. Radford.
454
00:22:53,807 --> 00:22:56,157
They didn't teach that
in med school.
455
00:23:01,249 --> 00:23:04,034
456
00:23:04,078 --> 00:23:06,123
- Hey.
457
00:23:06,167 --> 00:23:08,691
- I thought this was supposed
to be our weekend.
458
00:23:08,735 --> 00:23:11,912
- It is.
- How come you left me?
459
00:23:11,955 --> 00:23:14,393
- You were on the phone.
460
00:23:14,436 --> 00:23:17,004
- I was just checking in
with Spencer.
461
00:23:17,047 --> 00:23:20,094
- I, uh, thought you two
could use some tea.
462
00:23:20,137 --> 00:23:24,272
- I'm sorry.
I could actually use some space.
463
00:23:28,363 --> 00:23:30,931
- She was hanging out
with someone else when it was
464
00:23:30,974 --> 00:23:33,455
supposed to be just the two
of us, and it's my fault?
465
00:23:33,499 --> 00:23:35,675
- You're sure
it's just the two of you?
466
00:23:35,718 --> 00:23:39,679
467
00:23:42,595 --> 00:23:45,772
[drilling noises]
468
00:23:45,815 --> 00:23:47,991
- You look confused.
469
00:23:48,035 --> 00:23:49,863
- I am.
470
00:23:49,906 --> 00:23:53,257
- You've got a leak.
471
00:23:53,301 --> 00:23:56,086
- I know. I caused it.
472
00:23:56,130 --> 00:23:58,132
- Aren't you supposed
to be fixing this thing?
473
00:23:58,175 --> 00:24:00,134
- I don't know
what I'm doing, Grace.
474
00:24:00,177 --> 00:24:04,312
- Grandpa tried to give me
this truck for my 16th birthday.
475
00:24:04,355 --> 00:24:06,532
Glad I said no.
- That's not helping.
476
00:24:06,575 --> 00:24:08,925
477
00:24:08,969 --> 00:24:11,101
- You can try the user's manual.
478
00:24:11,145 --> 00:24:13,234
- I can't find one online.
479
00:24:13,277 --> 00:24:15,279
- Check the glovebox.
- I already did.
480
00:24:15,323 --> 00:24:17,107
- Maybe you missed it.
481
00:24:17,151 --> 00:24:19,762
- I missed it?
482
00:24:25,376 --> 00:24:26,726
[glovebox opening]
483
00:24:28,902 --> 00:24:30,469
- Oooh!
484
00:24:35,474 --> 00:24:37,388
- Know anything else
about this truck?
485
00:24:37,432 --> 00:24:40,348
- Good luck.
486
00:24:46,354 --> 00:24:49,966
- What? No "Hi, Sam"?
- I thought
487
00:24:50,010 --> 00:24:53,230
I'd mix it up for once.
[Sam chuckling]
488
00:24:53,274 --> 00:24:55,276
You always surprise me.
489
00:24:55,319 --> 00:24:57,191
It's why I love you.
490
00:24:57,234 --> 00:24:59,323
I thought I'd come
home for lunch.
491
00:24:59,367 --> 00:25:01,587
- Yeah, something's
bothering you.
492
00:25:03,850 --> 00:25:06,635
- Yeah. It's one
of my new residents.
493
00:25:09,856 --> 00:25:11,901
He's in the top of his class,
494
00:25:11,945 --> 00:25:14,861
except when it comes
to connecting with patients.
495
00:25:14,904 --> 00:25:17,951
- Oh. Well, if anyone can
help him, it's you.
496
00:25:17,994 --> 00:25:19,692
[sighing]
497
00:25:19,735 --> 00:25:22,564
- How do you teach
somebody to care?
498
00:25:22,608 --> 00:25:24,610
- By showing them
that you care?
499
00:25:28,004 --> 00:25:30,398
- Oh!
500
00:25:32,531 --> 00:25:34,358
Hey!
501
00:25:34,402 --> 00:25:36,926
Thanks for doing all this.
502
00:25:41,017 --> 00:25:43,890
- Have you thought
about my proposal?
503
00:25:43,933 --> 00:25:46,153
- I have done nothing
but think about it.
504
00:25:46,196 --> 00:25:50,113
- And...?
- And...
505
00:25:50,157 --> 00:25:52,594
I really like you.
- I really like you too.
506
00:25:52,638 --> 00:25:54,596
- That's the problem.
507
00:25:54,640 --> 00:25:56,598
- You're worried
about mixing
508
00:25:56,642 --> 00:25:59,035
our personal lives
with our professional lives?
509
00:25:59,079 --> 00:26:01,995
- You're not?
- No. I'm worried
510
00:26:02,038 --> 00:26:04,345
about where we're gonna go
on our next date
511
00:26:04,388 --> 00:26:06,216
and I'm worried
about getting this truck
512
00:26:06,260 --> 00:26:08,218
up and running,
but I'm not worried
513
00:26:08,262 --> 00:26:10,307
about them at the same time.
- You really think
514
00:26:10,351 --> 00:26:12,614
we can keep 'em separate?
- I know we can.
515
00:26:12,658 --> 00:26:14,703
[sighing]
516
00:26:14,747 --> 00:26:16,662
- Partners?
517
00:26:18,925 --> 00:26:21,362
- Partners.
- Haha!
518
00:26:21,405 --> 00:26:23,190
- Here you go. Thanks.
519
00:26:23,233 --> 00:26:25,627
- I don't know whether it was
that tea or the advice
520
00:26:25,671 --> 00:26:28,195
you gave me, but I was quiet
as a church mouse
521
00:26:28,238 --> 00:26:30,501
when Kate showed me her second
attempt at my portrait.
522
00:26:30,545 --> 00:26:32,939
- Oh, how did it go?
- Not well. She quit!
523
00:26:32,982 --> 00:26:35,332
- Well, you handed
responsibility back
524
00:26:35,376 --> 00:26:37,378
to the artist,
let's see what she does with it.
525
00:26:37,421 --> 00:26:39,467
- Well, she's going to do
nothing with it
526
00:26:39,510 --> 00:26:41,425
because, as I mentioned,
she quit.
527
00:26:41,469 --> 00:26:43,471
- Well, the question is:
did she move on?
528
00:26:43,514 --> 00:26:46,517
529
00:26:51,479 --> 00:26:53,829
- Good boy. Come on!
[Abigail chuckling]
530
00:27:00,183 --> 00:27:03,665
So much for man's best friend.
- I think he likes me.
531
00:27:03,709 --> 00:27:06,450
- I don't blame him.
532
00:27:06,494 --> 00:27:08,931
- You bring Klondike
on all your dates?
533
00:27:08,975 --> 00:27:12,500
- You're the first woman
I've ever introduced him to.
534
00:27:12,543 --> 00:27:14,720
- I'm flattered.
535
00:27:14,763 --> 00:27:18,462
- You should be.
We've been together a long time.
536
00:27:18,506 --> 00:27:21,552
- He's a cutie.
Where did you get him?
537
00:27:21,596 --> 00:27:23,859
- His mom abandoned him
when he was a pup.
538
00:27:23,903 --> 00:27:25,469
- You rescued him?
539
00:27:25,513 --> 00:27:28,516
- Yeah, we rescued each other.
[Klondike barking]
540
00:27:28,559 --> 00:27:30,997
I found him after I lost
my first election.
541
00:27:31,040 --> 00:27:33,782
- You got a sensitive side.
542
00:27:33,826 --> 00:27:36,393
I like it.
543
00:27:36,437 --> 00:27:38,439
- Oh, looks like
someone's hungry.
544
00:27:38,482 --> 00:27:41,181
Ready for some lunch?
- Yeah.
545
00:27:41,224 --> 00:27:43,009
- Alright. Come on!
546
00:27:43,052 --> 00:27:45,315
[grunting]
- How's it going?
547
00:27:47,317 --> 00:27:49,102
- I don't think
she likes me very much.
548
00:27:49,145 --> 00:27:52,496
- Don't take it personally,
she can be stubborn.
549
00:27:52,540 --> 00:27:55,499
Hey, where did you find this?
550
00:27:55,543 --> 00:27:57,588
- The glovebox.
551
00:27:57,632 --> 00:27:59,982
- I thought I lost this
years ago.
552
00:28:01,680 --> 00:28:03,856
- I changed the fluids
and filters,
553
00:28:03,899 --> 00:28:06,859
replaced the sparkplugs,
tie in the hoses,
554
00:28:06,902 --> 00:28:09,862
and I still can't get it
to turn over.
555
00:28:09,905 --> 00:28:12,125
[older man sighing]
Maybe time to throw in
556
00:28:12,168 --> 00:28:13,822
the towel.
557
00:28:13,866 --> 00:28:17,260
- Look, why don't we give it
a once-over together.
558
00:28:17,304 --> 00:28:19,306
We'll see what happens.
559
00:28:25,268 --> 00:28:28,141
- Sure. Why not?
560
00:28:28,184 --> 00:28:30,186
- OK. Here we go.
561
00:28:35,409 --> 00:28:38,760
- This is amazing!
Where did you get this?
562
00:28:38,804 --> 00:28:42,503
- I made it.
- You did not.
563
00:28:42,546 --> 00:28:45,332
- I did too.
564
00:28:45,375 --> 00:28:47,203
- I'm impressed.
565
00:28:47,247 --> 00:28:49,423
- That was the plan.
566
00:28:49,466 --> 00:28:52,426
- I wish I could cook.
567
00:28:52,469 --> 00:28:54,733
- Did you just admit
you're not good at something?
568
00:28:54,776 --> 00:28:56,865
- Did I?
569
00:28:56,909 --> 00:28:59,694
- Now, that's
the Abigail I know.
570
00:28:59,738 --> 00:29:01,827
- Oh, so you think
you know me now?
571
00:29:03,176 --> 00:29:05,831
- I'd like to.
572
00:29:07,746 --> 00:29:09,660
- I'd like that.
573
00:29:12,968 --> 00:29:16,755
We do have to think about
the Davenport-Merriwick curse.
574
00:29:18,669 --> 00:29:22,978
- I'm up for the challenge.
- I was hoping you'd say that.
575
00:29:26,634 --> 00:29:29,506
Come on, Klondike!
Let's go play!
576
00:29:29,550 --> 00:29:31,813
[Klondike barking]
577
00:29:35,730 --> 00:29:37,688
- All of you could be
great doctors,
578
00:29:37,732 --> 00:29:40,430
but you're not great yet.
579
00:29:40,474 --> 00:29:43,390
Your specialties may differ,
your opinions may differ,
580
00:29:43,433 --> 00:29:45,653
your advice may differ,
581
00:29:45,696 --> 00:29:47,568
but there's one thing
that separates
582
00:29:47,611 --> 00:29:49,613
good doctors
from the great ones,
583
00:29:49,657 --> 00:29:51,964
and that's compassion.
584
00:29:53,748 --> 00:29:57,578
Somebody recently told me they
don't teach that in med school,
585
00:29:57,621 --> 00:30:00,059
but lucky for you,
we teach it here.
586
00:30:00,102 --> 00:30:02,626
So starting today, you're all
gonna do a four-week rotation
587
00:30:02,670 --> 00:30:04,498
with Adam,
the hospital chaplain.
588
00:30:04,541 --> 00:30:07,457
- Thank you, Dr. Radford.
I fully subscribe
589
00:30:07,501 --> 00:30:09,720
to the healing benefits
of medicine,
590
00:30:09,764 --> 00:30:12,462
but equally beneficial
591
00:30:12,506 --> 00:30:14,551
is the human connection.
592
00:30:14,595 --> 00:30:17,554
So, why don't we take
a five-minute break
593
00:30:17,598 --> 00:30:19,818
and we'll get started.
594
00:30:19,861 --> 00:30:22,646
[indistinct intercom message]
595
00:30:22,690 --> 00:30:24,648
He doesn't look happy.
596
00:30:24,692 --> 00:30:26,999
- It's not my job
to make him happy.
597
00:30:27,042 --> 00:30:29,305
My job is to make him
a better doctor.
598
00:30:29,349 --> 00:30:31,438
599
00:30:36,095 --> 00:30:38,706
- Dr. Radford...
600
00:30:38,749 --> 00:30:40,839
thank you.
601
00:30:46,453 --> 00:30:49,586
- OK, got it.
- Nice work!
602
00:30:51,762 --> 00:30:53,677
- And now what?
603
00:30:53,721 --> 00:30:55,679
- The moment of truth.
604
00:30:55,723 --> 00:30:58,378
- Well, you should do it.
605
00:30:58,421 --> 00:31:00,467
- You earned it.
606
00:31:11,391 --> 00:31:14,568
[engine stalling]
607
00:31:17,223 --> 00:31:18,920
Give her some gas.
608
00:31:18,964 --> 00:31:21,836
[engine stalling]
609
00:31:21,880 --> 00:31:24,621
[engine revving up]
[Nick laughing]
610
00:31:24,665 --> 00:31:28,060
- We did it!
- You did it.
611
00:31:28,103 --> 00:31:30,149
There's no skill
you can't learn
612
00:31:30,192 --> 00:31:32,281
when you put
your mind to it.
613
00:31:32,325 --> 00:31:34,631
Imagine what you can do
when you design your videogames.
614
00:31:34,675 --> 00:31:36,982
- Thanks, George.
615
00:31:37,025 --> 00:31:39,288
- Take her for a spin.
- Not without you!
616
00:31:42,465 --> 00:31:44,903
[laughing]
617
00:31:49,559 --> 00:31:51,648
- Let's go!
618
00:31:51,692 --> 00:31:55,000
619
00:32:02,790 --> 00:32:04,705
- What was in the tea
you gave me?
620
00:32:04,748 --> 00:32:08,013
- Uh... tea.
621
00:32:08,056 --> 00:32:10,841
- I was hoping
I could blame you.
622
00:32:10,885 --> 00:32:12,974
I acted like a giddy schoolgirl.
623
00:32:13,018 --> 00:32:15,237
- What's wrong with that?
- Everything!
624
00:32:15,281 --> 00:32:17,239
I was so... pleasant!
625
00:32:17,283 --> 00:32:20,721
- Well, it's about time.
- What is that supposed to mean?
626
00:32:20,764 --> 00:32:22,723
- It just means
that it's OK to let him
627
00:32:22,766 --> 00:32:25,856
see what a wonderful
person you are.
628
00:32:25,900 --> 00:32:28,772
- I hope you're right.
629
00:32:34,604 --> 00:32:38,217
- Cassie, I think I'm gonna
check out early.
630
00:32:38,260 --> 00:32:40,306
- Oh, I'm sorry
to hear that.
631
00:32:40,349 --> 00:32:44,397
- I guess friendship
can't conquer everything.
632
00:32:44,440 --> 00:32:47,400
- As our paths diverge,
they can also cross again.
633
00:32:47,443 --> 00:32:49,271
That's how friendships evolve
634
00:32:49,315 --> 00:32:52,666
and grow stronger.
- Unless they end.
635
00:32:52,709 --> 00:32:55,451
636
00:32:55,495 --> 00:32:58,672
Snow Princess Walkie-talkies?
637
00:32:58,715 --> 00:33:00,717
- That was my daughter's.
She's donating it
638
00:33:00,761 --> 00:33:03,329
to a toy drive
if we can find the other one.
639
00:33:03,372 --> 00:33:06,288
- Chelsea and I had these
when we were kids.
640
00:33:06,332 --> 00:33:08,987
We even had codenames. I was
Rainbow, and she was Pinky.
641
00:33:09,030 --> 00:33:11,032
Haha! She lived
642
00:33:11,076 --> 00:33:13,165
two houses down,
and we used to talk
643
00:33:13,208 --> 00:33:15,384
at night
until the batteries died.
644
00:33:17,082 --> 00:33:18,822
It's nice to have
those memories.
645
00:33:18,866 --> 00:33:21,869
- Yes. Nice to create
new ones too.
646
00:33:27,440 --> 00:33:30,704
- [Hello?]
[static noise]
647
00:33:30,747 --> 00:33:33,837
- Hello?
- [Rainbow?]
648
00:33:33,881 --> 00:33:35,361
- Pinky?
649
00:33:35,404 --> 00:33:37,363
- [I'm the worst friend ever.]
650
00:33:37,406 --> 00:33:39,756
- No, I am
the worst friend ever.
651
00:33:39,800 --> 00:33:42,933
- [Remember what we used to do
when we were kids?]
652
00:33:42,977 --> 00:33:46,285
- How could I forget? One...
653
00:33:46,328 --> 00:33:49,027
- [Two.]
- [together]: Three.
654
00:33:49,070 --> 00:33:52,378
Sorry.
655
00:34:01,213 --> 00:34:03,258
- When you and Brian
broke up, I should
656
00:34:03,302 --> 00:34:05,478
have been there for you.
- And I should be
657
00:34:05,521 --> 00:34:07,306
more understanding
about Spencer.
658
00:34:07,349 --> 00:34:10,048
- No matter who comes
into my life,
659
00:34:10,091 --> 00:34:13,747
you're my best friend,
I'll always make room for you.
660
00:34:17,185 --> 00:34:21,059
- Ten-four, Pinky.
- Over and out, Rainbow.
661
00:34:21,102 --> 00:34:24,366
[Paige chuckling]
662
00:34:24,410 --> 00:34:26,890
663
00:34:32,940 --> 00:34:36,161
- Hello, my little worker bees.
664
00:34:36,204 --> 00:34:38,815
Your moment has arrived.
665
00:34:38,859 --> 00:34:41,427
So, what tantalizing tales
666
00:34:41,470 --> 00:34:43,516
of Endicott glory
do you two have for me?
667
00:34:45,518 --> 00:34:49,043
- I, um... I think you're gonna
like what we found.
668
00:34:49,087 --> 00:34:50,827
- "We"?
669
00:34:50,871 --> 00:34:54,440
- That's right.
We, uh, we wrote it together.
670
00:34:56,094 --> 00:34:58,531
- Perfect. Just as I planned.
671
00:35:00,402 --> 00:35:03,318
- What was your plan exactly?
672
00:35:03,362 --> 00:35:05,015
- To keep you both.
673
00:35:06,930 --> 00:35:09,019
- So, this was just all a--
674
00:35:09,063 --> 00:35:11,196
- A team-building exercise.
You built a team,
675
00:35:11,239 --> 00:35:14,112
so you both passed.
Now, we have
676
00:35:14,155 --> 00:35:16,592
a lot of work to do, so I will
expect to see both of you here
677
00:35:16,636 --> 00:35:19,943
bright and early
tomorrow morning. Dismissed!
678
00:35:23,121 --> 00:35:25,210
[Martha sighing]
679
00:35:27,299 --> 00:35:30,867
Kate! What are you doing here?
680
00:35:32,782 --> 00:35:36,264
- Your silence
spoke volumes.
681
00:35:36,308 --> 00:35:39,485
- Oh... I'm listening.
682
00:35:39,528 --> 00:35:43,619
- When I reflected
upon our time together,
683
00:35:43,663 --> 00:35:46,100
I knew what needed to be done.
684
00:35:50,583 --> 00:35:53,760
[gasping]
685
00:35:53,803 --> 00:35:55,892
- It's phenomenal!
686
00:35:55,936 --> 00:35:58,504
[chuckling]
- Because it's you.
687
00:35:58,547 --> 00:36:00,158
[Martha chuckling]
688
00:36:00,201 --> 00:36:03,944
- It is, isn't it? Oh...
689
00:36:03,987 --> 00:36:06,164
690
00:36:06,207 --> 00:36:09,471
- Wow! Hahaha!
- You like?
691
00:36:09,515 --> 00:36:11,386
- I love.
692
00:36:11,430 --> 00:36:13,606
So, how long
'til we can hit the streets?
693
00:36:13,649 --> 00:36:16,348
- About another week,
we should be ready to launch.
694
00:36:16,391 --> 00:36:18,350
- I better get working
on the menu then.
695
00:36:18,393 --> 00:36:20,656
- Oh no, unfortunately,
you can't start now.
696
00:36:20,700 --> 00:36:24,530
- What's up?
- The business day just ended.
697
00:36:24,573 --> 00:36:26,575
Follow me.
698
00:36:31,667 --> 00:36:33,974
[delighted laughter]
699
00:36:35,323 --> 00:36:37,760
- You did all this?
700
00:36:37,804 --> 00:36:40,502
- I call it separating
701
00:36:40,546 --> 00:36:42,852
our professional lives
from our personal.
702
00:36:42,896 --> 00:36:46,943
[Pop!]
- Well, I call it sweet.
703
00:36:46,987 --> 00:36:49,207
[Stephanie chuckling]
704
00:36:49,250 --> 00:36:52,210
Oh...
705
00:36:52,253 --> 00:36:55,430
- There you are.
- Thank you.
706
00:36:55,474 --> 00:36:57,780
Should we toast?
- Absolutely.
707
00:36:57,824 --> 00:37:00,261
- [together]: To the food truck!
[both laughing]
708
00:37:00,305 --> 00:37:03,221
- Jinx.
- Jinx.
709
00:37:06,224 --> 00:37:09,096
Well, I guess we know
what's on both our minds.
710
00:37:09,139 --> 00:37:11,185
- Guess so.
711
00:37:12,882 --> 00:37:14,797
- Kind of all
I'm thinking about.
712
00:37:14,841 --> 00:37:16,886
- Me too.
713
00:37:26,679 --> 00:37:28,768
- And don't think
I haven't noticed.
714
00:37:28,811 --> 00:37:30,944
- You're wrong.
- You let the patients win
715
00:37:30,987 --> 00:37:34,077
every time you play Gin.
- It's good bedside manner.
716
00:37:34,121 --> 00:37:36,166
[chuckling]
- I really appreciate
717
00:37:36,210 --> 00:37:38,343
you bringing the Josh situation
to my attention.
718
00:37:38,386 --> 00:37:40,910
- I really appreciate
you listening.
719
00:37:40,954 --> 00:37:43,086
Not all doctors
would be so receptive.
720
00:37:43,130 --> 00:37:45,611
- Well, I'm glad
you're part of our team.
721
00:37:45,654 --> 00:37:48,004
- Me too.
- To compassion.
722
00:37:48,048 --> 00:37:50,790
- Compassion.
[glasses clinking]
723
00:37:52,705 --> 00:37:56,274
- Oh, it turned out beautifully!
724
00:37:56,317 --> 00:37:59,102
Middleton will love it!
- Hmm.
725
00:37:59,146 --> 00:38:01,670
- Are you following my advice
to say nothing?
726
00:38:01,714 --> 00:38:03,585
- And it works wonders!
727
00:38:03,629 --> 00:38:05,587
People just feel the need
to keep talking,
728
00:38:05,631 --> 00:38:07,459
and the truth pours out.
729
00:38:07,502 --> 00:38:09,635
- Just don't let on
that I told you the secret.
730
00:38:09,678 --> 00:38:12,072
- Cassie, I don't know
what I'd do without your advice.
731
00:38:12,115 --> 00:38:14,814
- I'm glad I could help.
- Can I ask you something?
732
00:38:14,857 --> 00:38:17,251
- Of course.
- How do you do what you do?
733
00:38:17,295 --> 00:38:19,297
734
00:38:19,340 --> 00:38:22,996
You know exactly
what people need...
735
00:38:26,478 --> 00:38:29,089
...point them
in the right direction...
736
00:38:31,483 --> 00:38:34,834
...and always pop up
at just the right time.
737
00:38:36,444 --> 00:38:38,968
Oh... Mm-hmm.
738
00:38:39,012 --> 00:38:40,840
Now, you're saying nothing.
739
00:38:40,883 --> 00:38:44,800
- Sometimes, silence is
true wisdom's best reply.
740
00:38:44,844 --> 00:38:47,542
- Huh?
741
00:38:49,631 --> 00:38:50,980
Hmm.
742
00:38:52,417 --> 00:38:54,854
[piano music]
743
00:38:57,073 --> 00:38:59,075
- The truth is
744
00:38:59,119 --> 00:39:02,209
I don't know
where the truth is
745
00:39:02,252 --> 00:39:06,431
- Hi.
- Hey. I just came to tell you
746
00:39:06,474 --> 00:39:08,781
that Klondike had
a really great time today.
747
00:39:08,824 --> 00:39:11,479
- Tell Klondike
that I did too.
748
00:39:11,523 --> 00:39:14,090
- That makes three of us.
749
00:39:14,134 --> 00:39:17,529
You know how you admitted
that you can't cook?
750
00:39:17,572 --> 00:39:20,706
Well, I'm a terrible dancer.
751
00:39:20,749 --> 00:39:24,013
- Baby, stay
- I bet you're a great kisser.
752
00:39:24,057 --> 00:39:27,974
- We can make it through,
you'll see
753
00:39:28,017 --> 00:39:30,193
When the sparks fade
754
00:39:30,237 --> 00:39:32,413
And it's you and me
755
00:39:32,457 --> 00:39:36,199
- Stay, baby
- Stay, baby
756
00:39:36,243 --> 00:39:39,420
- Stay with me
757
00:39:39,464 --> 00:39:42,771
[sighing]
Longest. Day.
758
00:39:42,815 --> 00:39:46,253
- Awww.
- Ever.
759
00:39:46,296 --> 00:39:48,777
- At least, you didn't say
worst day ever.
760
00:39:48,821 --> 00:39:51,737
- Yeah. It ended better
than it started.
761
00:39:51,780 --> 00:39:54,174
- Yeah. It's not how you start,
762
00:39:54,217 --> 00:39:56,698
it's how you finish.
763
00:39:56,742 --> 00:39:58,613
- I love you, Mom.
764
00:39:58,657 --> 00:40:01,442
- And I love you too.
- Hmm!
765
00:40:01,486 --> 00:40:03,923
[happy sigh]
766
00:40:13,280 --> 00:40:15,456
What is that?
- Uhhh...
767
00:40:15,500 --> 00:40:17,806
must have gotten mixed in
with the magazines this morning.
768
00:40:17,850 --> 00:40:19,939
769
00:40:26,511 --> 00:40:28,338
- It's from Wellingsly.
770
00:40:28,382 --> 00:40:30,776
- My alma mater.
771
00:40:30,819 --> 00:40:32,865
- Yeah.
772
00:40:36,738 --> 00:40:38,479
OK.
773
00:40:38,523 --> 00:40:40,829
- Hmm...
[Grace sighing]
774
00:40:42,657 --> 00:40:46,835
- This is either
a very detailed
775
00:40:46,879 --> 00:40:49,621
full-colour
rejection letter...
776
00:40:51,231 --> 00:40:52,841
...or...
777
00:40:58,543 --> 00:41:01,197
I got in!
778
00:41:01,241 --> 00:41:03,635
I got an acceptance letter!
[both laughing]
779
00:41:03,678 --> 00:41:04,853
Oh, my God!
780
00:41:06,768 --> 00:41:10,119
- First of many, I'm sure.
781
00:41:11,947 --> 00:41:14,341
- You know what?
782
00:41:14,384 --> 00:41:16,256
Even if it isn't...
783
00:41:18,127 --> 00:41:19,999
...I think I'm gonna be fine.
784
00:41:20,042 --> 00:41:23,132
- I know you will be.
785
00:41:30,444 --> 00:41:33,621
[theme music]
57459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.