Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,825 --> 00:01:00,325
Man: Well, the thing
I've been asking myself is:
2
00:01:00,327 --> 00:01:02,261
What kind of sick individual
3
00:01:02,263 --> 00:01:04,863
names a street edgewood way
4
00:01:04,865 --> 00:01:08,100
and he put it half a mile away
from edgewood Lane?
5
00:01:08,102 --> 00:01:09,368
Huh?
6
00:01:10,938 --> 00:01:12,404
It's crazy.
7
00:01:12,406 --> 00:01:14,740
Got me out here in this...
8
00:01:14,742 --> 00:01:19,078
Creepy, confusing-ass suburb.
9
00:01:20,614 --> 00:01:23,048
Gosh, I'm serious, though.
10
00:01:23,050 --> 00:01:25,084
Feel like a sore thumb
out here.
11
00:01:26,786 --> 00:01:28,120
All right, baby.
12
00:01:28,122 --> 00:01:29,855
All right,
I'll talk to you soon.
13
00:01:29,857 --> 00:01:31,090
See you.
14
00:01:33,861 --> 00:01:36,161
Okay, so this is rhine ave.
15
00:01:39,365 --> 00:01:42,101
It's like a fuckin'
hedge maze out here.
16
00:01:44,771 --> 00:01:47,039
Okay, let's see, east...
17
00:01:47,041 --> 00:01:49,608
Keep going straight,
and then...
18
00:01:49,610 --> 00:01:51,710
I think he said left on, uh,
19
00:01:51,712 --> 00:01:53,612
what was that, peacock?
20
00:01:53,614 --> 00:01:56,982
Go straight, then left...
21
00:01:56,984 --> 00:01:58,817
On...
22
00:02:13,501 --> 00:02:14,967
okay.
23
00:02:14,969 --> 00:02:16,969
All right,
just keep on walking, brah.
24
00:02:16,971 --> 00:02:20,639
Don't do nothing stupid.
Just keep on...
25
00:02:22,009 --> 00:02:23,575
Fuck this.
26
00:02:23,577 --> 00:02:25,577
I'm gonna fuckin'
go the other way I came.
27
00:02:25,579 --> 00:02:27,246
Not today.
28
00:02:27,248 --> 00:02:28,981
Not me.
29
00:02:28,983 --> 00:02:32,084
You know how they like to do
motherfuckers out here, man.
30
00:02:32,086 --> 00:02:33,485
I'm gone.
31
00:02:39,759 --> 00:02:41,293
Aw...
32
00:02:41,295 --> 00:02:43,028
Come on, brah. This is...
33
00:02:43,030 --> 00:02:44,596
Yo. Somebody help, yo!
34
00:06:39,365 --> 00:06:40,932
Sid, sid, sid.
35
00:06:40,934 --> 00:06:42,300
How's it going over there?
36
00:06:44,570 --> 00:06:45,570
I'm good.
37
00:06:45,572 --> 00:06:48,073
You got your toothbrush?
38
00:06:48,075 --> 00:06:49,574
Check.
39
00:06:49,576 --> 00:06:52,210
Do you have your deodorant?
40
00:06:52,212 --> 00:06:53,879
Check.
41
00:06:53,881 --> 00:06:55,347
Do you have your cozy clothes?
42
00:06:56,516 --> 00:06:58,183
Got that.
43
00:07:00,119 --> 00:07:01,920
Can you give me a minute, sid?
44
00:07:01,922 --> 00:07:04,322
I gotta pry something
out of your dad.
45
00:07:09,028 --> 00:07:09,995
What?
46
00:07:15,868 --> 00:07:17,769
Do they know I'm...
47
00:07:17,771 --> 00:07:19,171
Do they know I'm black?
48
00:07:21,607 --> 00:07:22,841
No.
49
00:07:25,077 --> 00:07:26,311
Should they?
50
00:07:28,382 --> 00:07:31,583
It seems like...
51
00:07:31,585 --> 00:07:35,821
Something you might
want to, you know...
52
00:07:35,823 --> 00:07:37,456
Mention.
53
00:07:37,458 --> 00:07:40,826
"Mom and dad, my, um, my...
My black boyfriend
54
00:07:40,828 --> 00:07:42,294
"will be coming up
this weekend,
55
00:07:42,296 --> 00:07:44,229
"and I just don't want you
to be shocked...
56
00:07:44,231 --> 00:07:46,631
That he's a black man."
57
00:07:46,633 --> 00:07:48,266
Black...
58
00:07:48,268 --> 00:07:49,901
You said I was the first
black guy you ever dated.
59
00:07:49,903 --> 00:07:51,503
Yeah, so what?
60
00:07:51,505 --> 00:07:53,238
Yeah, so this is uncharted
territory for 'em.
61
00:07:53,240 --> 00:07:54,840
You know, I don't want to get
chased off the lawn
62
00:07:54,842 --> 00:07:55,941
with a shotgun.
63
00:07:55,943 --> 00:07:57,476
You're not going to.
64
00:07:57,478 --> 00:07:59,578
First of all, my dad
would've voted for Obama
65
00:07:59,580 --> 00:08:01,780
a third time if he could've.
66
00:08:01,782 --> 00:08:04,416
Like, the love is so real.
I'm only telling you that
67
00:08:04,418 --> 00:08:06,785
'cause he's definitely gonna
want to talk to you about that
68
00:08:06,787 --> 00:08:09,354
- and it will definitely
fucking suck. -
69
00:08:09,356 --> 00:08:11,490
But that's because
he's a lame dad
70
00:08:11,492 --> 00:08:13,792
more than anything else.
71
00:08:13,794 --> 00:08:15,694
They are not racist.
72
00:08:17,497 --> 00:08:18,497
All right.
73
00:08:18,499 --> 00:08:20,866
I would've told you.
74
00:08:20,868 --> 00:08:22,634
-I wouldn't be bringing you
home to them. -Yeah.
75
00:08:22,636 --> 00:08:24,436
-Think about that for, like,
two seconds. -Yeah, yeah, yeah.
76
00:08:24,438 --> 00:08:25,937
-Yeah, yeah, I'm thinking.
-Yeah, yeah, yeah.
77
00:08:25,939 --> 00:08:27,506
-I'm thinking, I'm thinking.
-Good.
78
00:08:39,886 --> 00:08:41,620
No, no, no, no, no, no, no.
79
00:08:41,622 --> 00:08:42,787
-No, no, no, no?
-No, no, no, no, no.
80
00:08:42,789 --> 00:08:43,889
-I'm a grown man...
-No way.
81
00:08:43,891 --> 00:08:45,357
-You broke my cigarette.
-Oop.
82
00:08:47,126 --> 00:08:49,127
-Seriously? You just threw it
out a window. -No way.
83
00:08:49,129 --> 00:08:50,295
That's like a dollar.
You basically threw
84
00:08:50,297 --> 00:08:51,329
a dollar out the window.
Great.
85
00:08:51,331 --> 00:08:52,964
Well, that was a dollar
you decided to spend
86
00:08:52,966 --> 00:08:54,499
-on nicotine and tobacco.
-Yeah.
87
00:08:54,501 --> 00:08:55,734
Hold on, I gotta call rod.
88
00:08:55,736 --> 00:08:57,002
Aw, rod.
89
00:08:57,004 --> 00:08:59,538
Don't-don't-don't do that.
90
00:09:02,508 --> 00:09:03,542
What's up?
91
00:09:03,544 --> 00:09:04,809
Yo, you at work?
92
00:09:04,811 --> 00:09:06,244
Yeah, yeah, I'm at work.
93
00:09:06,246 --> 00:09:08,747
Look, Chris,
tell me this, okay?
94
00:09:08,749 --> 00:09:10,215
How can I get in trouble
95
00:09:10,217 --> 00:09:12,050
for pattin' down an old lady?
96
00:09:12,052 --> 00:09:14,052
It's standard procedure.
97
00:09:14,054 --> 00:09:16,721
Gary just thinks 'cause
a elderly bitch is elderly,
98
00:09:16,723 --> 00:09:18,390
she can't hijack
no motherfucking plane.
99
00:09:18,392 --> 00:09:20,258
See, wait, wait, wait,
no, I know you laughing.
100
00:09:20,260 --> 00:09:21,826
I'm serious, man.
The next 9/11
101
00:09:21,828 --> 00:09:23,395
is gonna be on
some geriatric shit,
102
00:09:23,397 --> 00:09:25,030
straight up.
103
00:09:25,032 --> 00:09:27,332
Look, man, thanks for looking
after sid this weekend.
104
00:09:27,334 --> 00:09:29,000
Remember, no human food.
105
00:09:29,002 --> 00:09:30,569
-He's got... he's got ibs.
-Damn.
106
00:09:30,571 --> 00:09:32,003
See, give me
some type of credit.
107
00:09:32,005 --> 00:09:33,939
Okay? I don't forget shit.
You do.
108
00:09:33,941 --> 00:09:35,840
Yeah, yeah, yeah,
all right, all right.
109
00:09:35,842 --> 00:09:37,509
No, I accept your apology.
110
00:09:37,511 --> 00:09:39,010
It's all good.
111
00:09:39,012 --> 00:09:40,345
How little miss Rosie doing?
112
00:09:40,347 --> 00:09:42,013
She's good. She's driving.
113
00:09:42,015 --> 00:09:43,248
-Let me talk to him.
-No.
114
00:09:43,250 --> 00:09:44,950
I would like to talk
to him, please.
115
00:09:44,952 --> 00:09:46,885
Hold on, hold on.
116
00:09:46,887 --> 00:09:49,421
-Rose: Hi, rod.
-Rod: Now, look here,
117
00:09:49,423 --> 00:09:50,922
you know you picked
the wrong guy, right?
118
00:09:50,924 --> 00:09:52,090
Oh, yeah,
of course I know that.
119
00:09:52,092 --> 00:09:53,358
This is all just a ploy
to get to you.
120
00:09:53,360 --> 00:09:54,693
--Okay.
- It's not too late for us,
121
00:09:54,695 --> 00:09:55,727
-i don't think.
-Okay, get your own girl.
122
00:09:55,729 --> 00:09:57,529
-Goddamn.
-See, it don't matter,
123
00:09:57,531 --> 00:09:59,798
-'cause you never take
my advice. -Like what?
124
00:09:59,800 --> 00:10:02,033
Like don't go to a white girl
parents' house.
125
00:10:02,035 --> 00:10:04,135
She doin', licking your balls
or something?
126
00:10:04,137 --> 00:10:05,770
Yeah, bye.
127
00:10:05,772 --> 00:10:06,771
You know what I'm saying,
Chris?
128
00:10:06,773 --> 00:10:09,207
Chris.
129
00:10:09,209 --> 00:10:11,910
Chr...
130
00:10:11,912 --> 00:10:13,478
This motherfucker
hung up on me.
131
00:10:16,415 --> 00:10:18,249
-You're jealous.
-I-I'm not jealous.
132
00:10:18,251 --> 00:10:20,619
-I made you jealous. It's rod!
-I'm not jealous of rod.
133
00:10:35,901 --> 00:10:38,069
Okay.
Are you okay?
134
00:10:38,071 --> 00:10:39,304
Yeah, that scared
the shit out of me. You?
135
00:10:39,306 --> 00:10:41,339
Rose:
Yeah, I'm okay.
136
00:10:41,341 --> 00:10:43,508
Oh, my god.
137
00:10:52,084 --> 00:10:54,552
Oh... fuck.
138
00:11:02,194 --> 00:11:03,962
-Stay here.
-What?
139
00:11:03,964 --> 00:11:05,864
What are you doing?
140
00:11:08,367 --> 00:11:10,368
I don't know. I, uh...
141
00:11:11,804 --> 00:11:13,438
Well, maybe it's gone,
you know?
142
00:11:18,944 --> 00:11:20,178
Chris.
143
00:12:09,662 --> 00:12:11,396
so, in the future,
the number to call
144
00:12:11,398 --> 00:12:13,431
is animal control services.
145
00:12:13,433 --> 00:12:14,666
Yes, sorry about that.
146
00:12:14,668 --> 00:12:16,735
I was just... disoriented.
147
00:12:16,737 --> 00:12:18,002
Officer:
Yeah.
148
00:12:18,004 --> 00:12:19,871
So you guys, uh,
coming up from the city?
149
00:12:19,873 --> 00:12:21,439
Yeah. Yeah.
150
00:12:21,441 --> 00:12:23,374
My parents are from
the lake pontaco area.
151
00:12:23,376 --> 00:12:24,609
We're just heading up there
for the weekend.
152
00:12:24,611 --> 00:12:26,177
Officer:
Mm.
153
00:12:26,179 --> 00:12:27,712
Sir, can I see your license,
please?
154
00:12:27,714 --> 00:12:28,713
Rose:
Wait, why?
155
00:12:28,715 --> 00:12:31,516
Yeah, I have state I.D.
156
00:12:31,518 --> 00:12:33,084
No, no, no.
He wasn't driving.
157
00:12:33,086 --> 00:12:34,385
I didn't ask who was driving.
158
00:12:34,387 --> 00:12:36,387
I asked to see his I.D.
159
00:12:36,389 --> 00:12:37,789
Yeah. Why?
160
00:12:37,791 --> 00:12:39,758
-That doesn't make any sense.
-Here.
161
00:12:39,760 --> 00:12:41,126
No, no, no. Fuck that.
162
00:12:41,128 --> 00:12:42,293
You don't have
to give him your I.D.,
163
00:12:42,295 --> 00:12:43,394
'cause you haven't done
anything wrong.
164
00:12:43,396 --> 00:12:45,029
Baby, baby, baby,
it's okay. Come on.
165
00:12:45,031 --> 00:12:47,465
Any time there is an incident,
we have every right
166
00:12:47,467 --> 00:12:49,167
-to ask...
-That's bullshit.
167
00:12:50,402 --> 00:12:51,669
Ma'am, the...
168
00:12:56,709 --> 00:12:58,710
Officer 2:
Everything all right, Ryan?
169
00:13:01,614 --> 00:13:02,847
Yeah, I'm good.
170
00:13:08,087 --> 00:13:09,154
Get that headlight fixed.
171
00:13:09,156 --> 00:13:10,688
And that mirror.
172
00:13:11,757 --> 00:13:13,057
Thank you, officer.
173
00:13:22,168 --> 00:13:23,434
What?
174
00:13:23,436 --> 00:13:25,103
That was hot.
175
00:13:25,105 --> 00:13:28,907
Well, I'm not gonna let anyone
fuck with my man.
176
00:13:28,909 --> 00:13:30,008
I see that.
177
00:13:30,010 --> 00:13:32,277
Okay.
178
00:13:32,279 --> 00:13:33,812
We're here.
179
00:13:51,764 --> 00:13:53,565
that's the groundskeeper.
180
00:14:00,639 --> 00:14:02,273
Are you ready?
181
00:14:13,552 --> 00:14:16,821
-rose: Hi! -There's my
little girl! Come here.
182
00:14:16,823 --> 00:14:18,223
-Oh...
-How are you?
183
00:14:18,225 --> 00:14:19,657
-I love you, too. I missed you.
-Mwah.
184
00:14:19,659 --> 00:14:21,793
Oh, this is my dad, Dean.
This is Chris.
185
00:14:21,795 --> 00:14:24,195
-Dean: Call me Mr. armitage.
-Chris: Of course. I, uh...
186
00:14:24,197 --> 00:14:27,298
I'm kidding. You call me Dean
and you hug me, my man!
187
00:14:27,300 --> 00:14:29,367
-How are you?
-Chris: I'm good. How are you?
188
00:14:29,369 --> 00:14:30,735
- Dean: We're huggers.
- Mom : Yes.
189
00:14:30,737 --> 00:14:32,303
Rose:
This is my mom. This is Chris.
190
00:14:32,305 --> 00:14:34,839
Mom: Welcome.
191
00:14:34,841 --> 00:14:36,808
Nice to meet you.
192
00:14:36,810 --> 00:14:38,810
Your father's very excited.
193
00:14:38,812 --> 00:14:40,879
Anyway, yeah, missy.
194
00:14:40,881 --> 00:14:43,147
Yes. Come on in, please.
195
00:14:43,149 --> 00:14:44,682
Welcome to our home.
196
00:14:50,256 --> 00:14:52,390
-so, how was your drive in?
-It was fine.
197
00:14:52,392 --> 00:14:53,825
We actually hit a deer.
198
00:14:53,827 --> 00:14:55,226
-What?
-Oh, no!
199
00:14:55,228 --> 00:14:56,728
-Yeah. -Was it dead?
-Yeah.
200
00:14:56,730 --> 00:14:57,929
-Yeah.
-Oh, that's horrible.
201
00:14:57,931 --> 00:14:59,397
-Wow.
-Are you guys all right?
202
00:14:59,399 --> 00:15:00,832
Yeah, it just fruck us out.
203
00:15:00,834 --> 00:15:02,166
It did?
204
00:15:02,168 --> 00:15:03,334
Chris:
Yeah, it came out of nowhere.
205
00:15:03,336 --> 00:15:04,569
We got it pretty good.
206
00:15:04,571 --> 00:15:07,038
Yeah, it must've
frucked you out big-time.
207
00:15:07,040 --> 00:15:08,539
Dean:
Fruckin' weird.
208
00:15:08,541 --> 00:15:10,708
Well, you know what I say?
209
00:15:10,710 --> 00:15:12,010
I say, one down,
210
00:15:12,012 --> 00:15:13,244
a couple hundred
thousand to go.
211
00:15:13,246 --> 00:15:14,579
-Dean!
-Dad!
212
00:15:14,581 --> 00:15:16,281
No. I don't mean
to get on my high horse,
213
00:15:16,283 --> 00:15:18,549
but I'm telling you,
i do not like the deer.
214
00:15:18,551 --> 00:15:20,518
I'm sick of it.
They're taking over.
215
00:15:20,520 --> 00:15:22,053
They're like rats. They're
destroying the ecosystem.
216
00:15:22,055 --> 00:15:24,188
I see a dead deer
on the side of the road,
217
00:15:24,190 --> 00:15:27,191
I think to myself,
that's a start.
218
00:15:27,193 --> 00:15:29,460
-I don't even understand that.
I'm sorry. -I'm just saying.
219
00:15:29,462 --> 00:15:32,363
You know what? I am grateful
for what you've done today.
220
00:15:32,365 --> 00:15:33,965
I don't like 'em.
221
00:15:33,967 --> 00:15:35,233
We got that.
222
00:15:35,235 --> 00:15:36,768
-Dean: Okay.
-Yeah, but...
223
00:15:36,770 --> 00:15:38,703
You guys look so...
224
00:15:38,705 --> 00:15:39,938
Wiped out.
225
00:15:39,940 --> 00:15:42,407
-Yeah. Yeah, a little.
-Yeah.
226
00:15:42,409 --> 00:15:44,075
So how long
has this been going on?
227
00:15:44,077 --> 00:15:45,410
This...
228
00:15:45,412 --> 00:15:47,879
This thang?
229
00:15:47,881 --> 00:15:49,948
How long?
230
00:15:49,950 --> 00:15:51,883
Four months.
231
00:15:51,885 --> 00:15:53,651
Four months.
232
00:15:53,653 --> 00:15:56,387
-Mm.
-Uh, five months, actually.
233
00:15:56,389 --> 00:15:57,922
Oh. She's right.
234
00:15:57,924 --> 00:15:59,791
-I'm wrong.
-Attaboy.
235
00:15:59,793 --> 00:16:01,092
Better get used to saying that.
236
00:16:02,896 --> 00:16:04,929
I... please.
I'm so sorry.
237
00:16:04,931 --> 00:16:07,098
Oh, yeah, I'm sorry.
She's right. I'm wrong.
238
00:16:07,100 --> 00:16:08,666
See?
239
00:16:08,668 --> 00:16:10,501
Does he have an off button?
This is exhausting.
240
00:16:10,503 --> 00:16:12,337
Dean: No, I don't.
I want to give you a tour!
241
00:16:12,339 --> 00:16:14,839
-They just got...
-Can we, like, unpack first?
242
00:16:14,841 --> 00:16:16,107
You want to unpack?
243
00:16:16,109 --> 00:16:17,342
Before the tour?
244
00:16:19,244 --> 00:16:21,479
This is missy's office.
245
00:16:21,481 --> 00:16:22,647
She takes appointments
in there.
246
00:16:22,649 --> 00:16:24,182
She's a therapist, right?
247
00:16:24,184 --> 00:16:25,249
Uh, psychiatrist, yeah.
248
00:16:25,251 --> 00:16:26,517
Yeah, turns out people up here
249
00:16:26,519 --> 00:16:28,252
are just as messed up
in the head
250
00:16:28,254 --> 00:16:29,988
as they are in the city.
This is Jeremy.
251
00:16:29,990 --> 00:16:32,190
That's rose's little brother,
there he is.
252
00:16:32,192 --> 00:16:33,591
Chris:
I've heard stories.
253
00:16:33,593 --> 00:16:35,760
Dean:
Yeah, I bet you have.
254
00:16:35,762 --> 00:16:37,295
He's studying medicine now.
255
00:16:37,297 --> 00:16:38,930
Wants to be just like
his old man.
256
00:16:38,932 --> 00:16:39,964
You'll meet him.
257
00:16:39,966 --> 00:16:41,699
All right, cool.
258
00:16:41,701 --> 00:16:45,636
Picked these up in Bali.
259
00:16:45,638 --> 00:16:47,305
It's, uh, pretty eclectic.
260
00:16:47,307 --> 00:16:50,041
I'm a... I'm a traveler,
261
00:16:50,043 --> 00:16:53,478
and I can't help it, I...
I keep bringing
262
00:16:53,480 --> 00:16:54,846
souvenirs back.
263
00:16:54,848 --> 00:16:56,848
It's... such a privilege
264
00:16:56,850 --> 00:16:59,050
to be able to experience
another person's culture.
265
00:16:59,052 --> 00:17:00,318
You know what I'm saying?
266
00:17:00,320 --> 00:17:01,886
-Mm-hmm.
-Oh.
267
00:17:01,888 --> 00:17:03,554
Here, you're gonna love this.
268
00:17:03,556 --> 00:17:05,456
My-my dad's claim to fame.
269
00:17:05,458 --> 00:17:07,692
He was beat by Jesse Owens
270
00:17:07,694 --> 00:17:08,893
in the qualifying round
271
00:17:08,895 --> 00:17:10,695
for the Berlin Olympics
in 1936.
272
00:17:10,697 --> 00:17:11,963
Those were the ones where...
273
00:17:11,965 --> 00:17:13,231
Where Owens won
in front of Hitler.
274
00:17:13,233 --> 00:17:14,699
Yeah, what a moment,
what a moment.
275
00:17:14,701 --> 00:17:16,167
I mean, Hitler's up there
276
00:17:16,169 --> 00:17:18,803
with all his perfect
Aryan race bullshit.
277
00:17:18,805 --> 00:17:20,571
This black dude comes along,
278
00:17:20,573 --> 00:17:22,740
proves him wrong in front
of the entire world.
279
00:17:22,742 --> 00:17:24,375
Amazing.
280
00:17:24,377 --> 00:17:25,877
Tough break for your dad,
though.
281
00:17:25,879 --> 00:17:27,512
Yeah.
282
00:17:27,514 --> 00:17:29,180
He almost got over it.
283
00:17:31,251 --> 00:17:32,683
Uh, that's the basement.
284
00:17:32,685 --> 00:17:33,985
We had to seal it up.
285
00:17:33,987 --> 00:17:36,421
Got some black mold
down there.
286
00:17:36,423 --> 00:17:37,855
My mother loved her kitchen,
287
00:17:37,857 --> 00:17:40,158
so we keep a piece of her
in here.
288
00:17:41,326 --> 00:17:42,994
Georgina, this is Chris.
289
00:17:42,996 --> 00:17:44,529
This is rose's boyfriend.
290
00:17:44,531 --> 00:17:45,930
Hi.
291
00:17:45,932 --> 00:17:48,232
Hello.
292
00:17:48,234 --> 00:17:51,002
Dean: The, uh, garbage
goes under the sink.
293
00:17:51,004 --> 00:17:52,603
Uh, and now
294
00:17:52,605 --> 00:17:56,441
for the piece de resistance.
295
00:18:00,779 --> 00:18:03,915
The field of play.
296
00:18:03,917 --> 00:18:06,551
I love that, uh,
the nearest house
297
00:18:06,553 --> 00:18:08,619
is across the lake.
298
00:18:08,621 --> 00:18:11,022
It's total privacy.
299
00:18:18,565 --> 00:18:20,731
I know what you're thinking.
300
00:18:20,733 --> 00:18:22,100
What?
301
00:18:22,102 --> 00:18:23,468
Come on, I get it.
302
00:18:24,536 --> 00:18:26,637
White family, black servants.
303
00:18:26,639 --> 00:18:28,906
It's a total cliche.
304
00:18:28,908 --> 00:18:30,374
I wasn't gonna take it there.
305
00:18:30,376 --> 00:18:31,809
Well, you didn't have to,
believe me.
306
00:18:31,811 --> 00:18:34,645
No, uh...
307
00:18:34,647 --> 00:18:37,115
We hired Georgina and Walter
308
00:18:37,117 --> 00:18:39,617
to help care for my parents.
309
00:18:39,619 --> 00:18:41,385
When they died,
310
00:18:41,387 --> 00:18:45,056
uh, I just, i-i-i couldn't
bear to let them go.
311
00:18:45,058 --> 00:18:46,457
I mean,
312
00:18:46,459 --> 00:18:47,959
but, boy, do...
313
00:18:47,961 --> 00:18:50,261
I hate the way it looks.
314
00:18:50,263 --> 00:18:53,431
Yeah, I know what you mean.
315
00:18:53,433 --> 00:18:54,732
Yeah.
316
00:18:54,734 --> 00:18:56,634
By the way, i-i would've
317
00:18:56,636 --> 00:18:59,237
voted for Obama
for a third term if I could.
318
00:18:59,239 --> 00:19:00,571
Best president
in my lifetime.
319
00:19:00,573 --> 00:19:02,440
Hands down.
320
00:19:02,442 --> 00:19:04,242
-I agree.
-Yeah.
321
00:19:11,183 --> 00:19:13,584
so, what do
your parents do, Chris?
322
00:19:13,586 --> 00:19:16,787
Uh... my dad wasn't
really in the picture.
323
00:19:16,789 --> 00:19:19,423
My mom passed away
when I was, like, 11.
324
00:19:19,425 --> 00:19:20,424
Oh, I'm sorry.
325
00:19:20,426 --> 00:19:21,526
How did she die?
326
00:19:21,528 --> 00:19:22,627
A hit and run.
327
00:19:22,629 --> 00:19:24,295
Dean:
That's awful.
328
00:19:24,297 --> 00:19:26,430
-Yeah, I'm sorry to hear that.
-You were young.
329
00:19:26,432 --> 00:19:28,799
Oh, uh, actually,
i-i don't remember
330
00:19:28,801 --> 00:19:30,101
a lot from that time, so...
331
00:19:30,103 --> 00:19:31,435
Missy:
Hmm.
332
00:19:31,437 --> 00:19:32,803
Well, that's okay.
333
00:19:32,805 --> 00:19:35,373
We don't have to talk
about that.
334
00:19:38,177 --> 00:19:40,778
You smoke, Chris?
335
00:19:42,682 --> 00:19:44,182
You jonesing
a little bit over here? Huh?
336
00:19:44,184 --> 00:19:45,516
I'm quitting.
337
00:19:45,518 --> 00:19:47,218
Dad, this is why
i don't bring people
338
00:19:47,220 --> 00:19:48,519
to the house anymore.
339
00:19:48,521 --> 00:19:50,454
That's okay, we're not judging.
340
00:19:50,456 --> 00:19:54,058
-We're not.
-It's a nasty habit, though.
341
00:19:54,060 --> 00:19:56,727
You should have missy
take care of that for you.
342
00:19:56,729 --> 00:19:58,829
How?
343
00:19:58,831 --> 00:20:00,831
Hypnosis.
She developed a method,
344
00:20:00,833 --> 00:20:04,001
and I'm telling you,
it works like a charm.
345
00:20:04,003 --> 00:20:06,037
-Wow. Um...
-Rose: Some people
346
00:20:06,039 --> 00:20:08,372
don't want strangers messing
around in their heads, guys.
347
00:20:08,374 --> 00:20:12,076
Listen, Chris, I thought
it was total... bullshit.
348
00:20:12,078 --> 00:20:14,145
I-i smoked cigarettes
for 15 years,
349
00:20:14,147 --> 00:20:18,883
I loved every goddamn puff i
took-- she puts me under once,
350
00:20:18,885 --> 00:20:22,053
the sight of a cigarette
makes me want to vomit.
351
00:20:23,088 --> 00:20:24,755
Okay, fall back, Dean.
352
00:20:24,757 --> 00:20:27,024
It's a service we provide.
353
00:20:28,228 --> 00:20:30,094
I'm good, actually.
354
00:20:30,096 --> 00:20:31,495
-Thank you, though.
-Well, smoker or not,
355
00:20:31,497 --> 00:20:33,664
we're thrilled to have you
up here for the...
356
00:20:33,666 --> 00:20:35,166
-For the big get-together.
-Yeah.
357
00:20:35,168 --> 00:20:36,901
Wait, holy shit,
that's this weekend?
358
00:20:36,903 --> 00:20:38,236
Missy:
Yes, this weekend.
359
00:20:38,238 --> 00:20:40,104
-What-what-what get-together?
-Oh, my god.
360
00:20:40,106 --> 00:20:43,107
Thanks, George. It's a...
Rose's grandfather's...
361
00:20:43,109 --> 00:20:45,209
...Party.
362
00:20:45,211 --> 00:20:47,345
My dad would throw a shindig
once a year,
363
00:20:47,347 --> 00:20:50,214
get all his friends together--
364
00:20:50,216 --> 00:20:51,916
bocce ball, badminton...
365
00:20:51,918 --> 00:20:54,051
Rose: Wait, why didn't you guys
tell me about this?
366
00:20:54,053 --> 00:20:57,221
Well, it's the same day every
year, sweetheart.
367
00:20:57,223 --> 00:20:58,222
No, it's not.
368
00:20:58,224 --> 00:21:00,391
-Um, actually, it is.
-Dean: Yes.
369
00:21:00,393 --> 00:21:02,460
-Is it really? -Yeah.
-Yeah, that's completely wrong.
370
00:21:02,462 --> 00:21:04,028
Missy: We just kept it up,
because after...
371
00:21:04,030 --> 00:21:06,864
After they died, we just...
It felt like...
372
00:21:06,866 --> 00:21:08,966
We'd keep them close to us.
373
00:21:08,968 --> 00:21:10,434
You know,
they're still with us.
374
00:21:10,436 --> 00:21:12,136
Rose : Oh,
i just wanted to have, like,
375
00:21:12,138 --> 00:21:14,038
- a chill weekend.
- Dean : Have fun.
376
00:21:15,808 --> 00:21:18,142
-Rose: Oh. -Georgina: Oh,
I'm sorry. -Missy: Georgina?
377
00:21:18,144 --> 00:21:20,444
-I'm so sorry. Look what I...
-Missy: That's okay.
378
00:21:20,446 --> 00:21:24,348
Why don't you go lay down,
just get some rest.
379
00:21:27,586 --> 00:21:30,087
Yes. I think I will.
380
00:21:30,089 --> 00:21:31,889
Missy:
Good.
381
00:21:37,262 --> 00:21:39,096
-My god. Must be very...
-Missy: Uh...
382
00:21:39,098 --> 00:21:40,798
'Sup, fam?!
383
00:21:40,800 --> 00:21:42,266
Rose:
Hey, jer-bear.
384
00:21:42,268 --> 00:21:44,568
-Missy: Hi, darling.
-Dean: Hey, buddy.
385
00:21:44,570 --> 00:21:46,904
Nobody answers the door
around here?
386
00:21:46,906 --> 00:21:48,172
Hey, Rosie.
387
00:21:48,174 --> 00:21:49,440
Jeremy:
Why would I lie?
388
00:21:49,442 --> 00:21:51,642
-Jeremy: Huh?
-Dean: Love it!
389
00:21:54,080 --> 00:21:55,780
She tell you
about her toenail collection?
390
00:21:55,782 --> 00:21:56,947
Rose:
Oh, my god.
391
00:21:56,949 --> 00:21:58,516
-What?
-Oh, my god.
392
00:21:58,518 --> 00:22:00,284
She used to bite 'em off,
suck on 'em
393
00:22:00,286 --> 00:22:01,819
and save 'em in a jewelry box.
394
00:22:01,821 --> 00:22:04,088
- That is really...
- No, I didn't. I don't know
395
00:22:04,090 --> 00:22:05,923
-what you're talking about.
-That is really disgusting.
396
00:22:05,925 --> 00:22:07,158
-That is so disgusting.
-No.
397
00:22:07,160 --> 00:22:09,460
-Fucking hate you.
-Okay, here's a good one.
398
00:22:09,462 --> 00:22:11,095
Uh, let me set the scene.
399
00:22:11,097 --> 00:22:13,364
It was our junior year.
400
00:22:13,366 --> 00:22:16,467
-Rose has a crush on this guy
Conner Garfield. -Rose: No.
401
00:22:16,469 --> 00:22:18,836
-Conner Garfield.
-No. Mom.
402
00:22:18,838 --> 00:22:21,138
No, uh, no, Jeremy, stop.
403
00:22:21,140 --> 00:22:23,107
No, no, no, no. These are good,
these are good. We gotta...
404
00:22:23,109 --> 00:22:25,843
-I want to hear it. -Rose,
where-where are your manners?
405
00:22:25,845 --> 00:22:28,346
Our guest wants to hear
the stories. Please.
406
00:22:28,348 --> 00:22:30,281
-Thank you. -So, Conner's
from my lacrosse team.
407
00:22:30,283 --> 00:22:32,016
Right? Huge kid,
like, six-three.
408
00:22:32,018 --> 00:22:33,551
He's pretty dumb, right?
409
00:22:33,553 --> 00:22:36,120
-So we threw this party...
-You threw a party.
410
00:22:36,122 --> 00:22:39,323
I think my parents were
in Greece or something.
411
00:22:39,325 --> 00:22:41,959
We raided their liquor cabinet
and we're all shit-faced,
412
00:22:41,961 --> 00:22:43,194
like, 15 of us.
413
00:22:43,196 --> 00:22:45,563
Oh, my god, tell me
this isn't true, rose.
414
00:22:45,565 --> 00:22:47,498
Yeah.
415
00:22:47,500 --> 00:22:51,068
I filled the liquor bottles
with water, and...
416
00:22:51,070 --> 00:22:52,636
Let me finish?
417
00:22:52,638 --> 00:22:55,306
-Uh-huh. Go ahead. I'm curious.
-Okay, so,
418
00:22:55,308 --> 00:22:57,375
I'm upstairs...
419
00:22:57,377 --> 00:23:00,478
Hooking up with
the hottest girl in class,
420
00:23:00,480 --> 00:23:02,346
-Jean deely, right?
-Missy: Oh, god.
421
00:23:02,348 --> 00:23:04,014
You realize
you're coming off as, like,
422
00:23:04,016 --> 00:23:05,549
the world's biggest
douche bag right now, right?
423
00:23:07,052 --> 00:23:09,153
So, Conner starts banging...
424
00:23:09,155 --> 00:23:11,088
On the bathroom door, right?
425
00:23:11,090 --> 00:23:12,990
I open it...
426
00:23:12,992 --> 00:23:15,559
And blood's gushing from
his mouth, and he's screaming,
427
00:23:15,561 --> 00:23:17,828
"Your sister bit
my fucking tongue off."
428
00:23:17,830 --> 00:23:19,063
-Right?
-You bit him?
429
00:23:19,065 --> 00:23:20,498
-Missy: What?
-Rose: Okay, okay,
430
00:23:20,500 --> 00:23:21,699
to be fair, it was...
431
00:23:21,701 --> 00:23:24,335
My first kiss,
and he slipped some tongue
432
00:23:24,337 --> 00:23:26,103
and I was not expecting it,
433
00:23:26,105 --> 00:23:29,006
-and it was... it was a reflex.
I'm sorry. -Jeremy: Ah...
434
00:23:29,008 --> 00:23:31,509
A reflex that
i have since gotten rid of.
435
00:23:31,511 --> 00:23:33,244
-Dean: Yeah, you better be
careful. -Yeah. Yeah,
436
00:23:33,246 --> 00:23:35,379
very... careful now.
437
00:23:35,381 --> 00:23:37,715
I'm gonna go get dessert.
438
00:23:37,717 --> 00:23:42,386
And, uh, Dean, maybe you'll
clean it up just a little bit?
439
00:23:46,858 --> 00:23:50,561
So, Chris, what's your sport?
Football? Baseball?
440
00:23:50,563 --> 00:23:52,196
Basketball, mostly...
441
00:23:52,198 --> 00:23:54,465
-I guess.
-You an mma fan?
442
00:23:54,467 --> 00:23:55,866
Rose:
Dude.
443
00:23:55,868 --> 00:23:57,101
Dude, what?
444
00:23:58,737 --> 00:24:00,704
-What?
-Hey, Jeremy, why don't we, uh,
445
00:24:00,706 --> 00:24:03,707
let someone else have the floor
for a second.
446
00:24:05,110 --> 00:24:08,913
You're dating my sister, right?
447
00:24:08,915 --> 00:24:12,283
He's dating my sister.
You had your chance.
448
00:24:12,285 --> 00:24:15,786
I can't get to know the guy?
449
00:24:17,824 --> 00:24:19,657
You mean like ufc?
450
00:24:20,759 --> 00:24:22,493
Yes.
451
00:24:22,495 --> 00:24:24,161
Yeah, nah, too brutal for me.
452
00:24:26,765 --> 00:24:29,266
You ever get into street fights
as a kid?
453
00:24:29,268 --> 00:24:32,636
I did judo after school,
first grade.
454
00:24:32,638 --> 00:24:34,071
-Rose: Aw.
-You should've seen me.
455
00:24:34,073 --> 00:24:35,706
Judo?
456
00:24:37,275 --> 00:24:39,076
'Cause with your frame
457
00:24:39,078 --> 00:24:40,845
and your genetic makeup,
458
00:24:40,847 --> 00:24:43,747
if you really pushed
your body...
459
00:24:43,749 --> 00:24:46,517
And I mean really trained,
you know,
460
00:24:46,519 --> 00:24:50,354
no pussyfooting around,
you'd be a fucking beast.
461
00:24:51,823 --> 00:24:54,158
-Missy: Carrot cake.
-Dean: Ooh.
462
00:24:54,160 --> 00:24:55,426
Hi.
463
00:24:55,428 --> 00:24:56,894
-Carrot cake.
-Rose: Ah.
464
00:24:58,697 --> 00:25:01,098
What did I miss?
465
00:25:01,100 --> 00:25:03,634
Hmm. Oh, a whole bunch
of nothing.
466
00:25:03,636 --> 00:25:05,269
We're just talking
about sports.
467
00:25:05,271 --> 00:25:06,604
Right?
468
00:25:06,606 --> 00:25:09,106
-Yeah. Yeah.
-That sounds good.
469
00:25:09,108 --> 00:25:11,775
So, the thing about jujitsu...
470
00:25:11,777 --> 00:25:13,377
Is...
471
00:25:13,379 --> 00:25:16,013
Strength doesn't matter, right?
472
00:25:16,015 --> 00:25:19,283
It's all about this.
473
00:25:19,285 --> 00:25:23,053
It's a strategic game,
like chess.
474
00:25:23,055 --> 00:25:26,156
It's all about being
two, three,
475
00:25:26,158 --> 00:25:28,125
four moves ahead.
476
00:25:30,829 --> 00:25:32,530
Cool.
477
00:25:37,903 --> 00:25:39,637
Stand-stand-stand up.
478
00:25:39,639 --> 00:25:41,872
Jeremy, uh,
no karate at the dinner table.
479
00:25:41,874 --> 00:25:43,207
It's not karate, mom.
480
00:25:43,209 --> 00:25:44,542
Yo, I got a rule: No-no...
481
00:25:44,544 --> 00:25:45,809
No play-fighting
with drunk dudes.
482
00:25:45,811 --> 00:25:48,212
-No play? I'm just...
-Jeremy.
483
00:25:56,923 --> 00:25:59,256
I wasn't gonna hurt him.
484
00:26:07,365 --> 00:26:10,167
Rose:
He was gonna put you
485
00:26:10,169 --> 00:26:12,069
in a fucking headlock.
486
00:26:12,071 --> 00:26:13,837
What is his problem?
487
00:26:13,839 --> 00:26:16,173
He's never treated any
of my boyfriends that way.
488
00:26:16,175 --> 00:26:18,275
-Ever, ever, ever.
-Mm-hmm.
489
00:26:18,277 --> 00:26:21,512
Oh, my god, and then my dad
with the "my man" stuff.
490
00:26:21,514 --> 00:26:23,781
My man! My man!
491
00:26:23,783 --> 00:26:26,083
I don't think he's
ever heard that or said it,
492
00:26:26,085 --> 00:26:28,719
and now he just...
It's all he says.
493
00:26:28,721 --> 00:26:31,789
-Yep. -Oh, and my mom
being rude to Georgina?
494
00:26:31,791 --> 00:26:35,192
What the fuck was that about?
That was so crazy.
495
00:26:37,396 --> 00:26:40,197
I mean...
How are they different
496
00:26:40,199 --> 00:26:41,932
than that cop?
497
00:26:43,602 --> 00:26:45,936
That's the fucking bummer
of it all.
498
00:26:45,938 --> 00:26:48,472
Mm-hmm.
499
00:26:49,541 --> 00:26:51,575
"Mm-hmm"? Anything...
500
00:26:51,577 --> 00:26:53,577
Anything more
you'd like to add?
501
00:26:56,782 --> 00:26:59,049
I told you so. Like...
502
00:27:02,387 --> 00:27:04,822
Oh, I didn't want to say it,
didn't want to say it.
503
00:27:04,824 --> 00:27:06,924
I didn't want to say it.
Didn't want to say that.
504
00:27:06,926 --> 00:27:09,159
I don't like being wrong.
505
00:27:09,161 --> 00:27:11,495
-I've noticed that.
-But I am sorry.
506
00:27:11,497 --> 00:27:13,664
No, no, no. Wait.
Come here, come here.
507
00:27:13,666 --> 00:27:15,466
-Come here.
-I'm sorry. This sucks.
508
00:27:15,468 --> 00:27:18,168
What? Why do you say it sucks?
509
00:27:18,170 --> 00:27:20,938
'Cause I brought you here,
and I'm related to all of them.
510
00:27:20,940 --> 00:27:22,940
No, no, no, it's fine.
It's fine.
511
00:27:22,942 --> 00:27:24,608
-Yeah?
-Yeah?
512
00:27:24,610 --> 00:27:26,644
-Uh-huh.
-Why are you so calm?
513
00:27:26,646 --> 00:27:29,013
Honestly, this is nothing.
514
00:27:29,015 --> 00:27:31,749
I like you
on your racial flow, though.
515
00:27:31,751 --> 00:27:34,018
Is this a racial flow?
516
00:27:34,020 --> 00:27:35,986
-Racial flow-flow.
-Am I feeling a racial flow?
517
00:27:35,988 --> 00:27:38,522
-Yeah, you're feeling
racially flow-y. -Goodness.
518
00:27:51,436 --> 00:27:53,037
oh, fuck.
519
00:27:53,039 --> 00:27:54,805
-What?
-The party.
520
00:27:54,807 --> 00:27:57,141
-How bad can it be?
-They are so white.
521
00:27:57,143 --> 00:27:58,842
Like, so white.
522
00:27:58,844 --> 00:28:00,477
-It's all good.
-Yeah?
523
00:28:00,479 --> 00:28:02,880
Yeah.
524
00:28:02,882 --> 00:28:05,182
You know,
with my genetic makeup,
525
00:28:05,184 --> 00:28:06,950
shit gonna go down.
526
00:28:06,952 --> 00:28:09,286
-I'm a beast. I'm a beast!
-Come on.
527
00:30:24,490 --> 00:30:27,157
Huh?
528
00:30:58,957 --> 00:31:01,692
Missy: Do you realize
how dangerous smoking is?
529
00:31:05,463 --> 00:31:07,364
Y...
530
00:31:07,366 --> 00:31:08,999
Yeah.
531
00:31:09,001 --> 00:31:10,133
Come in and sit with me.
532
00:31:10,135 --> 00:31:11,835
Please.
533
00:31:11,837 --> 00:31:13,837
Just for a little while.
534
00:31:13,839 --> 00:31:15,305
Please.
535
00:31:15,307 --> 00:31:16,874
Thank you.
536
00:31:22,814 --> 00:31:24,848
So you're comfortable
enough, right?
537
00:31:24,850 --> 00:31:26,717
It's perfect. Thanks.
538
00:31:26,719 --> 00:31:28,252
Sure.
539
00:31:35,393 --> 00:31:37,995
You want to know how it works?
540
00:31:43,502 --> 00:31:45,168
You just dangle a pocket watch
541
00:31:45,170 --> 00:31:47,404
in front of people's faces?
Is that it?
542
00:31:48,741 --> 00:31:51,675
You watch a lot of TV.
543
00:31:51,677 --> 00:31:53,710
-When I was a kid.
-Ah.
544
00:31:53,712 --> 00:31:56,113
Now you're feeling very sleepy.
545
00:31:57,449 --> 00:32:00,350
We do use focal points
sometimes to...
546
00:32:00,352 --> 00:32:04,621
Guide someone into a state
of heightened suggestibility.
547
00:32:04,623 --> 00:32:06,556
Heightened suggestibility?
548
00:32:06,558 --> 00:32:09,326
That's right. That's right.
549
00:32:13,064 --> 00:32:15,699
Do you smoke
in front of my daughter?
550
00:32:17,970 --> 00:32:21,571
-I'm gonna quit, I promise.
-That's my kid. That is my kid.
551
00:32:21,573 --> 00:32:23,373
You interested?
552
00:32:27,645 --> 00:32:29,379
What about your mother?
553
00:32:33,384 --> 00:32:34,985
What about her?
554
00:32:34,987 --> 00:32:37,254
-Wait, are we...
-Where were you when she died?
555
00:32:44,262 --> 00:32:46,964
I don't want to think
about that.
556
00:32:54,072 --> 00:32:56,506
Home...
557
00:32:56,508 --> 00:32:58,175
Watching TV.
558
00:32:58,177 --> 00:33:00,177
Do you hear the TV?
559
00:33:00,179 --> 00:33:01,445
What do you hear?
560
00:33:01,447 --> 00:33:03,180
Rain.
561
00:33:03,182 --> 00:33:05,148
Rain. It was raining.
562
00:33:05,150 --> 00:33:07,517
Mm.
563
00:33:07,519 --> 00:33:09,252
You hear the rain?
564
00:33:13,758 --> 00:33:15,425
Mmm... mm-hmm.
565
00:33:15,427 --> 00:33:17,828
You hear it? Find it.
566
00:33:19,999 --> 00:33:22,299
Tell me when you've found it.
567
00:33:33,611 --> 00:33:36,713
Come here, Chris, look at me.
568
00:33:38,650 --> 00:33:40,217
I found it.
569
00:33:40,219 --> 00:33:42,219
Where was your mom?
570
00:33:48,626 --> 00:33:51,495
She, uh...
571
00:33:51,497 --> 00:33:53,530
Sh-she was coming home.
572
00:33:53,532 --> 00:33:56,299
She wasn't home.
573
00:33:56,301 --> 00:33:59,169
-From work?
-Mm-hmm.
574
00:33:59,171 --> 00:34:01,471
Missy:
Mm.
575
00:34:01,473 --> 00:34:04,307
Mm, and...
576
00:34:04,309 --> 00:34:06,543
What do you do?
577
00:34:11,249 --> 00:34:12,883
Nothing.
578
00:34:14,485 --> 00:34:16,486
Nothing?
579
00:34:16,488 --> 00:34:19,256
I just sat there.
580
00:34:19,258 --> 00:34:21,491
-You didn't call anyone?
-No.
581
00:34:21,493 --> 00:34:23,360
Why not?
582
00:34:25,564 --> 00:34:29,032
I don't know, I just...
583
00:34:29,034 --> 00:34:30,767
Thought that...
584
00:34:30,769 --> 00:34:33,336
If I did,
it would make it real.
585
00:34:33,338 --> 00:34:34,771
Missy:
Hmm.
586
00:34:41,546 --> 00:34:43,346
You're so scared.
587
00:34:45,184 --> 00:34:46,783
You think it was your fault.
588
00:34:52,190 --> 00:34:54,024
How do you feel now?
589
00:34:55,293 --> 00:34:57,094
I can't move.
590
00:34:58,529 --> 00:35:00,263
You can't move.
591
00:35:00,265 --> 00:35:02,432
Why can't I move?
592
00:35:02,434 --> 00:35:04,401
You're paralyzed.
593
00:35:04,403 --> 00:35:06,603
Just like that day
when you did nothing.
594
00:35:06,605 --> 00:35:08,738
You did nothing.
595
00:35:12,643 --> 00:35:15,278
Now...
596
00:35:15,280 --> 00:35:16,980
Sink into the floor.
597
00:35:16,982 --> 00:35:19,116
- Wait, wait, wait, wait.
- Sink.
598
00:36:33,858 --> 00:36:36,560
Now you're in the sunken place.
599
00:38:45,090 --> 00:38:46,990
Chris:
What's up, man?
600
00:38:48,492 --> 00:38:50,560
They working you good
out here, huh?
601
00:38:59,303 --> 00:39:02,372
Nothing I don't want
to be doing.
602
00:39:03,674 --> 00:39:05,108
Yeah.
603
00:39:07,011 --> 00:39:10,480
I didn't get to meet you,
actually, up close.
604
00:39:10,482 --> 00:39:11,681
I'm Chris.
605
00:39:11,683 --> 00:39:13,216
I know who you are.
606
00:39:14,685 --> 00:39:16,252
She is lovely, isn't she?
607
00:39:18,322 --> 00:39:21,324
Rose?
608
00:39:21,326 --> 00:39:22,692
Yeah, she is.
609
00:39:22,694 --> 00:39:24,127
One of a kind.
610
00:39:24,129 --> 00:39:25,562
Top of the line.
611
00:39:26,797 --> 00:39:29,299
A real doggone keeper.
612
00:39:32,470 --> 00:39:33,903
Right.
613
00:39:35,973 --> 00:39:38,308
Sorry about last night.
614
00:39:38,310 --> 00:39:39,976
What?
615
00:39:39,978 --> 00:39:41,244
My exercise.
616
00:39:41,246 --> 00:39:43,380
I didn't mean to scare you.
617
00:39:46,183 --> 00:39:48,385
Yeah. Yeah.
618
00:39:48,387 --> 00:39:50,220
-And did it work?
-Did what work?
619
00:39:50,222 --> 00:39:53,556
You were in Mrs. armitage's
office for quite some time.
620
00:39:55,593 --> 00:39:57,060
Oh, yeah.
621
00:40:00,499 --> 00:40:02,399
I guess I had too much
of that wine last night.
622
00:40:02,401 --> 00:40:04,334
Can't really remember, so...
623
00:40:06,037 --> 00:40:10,640
Well, I should get back to work
and mind my own business.
624
00:40:31,762 --> 00:40:33,596
I think your mom
hypnotized me last night.
625
00:40:34,632 --> 00:40:38,234
What? When?
626
00:40:38,236 --> 00:40:41,237
I went out for... I went out
for some air last night,
627
00:40:41,239 --> 00:40:43,773
and I run into her, and...
628
00:40:43,775 --> 00:40:45,708
And I can... I can barely
remember any of it,
629
00:40:45,710 --> 00:40:47,043
but now the thought
of a cigarette
630
00:40:47,045 --> 00:40:48,278
makes me want to throw up,
like...
631
00:40:50,314 --> 00:40:51,314
Oh, my god.
632
00:40:53,384 --> 00:40:54,751
I'm sorry.
633
00:40:54,753 --> 00:40:56,753
I can't believe
she did that to you.
634
00:40:56,755 --> 00:40:58,721
And I had some
fucked-up dreams.
635
00:40:58,723 --> 00:41:00,457
What'd you dream?
636
00:41:00,459 --> 00:41:02,959
I was in a hole or something,
and I couldn't move.
637
00:41:02,961 --> 00:41:03,993
It was like...
638
00:41:03,995 --> 00:41:06,095
Oh, god. That sounds terrible.
639
00:41:06,097 --> 00:41:08,298
I'm sorry.
640
00:41:08,300 --> 00:41:10,433
Hey, uh...
641
00:41:10,435 --> 00:41:12,168
What's Walter's deal?
642
00:41:12,170 --> 00:41:14,003
What do you mean, his deal?
643
00:41:14,005 --> 00:41:17,006
I just talked to him.
Dude's whole vibe's hostile.
644
00:41:17,008 --> 00:41:18,475
Did he say something?
645
00:41:20,511 --> 00:41:23,213
It's not what he says.
It's how he says it, you know?
646
00:41:24,281 --> 00:41:25,315
Hmm.
647
00:41:28,653 --> 00:41:30,420
Maybe-maybe he likes you.
648
00:41:30,422 --> 00:41:33,623
Maybe-maybe he's jealous
or something.
649
00:41:33,625 --> 00:41:35,458
I don't...
650
00:41:35,460 --> 00:41:37,026
Are you fucking with me?
651
00:41:37,028 --> 00:41:38,561
No.
652
00:41:40,498 --> 00:41:42,499
So you think I've... you think
I've got a chance with him?
653
00:41:42,501 --> 00:41:45,168
-All right, you got jokes.
Okay. -Put in a good word?
654
00:41:45,170 --> 00:41:46,469
No, you got jokes.
655
00:41:46,471 --> 00:41:48,204
-Oh, great, no, fine.
-I will, um...
656
00:41:48,206 --> 00:41:50,773
I'm gonna talk to my dad
about that. That's not...
657
00:41:50,775 --> 00:41:52,442
-Don't talk to your dad.
It's fine. -No, it's not cool.
658
00:41:52,444 --> 00:41:53,810
It's fine. It's not a big deal.
659
00:41:53,812 --> 00:41:55,378
It's not a big deal.
Forget about it.
660
00:41:55,380 --> 00:41:56,379
It's done.
661
00:41:56,381 --> 00:41:57,914
Okay.
662
00:41:59,984 --> 00:42:01,017
Oh, boy.
663
00:42:08,359 --> 00:42:11,294
Oh, man.
664
00:42:11,296 --> 00:42:12,662
It begins.
665
00:42:12,664 --> 00:42:14,497
You ready for this?
666
00:42:14,499 --> 00:42:16,866
-Yeah, I am.
-I'm not.
667
00:42:16,868 --> 00:42:19,035
There they are.
668
00:42:19,037 --> 00:42:21,070
-Oh.
-Marcia.
669
00:42:21,072 --> 00:42:22,839
So nice.
670
00:42:22,841 --> 00:42:24,507
How are you?
671
00:42:24,509 --> 00:42:26,075
-Just smile.
-Smile? All right.
672
00:42:26,077 --> 00:42:27,510
How do you do that again?
673
00:42:27,512 --> 00:42:29,412
-Yeah, just smile
the whole time. -Mm.
674
00:42:29,414 --> 00:42:31,381
Yeah, there you go.
There it is.
675
00:42:33,385 --> 00:42:35,752
Oh, look, it's the Greenes.
676
00:42:35,754 --> 00:42:37,353
Gordon and Emily,
this is Chris.
677
00:42:37,355 --> 00:42:39,322
-Chris, this is Gordon
and Emily Greene. -Chris.
678
00:42:39,324 --> 00:42:41,090
-Nice to meet you, Chris.
-Nice to meet you, Chris.
679
00:42:41,092 --> 00:42:42,859
-Nice to meet you indeed.
-Nice to meet you, too.
680
00:42:42,861 --> 00:42:44,894
-Oh, that's quite a grip.
-Thank you. You, too, man.
681
00:42:44,896 --> 00:42:46,529
You, uh, you ever play golf?
682
00:42:46,531 --> 00:42:49,032
Mm, once, a few years ago.
I wasn't very good.
683
00:42:49,034 --> 00:42:52,569
Gordon was a professional
golfer for years.
684
00:42:52,571 --> 00:42:54,704
-Oh, you kidding?
-Well, I can't quite
685
00:42:54,706 --> 00:42:57,240
swing the hips
like I used to, though.
686
00:42:57,242 --> 00:42:59,275
But, uh, I do know tiger.
687
00:42:59,277 --> 00:43:01,044
Ah.
688
00:43:01,046 --> 00:43:03,613
-Oh, that's great.
-Super.
689
00:43:03,615 --> 00:43:05,114
Gordon loves tiger.
690
00:43:05,116 --> 00:43:08,418
Oh, best I've ever seen,
ever, hands down.
691
00:43:08,420 --> 00:43:10,853
Uh, so, Chris, uh,
let-let's see your form.
692
00:43:12,590 --> 00:43:14,223
This is Nelson and Lisa.
693
00:43:14,225 --> 00:43:15,425
Hey, how you doing?
694
00:43:15,427 --> 00:43:18,595
So, how handsome is he?
695
00:43:18,597 --> 00:43:20,229
Uh, are you handsome?
696
00:43:23,367 --> 00:43:24,767
Chris:
Okay.
697
00:43:24,769 --> 00:43:26,936
-Oh.
-Not bad.
698
00:43:26,938 --> 00:43:29,639
Eh, Nelson?
699
00:43:31,376 --> 00:43:33,776
So, is it true?
700
00:43:35,479 --> 00:43:37,113
Is it better?
701
00:43:37,115 --> 00:43:38,448
Wow. Wow.
702
00:43:38,450 --> 00:43:39,983
Wow.
703
00:43:39,985 --> 00:43:41,651
Fairer skin has been in favor
704
00:43:41,653 --> 00:43:43,953
for the past, what,
couple of hundreds of years?
705
00:43:43,955 --> 00:43:46,756
But now the pendulum
has swung back.
706
00:43:46,758 --> 00:43:49,025
Black is in fashion.
707
00:43:52,463 --> 00:43:53,963
Chris:
Pardon me.
708
00:43:53,965 --> 00:43:55,632
I'm gonna take some pictures.
709
00:43:55,634 --> 00:43:57,634
Sure thing.
710
00:44:23,661 --> 00:44:26,062
there he is. -Oh.
711
00:45:00,397 --> 00:45:03,032
good to see
another brother around here.
712
00:45:06,070 --> 00:45:07,070
Hi.
713
00:45:07,072 --> 00:45:09,539
Yes, of course it is.
714
00:45:12,576 --> 00:45:14,844
Something wrong?
715
00:45:14,846 --> 00:45:16,045
Woman:
There you are.
716
00:45:17,649 --> 00:45:19,148
Do something with this.
717
00:45:19,150 --> 00:45:20,583
Ah, yes, yes.
718
00:45:20,585 --> 00:45:22,051
Oh, hello.
719
00:45:22,053 --> 00:45:24,120
I'm philomena.
And, uh... and you are?
720
00:45:25,189 --> 00:45:27,523
Chris. Rose's boyfriend.
721
00:45:27,525 --> 00:45:29,092
Fantastic.
722
00:45:29,094 --> 00:45:31,828
You two make a lovely couple.
723
00:45:31,830 --> 00:45:33,663
Thanks.
724
00:45:33,665 --> 00:45:35,331
Man:
Uh, where are my manners?
725
00:45:35,333 --> 00:45:38,334
Logan. Logan king.
726
00:45:38,336 --> 00:45:40,203
Chris was just telling me
how he felt
727
00:45:40,205 --> 00:45:42,071
much more comfortable
with my being here.
728
00:45:42,073 --> 00:45:44,340
Philomena:
That's nice.
729
00:45:44,342 --> 00:45:48,444
Um, Logan, i-i hate
to tear you away, dear,
730
00:45:48,446 --> 00:45:51,614
but the wincotts
were asking about you.
731
00:45:51,616 --> 00:45:54,584
Ah.
732
00:45:54,586 --> 00:45:56,652
Well, it was nice
to meet you, Chris.
733
00:46:01,191 --> 00:46:03,192
Good-bye.
734
00:46:19,443 --> 00:46:22,011
the fuck?
735
00:46:39,930 --> 00:46:43,099
Ignorance.
736
00:46:43,101 --> 00:46:45,601
-Who?
-All of them.
737
00:46:45,603 --> 00:46:47,303
They mean well,
but they have no idea
738
00:46:47,305 --> 00:46:48,971
what real people go through.
739
00:46:51,441 --> 00:46:53,142
Jim Hudson.
740
00:46:53,144 --> 00:46:54,877
-Chris.
-I know who you are.
741
00:46:55,946 --> 00:46:58,147
I am an admirer of your work.
742
00:46:58,149 --> 00:46:59,782
You have a great eye.
743
00:46:59,784 --> 00:47:01,417
Wait.
744
00:47:01,419 --> 00:47:03,820
Jim Hudson? Hudson galleries?
745
00:47:03,822 --> 00:47:06,455
Believe me, the irony of being
746
00:47:06,457 --> 00:47:08,858
a blind art dealer
isn't lost on me.
747
00:47:09,927 --> 00:47:11,861
How do you do it?
748
00:47:11,863 --> 00:47:17,667
My assistant describes
the work to me in great detail.
749
00:47:17,669 --> 00:47:19,202
You've got something.
750
00:47:19,204 --> 00:47:24,507
The images you capture,
so brutal, so melancholic.
751
00:47:24,509 --> 00:47:26,676
Powerful stuff.
I think.
752
00:47:26,678 --> 00:47:29,378
-Thank you.
-Hmm.
753
00:47:29,380 --> 00:47:31,781
Used to dabble myself.
754
00:47:31,783 --> 00:47:34,217
Wilderness mostly.
755
00:47:34,219 --> 00:47:37,119
I submitted to "nat geo"
14 times
756
00:47:37,121 --> 00:47:39,455
before realizing
i didn't have the eye.
757
00:47:39,457 --> 00:47:43,192
I began dealing, then of course
my vision went to shit.
758
00:47:43,194 --> 00:47:44,193
Damn.
759
00:47:44,195 --> 00:47:47,063
I know.
760
00:47:47,065 --> 00:47:48,731
Life can be a sick joke.
761
00:47:48,733 --> 00:47:51,834
One day you're developing
prints in a dark room,
762
00:47:51,836 --> 00:47:55,238
the next day
you wake up in the dark.
763
00:47:55,240 --> 00:47:57,373
Genetic disease.
764
00:47:57,375 --> 00:47:58,841
Shit ain't fair, man.
765
00:47:58,843 --> 00:48:00,343
Oh, you got that right.
766
00:48:00,345 --> 00:48:03,212
Shit ain't fair.
767
00:48:58,702 --> 00:49:00,336
Hey.
768
00:49:01,738 --> 00:49:04,240
Come here, come here.
769
00:49:04,242 --> 00:49:06,876
What the fuck?
You left me out there.
770
00:49:06,878 --> 00:49:08,778
Look at this.
771
00:49:11,081 --> 00:49:12,715
She unplugged my phone.
772
00:49:12,717 --> 00:49:14,383
-Who?
-Georgina.
773
00:49:14,385 --> 00:49:16,986
I came here to talk to rod,
and I got no juice.
774
00:49:16,988 --> 00:49:18,988
So you think
she did that because?
775
00:49:18,990 --> 00:49:21,891
Maybe she doesn't like...
776
00:49:23,927 --> 00:49:26,495
...the fact that I'm with you.
777
00:49:28,565 --> 00:49:30,900
Really?
778
00:49:30,902 --> 00:49:33,302
-It's a thing.
-So you are
779
00:49:33,304 --> 00:49:36,372
so sexy that people are just
unplugging your phone?
780
00:49:38,442 --> 00:49:39,809
Forget it. Never mind.
781
00:49:39,811 --> 00:49:40,943
No, no, no, stop.
782
00:49:40,945 --> 00:49:42,645
Don't...
783
00:49:42,647 --> 00:49:43,813
Don't do that.
784
00:49:43,815 --> 00:49:45,314
-Don't...
-Okay, okay.
785
00:49:45,316 --> 00:49:47,216
I'm sorry.
It's all good, all right?
786
00:50:01,098 --> 00:50:02,999
Oh, they got you
on display now, huh?
787
00:50:03,001 --> 00:50:05,634
Chris: It's weird, man.
It's the people here, too.
788
00:50:05,636 --> 00:50:07,036
It's like they haven't
met a black person
789
00:50:07,038 --> 00:50:08,037
that doesn't work for them.
790
00:50:08,039 --> 00:50:10,172
Yep. You in it.
791
00:50:10,174 --> 00:50:13,175
Also, shit, I ain't even
want to tell you.
792
00:50:13,177 --> 00:50:15,878
What?
793
00:50:15,880 --> 00:50:17,546
I got hypnotized last night.
794
00:50:17,548 --> 00:50:19,348
Nigga, get the fuck
out of here!
795
00:50:19,350 --> 00:50:21,851
No. Yo, yo, yeah, yeah,
to quit smoking.
796
00:50:21,853 --> 00:50:23,552
But rose's mom is
a psychiatrist, so...
797
00:50:23,554 --> 00:50:27,223
Bruh, I don't care if the bitch
is iyanla vanzant, okay?
798
00:50:27,225 --> 00:50:28,724
She can't fix
my motherfucking life.
799
00:50:28,726 --> 00:50:30,526
-You ain't getting in my head.
-I know.
800
00:50:30,528 --> 00:50:32,395
She caught me off guard, right?
801
00:50:32,397 --> 00:50:35,631
But it's cool, because...
802
00:50:35,633 --> 00:50:37,400
I'm cured. It worked.
803
00:50:37,402 --> 00:50:39,802
Bruh, how you not
scared of this, man?
804
00:50:39,804 --> 00:50:41,904
Look, they could've made you do
all types of stupid shit.
805
00:50:41,906 --> 00:50:44,206
They'd have you
fucking barking like a dog,
806
00:50:44,208 --> 00:50:46,375
flying around like
you're a fucking pigeon,
807
00:50:46,377 --> 00:50:47,476
looking ridiculous, okay?
808
00:50:47,478 --> 00:50:49,645
Or... I don't know
if you know this.
809
00:50:49,647 --> 00:50:51,814
White people love making people
sex slaves and shit.
810
00:50:53,418 --> 00:50:55,818
Yeah, I'm pretty sure they're
not a kinky sex family, dawg.
811
00:50:55,820 --> 00:50:58,754
Look, Jeffrey dahmer was eating
the shit out of niggas' heads.
812
00:50:58,756 --> 00:51:01,357
Okay? But that was after
he fucked the heads.
813
00:51:01,359 --> 00:51:03,325
Do you think
they saw that shit coming?
814
00:51:03,327 --> 00:51:04,593
Hell no!
815
00:51:04,595 --> 00:51:06,495
Okay? They was
coming over there like,
816
00:51:06,497 --> 00:51:07,897
"ah, yeah, I'm-a just
suck a little dick,
817
00:51:07,899 --> 00:51:09,432
maybe jiggle some balls
and shit."
818
00:51:09,434 --> 00:51:11,267
No! They didn't get
a chance to jiggle shit
819
00:51:11,269 --> 00:51:13,335
because their head was
off their fucking body.
820
00:51:13,337 --> 00:51:15,504
Yeah, they still sucked the
dick but without their heads.
821
00:51:15,506 --> 00:51:17,006
It was fucking weird
detached head shit.
822
00:51:17,008 --> 00:51:18,340
You know, that's
Jeffrey dahmer business.
823
00:51:19,843 --> 00:51:21,710
Thanks for that image
right there, man.
824
00:51:21,712 --> 00:51:23,079
Hey, man, I ain't
making this shit up.
825
00:51:23,081 --> 00:51:25,081
I saw it on a&e, man.
It's real life.
826
00:51:25,083 --> 00:51:26,615
Yo, and it's the black people
out here, too.
827
00:51:26,617 --> 00:51:28,284
It's like all of them
missed the movement.
828
00:51:28,286 --> 00:51:30,786
'Cause they
probably hypnotized.
829
00:51:30,788 --> 00:51:32,521
Ha, ha, ha, ha, ha.
830
00:51:32,523 --> 00:51:35,224
Look, bruh, all I'm doing
is connecting the dots.
831
00:51:35,226 --> 00:51:37,226
I'm taking what
you presented to me, okay?
832
00:51:37,228 --> 00:51:38,561
I'm-a tell you this.
833
00:51:38,563 --> 00:51:40,896
I think that mom is putting
everybody in a trance,
834
00:51:40,898 --> 00:51:42,431
and she fucking
the shit out of them.
835
00:51:42,433 --> 00:51:44,867
Thanks, rod. Bye.
836
00:51:44,869 --> 00:51:46,602
-Georgina: Hello.
-Uh, hi.
837
00:51:50,607 --> 00:51:52,975
I owe you an apology.
838
00:51:52,977 --> 00:51:56,579
How rude of me to have touched
your belongings without asking.
839
00:51:58,583 --> 00:52:01,317
Oh, no, it's cool.
I was just confused.
840
00:52:01,319 --> 00:52:06,422
Well, I can assure you
there was no funny business.
841
00:52:06,424 --> 00:52:08,891
Allow me to explain.
842
00:52:08,893 --> 00:52:13,329
I lifted your cellular phone
to wipe down the dresser,
843
00:52:13,331 --> 00:52:15,831
and it accidentally
came undone.
844
00:52:15,833 --> 00:52:18,300
-Yeah, i-i... -Rather than
meddle with it further,
845
00:52:18,302 --> 00:52:21,470
I left it that way.
846
00:52:21,472 --> 00:52:23,038
How foolish of me.
847
00:52:24,908 --> 00:52:26,842
It's fine.
848
00:52:26,844 --> 00:52:28,344
I wasn't trying to snitch.
849
00:52:29,813 --> 00:52:31,814
Snitch?
850
00:52:31,816 --> 00:52:33,482
Rat you out.
851
00:52:35,485 --> 00:52:37,153
Tattletale.
852
00:52:38,188 --> 00:52:39,922
Yeah.
853
00:52:39,924 --> 00:52:43,826
Oh, don't you worry about that.
854
00:52:43,828 --> 00:52:46,662
I can assure you...
855
00:52:46,664 --> 00:52:49,098
I don't answer to anyone.
856
00:52:49,100 --> 00:52:51,700
Right.
857
00:52:51,702 --> 00:52:55,704
All I know is sometimes, if
there's too many white people,
858
00:52:55,706 --> 00:52:57,106
I get nervous, you know.
859
00:53:24,467 --> 00:53:26,735
Oh, no.
860
00:53:26,737 --> 00:53:29,972
No. No.
861
00:53:29,974 --> 00:53:34,577
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
862
00:53:34,579 --> 00:53:36,312
Aren't you something?
863
00:53:37,514 --> 00:53:39,215
That's not my experience.
864
00:53:39,217 --> 00:53:41,217
Not at all.
865
00:53:43,420 --> 00:53:47,423
The armitages
are so good to us.
866
00:53:49,226 --> 00:53:50,993
They treat us like family.
867
00:54:07,177 --> 00:54:09,144
This bitch is crazy.
868
00:54:10,780 --> 00:54:13,582
Bitch is crazy.
869
00:54:18,021 --> 00:54:19,955
Dean:
Ooh. Hey, hang on. Chris!
870
00:54:19,957 --> 00:54:22,758
Chris, I want to introduce you,
uh, to some friends.
871
00:54:22,760 --> 00:54:25,527
This is, uh,
David and marcia wincott,
872
00:54:25,529 --> 00:54:27,363
Ronald and Celia jeffries,
873
00:54:27,365 --> 00:54:28,597
hiroki Tanaka
874
00:54:28,599 --> 00:54:30,666
and jessika
and fredrich walden.
875
00:54:33,136 --> 00:54:36,238
Too many names to remember,
but hi.
876
00:54:36,240 --> 00:54:39,575
Hiroki: Do you find that
being African-American
877
00:54:39,577 --> 00:54:41,477
has more advantage
878
00:54:41,479 --> 00:54:45,214
or disadvantage
in the modern world?
879
00:54:45,216 --> 00:54:46,282
Whoa!
880
00:54:48,585 --> 00:54:50,586
It's a tough one.
881
00:54:52,323 --> 00:54:54,990
Yeah, I don't know, man.
882
00:54:56,559 --> 00:54:57,793
Hey!
883
00:54:57,795 --> 00:54:59,328
Yo, my man.
884
00:54:59,330 --> 00:55:00,596
They were asking me about
885
00:55:00,598 --> 00:55:01,664
the African-American
experience.
886
00:55:01,666 --> 00:55:04,099
Maybe you could take this one.
887
00:55:04,101 --> 00:55:06,101
Oh.
888
00:55:06,103 --> 00:55:08,003
Well, well.
889
00:55:08,005 --> 00:55:10,172
I find that the
African-American experience
890
00:55:10,174 --> 00:55:11,607
for me has been,
891
00:55:11,609 --> 00:55:13,575
for the most part,
very good.
892
00:55:13,577 --> 00:55:15,644
Although I find it difficult
893
00:55:15,646 --> 00:55:18,614
to go into detail
as I haven't had much desire
894
00:55:18,616 --> 00:55:20,983
to leave the house in a while.
895
00:55:20,985 --> 00:55:23,485
We've become such homebodies.
896
00:55:23,487 --> 00:55:24,787
Yes, yes, yes.
897
00:55:24,789 --> 00:55:26,288
But even when you go
into the city,
898
00:55:26,290 --> 00:55:28,157
I've just had no interest.
899
00:55:28,159 --> 00:55:30,759
- The chores have become
my sanctuary. -
900
00:55:34,197 --> 00:55:36,699
Fuck. Shit.
901
00:55:46,976 --> 00:55:48,043
Get out.
902
00:55:49,512 --> 00:55:50,979
Sorry, man.
903
00:55:50,981 --> 00:55:52,815
-Logan...
-Get out!
904
00:55:52,817 --> 00:55:55,384
-Yo! Yo, chill, man!
-Now!
905
00:55:55,386 --> 00:55:57,286
-Get out!
-Chill! Chill! Chill, man!
906
00:55:57,288 --> 00:55:59,154
-Get out of here!
-Look, man, chill!
907
00:55:59,156 --> 00:56:01,023
-Get the fuck out of here!
-Chill!
908
00:56:08,398 --> 00:56:11,633
Seizures create anxiety,
which can trigger aggression.
909
00:56:11,635 --> 00:56:14,169
Yeah, but, like, randomly
attacking other people?
910
00:56:14,171 --> 00:56:16,004
Dean:
Oh, it's not random.
911
00:56:16,006 --> 00:56:17,873
You know, it was your flash.
912
00:56:17,875 --> 00:56:20,075
That's what set him off.
913
00:56:20,077 --> 00:56:21,710
-Hey.
-Well...
914
00:56:21,712 --> 00:56:23,612
-Dean: How's he doing?
-He's much better.
915
00:56:26,149 --> 00:56:28,851
I imagine that I...
916
00:56:28,853 --> 00:56:30,986
Owe you all an apology.
917
00:56:30,988 --> 00:56:32,654
Missy:
No, no, no, we're just
918
00:56:32,656 --> 00:56:35,491
-very happy that you're
yourself again. -Logan: Yes.
919
00:56:35,493 --> 00:56:37,059
Yes, I am.
920
00:56:37,061 --> 00:56:38,494
And I thank god for you,
921
00:56:38,496 --> 00:56:39,928
for calming me down.
922
00:56:41,831 --> 00:56:45,100
I know that I must've
frightened you all quite a bit.
923
00:56:45,102 --> 00:56:46,301
Especially you, Chris.
924
00:56:47,404 --> 00:56:48,537
No.
925
00:56:48,539 --> 00:56:50,172
I'm sorry.
926
00:56:50,174 --> 00:56:51,407
The flash-- I didn't know.
927
00:56:51,409 --> 00:56:53,208
Of course not.
928
00:56:53,210 --> 00:56:54,843
How could you have?
929
00:56:54,845 --> 00:56:56,678
But you shouldn't have
been drinking, either.
930
00:56:56,680 --> 00:56:58,914
Logan:
Yes. Well...
931
00:56:58,916 --> 00:57:00,916
I'm gonna have
to let you all get on
932
00:57:00,918 --> 00:57:03,519
the rest of the night without
the aid of my marvelous wit.
933
00:57:03,521 --> 00:57:05,854
The whole ordeal
934
00:57:05,856 --> 00:57:08,190
has made me
quite a bit exhausted.
935
00:57:08,192 --> 00:57:10,492
Why don't you just
get some rest?
936
00:57:13,596 --> 00:57:16,365
It was nice meeting you,
Chris.
937
00:57:16,367 --> 00:57:17,833
Yeah.
938
00:57:19,536 --> 00:57:22,104
Something to lighten the mood?
939
00:57:22,106 --> 00:57:25,240
Yes. Yeah. Let's get this,
uh, party back on track.
940
00:57:25,242 --> 00:57:28,076
How about sparklers
and bingo?
941
00:57:30,814 --> 00:57:32,714
We're gonna go on a walk.
942
00:57:32,716 --> 00:57:33,982
You sure?
943
00:57:37,053 --> 00:57:38,287
Shall we?
944
00:57:40,123 --> 00:57:41,457
My cousin's epileptic.
945
00:57:41,459 --> 00:57:42,958
That wasn't a seizure,
all right?
946
00:57:44,761 --> 00:57:47,062
My dad's a neurosurgeon,
and that's what he said it was.
947
00:57:47,064 --> 00:57:48,664
-I'm inclined to trust...
-That wasn't a seizure.
948
00:57:48,666 --> 00:57:50,833
-That wasn't a seizure.
-What was it, then?
949
00:57:50,835 --> 00:57:52,334
How long have you
known that guy?
950
00:57:53,503 --> 00:57:55,137
I met him today. Why?
951
00:57:58,809 --> 00:58:02,811
I mean, this is gonna
sound weird, but...
952
00:58:02,813 --> 00:58:05,647
When he came at me...
953
00:58:05,649 --> 00:58:07,983
It felt like I knew him.
954
00:58:10,019 --> 00:58:12,187
-Like you've met Logan before?
-No, I don't know Logan.
955
00:58:12,189 --> 00:58:13,956
I knew the guy that come at me.
956
00:58:23,500 --> 00:58:26,602
I think your mom
got in my head. Right?
957
00:58:26,604 --> 00:58:28,136
I think she got in my head.
958
00:58:28,138 --> 00:58:30,606
Yeah, and it...
And it worked, I thought.
959
00:58:30,608 --> 00:58:33,041
No, it did not.
It didn't work.
960
00:58:33,043 --> 00:58:34,543
She got in my head,
961
00:58:34,545 --> 00:58:35,844
and now I'm thinking
all this fucked-up shit
962
00:58:35,846 --> 00:58:37,079
that I don't want
to think about.
963
00:58:39,215 --> 00:58:40,682
Like what?
964
00:58:54,330 --> 00:58:56,298
I just need to go.
965
00:59:03,239 --> 00:59:05,607
-You want to go.
-Mm-hmm.
966
00:59:07,010 --> 00:59:08,377
Without me.
967
00:59:09,412 --> 00:59:10,679
Whatever you want.
968
01:00:23,920 --> 01:00:26,788
I told you about
that night my mom died.
969
01:00:26,790 --> 01:00:31,159
When I didn't call 911,
didn't go out looking for her.
970
01:00:31,161 --> 01:00:33,662
Yeah.
971
01:00:33,664 --> 01:00:36,131
One hour went by, then two...
972
01:00:36,133 --> 01:00:39,501
Then three...
973
01:00:39,503 --> 01:00:41,503
And I just sat there.
974
01:00:43,573 --> 01:00:46,908
I was just watching TV.
975
01:00:46,910 --> 01:00:48,644
There was nothing
you could have done.
976
01:00:48,646 --> 01:00:52,314
I found out later that, uh...
977
01:00:52,316 --> 01:00:54,716
She had survived
the initial hit.
978
01:00:59,689 --> 01:01:02,858
She laid there bleeding
by the side of the road,
979
01:01:02,860 --> 01:01:04,726
cold and alone.
980
01:01:08,164 --> 01:01:11,166
That's how she died in the
early morning, cold and alone.
981
01:01:13,336 --> 01:01:15,337
And I was watching TV.
982
01:01:17,607 --> 01:01:19,541
-You were just a little kid.
-There was time,
983
01:01:19,543 --> 01:01:22,511
there was time, there was time,
there was time.
984
01:01:22,513 --> 01:01:25,447
There was time.
985
01:01:25,449 --> 01:01:27,315
There was time, if somebody
was looking for her.
986
01:01:27,317 --> 01:01:30,686
There was time, but nobody,
nobody, nobody was looking.
987
01:01:40,029 --> 01:01:42,330
You're all I got.
988
01:01:42,332 --> 01:01:44,132
I'm not gonna leave here
without you.
989
01:01:44,134 --> 01:01:45,734
I'm not gonna
abandon you, okay?
990
01:01:46,803 --> 01:01:48,537
You're not?
991
01:01:48,539 --> 01:01:50,072
No, no, no.
992
01:01:50,074 --> 01:01:52,240
No, I'm not. No. No.
993
01:02:01,350 --> 01:02:03,819
Oh, my god...
994
01:02:03,821 --> 01:02:06,388
You scared me.
995
01:02:09,492 --> 01:02:11,827
Let's go home.
996
01:02:12,895 --> 01:02:14,730
What?
997
01:02:14,732 --> 01:02:16,164
Let's go home.
998
01:02:16,166 --> 01:02:17,866
'Cause this sucks.
999
01:02:19,436 --> 01:02:20,936
This sucks. Let's go home.
1000
01:02:20,938 --> 01:02:22,938
I'll make something up.
1001
01:02:24,440 --> 01:02:26,308
I love you.
1002
01:02:27,376 --> 01:02:28,977
I love you, too, baby.
1003
01:02:46,696 --> 01:02:47,696
-Good night.
-Thank you.
1004
01:02:47,698 --> 01:02:48,930
Come on, sweetie.
1005
01:02:50,901 --> 01:02:52,134
Good night, Chris!
1006
01:02:52,136 --> 01:02:53,535
It was great to meet you.
1007
01:03:43,152 --> 01:03:44,386
Hmm.
1008
01:03:59,168 --> 01:04:01,102
Asshole.
1009
01:04:03,974 --> 01:04:05,207
Yo!
1010
01:04:05,209 --> 01:04:06,541
That's dre.
1011
01:04:06,543 --> 01:04:07,809
Chris:
Dre?
1012
01:04:07,811 --> 01:04:09,377
Andre Hayworth.
1013
01:04:09,379 --> 01:04:11,780
-Used to kick it with Veronica?
-Veronica from what?
1014
01:04:11,782 --> 01:04:14,349
Teresa's sister that worked
at the movie theater on 8th.
1015
01:04:14,351 --> 01:04:17,152
Yeah.
Yeah, that is him, that is him.
1016
01:04:17,154 --> 01:04:18,687
But wait-wait-wait-wait-wait.
1017
01:04:18,689 --> 01:04:21,323
This is so fuckin'...
Fuckin' crazy.
1018
01:04:21,325 --> 01:04:23,291
Yo... he's different.
1019
01:04:23,293 --> 01:04:24,359
No shit.
1020
01:04:24,361 --> 01:04:25,961
Why is he dressed like that?
1021
01:04:25,963 --> 01:04:27,395
It's not that. It's everything.
1022
01:04:27,397 --> 01:04:29,331
He came to the party
with a white woman
1023
01:04:29,333 --> 01:04:30,732
like 30 years older than him.
1024
01:04:30,734 --> 01:04:32,033
Sex slave!
1025
01:04:32,035 --> 01:04:34,069
Oh, shit!
1026
01:04:34,071 --> 01:04:36,071
Chris, you got to get
the fuck up out of there, man.
1027
01:04:36,073 --> 01:04:38,807
You in some "eyes wide shut"
situation. Leave, motherfuck...
1028
01:04:38,809 --> 01:04:40,141
Yo?
1029
01:04:40,143 --> 01:04:41,910
You gonna be a sl... hello?
1030
01:04:41,912 --> 01:04:45,380
Chris? Oh, oh, shit, his
battery must have fuckin' died.
1031
01:04:46,649 --> 01:04:48,183
Hey, handsome.
1032
01:04:48,185 --> 01:04:50,352
-Are you packing?
-Rose, we got to go.
1033
01:04:50,354 --> 01:04:51,887
We got to go now.
1034
01:04:51,889 --> 01:04:53,421
-Okay.
-Okay.
1035
01:04:53,423 --> 01:04:55,257
-Is everything okay?
-I'll tell you in the car,
1036
01:04:55,259 --> 01:04:57,659
but we got to go right now.
1037
01:04:57,661 --> 01:04:58,927
-Is that okay?
-Okay. Yeah.
1038
01:04:58,929 --> 01:05:01,897
-Uh, let me go get my bag.
-Okay.
1039
01:05:01,899 --> 01:05:03,431
Okay.
1040
01:05:06,836 --> 01:05:08,103
Shit.
1041
01:06:40,830 --> 01:06:42,430
hey. Are you ready?
1042
01:06:42,432 --> 01:06:44,432
Yeah, yeah,
i was just looking...
1043
01:06:44,434 --> 01:06:46,534
-Just looking for my camera.
-Um...
1044
01:06:48,704 --> 01:06:50,472
It's right here.
1045
01:06:50,474 --> 01:06:52,640
Have you got the keys?
I'm gonna put the... the bags
1046
01:06:52,642 --> 01:06:54,209
-in the trunk real quick.
-Okay. Um...
1047
01:06:54,211 --> 01:06:56,311
Yeah, they are in here
somewhere.
1048
01:06:56,313 --> 01:06:58,313
It's just a matter
of finding them.
1049
01:06:58,315 --> 01:07:00,315
-Yeah.
-Are you okay?
1050
01:07:00,317 --> 01:07:03,084
-Yeah. Yeah.
-Okay.
1051
01:07:04,220 --> 01:07:06,354
Might take me a second.
1052
01:07:06,356 --> 01:07:08,823
Hey, uh...
1053
01:07:08,825 --> 01:07:10,825
What, you can't find
those keys? Hmm?
1054
01:07:10,827 --> 01:07:13,461
-No. I can never find them.
-Let's do this on the move.
1055
01:07:13,463 --> 01:07:15,063
Uh, yeah.
1056
01:07:20,336 --> 01:07:22,237
-Chris...
-Just get the keys.
1057
01:07:22,239 --> 01:07:24,406
-Jeremy: Yo. Where you going?
-Yo, man.
1058
01:07:24,408 --> 01:07:25,740
The party was just
getting started.
1059
01:07:25,742 --> 01:07:28,009
Just putting the bags
in the car, man.
1060
01:07:28,011 --> 01:07:30,011
Would anyone like tea?
1061
01:07:30,013 --> 01:07:31,479
Nah, I'm good.
We're leaving, actually.
1062
01:07:31,481 --> 01:07:33,915
Really? Why?
Is something wrong?
1063
01:07:33,917 --> 01:07:35,016
Rose?
1064
01:07:35,018 --> 01:07:36,851
Rose:
His dog got really sick,
1065
01:07:36,853 --> 01:07:39,254
so he has to be at the vet
first thing in the morning.
1066
01:07:39,256 --> 01:07:41,056
-Missy: Oh. -Sorry.
-Rose: Yeah.
1067
01:07:41,058 --> 01:07:42,557
Missy:
Oh, how terrible.
1068
01:07:42,559 --> 01:07:45,760
-Rose, the keys.
-Looking.
1069
01:07:50,399 --> 01:07:51,466
Rose?
1070
01:08:00,777 --> 01:08:03,111
What is your purpose, Chris?
1071
01:08:04,380 --> 01:08:05,680
What?
1072
01:08:08,284 --> 01:08:11,086
In life. What is your purpose?
1073
01:08:12,221 --> 01:08:14,055
Right now it's f...
1074
01:08:14,057 --> 01:08:15,790
It's finding those keys. Yeah?
1075
01:08:15,792 --> 01:08:19,294
Dean:
Huh. Fire.
1076
01:08:19,296 --> 01:08:22,230
It's a reflection
of our own mortality.
1077
01:08:22,232 --> 01:08:24,232
We're born, we breathe,
1078
01:08:24,234 --> 01:08:26,468
-then we die.
-Rose?
1079
01:08:27,636 --> 01:08:29,304
I'm looking.
1080
01:08:29,306 --> 01:08:31,539
Dean:
Even the sun
1081
01:08:31,541 --> 01:08:33,441
will die someday.
1082
01:08:34,477 --> 01:08:36,978
But we are divine.
1083
01:08:36,980 --> 01:08:41,049
We are the gods
trapped in cocoons.
1084
01:08:41,051 --> 01:08:42,350
Rose?
1085
01:08:43,452 --> 01:08:44,953
I don't know where they are.
1086
01:08:44,955 --> 01:08:47,155
Rose? Rose!
1087
01:08:47,157 --> 01:08:48,923
Rose, give me those keys!
1088
01:08:48,925 --> 01:08:51,259
Rose, give me...
1089
01:08:51,261 --> 01:08:52,794
Give me those keys.
Rose, now!
1090
01:08:52,796 --> 01:08:54,629
Now! The keys!
1091
01:08:54,631 --> 01:08:57,332
- Jeremy : Whoa!
Be careful, bro. -Rose: Hey.
1092
01:08:57,334 --> 01:09:00,969
-What the fuck?
-I didn't do anything.
1093
01:09:00,971 --> 01:09:03,371
Rose:
What the fuck is going on?
1094
01:09:10,779 --> 01:09:12,747
Where are those keys, rose?
1095
01:09:16,185 --> 01:09:18,820
You know I can't give you
the keys, right, babe?
1096
01:09:36,273 --> 01:09:37,539
Come on.
1097
01:09:46,382 --> 01:09:48,883
Jeremy:
Oh-ho, shit!
1098
01:09:48,885 --> 01:09:51,686
-Missy: Is he hurt?
-Did you see him drop?
1099
01:09:51,688 --> 01:09:54,022
Yes, I did.
Jeremy, grab his legs, please.
1100
01:09:54,024 --> 01:09:56,291
Take him downstairs.
Dean, help him.
1101
01:09:56,293 --> 01:09:59,027
-I can get him alone.
-No, you can't. You've already
1102
01:09:59,029 --> 01:10:00,128
damaged him enough.
1103
01:10:00,130 --> 01:10:01,529
Okay, fine.
1104
01:10:02,832 --> 01:10:04,866
Jeremy:
Okay.
1105
01:10:04,868 --> 01:10:07,001
-You ready?
-Missy: Mind his head.
1106
01:10:17,379 --> 01:10:18,646
missy:
Easy.
1107
01:10:18,648 --> 01:10:19,847
Dean:
You're gonna drop him.
1108
01:10:19,849 --> 01:10:21,082
No, I'm not.
1109
01:10:21,084 --> 01:10:23,051
Jeremy:
You're not gonna give me... oh!
1110
01:10:23,053 --> 01:10:24,919
-Dean: Can I help?
-Okay, that was my fault.
1111
01:10:28,491 --> 01:10:31,693
You were one of my favorites.
1112
01:10:31,695 --> 01:10:34,529
Jeremy:
You hear that, Chris? Huh?
1113
01:10:34,531 --> 01:10:36,564
One of her favorites.
1114
01:10:48,911 --> 01:10:50,912
woman:
Flight 237...
1115
01:11:00,522 --> 01:11:02,123
Chris:
Hey, it's Chris.
1116
01:11:02,125 --> 01:11:03,691
I'm either away from the phone,
1117
01:11:03,693 --> 01:11:06,327
or I just don't want
to talk to you. Peace.
1118
01:11:12,768 --> 01:11:14,202
Chris?
1119
01:11:24,580 --> 01:11:26,914
Hey, it's Chris.
I'm either away from the phone,
1120
01:11:26,916 --> 01:11:29,150
or I just don't want
to talk to you. Peace.
1121
01:11:33,989 --> 01:11:37,158
Yeah. Me, too.
1122
01:11:37,160 --> 01:11:38,493
Man:
...College fund.
1123
01:11:38,495 --> 01:11:40,895
A mind is a terrible thing
to waste.
1124
01:11:40,897 --> 01:11:42,730
Woman:
Millions of Americans
1125
01:11:42,732 --> 01:11:44,499
feel the effects of aging.
1126
01:11:44,501 --> 01:11:47,135
Every movement puts pressure
on your joints.
1127
01:11:47,137 --> 01:11:50,338
Over time, this wear and tear
can lead to discomfort.
1128
01:12:20,936 --> 01:12:22,837
Oh, shit.
1129
01:13:11,754 --> 01:13:13,988
Oh, shit.
1130
01:13:40,917 --> 01:13:44,519
is there anything
more beautiful
1131
01:13:44,521 --> 01:13:47,622
than a sunrise?
1132
01:13:49,291 --> 01:13:50,725
Hi.
1133
01:13:50,727 --> 01:13:52,760
I'm Roman armitage,
1134
01:13:52,762 --> 01:13:54,429
and if you're watching this,
1135
01:13:54,431 --> 01:13:57,031
you're probably wondering
what's going on.
1136
01:13:57,033 --> 01:13:59,434
Well, there's no need to worry.
1137
01:13:59,436 --> 01:14:01,869
Let's take a walk.
1138
01:14:04,039 --> 01:14:07,775
You have been chosen because
of the physical advantages
1139
01:14:07,777 --> 01:14:10,578
you've enjoyed
your entire lifetime.
1140
01:14:10,580 --> 01:14:13,815
With your natural gifts
and our determination,
1141
01:14:13,817 --> 01:14:17,084
we could both be part
of something greater.
1142
01:14:17,086 --> 01:14:19,020
Something perfect.
1143
01:14:22,057 --> 01:14:25,827
The coagula procedure...
1144
01:14:25,829 --> 01:14:27,829
Is a man-made miracle.
1145
01:14:29,097 --> 01:14:31,399
Our order
has been developing it
1146
01:14:31,401 --> 01:14:33,167
for many, many years,
1147
01:14:33,169 --> 01:14:37,305
and it wasn't until recently
it was perfected...
1148
01:14:37,307 --> 01:14:41,409
By my own flesh and blood.
1149
01:14:41,411 --> 01:14:45,513
My family and i
are honored to offer it
1150
01:14:45,515 --> 01:14:48,850
as a service
to members of our group.
1151
01:14:48,852 --> 01:14:51,519
Don't waste your strength.
Don't try to fight it.
1152
01:14:51,521 --> 01:14:54,188
You can't stop the inevitable.
1153
01:14:54,190 --> 01:14:56,357
And who knows?
1154
01:14:56,359 --> 01:15:00,661
Maybe one day
you'll enjoy being members...
1155
01:15:00,663 --> 01:15:02,697
Of the family.
1156
01:15:05,300 --> 01:15:08,703
Behold...
1157
01:15:08,705 --> 01:15:10,705
The coagula.
1158
01:15:23,118 --> 01:15:25,186
What the fuck?
1159
01:15:40,369 --> 01:15:41,702
Hello, mister...?
1160
01:15:41,704 --> 01:15:43,638
Uh, Williams.
1161
01:15:43,640 --> 01:15:45,840
-Rod Williams.
-Oh. From the tsa?
1162
01:15:45,842 --> 01:15:47,475
Yes, ma'am.
1163
01:15:47,477 --> 01:15:50,978
Well... you know all the tsa
issues should be brought up
1164
01:15:50,980 --> 01:15:52,980
-with the authorizing officer.
-Yes, ma'am,
1165
01:15:52,982 --> 01:15:54,682
but-but this
is not tsa business.
1166
01:15:54,684 --> 01:15:56,417
Don't the hell call me "ma'am."
1167
01:15:56,419 --> 01:15:58,119
Otherwise,
we're not gonna get along.
1168
01:15:59,688 --> 01:16:02,156
How can I help you,
rod Williams from the tsa?
1169
01:16:02,158 --> 01:16:04,158
-All right, here it is.
-Mm.
1170
01:16:06,094 --> 01:16:08,596
My boy Chris
has been missing for two days.
1171
01:16:08,598 --> 01:16:10,498
Your son is missing?
1172
01:16:10,500 --> 01:16:12,567
Oh, no, no, no, no.
Not-not my son.
1173
01:16:12,569 --> 01:16:14,101
My friend. He 26.
1174
01:16:14,103 --> 01:16:16,437
His name is, uh, Chris.
Chris Washington.
1175
01:16:19,575 --> 01:16:21,442
He left on Friday
with his girlfriend,
1176
01:16:21,444 --> 01:16:23,244
uh, rose armitage.
1177
01:16:24,947 --> 01:16:26,147
She's white.
1178
01:16:28,450 --> 01:16:30,952
-All right, go on.
-Look, Chris was supposed
1179
01:16:30,954 --> 01:16:32,620
to come back on Sunday, right?
1180
01:16:32,622 --> 01:16:35,122
- And I've been watching
his dog, sid. -
1181
01:16:36,358 --> 01:16:38,292
-That's sid.
-Cute, right?
1182
01:16:38,294 --> 01:16:40,294
So, Chris sent this to me
1183
01:16:40,296 --> 01:16:42,530
from his girlfriend's
parents' house.
1184
01:16:42,532 --> 01:16:44,532
See? That's Andre Hayworth.
1185
01:16:44,534 --> 01:16:46,968
Okay? Somebody we knew
from back in the day.
1186
01:16:46,970 --> 01:16:48,970
Apparently, he's been missing
for six months
1187
01:16:48,972 --> 01:16:51,038
in some affluent suburb.
1188
01:16:51,040 --> 01:16:53,474
Well, he don't look
so missing to me.
1189
01:16:53,476 --> 01:16:55,242
That's 'cause
we found him. Right?
1190
01:16:55,244 --> 01:16:57,244
But Chris say
he's actin' real different.
1191
01:16:57,246 --> 01:16:59,914
-Different how?
-This dude is from Brooklyn.
1192
01:16:59,916 --> 01:17:02,149
Huh? He didn't dress like this.
1193
01:17:02,151 --> 01:17:04,418
I didn't used
to dress like this, so...
1194
01:17:04,420 --> 01:17:07,121
Plus, he's married
to a white woman twice his age.
1195
01:17:07,123 --> 01:17:09,457
And that would explain
the clothes. All right.
1196
01:17:11,094 --> 01:17:14,261
-Oh, lord. Rod Williams, tsa.
-O-okay, I know, I know,
1197
01:17:14,263 --> 01:17:17,798
I know, I know. Okay, but I'm
trying to work towards this.
1198
01:17:17,800 --> 01:17:20,267
Look, what I'm about
to tell you gonna sound crazy.
1199
01:17:20,269 --> 01:17:22,603
-You ready?
-All right.
1200
01:17:22,605 --> 01:17:24,238
Try me.
1201
01:17:24,240 --> 01:17:27,308
I believe they've
been abducting black people,
1202
01:17:27,310 --> 01:17:28,843
brainwashing them,
1203
01:17:28,845 --> 01:17:31,012
making them work for them
as sex slaves and shit.
1204
01:17:31,014 --> 01:17:32,747
Ooh. Sorry about the "shit."
1205
01:17:32,749 --> 01:17:34,515
Sorry.
1206
01:17:40,856 --> 01:17:42,590
Hold on a second.
1207
01:17:42,592 --> 01:17:44,492
Then he sent me some
weird picture, and I'm like,
1208
01:17:44,494 --> 01:17:45,693
"oh, man,
that's Andre Hayworth."
1209
01:17:45,695 --> 01:17:47,261
This dude been missing
for six months, right?
1210
01:17:47,263 --> 01:17:49,764
So I do all my research, you
know, 'cause as a tsa agent,
1211
01:17:49,766 --> 01:17:50,865
you know,
you guys are detectives,
1212
01:17:50,867 --> 01:17:52,266
I got the same training,
you know?
1213
01:17:52,268 --> 01:17:54,035
We might know more than y'all
sometimes, you know,
1214
01:17:54,037 --> 01:17:55,936
'cause we dealin'
with some terrorist shit, so...
1215
01:17:55,938 --> 01:17:57,371
But that-that's
a totally different story.
1216
01:17:57,373 --> 01:17:59,640
So look, I go do
my-my-my detective work, right,
1217
01:17:59,642 --> 01:18:01,208
and I start
putting pieces together,
1218
01:18:01,210 --> 01:18:03,511
and see,
this is what I came up with.
1219
01:18:03,513 --> 01:18:05,780
They're probably
abducting black people,
1220
01:18:05,782 --> 01:18:08,215
brainwashing them
and making them slaves...
1221
01:18:08,217 --> 01:18:10,284
Or sex slaves,
not just regular slaves,
1222
01:18:10,286 --> 01:18:11,952
but sex slaves or shit.
1223
01:18:11,954 --> 01:18:14,522
See, I don't know
if it's the hypnosis...
1224
01:18:14,524 --> 01:18:17,124
That's making them slaves
or whatnot...
1225
01:18:17,126 --> 01:18:20,161
But all I know is, they already
got two brothers we know,
1226
01:18:20,163 --> 01:18:22,296
and there could be
a whole bunch of brothers
1227
01:18:22,298 --> 01:18:23,798
they got already.
1228
01:18:23,800 --> 01:18:25,433
What's the next move?
1229
01:18:36,479 --> 01:18:39,714
And don't ever, ever say that
i don't do nothing for you.
1230
01:18:43,919 --> 01:18:47,621
Oh, white girls,
oh, they get you every time.
1231
01:18:53,495 --> 01:18:55,329
Magic ain't real.
1232
01:18:56,398 --> 01:18:58,599
None of this shit makes sense.
1233
01:19:12,380 --> 01:19:14,582
Rose:
Hello?
1234
01:19:14,584 --> 01:19:16,884
-Chris?
-Yo, um...
1235
01:19:16,886 --> 01:19:19,720
H-hey, what up, rose?
It's, um...
1236
01:19:19,722 --> 01:19:22,256
-It's-it's me, rod.
-Hi.
1237
01:19:23,258 --> 01:19:24,992
Where's Chris?
1238
01:19:26,061 --> 01:19:28,763
He... left two days ago.
1239
01:19:28,765 --> 01:19:30,064
He left?
1240
01:19:30,066 --> 01:19:32,233
Yeah. He-he got all paranoid,
1241
01:19:32,235 --> 01:19:34,635
and then he freaked out on me.
1242
01:19:34,637 --> 01:19:38,873
And then he just got in a cab
and left his phone.
1243
01:19:38,875 --> 01:19:41,108
Wait. You haven't seen him?
1244
01:19:41,110 --> 01:19:43,043
No, he never came back here.
1245
01:19:43,045 --> 01:19:45,646
Oh, my god.
1246
01:19:45,648 --> 01:19:48,482
Look, look, man, I been calling
his phone a bunch of times.
1247
01:19:48,484 --> 01:19:50,484
M-matter of fact,
i went to the police.
1248
01:19:51,620 --> 01:19:53,320
What did you say?
1249
01:19:53,322 --> 01:19:54,922
I just said he was missing.
1250
01:19:54,924 --> 01:19:57,491
Oh, g-good. You, uh...
1251
01:19:58,794 --> 01:20:00,027
Let me ask you something.
1252
01:20:01,463 --> 01:20:03,297
What cab company did he, uh...
1253
01:20:03,299 --> 01:20:05,166
Did he use to leave?
1254
01:20:05,168 --> 01:20:07,101
Oh, gosh, I...
1255
01:20:07,103 --> 01:20:09,770
I don't know.
I guess, uh, maybe, uh...
1256
01:20:09,772 --> 01:20:13,941
A local one, or I guess he-he
could have called an uber.
1257
01:20:13,943 --> 01:20:16,644
Um, wait, I am so confused.
1258
01:20:16,646 --> 01:20:18,579
Oh. You're confu...?
1259
01:20:18,581 --> 01:20:20,181
Oh, sh... okay. Confu...?
1260
01:20:20,183 --> 01:20:21,649
You know something? Me, too.
1261
01:20:21,651 --> 01:20:23,484
Hold... could you
hold on one second?
1262
01:20:23,486 --> 01:20:25,486
-Okay.
-Okay, hold on.
1263
01:20:26,655 --> 01:20:28,455
You lyin' bitch.
1264
01:20:28,457 --> 01:20:30,991
She is lyin' like a motherf...
I know that...
1265
01:20:30,993 --> 01:20:33,294
Ooh, that tsa shit tingles.
1266
01:20:33,296 --> 01:20:34,728
This motherfucker's lying.
1267
01:20:36,531 --> 01:20:38,933
Okay, I got you.
I'm gonna record your ass.
1268
01:20:38,935 --> 01:20:41,101
I'm gonna record
the shit out of you.
1269
01:20:41,103 --> 01:20:43,671
You talk too goddamn much.
You gonna say something.
1270
01:20:43,673 --> 01:20:46,373
Uh, record.
1271
01:20:46,375 --> 01:20:48,008
Speaker.
1272
01:20:48,010 --> 01:20:50,010
Un-mute.
1273
01:20:50,012 --> 01:20:52,112
Uh, rose?
1274
01:20:52,114 --> 01:20:54,114
-Mm-hmm?
-Um...
1275
01:20:54,116 --> 01:20:56,016
So, last time I talked
to Chris,
1276
01:20:56,018 --> 01:20:58,018
he told me your mama
hypnotized him.
1277
01:20:59,054 --> 01:21:01,822
Rod, just stop.
1278
01:21:01,824 --> 01:21:03,424
Rod:
Huh?
1279
01:21:05,694 --> 01:21:07,795
I know why you're calling.
1280
01:21:07,797 --> 01:21:09,363
Why is that?
1281
01:21:10,967 --> 01:21:13,868
It's kind of obvious,
don't you think?
1282
01:21:13,870 --> 01:21:15,469
What?
1283
01:21:15,471 --> 01:21:17,972
That there's something
between us.
1284
01:21:17,974 --> 01:21:20,708
No. What you talkin' about,
girl? I called you about Chris.
1285
01:21:20,710 --> 01:21:24,678
No, rod, whenever we'd go out,
i remember you looking at me.
1286
01:21:24,680 --> 01:21:26,847
What the fuck you...!
No, Chris is my best friend!
1287
01:21:26,849 --> 01:21:28,249
Hey, look,
if you did something to him...
1288
01:21:28,251 --> 01:21:30,584
I know you think
about fucking me, rod.
1289
01:21:30,586 --> 01:21:32,186
Ain't nobody thought
about fucking you!
1290
01:21:32,188 --> 01:21:34,255
Why would you say
some stupid shit? What the...
1291
01:21:34,257 --> 01:21:35,990
You ass! Fuck you!
I didn't want to...
1292
01:21:35,992 --> 01:21:38,058
Fuck you! Bye!
1293
01:21:38,060 --> 01:21:40,160
Oh, shit!
1294
01:21:40,162 --> 01:21:42,329
God, she's so...
She's a fuckin'...
1295
01:21:42,331 --> 01:21:44,465
She's a...
Aw, she's a genius.
1296
01:22:20,135 --> 01:22:22,937
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
1297
01:22:25,206 --> 01:22:26,874
Hey, Chris.
1298
01:22:26,876 --> 01:22:30,210
How's it going, buddy?
1299
01:22:30,212 --> 01:22:33,213
You can answer-- there's
an intercom in the room.
1300
01:22:34,916 --> 01:22:36,583
Wh-wh-where's... where's rose?
1301
01:22:36,585 --> 01:22:39,720
Oh, you dirty dog.
1302
01:22:39,722 --> 01:22:42,723
Now, you're one
of the lucky ones, trust me.
1303
01:22:42,725 --> 01:22:46,393
Jeremy's wrangling method
sounds way less pleasant.
1304
01:22:46,395 --> 01:22:49,964
I'm supposed to answer any,
uh, outstanding questions,
1305
01:22:49,966 --> 01:22:52,800
uh, concerns you may have
so far.
1306
01:22:52,802 --> 01:22:56,670
Apparently, our common
understanding of the process
1307
01:22:56,672 --> 01:23:00,174
has a positive impact on the
success rate of the procedure.
1308
01:23:04,146 --> 01:23:06,947
You could give a shit, right?
Okay.
1309
01:23:06,949 --> 01:23:10,117
Just let-let me just...
Tell you what it is.
1310
01:23:10,119 --> 01:23:14,154
Phase one was the...
Hypnotism.
1311
01:23:14,156 --> 01:23:16,357
That's how they sedate you.
1312
01:23:16,359 --> 01:23:18,492
Phase two is... is this.
1313
01:23:18,494 --> 01:23:19,994
Mental preparation.
1314
01:23:19,996 --> 01:23:22,329
It's basically
psychological pre-op.
1315
01:23:24,265 --> 01:23:25,799
Pre-op?
1316
01:23:25,801 --> 01:23:27,401
For phase three.
1317
01:23:28,670 --> 01:23:30,838
The transplantation.
1318
01:23:33,308 --> 01:23:35,342
Well, partial, actually.
1319
01:23:35,344 --> 01:23:37,378
The piece of your brain
1320
01:23:37,380 --> 01:23:39,446
connected
to your nervous system
1321
01:23:39,448 --> 01:23:41,882
needs to stay put,
keeping those...
1322
01:23:41,884 --> 01:23:44,885
Intricate connections intact.
1323
01:23:44,887 --> 01:23:46,553
So you won't be gone.
1324
01:23:46,555 --> 01:23:48,188
I mean, not completely.
1325
01:23:48,190 --> 01:23:50,791
A sliver of you will still be
in there somewhere.
1326
01:23:50,793 --> 01:23:52,326
Limited consciousness.
1327
01:23:56,564 --> 01:24:00,734
You'll be able
to see and hear...
1328
01:24:00,736 --> 01:24:03,203
What your body is doing,
but your...
1329
01:24:03,205 --> 01:24:06,640
Existence will be
as a passenger.
1330
01:24:11,012 --> 01:24:12,679
An audience.
1331
01:24:12,681 --> 01:24:15,883
-You'll live in...
-The sunken place.
1332
01:24:15,885 --> 01:24:18,419
Now you're in the sunken place.
1333
01:24:22,857 --> 01:24:26,326
yep. That's...
That's what she calls it.
1334
01:24:26,328 --> 01:24:28,896
Now, I'll control
the motor function,
1335
01:24:28,898 --> 01:24:30,197
so I'll be...
1336
01:24:30,199 --> 01:24:32,599
Me.
1337
01:24:32,601 --> 01:24:34,601
You'll be me.
1338
01:24:35,670 --> 01:24:37,404
Good. Good.
1339
01:24:37,406 --> 01:24:39,440
You got it quick.
1340
01:24:39,442 --> 01:24:41,775
Good on you.
1341
01:24:41,777 --> 01:24:43,844
Why us? Huh?
1342
01:24:45,914 --> 01:24:47,848
Why black people?
1343
01:24:51,020 --> 01:24:53,020
Who knows?
1344
01:24:53,022 --> 01:24:54,755
People want to change.
1345
01:24:54,757 --> 01:24:56,757
Some people want
to be stronger...
1346
01:24:56,759 --> 01:24:59,126
Faster...
1347
01:24:59,128 --> 01:25:01,929
-Cooler.
-Black is in fashion.
1348
01:25:01,931 --> 01:25:04,131
But don't... please
don't lump me in with that.
1349
01:25:04,133 --> 01:25:06,934
You know, I could give a shit
what-what color you are.
1350
01:25:06,936 --> 01:25:10,370
No. What I want is...
1351
01:25:10,372 --> 01:25:12,172
Deeper.
1352
01:25:13,241 --> 01:25:14,942
I want...
1353
01:25:14,944 --> 01:25:16,944
Your eye, man.
1354
01:25:18,546 --> 01:25:21,849
I want those things
you see through.
1355
01:25:23,318 --> 01:25:25,319
This is crazy.
1356
01:25:27,589 --> 01:25:29,656
Okay, I'm done.
1357
01:26:05,593 --> 01:26:07,995
No, no, no, no, no, no, no.
1358
01:29:01,836 --> 01:29:03,870
Dean:
Jeremy?
1359
01:31:23,845 --> 01:31:26,980
Jeremy:
You fuck! You fuck!
1360
01:31:33,354 --> 01:31:35,322
Jeremy:
You...
1361
01:31:37,259 --> 01:31:39,493
Jeremy:
Come on! Come on!
1362
01:31:42,531 --> 01:31:44,297
Jeremy:
One Mississippi,
1363
01:31:44,299 --> 01:31:46,333
two Mississippi,
1364
01:31:46,335 --> 01:31:48,468
three Mississippi,
1365
01:31:48,470 --> 01:31:50,604
four Mississippi...
1366
01:33:19,860 --> 01:33:21,361
Woman:
911. What's your emergency?
1367
01:33:21,363 --> 01:33:22,929
I'm at the armitage house.
1368
01:33:22,931 --> 01:33:24,431
My name is Chris.
1369
01:33:24,433 --> 01:33:26,266
I'm sorry, sir,
can you repeat that?
1370
01:33:26,268 --> 01:33:28,368
I'm at...
I'm at the armitage...
1371
01:33:42,550 --> 01:33:45,452
no, no, don't do it,
don't do it, don't do it.
1372
01:33:45,454 --> 01:33:47,287
Don't do it. Just fuckin' go.
1373
01:34:09,777 --> 01:34:11,878
Grandma.
1374
01:34:26,827 --> 01:34:30,330
you ruined my house!
1375
01:35:13,541 --> 01:35:15,642
Get him, grandpa.
1376
01:35:33,261 --> 01:35:34,594
Damn you!
1377
01:35:53,748 --> 01:35:56,082
Let me do it.
1378
01:37:06,020 --> 01:37:08,421
Chris...
1379
01:37:08,423 --> 01:37:10,390
I'm so sorry.
1380
01:37:11,458 --> 01:37:13,259
It's me.
1381
01:37:14,461 --> 01:37:16,996
I-i love you.
1382
01:37:16,998 --> 01:37:18,598
I love you.
1383
01:37:19,667 --> 01:37:21,668
I love you.
1384
01:38:09,316 --> 01:38:12,051
Help. Help.
1385
01:38:13,321 --> 01:38:14,754
Help.
1386
01:38:14,756 --> 01:38:17,257
Help me.
1387
01:38:22,263 --> 01:38:23,997
Oh, shit!
1388
01:38:28,603 --> 01:38:29,836
Chris?
1389
01:39:06,140 --> 01:39:09,509
I mean, I told you
not to go in that house.
1390
01:39:13,881 --> 01:39:15,982
I mean...
1391
01:39:21,221 --> 01:39:23,656
How'd you find me?
1392
01:39:28,329 --> 01:39:31,998
I'm ts motherfuckin' a.
1393
01:39:33,000 --> 01:39:35,001
We handle shit.
1394
01:39:35,003 --> 01:39:37,003
That's what we do.
1395
01:39:39,440 --> 01:39:41,507
Consider this situation...
1396
01:39:41,509 --> 01:39:43,776
Fuckin' handled.
95574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.