All language subtitles for Get.Out.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,825 --> 00:01:00,325 Man: Well, the thing I've been asking myself is: 2 00:01:00,327 --> 00:01:02,261 What kind of sick individual 3 00:01:02,263 --> 00:01:04,863 names a street edgewood way 4 00:01:04,865 --> 00:01:08,100 and he put it half a mile away from edgewood Lane? 5 00:01:08,102 --> 00:01:09,368 Huh? 6 00:01:10,938 --> 00:01:12,404 It's crazy. 7 00:01:12,406 --> 00:01:14,740 Got me out here in this... 8 00:01:14,742 --> 00:01:19,078 Creepy, confusing-ass suburb. 9 00:01:20,614 --> 00:01:23,048 Gosh, I'm serious, though. 10 00:01:23,050 --> 00:01:25,084 Feel like a sore thumb out here. 11 00:01:26,786 --> 00:01:28,120 All right, baby. 12 00:01:28,122 --> 00:01:29,855 All right, I'll talk to you soon. 13 00:01:29,857 --> 00:01:31,090 See you. 14 00:01:33,861 --> 00:01:36,161 Okay, so this is rhine ave. 15 00:01:39,365 --> 00:01:42,101 It's like a fuckin' hedge maze out here. 16 00:01:44,771 --> 00:01:47,039 Okay, let's see, east... 17 00:01:47,041 --> 00:01:49,608 Keep going straight, and then... 18 00:01:49,610 --> 00:01:51,710 I think he said left on, uh, 19 00:01:51,712 --> 00:01:53,612 what was that, peacock? 20 00:01:53,614 --> 00:01:56,982 Go straight, then left... 21 00:01:56,984 --> 00:01:58,817 On... 22 00:02:13,501 --> 00:02:14,967 okay. 23 00:02:14,969 --> 00:02:16,969 All right, just keep on walking, brah. 24 00:02:16,971 --> 00:02:20,639 Don't do nothing stupid. Just keep on... 25 00:02:22,009 --> 00:02:23,575 Fuck this. 26 00:02:23,577 --> 00:02:25,577 I'm gonna fuckin' go the other way I came. 27 00:02:25,579 --> 00:02:27,246 Not today. 28 00:02:27,248 --> 00:02:28,981 Not me. 29 00:02:28,983 --> 00:02:32,084 You know how they like to do motherfuckers out here, man. 30 00:02:32,086 --> 00:02:33,485 I'm gone. 31 00:02:39,759 --> 00:02:41,293 Aw... 32 00:02:41,295 --> 00:02:43,028 Come on, brah. This is... 33 00:02:43,030 --> 00:02:44,596 Yo. Somebody help, yo! 34 00:06:39,365 --> 00:06:40,932 Sid, sid, sid. 35 00:06:40,934 --> 00:06:42,300 How's it going over there? 36 00:06:44,570 --> 00:06:45,570 I'm good. 37 00:06:45,572 --> 00:06:48,073 You got your toothbrush? 38 00:06:48,075 --> 00:06:49,574 Check. 39 00:06:49,576 --> 00:06:52,210 Do you have your deodorant? 40 00:06:52,212 --> 00:06:53,879 Check. 41 00:06:53,881 --> 00:06:55,347 Do you have your cozy clothes? 42 00:06:56,516 --> 00:06:58,183 Got that. 43 00:07:00,119 --> 00:07:01,920 Can you give me a minute, sid? 44 00:07:01,922 --> 00:07:04,322 I gotta pry something out of your dad. 45 00:07:09,028 --> 00:07:09,995 What? 46 00:07:15,868 --> 00:07:17,769 Do they know I'm... 47 00:07:17,771 --> 00:07:19,171 Do they know I'm black? 48 00:07:21,607 --> 00:07:22,841 No. 49 00:07:25,077 --> 00:07:26,311 Should they? 50 00:07:28,382 --> 00:07:31,583 It seems like... 51 00:07:31,585 --> 00:07:35,821 Something you might want to, you know... 52 00:07:35,823 --> 00:07:37,456 Mention. 53 00:07:37,458 --> 00:07:40,826 "Mom and dad, my, um, my... My black boyfriend 54 00:07:40,828 --> 00:07:42,294 "will be coming up this weekend, 55 00:07:42,296 --> 00:07:44,229 "and I just don't want you to be shocked... 56 00:07:44,231 --> 00:07:46,631 That he's a black man." 57 00:07:46,633 --> 00:07:48,266 Black... 58 00:07:48,268 --> 00:07:49,901 You said I was the first black guy you ever dated. 59 00:07:49,903 --> 00:07:51,503 Yeah, so what? 60 00:07:51,505 --> 00:07:53,238 Yeah, so this is uncharted territory for 'em. 61 00:07:53,240 --> 00:07:54,840 You know, I don't want to get chased off the lawn 62 00:07:54,842 --> 00:07:55,941 with a shotgun. 63 00:07:55,943 --> 00:07:57,476 You're not going to. 64 00:07:57,478 --> 00:07:59,578 First of all, my dad would've voted for Obama 65 00:07:59,580 --> 00:08:01,780 a third time if he could've. 66 00:08:01,782 --> 00:08:04,416 Like, the love is so real. I'm only telling you that 67 00:08:04,418 --> 00:08:06,785 'cause he's definitely gonna want to talk to you about that 68 00:08:06,787 --> 00:08:09,354 - and it will definitely fucking suck. - 69 00:08:09,356 --> 00:08:11,490 But that's because he's a lame dad 70 00:08:11,492 --> 00:08:13,792 more than anything else. 71 00:08:13,794 --> 00:08:15,694 They are not racist. 72 00:08:17,497 --> 00:08:18,497 All right. 73 00:08:18,499 --> 00:08:20,866 I would've told you. 74 00:08:20,868 --> 00:08:22,634 -I wouldn't be bringing you home to them. -Yeah. 75 00:08:22,636 --> 00:08:24,436 -Think about that for, like, two seconds. -Yeah, yeah, yeah. 76 00:08:24,438 --> 00:08:25,937 -Yeah, yeah, I'm thinking. -Yeah, yeah, yeah. 77 00:08:25,939 --> 00:08:27,506 -I'm thinking, I'm thinking. -Good. 78 00:08:39,886 --> 00:08:41,620 No, no, no, no, no, no, no. 79 00:08:41,622 --> 00:08:42,787 -No, no, no, no? -No, no, no, no, no. 80 00:08:42,789 --> 00:08:43,889 -I'm a grown man... -No way. 81 00:08:43,891 --> 00:08:45,357 -You broke my cigarette. -Oop. 82 00:08:47,126 --> 00:08:49,127 -Seriously? You just threw it out a window. -No way. 83 00:08:49,129 --> 00:08:50,295 That's like a dollar. You basically threw 84 00:08:50,297 --> 00:08:51,329 a dollar out the window. Great. 85 00:08:51,331 --> 00:08:52,964 Well, that was a dollar you decided to spend 86 00:08:52,966 --> 00:08:54,499 -on nicotine and tobacco. -Yeah. 87 00:08:54,501 --> 00:08:55,734 Hold on, I gotta call rod. 88 00:08:55,736 --> 00:08:57,002 Aw, rod. 89 00:08:57,004 --> 00:08:59,538 Don't-don't-don't do that. 90 00:09:02,508 --> 00:09:03,542 What's up? 91 00:09:03,544 --> 00:09:04,809 Yo, you at work? 92 00:09:04,811 --> 00:09:06,244 Yeah, yeah, I'm at work. 93 00:09:06,246 --> 00:09:08,747 Look, Chris, tell me this, okay? 94 00:09:08,749 --> 00:09:10,215 How can I get in trouble 95 00:09:10,217 --> 00:09:12,050 for pattin' down an old lady? 96 00:09:12,052 --> 00:09:14,052 It's standard procedure. 97 00:09:14,054 --> 00:09:16,721 Gary just thinks 'cause a elderly bitch is elderly, 98 00:09:16,723 --> 00:09:18,390 she can't hijack no motherfucking plane. 99 00:09:18,392 --> 00:09:20,258 See, wait, wait, wait, no, I know you laughing. 100 00:09:20,260 --> 00:09:21,826 I'm serious, man. The next 9/11 101 00:09:21,828 --> 00:09:23,395 is gonna be on some geriatric shit, 102 00:09:23,397 --> 00:09:25,030 straight up. 103 00:09:25,032 --> 00:09:27,332 Look, man, thanks for looking after sid this weekend. 104 00:09:27,334 --> 00:09:29,000 Remember, no human food. 105 00:09:29,002 --> 00:09:30,569 -He's got... he's got ibs. -Damn. 106 00:09:30,571 --> 00:09:32,003 See, give me some type of credit. 107 00:09:32,005 --> 00:09:33,939 Okay? I don't forget shit. You do. 108 00:09:33,941 --> 00:09:35,840 Yeah, yeah, yeah, all right, all right. 109 00:09:35,842 --> 00:09:37,509 No, I accept your apology. 110 00:09:37,511 --> 00:09:39,010 It's all good. 111 00:09:39,012 --> 00:09:40,345 How little miss Rosie doing? 112 00:09:40,347 --> 00:09:42,013 She's good. She's driving. 113 00:09:42,015 --> 00:09:43,248 -Let me talk to him. -No. 114 00:09:43,250 --> 00:09:44,950 I would like to talk to him, please. 115 00:09:44,952 --> 00:09:46,885 Hold on, hold on. 116 00:09:46,887 --> 00:09:49,421 -Rose: Hi, rod. -Rod: Now, look here, 117 00:09:49,423 --> 00:09:50,922 you know you picked the wrong guy, right? 118 00:09:50,924 --> 00:09:52,090 Oh, yeah, of course I know that. 119 00:09:52,092 --> 00:09:53,358 This is all just a ploy to get to you. 120 00:09:53,360 --> 00:09:54,693 --Okay. - It's not too late for us, 121 00:09:54,695 --> 00:09:55,727 -i don't think. -Okay, get your own girl. 122 00:09:55,729 --> 00:09:57,529 -Goddamn. -See, it don't matter, 123 00:09:57,531 --> 00:09:59,798 -'cause you never take my advice. -Like what? 124 00:09:59,800 --> 00:10:02,033 Like don't go to a white girl parents' house. 125 00:10:02,035 --> 00:10:04,135 She doin', licking your balls or something? 126 00:10:04,137 --> 00:10:05,770 Yeah, bye. 127 00:10:05,772 --> 00:10:06,771 You know what I'm saying, Chris? 128 00:10:06,773 --> 00:10:09,207 Chris. 129 00:10:09,209 --> 00:10:11,910 Chr... 130 00:10:11,912 --> 00:10:13,478 This motherfucker hung up on me. 131 00:10:16,415 --> 00:10:18,249 -You're jealous. -I-I'm not jealous. 132 00:10:18,251 --> 00:10:20,619 -I made you jealous. It's rod! -I'm not jealous of rod. 133 00:10:35,901 --> 00:10:38,069 Okay. Are you okay? 134 00:10:38,071 --> 00:10:39,304 Yeah, that scared the shit out of me. You? 135 00:10:39,306 --> 00:10:41,339 Rose: Yeah, I'm okay. 136 00:10:41,341 --> 00:10:43,508 Oh, my god. 137 00:10:52,084 --> 00:10:54,552 Oh... fuck. 138 00:11:02,194 --> 00:11:03,962 -Stay here. -What? 139 00:11:03,964 --> 00:11:05,864 What are you doing? 140 00:11:08,367 --> 00:11:10,368 I don't know. I, uh... 141 00:11:11,804 --> 00:11:13,438 Well, maybe it's gone, you know? 142 00:11:18,944 --> 00:11:20,178 Chris. 143 00:12:09,662 --> 00:12:11,396 so, in the future, the number to call 144 00:12:11,398 --> 00:12:13,431 is animal control services. 145 00:12:13,433 --> 00:12:14,666 Yes, sorry about that. 146 00:12:14,668 --> 00:12:16,735 I was just... disoriented. 147 00:12:16,737 --> 00:12:18,002 Officer: Yeah. 148 00:12:18,004 --> 00:12:19,871 So you guys, uh, coming up from the city? 149 00:12:19,873 --> 00:12:21,439 Yeah. Yeah. 150 00:12:21,441 --> 00:12:23,374 My parents are from the lake pontaco area. 151 00:12:23,376 --> 00:12:24,609 We're just heading up there for the weekend. 152 00:12:24,611 --> 00:12:26,177 Officer: Mm. 153 00:12:26,179 --> 00:12:27,712 Sir, can I see your license, please? 154 00:12:27,714 --> 00:12:28,713 Rose: Wait, why? 155 00:12:28,715 --> 00:12:31,516 Yeah, I have state I.D. 156 00:12:31,518 --> 00:12:33,084 No, no, no. He wasn't driving. 157 00:12:33,086 --> 00:12:34,385 I didn't ask who was driving. 158 00:12:34,387 --> 00:12:36,387 I asked to see his I.D. 159 00:12:36,389 --> 00:12:37,789 Yeah. Why? 160 00:12:37,791 --> 00:12:39,758 -That doesn't make any sense. -Here. 161 00:12:39,760 --> 00:12:41,126 No, no, no. Fuck that. 162 00:12:41,128 --> 00:12:42,293 You don't have to give him your I.D., 163 00:12:42,295 --> 00:12:43,394 'cause you haven't done anything wrong. 164 00:12:43,396 --> 00:12:45,029 Baby, baby, baby, it's okay. Come on. 165 00:12:45,031 --> 00:12:47,465 Any time there is an incident, we have every right 166 00:12:47,467 --> 00:12:49,167 -to ask... -That's bullshit. 167 00:12:50,402 --> 00:12:51,669 Ma'am, the... 168 00:12:56,709 --> 00:12:58,710 Officer 2: Everything all right, Ryan? 169 00:13:01,614 --> 00:13:02,847 Yeah, I'm good. 170 00:13:08,087 --> 00:13:09,154 Get that headlight fixed. 171 00:13:09,156 --> 00:13:10,688 And that mirror. 172 00:13:11,757 --> 00:13:13,057 Thank you, officer. 173 00:13:22,168 --> 00:13:23,434 What? 174 00:13:23,436 --> 00:13:25,103 That was hot. 175 00:13:25,105 --> 00:13:28,907 Well, I'm not gonna let anyone fuck with my man. 176 00:13:28,909 --> 00:13:30,008 I see that. 177 00:13:30,010 --> 00:13:32,277 Okay. 178 00:13:32,279 --> 00:13:33,812 We're here. 179 00:13:51,764 --> 00:13:53,565 that's the groundskeeper. 180 00:14:00,639 --> 00:14:02,273 Are you ready? 181 00:14:13,552 --> 00:14:16,821 -rose: Hi! -There's my little girl! Come here. 182 00:14:16,823 --> 00:14:18,223 -Oh... -How are you? 183 00:14:18,225 --> 00:14:19,657 -I love you, too. I missed you. -Mwah. 184 00:14:19,659 --> 00:14:21,793 Oh, this is my dad, Dean. This is Chris. 185 00:14:21,795 --> 00:14:24,195 -Dean: Call me Mr. armitage. -Chris: Of course. I, uh... 186 00:14:24,197 --> 00:14:27,298 I'm kidding. You call me Dean and you hug me, my man! 187 00:14:27,300 --> 00:14:29,367 -How are you? -Chris: I'm good. How are you? 188 00:14:29,369 --> 00:14:30,735 - Dean: We're huggers. - Mom : Yes. 189 00:14:30,737 --> 00:14:32,303 Rose: This is my mom. This is Chris. 190 00:14:32,305 --> 00:14:34,839 Mom: Welcome. 191 00:14:34,841 --> 00:14:36,808 Nice to meet you. 192 00:14:36,810 --> 00:14:38,810 Your father's very excited. 193 00:14:38,812 --> 00:14:40,879 Anyway, yeah, missy. 194 00:14:40,881 --> 00:14:43,147 Yes. Come on in, please. 195 00:14:43,149 --> 00:14:44,682 Welcome to our home. 196 00:14:50,256 --> 00:14:52,390 -so, how was your drive in? -It was fine. 197 00:14:52,392 --> 00:14:53,825 We actually hit a deer. 198 00:14:53,827 --> 00:14:55,226 -What? -Oh, no! 199 00:14:55,228 --> 00:14:56,728 -Yeah. -Was it dead? -Yeah. 200 00:14:56,730 --> 00:14:57,929 -Yeah. -Oh, that's horrible. 201 00:14:57,931 --> 00:14:59,397 -Wow. -Are you guys all right? 202 00:14:59,399 --> 00:15:00,832 Yeah, it just fruck us out. 203 00:15:00,834 --> 00:15:02,166 It did? 204 00:15:02,168 --> 00:15:03,334 Chris: Yeah, it came out of nowhere. 205 00:15:03,336 --> 00:15:04,569 We got it pretty good. 206 00:15:04,571 --> 00:15:07,038 Yeah, it must've frucked you out big-time. 207 00:15:07,040 --> 00:15:08,539 Dean: Fruckin' weird. 208 00:15:08,541 --> 00:15:10,708 Well, you know what I say? 209 00:15:10,710 --> 00:15:12,010 I say, one down, 210 00:15:12,012 --> 00:15:13,244 a couple hundred thousand to go. 211 00:15:13,246 --> 00:15:14,579 -Dean! -Dad! 212 00:15:14,581 --> 00:15:16,281 No. I don't mean to get on my high horse, 213 00:15:16,283 --> 00:15:18,549 but I'm telling you, i do not like the deer. 214 00:15:18,551 --> 00:15:20,518 I'm sick of it. They're taking over. 215 00:15:20,520 --> 00:15:22,053 They're like rats. They're destroying the ecosystem. 216 00:15:22,055 --> 00:15:24,188 I see a dead deer on the side of the road, 217 00:15:24,190 --> 00:15:27,191 I think to myself, that's a start. 218 00:15:27,193 --> 00:15:29,460 -I don't even understand that. I'm sorry. -I'm just saying. 219 00:15:29,462 --> 00:15:32,363 You know what? I am grateful for what you've done today. 220 00:15:32,365 --> 00:15:33,965 I don't like 'em. 221 00:15:33,967 --> 00:15:35,233 We got that. 222 00:15:35,235 --> 00:15:36,768 -Dean: Okay. -Yeah, but... 223 00:15:36,770 --> 00:15:38,703 You guys look so... 224 00:15:38,705 --> 00:15:39,938 Wiped out. 225 00:15:39,940 --> 00:15:42,407 -Yeah. Yeah, a little. -Yeah. 226 00:15:42,409 --> 00:15:44,075 So how long has this been going on? 227 00:15:44,077 --> 00:15:45,410 This... 228 00:15:45,412 --> 00:15:47,879 This thang? 229 00:15:47,881 --> 00:15:49,948 How long? 230 00:15:49,950 --> 00:15:51,883 Four months. 231 00:15:51,885 --> 00:15:53,651 Four months. 232 00:15:53,653 --> 00:15:56,387 -Mm. -Uh, five months, actually. 233 00:15:56,389 --> 00:15:57,922 Oh. She's right. 234 00:15:57,924 --> 00:15:59,791 -I'm wrong. -Attaboy. 235 00:15:59,793 --> 00:16:01,092 Better get used to saying that. 236 00:16:02,896 --> 00:16:04,929 I... please. I'm so sorry. 237 00:16:04,931 --> 00:16:07,098 Oh, yeah, I'm sorry. She's right. I'm wrong. 238 00:16:07,100 --> 00:16:08,666 See? 239 00:16:08,668 --> 00:16:10,501 Does he have an off button? This is exhausting. 240 00:16:10,503 --> 00:16:12,337 Dean: No, I don't. I want to give you a tour! 241 00:16:12,339 --> 00:16:14,839 -They just got... -Can we, like, unpack first? 242 00:16:14,841 --> 00:16:16,107 You want to unpack? 243 00:16:16,109 --> 00:16:17,342 Before the tour? 244 00:16:19,244 --> 00:16:21,479 This is missy's office. 245 00:16:21,481 --> 00:16:22,647 She takes appointments in there. 246 00:16:22,649 --> 00:16:24,182 She's a therapist, right? 247 00:16:24,184 --> 00:16:25,249 Uh, psychiatrist, yeah. 248 00:16:25,251 --> 00:16:26,517 Yeah, turns out people up here 249 00:16:26,519 --> 00:16:28,252 are just as messed up in the head 250 00:16:28,254 --> 00:16:29,988 as they are in the city. This is Jeremy. 251 00:16:29,990 --> 00:16:32,190 That's rose's little brother, there he is. 252 00:16:32,192 --> 00:16:33,591 Chris: I've heard stories. 253 00:16:33,593 --> 00:16:35,760 Dean: Yeah, I bet you have. 254 00:16:35,762 --> 00:16:37,295 He's studying medicine now. 255 00:16:37,297 --> 00:16:38,930 Wants to be just like his old man. 256 00:16:38,932 --> 00:16:39,964 You'll meet him. 257 00:16:39,966 --> 00:16:41,699 All right, cool. 258 00:16:41,701 --> 00:16:45,636 Picked these up in Bali. 259 00:16:45,638 --> 00:16:47,305 It's, uh, pretty eclectic. 260 00:16:47,307 --> 00:16:50,041 I'm a... I'm a traveler, 261 00:16:50,043 --> 00:16:53,478 and I can't help it, I... I keep bringing 262 00:16:53,480 --> 00:16:54,846 souvenirs back. 263 00:16:54,848 --> 00:16:56,848 It's... such a privilege 264 00:16:56,850 --> 00:16:59,050 to be able to experience another person's culture. 265 00:16:59,052 --> 00:17:00,318 You know what I'm saying? 266 00:17:00,320 --> 00:17:01,886 -Mm-hmm. -Oh. 267 00:17:01,888 --> 00:17:03,554 Here, you're gonna love this. 268 00:17:03,556 --> 00:17:05,456 My-my dad's claim to fame. 269 00:17:05,458 --> 00:17:07,692 He was beat by Jesse Owens 270 00:17:07,694 --> 00:17:08,893 in the qualifying round 271 00:17:08,895 --> 00:17:10,695 for the Berlin Olympics in 1936. 272 00:17:10,697 --> 00:17:11,963 Those were the ones where... 273 00:17:11,965 --> 00:17:13,231 Where Owens won in front of Hitler. 274 00:17:13,233 --> 00:17:14,699 Yeah, what a moment, what a moment. 275 00:17:14,701 --> 00:17:16,167 I mean, Hitler's up there 276 00:17:16,169 --> 00:17:18,803 with all his perfect Aryan race bullshit. 277 00:17:18,805 --> 00:17:20,571 This black dude comes along, 278 00:17:20,573 --> 00:17:22,740 proves him wrong in front of the entire world. 279 00:17:22,742 --> 00:17:24,375 Amazing. 280 00:17:24,377 --> 00:17:25,877 Tough break for your dad, though. 281 00:17:25,879 --> 00:17:27,512 Yeah. 282 00:17:27,514 --> 00:17:29,180 He almost got over it. 283 00:17:31,251 --> 00:17:32,683 Uh, that's the basement. 284 00:17:32,685 --> 00:17:33,985 We had to seal it up. 285 00:17:33,987 --> 00:17:36,421 Got some black mold down there. 286 00:17:36,423 --> 00:17:37,855 My mother loved her kitchen, 287 00:17:37,857 --> 00:17:40,158 so we keep a piece of her in here. 288 00:17:41,326 --> 00:17:42,994 Georgina, this is Chris. 289 00:17:42,996 --> 00:17:44,529 This is rose's boyfriend. 290 00:17:44,531 --> 00:17:45,930 Hi. 291 00:17:45,932 --> 00:17:48,232 Hello. 292 00:17:48,234 --> 00:17:51,002 Dean: The, uh, garbage goes under the sink. 293 00:17:51,004 --> 00:17:52,603 Uh, and now 294 00:17:52,605 --> 00:17:56,441 for the piece de resistance. 295 00:18:00,779 --> 00:18:03,915 The field of play. 296 00:18:03,917 --> 00:18:06,551 I love that, uh, the nearest house 297 00:18:06,553 --> 00:18:08,619 is across the lake. 298 00:18:08,621 --> 00:18:11,022 It's total privacy. 299 00:18:18,565 --> 00:18:20,731 I know what you're thinking. 300 00:18:20,733 --> 00:18:22,100 What? 301 00:18:22,102 --> 00:18:23,468 Come on, I get it. 302 00:18:24,536 --> 00:18:26,637 White family, black servants. 303 00:18:26,639 --> 00:18:28,906 It's a total cliche. 304 00:18:28,908 --> 00:18:30,374 I wasn't gonna take it there. 305 00:18:30,376 --> 00:18:31,809 Well, you didn't have to, believe me. 306 00:18:31,811 --> 00:18:34,645 No, uh... 307 00:18:34,647 --> 00:18:37,115 We hired Georgina and Walter 308 00:18:37,117 --> 00:18:39,617 to help care for my parents. 309 00:18:39,619 --> 00:18:41,385 When they died, 310 00:18:41,387 --> 00:18:45,056 uh, I just, i-i-i couldn't bear to let them go. 311 00:18:45,058 --> 00:18:46,457 I mean, 312 00:18:46,459 --> 00:18:47,959 but, boy, do... 313 00:18:47,961 --> 00:18:50,261 I hate the way it looks. 314 00:18:50,263 --> 00:18:53,431 Yeah, I know what you mean. 315 00:18:53,433 --> 00:18:54,732 Yeah. 316 00:18:54,734 --> 00:18:56,634 By the way, i-i would've 317 00:18:56,636 --> 00:18:59,237 voted for Obama for a third term if I could. 318 00:18:59,239 --> 00:19:00,571 Best president in my lifetime. 319 00:19:00,573 --> 00:19:02,440 Hands down. 320 00:19:02,442 --> 00:19:04,242 -I agree. -Yeah. 321 00:19:11,183 --> 00:19:13,584 so, what do your parents do, Chris? 322 00:19:13,586 --> 00:19:16,787 Uh... my dad wasn't really in the picture. 323 00:19:16,789 --> 00:19:19,423 My mom passed away when I was, like, 11. 324 00:19:19,425 --> 00:19:20,424 Oh, I'm sorry. 325 00:19:20,426 --> 00:19:21,526 How did she die? 326 00:19:21,528 --> 00:19:22,627 A hit and run. 327 00:19:22,629 --> 00:19:24,295 Dean: That's awful. 328 00:19:24,297 --> 00:19:26,430 -Yeah, I'm sorry to hear that. -You were young. 329 00:19:26,432 --> 00:19:28,799 Oh, uh, actually, i-i don't remember 330 00:19:28,801 --> 00:19:30,101 a lot from that time, so... 331 00:19:30,103 --> 00:19:31,435 Missy: Hmm. 332 00:19:31,437 --> 00:19:32,803 Well, that's okay. 333 00:19:32,805 --> 00:19:35,373 We don't have to talk about that. 334 00:19:38,177 --> 00:19:40,778 You smoke, Chris? 335 00:19:42,682 --> 00:19:44,182 You jonesing a little bit over here? Huh? 336 00:19:44,184 --> 00:19:45,516 I'm quitting. 337 00:19:45,518 --> 00:19:47,218 Dad, this is why i don't bring people 338 00:19:47,220 --> 00:19:48,519 to the house anymore. 339 00:19:48,521 --> 00:19:50,454 That's okay, we're not judging. 340 00:19:50,456 --> 00:19:54,058 -We're not. -It's a nasty habit, though. 341 00:19:54,060 --> 00:19:56,727 You should have missy take care of that for you. 342 00:19:56,729 --> 00:19:58,829 How? 343 00:19:58,831 --> 00:20:00,831 Hypnosis. She developed a method, 344 00:20:00,833 --> 00:20:04,001 and I'm telling you, it works like a charm. 345 00:20:04,003 --> 00:20:06,037 -Wow. Um... -Rose: Some people 346 00:20:06,039 --> 00:20:08,372 don't want strangers messing around in their heads, guys. 347 00:20:08,374 --> 00:20:12,076 Listen, Chris, I thought it was total... bullshit. 348 00:20:12,078 --> 00:20:14,145 I-i smoked cigarettes for 15 years, 349 00:20:14,147 --> 00:20:18,883 I loved every goddamn puff i took-- she puts me under once, 350 00:20:18,885 --> 00:20:22,053 the sight of a cigarette makes me want to vomit. 351 00:20:23,088 --> 00:20:24,755 Okay, fall back, Dean. 352 00:20:24,757 --> 00:20:27,024 It's a service we provide. 353 00:20:28,228 --> 00:20:30,094 I'm good, actually. 354 00:20:30,096 --> 00:20:31,495 -Thank you, though. -Well, smoker or not, 355 00:20:31,497 --> 00:20:33,664 we're thrilled to have you up here for the... 356 00:20:33,666 --> 00:20:35,166 -For the big get-together. -Yeah. 357 00:20:35,168 --> 00:20:36,901 Wait, holy shit, that's this weekend? 358 00:20:36,903 --> 00:20:38,236 Missy: Yes, this weekend. 359 00:20:38,238 --> 00:20:40,104 -What-what-what get-together? -Oh, my god. 360 00:20:40,106 --> 00:20:43,107 Thanks, George. It's a... Rose's grandfather's... 361 00:20:43,109 --> 00:20:45,209 ...Party. 362 00:20:45,211 --> 00:20:47,345 My dad would throw a shindig once a year, 363 00:20:47,347 --> 00:20:50,214 get all his friends together-- 364 00:20:50,216 --> 00:20:51,916 bocce ball, badminton... 365 00:20:51,918 --> 00:20:54,051 Rose: Wait, why didn't you guys tell me about this? 366 00:20:54,053 --> 00:20:57,221 Well, it's the same day every year, sweetheart. 367 00:20:57,223 --> 00:20:58,222 No, it's not. 368 00:20:58,224 --> 00:21:00,391 -Um, actually, it is. -Dean: Yes. 369 00:21:00,393 --> 00:21:02,460 -Is it really? -Yeah. -Yeah, that's completely wrong. 370 00:21:02,462 --> 00:21:04,028 Missy: We just kept it up, because after... 371 00:21:04,030 --> 00:21:06,864 After they died, we just... It felt like... 372 00:21:06,866 --> 00:21:08,966 We'd keep them close to us. 373 00:21:08,968 --> 00:21:10,434 You know, they're still with us. 374 00:21:10,436 --> 00:21:12,136 Rose : Oh, i just wanted to have, like, 375 00:21:12,138 --> 00:21:14,038 - a chill weekend. - Dean : Have fun. 376 00:21:15,808 --> 00:21:18,142 -Rose: Oh. -Georgina: Oh, I'm sorry. -Missy: Georgina? 377 00:21:18,144 --> 00:21:20,444 -I'm so sorry. Look what I... -Missy: That's okay. 378 00:21:20,446 --> 00:21:24,348 Why don't you go lay down, just get some rest. 379 00:21:27,586 --> 00:21:30,087 Yes. I think I will. 380 00:21:30,089 --> 00:21:31,889 Missy: Good. 381 00:21:37,262 --> 00:21:39,096 -My god. Must be very... -Missy: Uh... 382 00:21:39,098 --> 00:21:40,798 'Sup, fam?! 383 00:21:40,800 --> 00:21:42,266 Rose: Hey, jer-bear. 384 00:21:42,268 --> 00:21:44,568 -Missy: Hi, darling. -Dean: Hey, buddy. 385 00:21:44,570 --> 00:21:46,904 Nobody answers the door around here? 386 00:21:46,906 --> 00:21:48,172 Hey, Rosie. 387 00:21:48,174 --> 00:21:49,440 Jeremy: Why would I lie? 388 00:21:49,442 --> 00:21:51,642 -Jeremy: Huh? -Dean: Love it! 389 00:21:54,080 --> 00:21:55,780 She tell you about her toenail collection? 390 00:21:55,782 --> 00:21:56,947 Rose: Oh, my god. 391 00:21:56,949 --> 00:21:58,516 -What? -Oh, my god. 392 00:21:58,518 --> 00:22:00,284 She used to bite 'em off, suck on 'em 393 00:22:00,286 --> 00:22:01,819 and save 'em in a jewelry box. 394 00:22:01,821 --> 00:22:04,088 - That is really... - No, I didn't. I don't know 395 00:22:04,090 --> 00:22:05,923 -what you're talking about. -That is really disgusting. 396 00:22:05,925 --> 00:22:07,158 -That is so disgusting. -No. 397 00:22:07,160 --> 00:22:09,460 -Fucking hate you. -Okay, here's a good one. 398 00:22:09,462 --> 00:22:11,095 Uh, let me set the scene. 399 00:22:11,097 --> 00:22:13,364 It was our junior year. 400 00:22:13,366 --> 00:22:16,467 -Rose has a crush on this guy Conner Garfield. -Rose: No. 401 00:22:16,469 --> 00:22:18,836 -Conner Garfield. -No. Mom. 402 00:22:18,838 --> 00:22:21,138 No, uh, no, Jeremy, stop. 403 00:22:21,140 --> 00:22:23,107 No, no, no, no. These are good, these are good. We gotta... 404 00:22:23,109 --> 00:22:25,843 -I want to hear it. -Rose, where-where are your manners? 405 00:22:25,845 --> 00:22:28,346 Our guest wants to hear the stories. Please. 406 00:22:28,348 --> 00:22:30,281 -Thank you. -So, Conner's from my lacrosse team. 407 00:22:30,283 --> 00:22:32,016 Right? Huge kid, like, six-three. 408 00:22:32,018 --> 00:22:33,551 He's pretty dumb, right? 409 00:22:33,553 --> 00:22:36,120 -So we threw this party... -You threw a party. 410 00:22:36,122 --> 00:22:39,323 I think my parents were in Greece or something. 411 00:22:39,325 --> 00:22:41,959 We raided their liquor cabinet and we're all shit-faced, 412 00:22:41,961 --> 00:22:43,194 like, 15 of us. 413 00:22:43,196 --> 00:22:45,563 Oh, my god, tell me this isn't true, rose. 414 00:22:45,565 --> 00:22:47,498 Yeah. 415 00:22:47,500 --> 00:22:51,068 I filled the liquor bottles with water, and... 416 00:22:51,070 --> 00:22:52,636 Let me finish? 417 00:22:52,638 --> 00:22:55,306 -Uh-huh. Go ahead. I'm curious. -Okay, so, 418 00:22:55,308 --> 00:22:57,375 I'm upstairs... 419 00:22:57,377 --> 00:23:00,478 Hooking up with the hottest girl in class, 420 00:23:00,480 --> 00:23:02,346 -Jean deely, right? -Missy: Oh, god. 421 00:23:02,348 --> 00:23:04,014 You realize you're coming off as, like, 422 00:23:04,016 --> 00:23:05,549 the world's biggest douche bag right now, right? 423 00:23:07,052 --> 00:23:09,153 So, Conner starts banging... 424 00:23:09,155 --> 00:23:11,088 On the bathroom door, right? 425 00:23:11,090 --> 00:23:12,990 I open it... 426 00:23:12,992 --> 00:23:15,559 And blood's gushing from his mouth, and he's screaming, 427 00:23:15,561 --> 00:23:17,828 "Your sister bit my fucking tongue off." 428 00:23:17,830 --> 00:23:19,063 -Right? -You bit him? 429 00:23:19,065 --> 00:23:20,498 -Missy: What? -Rose: Okay, okay, 430 00:23:20,500 --> 00:23:21,699 to be fair, it was... 431 00:23:21,701 --> 00:23:24,335 My first kiss, and he slipped some tongue 432 00:23:24,337 --> 00:23:26,103 and I was not expecting it, 433 00:23:26,105 --> 00:23:29,006 -and it was... it was a reflex. I'm sorry. -Jeremy: Ah... 434 00:23:29,008 --> 00:23:31,509 A reflex that i have since gotten rid of. 435 00:23:31,511 --> 00:23:33,244 -Dean: Yeah, you better be careful. -Yeah. Yeah, 436 00:23:33,246 --> 00:23:35,379 very... careful now. 437 00:23:35,381 --> 00:23:37,715 I'm gonna go get dessert. 438 00:23:37,717 --> 00:23:42,386 And, uh, Dean, maybe you'll clean it up just a little bit? 439 00:23:46,858 --> 00:23:50,561 So, Chris, what's your sport? Football? Baseball? 440 00:23:50,563 --> 00:23:52,196 Basketball, mostly... 441 00:23:52,198 --> 00:23:54,465 -I guess. -You an mma fan? 442 00:23:54,467 --> 00:23:55,866 Rose: Dude. 443 00:23:55,868 --> 00:23:57,101 Dude, what? 444 00:23:58,737 --> 00:24:00,704 -What? -Hey, Jeremy, why don't we, uh, 445 00:24:00,706 --> 00:24:03,707 let someone else have the floor for a second. 446 00:24:05,110 --> 00:24:08,913 You're dating my sister, right? 447 00:24:08,915 --> 00:24:12,283 He's dating my sister. You had your chance. 448 00:24:12,285 --> 00:24:15,786 I can't get to know the guy? 449 00:24:17,824 --> 00:24:19,657 You mean like ufc? 450 00:24:20,759 --> 00:24:22,493 Yes. 451 00:24:22,495 --> 00:24:24,161 Yeah, nah, too brutal for me. 452 00:24:26,765 --> 00:24:29,266 You ever get into street fights as a kid? 453 00:24:29,268 --> 00:24:32,636 I did judo after school, first grade. 454 00:24:32,638 --> 00:24:34,071 -Rose: Aw. -You should've seen me. 455 00:24:34,073 --> 00:24:35,706 Judo? 456 00:24:37,275 --> 00:24:39,076 'Cause with your frame 457 00:24:39,078 --> 00:24:40,845 and your genetic makeup, 458 00:24:40,847 --> 00:24:43,747 if you really pushed your body... 459 00:24:43,749 --> 00:24:46,517 And I mean really trained, you know, 460 00:24:46,519 --> 00:24:50,354 no pussyfooting around, you'd be a fucking beast. 461 00:24:51,823 --> 00:24:54,158 -Missy: Carrot cake. -Dean: Ooh. 462 00:24:54,160 --> 00:24:55,426 Hi. 463 00:24:55,428 --> 00:24:56,894 -Carrot cake. -Rose: Ah. 464 00:24:58,697 --> 00:25:01,098 What did I miss? 465 00:25:01,100 --> 00:25:03,634 Hmm. Oh, a whole bunch of nothing. 466 00:25:03,636 --> 00:25:05,269 We're just talking about sports. 467 00:25:05,271 --> 00:25:06,604 Right? 468 00:25:06,606 --> 00:25:09,106 -Yeah. Yeah. -That sounds good. 469 00:25:09,108 --> 00:25:11,775 So, the thing about jujitsu... 470 00:25:11,777 --> 00:25:13,377 Is... 471 00:25:13,379 --> 00:25:16,013 Strength doesn't matter, right? 472 00:25:16,015 --> 00:25:19,283 It's all about this. 473 00:25:19,285 --> 00:25:23,053 It's a strategic game, like chess. 474 00:25:23,055 --> 00:25:26,156 It's all about being two, three, 475 00:25:26,158 --> 00:25:28,125 four moves ahead. 476 00:25:30,829 --> 00:25:32,530 Cool. 477 00:25:37,903 --> 00:25:39,637 Stand-stand-stand up. 478 00:25:39,639 --> 00:25:41,872 Jeremy, uh, no karate at the dinner table. 479 00:25:41,874 --> 00:25:43,207 It's not karate, mom. 480 00:25:43,209 --> 00:25:44,542 Yo, I got a rule: No-no... 481 00:25:44,544 --> 00:25:45,809 No play-fighting with drunk dudes. 482 00:25:45,811 --> 00:25:48,212 -No play? I'm just... -Jeremy. 483 00:25:56,923 --> 00:25:59,256 I wasn't gonna hurt him. 484 00:26:07,365 --> 00:26:10,167 Rose: He was gonna put you 485 00:26:10,169 --> 00:26:12,069 in a fucking headlock. 486 00:26:12,071 --> 00:26:13,837 What is his problem? 487 00:26:13,839 --> 00:26:16,173 He's never treated any of my boyfriends that way. 488 00:26:16,175 --> 00:26:18,275 -Ever, ever, ever. -Mm-hmm. 489 00:26:18,277 --> 00:26:21,512 Oh, my god, and then my dad with the "my man" stuff. 490 00:26:21,514 --> 00:26:23,781 My man! My man! 491 00:26:23,783 --> 00:26:26,083 I don't think he's ever heard that or said it, 492 00:26:26,085 --> 00:26:28,719 and now he just... It's all he says. 493 00:26:28,721 --> 00:26:31,789 -Yep. -Oh, and my mom being rude to Georgina? 494 00:26:31,791 --> 00:26:35,192 What the fuck was that about? That was so crazy. 495 00:26:37,396 --> 00:26:40,197 I mean... How are they different 496 00:26:40,199 --> 00:26:41,932 than that cop? 497 00:26:43,602 --> 00:26:45,936 That's the fucking bummer of it all. 498 00:26:45,938 --> 00:26:48,472 Mm-hmm. 499 00:26:49,541 --> 00:26:51,575 "Mm-hmm"? Anything... 500 00:26:51,577 --> 00:26:53,577 Anything more you'd like to add? 501 00:26:56,782 --> 00:26:59,049 I told you so. Like... 502 00:27:02,387 --> 00:27:04,822 Oh, I didn't want to say it, didn't want to say it. 503 00:27:04,824 --> 00:27:06,924 I didn't want to say it. Didn't want to say that. 504 00:27:06,926 --> 00:27:09,159 I don't like being wrong. 505 00:27:09,161 --> 00:27:11,495 -I've noticed that. -But I am sorry. 506 00:27:11,497 --> 00:27:13,664 No, no, no. Wait. Come here, come here. 507 00:27:13,666 --> 00:27:15,466 -Come here. -I'm sorry. This sucks. 508 00:27:15,468 --> 00:27:18,168 What? Why do you say it sucks? 509 00:27:18,170 --> 00:27:20,938 'Cause I brought you here, and I'm related to all of them. 510 00:27:20,940 --> 00:27:22,940 No, no, no, it's fine. It's fine. 511 00:27:22,942 --> 00:27:24,608 -Yeah? -Yeah? 512 00:27:24,610 --> 00:27:26,644 -Uh-huh. -Why are you so calm? 513 00:27:26,646 --> 00:27:29,013 Honestly, this is nothing. 514 00:27:29,015 --> 00:27:31,749 I like you on your racial flow, though. 515 00:27:31,751 --> 00:27:34,018 Is this a racial flow? 516 00:27:34,020 --> 00:27:35,986 -Racial flow-flow. -Am I feeling a racial flow? 517 00:27:35,988 --> 00:27:38,522 -Yeah, you're feeling racially flow-y. -Goodness. 518 00:27:51,436 --> 00:27:53,037 oh, fuck. 519 00:27:53,039 --> 00:27:54,805 -What? -The party. 520 00:27:54,807 --> 00:27:57,141 -How bad can it be? -They are so white. 521 00:27:57,143 --> 00:27:58,842 Like, so white. 522 00:27:58,844 --> 00:28:00,477 -It's all good. -Yeah? 523 00:28:00,479 --> 00:28:02,880 Yeah. 524 00:28:02,882 --> 00:28:05,182 You know, with my genetic makeup, 525 00:28:05,184 --> 00:28:06,950 shit gonna go down. 526 00:28:06,952 --> 00:28:09,286 -I'm a beast. I'm a beast! -Come on. 527 00:30:24,490 --> 00:30:27,157 Huh? 528 00:30:58,957 --> 00:31:01,692 Missy: Do you realize how dangerous smoking is? 529 00:31:05,463 --> 00:31:07,364 Y... 530 00:31:07,366 --> 00:31:08,999 Yeah. 531 00:31:09,001 --> 00:31:10,133 Come in and sit with me. 532 00:31:10,135 --> 00:31:11,835 Please. 533 00:31:11,837 --> 00:31:13,837 Just for a little while. 534 00:31:13,839 --> 00:31:15,305 Please. 535 00:31:15,307 --> 00:31:16,874 Thank you. 536 00:31:22,814 --> 00:31:24,848 So you're comfortable enough, right? 537 00:31:24,850 --> 00:31:26,717 It's perfect. Thanks. 538 00:31:26,719 --> 00:31:28,252 Sure. 539 00:31:35,393 --> 00:31:37,995 You want to know how it works? 540 00:31:43,502 --> 00:31:45,168 You just dangle a pocket watch 541 00:31:45,170 --> 00:31:47,404 in front of people's faces? Is that it? 542 00:31:48,741 --> 00:31:51,675 You watch a lot of TV. 543 00:31:51,677 --> 00:31:53,710 -When I was a kid. -Ah. 544 00:31:53,712 --> 00:31:56,113 Now you're feeling very sleepy. 545 00:31:57,449 --> 00:32:00,350 We do use focal points sometimes to... 546 00:32:00,352 --> 00:32:04,621 Guide someone into a state of heightened suggestibility. 547 00:32:04,623 --> 00:32:06,556 Heightened suggestibility? 548 00:32:06,558 --> 00:32:09,326 That's right. That's right. 549 00:32:13,064 --> 00:32:15,699 Do you smoke in front of my daughter? 550 00:32:17,970 --> 00:32:21,571 -I'm gonna quit, I promise. -That's my kid. That is my kid. 551 00:32:21,573 --> 00:32:23,373 You interested? 552 00:32:27,645 --> 00:32:29,379 What about your mother? 553 00:32:33,384 --> 00:32:34,985 What about her? 554 00:32:34,987 --> 00:32:37,254 -Wait, are we... -Where were you when she died? 555 00:32:44,262 --> 00:32:46,964 I don't want to think about that. 556 00:32:54,072 --> 00:32:56,506 Home... 557 00:32:56,508 --> 00:32:58,175 Watching TV. 558 00:32:58,177 --> 00:33:00,177 Do you hear the TV? 559 00:33:00,179 --> 00:33:01,445 What do you hear? 560 00:33:01,447 --> 00:33:03,180 Rain. 561 00:33:03,182 --> 00:33:05,148 Rain. It was raining. 562 00:33:05,150 --> 00:33:07,517 Mm. 563 00:33:07,519 --> 00:33:09,252 You hear the rain? 564 00:33:13,758 --> 00:33:15,425 Mmm... mm-hmm. 565 00:33:15,427 --> 00:33:17,828 You hear it? Find it. 566 00:33:19,999 --> 00:33:22,299 Tell me when you've found it. 567 00:33:33,611 --> 00:33:36,713 Come here, Chris, look at me. 568 00:33:38,650 --> 00:33:40,217 I found it. 569 00:33:40,219 --> 00:33:42,219 Where was your mom? 570 00:33:48,626 --> 00:33:51,495 She, uh... 571 00:33:51,497 --> 00:33:53,530 Sh-she was coming home. 572 00:33:53,532 --> 00:33:56,299 She wasn't home. 573 00:33:56,301 --> 00:33:59,169 -From work? -Mm-hmm. 574 00:33:59,171 --> 00:34:01,471 Missy: Mm. 575 00:34:01,473 --> 00:34:04,307 Mm, and... 576 00:34:04,309 --> 00:34:06,543 What do you do? 577 00:34:11,249 --> 00:34:12,883 Nothing. 578 00:34:14,485 --> 00:34:16,486 Nothing? 579 00:34:16,488 --> 00:34:19,256 I just sat there. 580 00:34:19,258 --> 00:34:21,491 -You didn't call anyone? -No. 581 00:34:21,493 --> 00:34:23,360 Why not? 582 00:34:25,564 --> 00:34:29,032 I don't know, I just... 583 00:34:29,034 --> 00:34:30,767 Thought that... 584 00:34:30,769 --> 00:34:33,336 If I did, it would make it real. 585 00:34:33,338 --> 00:34:34,771 Missy: Hmm. 586 00:34:41,546 --> 00:34:43,346 You're so scared. 587 00:34:45,184 --> 00:34:46,783 You think it was your fault. 588 00:34:52,190 --> 00:34:54,024 How do you feel now? 589 00:34:55,293 --> 00:34:57,094 I can't move. 590 00:34:58,529 --> 00:35:00,263 You can't move. 591 00:35:00,265 --> 00:35:02,432 Why can't I move? 592 00:35:02,434 --> 00:35:04,401 You're paralyzed. 593 00:35:04,403 --> 00:35:06,603 Just like that day when you did nothing. 594 00:35:06,605 --> 00:35:08,738 You did nothing. 595 00:35:12,643 --> 00:35:15,278 Now... 596 00:35:15,280 --> 00:35:16,980 Sink into the floor. 597 00:35:16,982 --> 00:35:19,116 - Wait, wait, wait, wait. - Sink. 598 00:36:33,858 --> 00:36:36,560 Now you're in the sunken place. 599 00:38:45,090 --> 00:38:46,990 Chris: What's up, man? 600 00:38:48,492 --> 00:38:50,560 They working you good out here, huh? 601 00:38:59,303 --> 00:39:02,372 Nothing I don't want to be doing. 602 00:39:03,674 --> 00:39:05,108 Yeah. 603 00:39:07,011 --> 00:39:10,480 I didn't get to meet you, actually, up close. 604 00:39:10,482 --> 00:39:11,681 I'm Chris. 605 00:39:11,683 --> 00:39:13,216 I know who you are. 606 00:39:14,685 --> 00:39:16,252 She is lovely, isn't she? 607 00:39:18,322 --> 00:39:21,324 Rose? 608 00:39:21,326 --> 00:39:22,692 Yeah, she is. 609 00:39:22,694 --> 00:39:24,127 One of a kind. 610 00:39:24,129 --> 00:39:25,562 Top of the line. 611 00:39:26,797 --> 00:39:29,299 A real doggone keeper. 612 00:39:32,470 --> 00:39:33,903 Right. 613 00:39:35,973 --> 00:39:38,308 Sorry about last night. 614 00:39:38,310 --> 00:39:39,976 What? 615 00:39:39,978 --> 00:39:41,244 My exercise. 616 00:39:41,246 --> 00:39:43,380 I didn't mean to scare you. 617 00:39:46,183 --> 00:39:48,385 Yeah. Yeah. 618 00:39:48,387 --> 00:39:50,220 -And did it work? -Did what work? 619 00:39:50,222 --> 00:39:53,556 You were in Mrs. armitage's office for quite some time. 620 00:39:55,593 --> 00:39:57,060 Oh, yeah. 621 00:40:00,499 --> 00:40:02,399 I guess I had too much of that wine last night. 622 00:40:02,401 --> 00:40:04,334 Can't really remember, so... 623 00:40:06,037 --> 00:40:10,640 Well, I should get back to work and mind my own business. 624 00:40:31,762 --> 00:40:33,596 I think your mom hypnotized me last night. 625 00:40:34,632 --> 00:40:38,234 What? When? 626 00:40:38,236 --> 00:40:41,237 I went out for... I went out for some air last night, 627 00:40:41,239 --> 00:40:43,773 and I run into her, and... 628 00:40:43,775 --> 00:40:45,708 And I can... I can barely remember any of it, 629 00:40:45,710 --> 00:40:47,043 but now the thought of a cigarette 630 00:40:47,045 --> 00:40:48,278 makes me want to throw up, like... 631 00:40:50,314 --> 00:40:51,314 Oh, my god. 632 00:40:53,384 --> 00:40:54,751 I'm sorry. 633 00:40:54,753 --> 00:40:56,753 I can't believe she did that to you. 634 00:40:56,755 --> 00:40:58,721 And I had some fucked-up dreams. 635 00:40:58,723 --> 00:41:00,457 What'd you dream? 636 00:41:00,459 --> 00:41:02,959 I was in a hole or something, and I couldn't move. 637 00:41:02,961 --> 00:41:03,993 It was like... 638 00:41:03,995 --> 00:41:06,095 Oh, god. That sounds terrible. 639 00:41:06,097 --> 00:41:08,298 I'm sorry. 640 00:41:08,300 --> 00:41:10,433 Hey, uh... 641 00:41:10,435 --> 00:41:12,168 What's Walter's deal? 642 00:41:12,170 --> 00:41:14,003 What do you mean, his deal? 643 00:41:14,005 --> 00:41:17,006 I just talked to him. Dude's whole vibe's hostile. 644 00:41:17,008 --> 00:41:18,475 Did he say something? 645 00:41:20,511 --> 00:41:23,213 It's not what he says. It's how he says it, you know? 646 00:41:24,281 --> 00:41:25,315 Hmm. 647 00:41:28,653 --> 00:41:30,420 Maybe-maybe he likes you. 648 00:41:30,422 --> 00:41:33,623 Maybe-maybe he's jealous or something. 649 00:41:33,625 --> 00:41:35,458 I don't... 650 00:41:35,460 --> 00:41:37,026 Are you fucking with me? 651 00:41:37,028 --> 00:41:38,561 No. 652 00:41:40,498 --> 00:41:42,499 So you think I've... you think I've got a chance with him? 653 00:41:42,501 --> 00:41:45,168 -All right, you got jokes. Okay. -Put in a good word? 654 00:41:45,170 --> 00:41:46,469 No, you got jokes. 655 00:41:46,471 --> 00:41:48,204 -Oh, great, no, fine. -I will, um... 656 00:41:48,206 --> 00:41:50,773 I'm gonna talk to my dad about that. That's not... 657 00:41:50,775 --> 00:41:52,442 -Don't talk to your dad. It's fine. -No, it's not cool. 658 00:41:52,444 --> 00:41:53,810 It's fine. It's not a big deal. 659 00:41:53,812 --> 00:41:55,378 It's not a big deal. Forget about it. 660 00:41:55,380 --> 00:41:56,379 It's done. 661 00:41:56,381 --> 00:41:57,914 Okay. 662 00:41:59,984 --> 00:42:01,017 Oh, boy. 663 00:42:08,359 --> 00:42:11,294 Oh, man. 664 00:42:11,296 --> 00:42:12,662 It begins. 665 00:42:12,664 --> 00:42:14,497 You ready for this? 666 00:42:14,499 --> 00:42:16,866 -Yeah, I am. -I'm not. 667 00:42:16,868 --> 00:42:19,035 There they are. 668 00:42:19,037 --> 00:42:21,070 -Oh. -Marcia. 669 00:42:21,072 --> 00:42:22,839 So nice. 670 00:42:22,841 --> 00:42:24,507 How are you? 671 00:42:24,509 --> 00:42:26,075 -Just smile. -Smile? All right. 672 00:42:26,077 --> 00:42:27,510 How do you do that again? 673 00:42:27,512 --> 00:42:29,412 -Yeah, just smile the whole time. -Mm. 674 00:42:29,414 --> 00:42:31,381 Yeah, there you go. There it is. 675 00:42:33,385 --> 00:42:35,752 Oh, look, it's the Greenes. 676 00:42:35,754 --> 00:42:37,353 Gordon and Emily, this is Chris. 677 00:42:37,355 --> 00:42:39,322 -Chris, this is Gordon and Emily Greene. -Chris. 678 00:42:39,324 --> 00:42:41,090 -Nice to meet you, Chris. -Nice to meet you, Chris. 679 00:42:41,092 --> 00:42:42,859 -Nice to meet you indeed. -Nice to meet you, too. 680 00:42:42,861 --> 00:42:44,894 -Oh, that's quite a grip. -Thank you. You, too, man. 681 00:42:44,896 --> 00:42:46,529 You, uh, you ever play golf? 682 00:42:46,531 --> 00:42:49,032 Mm, once, a few years ago. I wasn't very good. 683 00:42:49,034 --> 00:42:52,569 Gordon was a professional golfer for years. 684 00:42:52,571 --> 00:42:54,704 -Oh, you kidding? -Well, I can't quite 685 00:42:54,706 --> 00:42:57,240 swing the hips like I used to, though. 686 00:42:57,242 --> 00:42:59,275 But, uh, I do know tiger. 687 00:42:59,277 --> 00:43:01,044 Ah. 688 00:43:01,046 --> 00:43:03,613 -Oh, that's great. -Super. 689 00:43:03,615 --> 00:43:05,114 Gordon loves tiger. 690 00:43:05,116 --> 00:43:08,418 Oh, best I've ever seen, ever, hands down. 691 00:43:08,420 --> 00:43:10,853 Uh, so, Chris, uh, let-let's see your form. 692 00:43:12,590 --> 00:43:14,223 This is Nelson and Lisa. 693 00:43:14,225 --> 00:43:15,425 Hey, how you doing? 694 00:43:15,427 --> 00:43:18,595 So, how handsome is he? 695 00:43:18,597 --> 00:43:20,229 Uh, are you handsome? 696 00:43:23,367 --> 00:43:24,767 Chris: Okay. 697 00:43:24,769 --> 00:43:26,936 -Oh. -Not bad. 698 00:43:26,938 --> 00:43:29,639 Eh, Nelson? 699 00:43:31,376 --> 00:43:33,776 So, is it true? 700 00:43:35,479 --> 00:43:37,113 Is it better? 701 00:43:37,115 --> 00:43:38,448 Wow. Wow. 702 00:43:38,450 --> 00:43:39,983 Wow. 703 00:43:39,985 --> 00:43:41,651 Fairer skin has been in favor 704 00:43:41,653 --> 00:43:43,953 for the past, what, couple of hundreds of years? 705 00:43:43,955 --> 00:43:46,756 But now the pendulum has swung back. 706 00:43:46,758 --> 00:43:49,025 Black is in fashion. 707 00:43:52,463 --> 00:43:53,963 Chris: Pardon me. 708 00:43:53,965 --> 00:43:55,632 I'm gonna take some pictures. 709 00:43:55,634 --> 00:43:57,634 Sure thing. 710 00:44:23,661 --> 00:44:26,062 there he is. -Oh. 711 00:45:00,397 --> 00:45:03,032 good to see another brother around here. 712 00:45:06,070 --> 00:45:07,070 Hi. 713 00:45:07,072 --> 00:45:09,539 Yes, of course it is. 714 00:45:12,576 --> 00:45:14,844 Something wrong? 715 00:45:14,846 --> 00:45:16,045 Woman: There you are. 716 00:45:17,649 --> 00:45:19,148 Do something with this. 717 00:45:19,150 --> 00:45:20,583 Ah, yes, yes. 718 00:45:20,585 --> 00:45:22,051 Oh, hello. 719 00:45:22,053 --> 00:45:24,120 I'm philomena. And, uh... and you are? 720 00:45:25,189 --> 00:45:27,523 Chris. Rose's boyfriend. 721 00:45:27,525 --> 00:45:29,092 Fantastic. 722 00:45:29,094 --> 00:45:31,828 You two make a lovely couple. 723 00:45:31,830 --> 00:45:33,663 Thanks. 724 00:45:33,665 --> 00:45:35,331 Man: Uh, where are my manners? 725 00:45:35,333 --> 00:45:38,334 Logan. Logan king. 726 00:45:38,336 --> 00:45:40,203 Chris was just telling me how he felt 727 00:45:40,205 --> 00:45:42,071 much more comfortable with my being here. 728 00:45:42,073 --> 00:45:44,340 Philomena: That's nice. 729 00:45:44,342 --> 00:45:48,444 Um, Logan, i-i hate to tear you away, dear, 730 00:45:48,446 --> 00:45:51,614 but the wincotts were asking about you. 731 00:45:51,616 --> 00:45:54,584 Ah. 732 00:45:54,586 --> 00:45:56,652 Well, it was nice to meet you, Chris. 733 00:46:01,191 --> 00:46:03,192 Good-bye. 734 00:46:19,443 --> 00:46:22,011 the fuck? 735 00:46:39,930 --> 00:46:43,099 Ignorance. 736 00:46:43,101 --> 00:46:45,601 -Who? -All of them. 737 00:46:45,603 --> 00:46:47,303 They mean well, but they have no idea 738 00:46:47,305 --> 00:46:48,971 what real people go through. 739 00:46:51,441 --> 00:46:53,142 Jim Hudson. 740 00:46:53,144 --> 00:46:54,877 -Chris. -I know who you are. 741 00:46:55,946 --> 00:46:58,147 I am an admirer of your work. 742 00:46:58,149 --> 00:46:59,782 You have a great eye. 743 00:46:59,784 --> 00:47:01,417 Wait. 744 00:47:01,419 --> 00:47:03,820 Jim Hudson? Hudson galleries? 745 00:47:03,822 --> 00:47:06,455 Believe me, the irony of being 746 00:47:06,457 --> 00:47:08,858 a blind art dealer isn't lost on me. 747 00:47:09,927 --> 00:47:11,861 How do you do it? 748 00:47:11,863 --> 00:47:17,667 My assistant describes the work to me in great detail. 749 00:47:17,669 --> 00:47:19,202 You've got something. 750 00:47:19,204 --> 00:47:24,507 The images you capture, so brutal, so melancholic. 751 00:47:24,509 --> 00:47:26,676 Powerful stuff. I think. 752 00:47:26,678 --> 00:47:29,378 -Thank you. -Hmm. 753 00:47:29,380 --> 00:47:31,781 Used to dabble myself. 754 00:47:31,783 --> 00:47:34,217 Wilderness mostly. 755 00:47:34,219 --> 00:47:37,119 I submitted to "nat geo" 14 times 756 00:47:37,121 --> 00:47:39,455 before realizing i didn't have the eye. 757 00:47:39,457 --> 00:47:43,192 I began dealing, then of course my vision went to shit. 758 00:47:43,194 --> 00:47:44,193 Damn. 759 00:47:44,195 --> 00:47:47,063 I know. 760 00:47:47,065 --> 00:47:48,731 Life can be a sick joke. 761 00:47:48,733 --> 00:47:51,834 One day you're developing prints in a dark room, 762 00:47:51,836 --> 00:47:55,238 the next day you wake up in the dark. 763 00:47:55,240 --> 00:47:57,373 Genetic disease. 764 00:47:57,375 --> 00:47:58,841 Shit ain't fair, man. 765 00:47:58,843 --> 00:48:00,343 Oh, you got that right. 766 00:48:00,345 --> 00:48:03,212 Shit ain't fair. 767 00:48:58,702 --> 00:49:00,336 Hey. 768 00:49:01,738 --> 00:49:04,240 Come here, come here. 769 00:49:04,242 --> 00:49:06,876 What the fuck? You left me out there. 770 00:49:06,878 --> 00:49:08,778 Look at this. 771 00:49:11,081 --> 00:49:12,715 She unplugged my phone. 772 00:49:12,717 --> 00:49:14,383 -Who? -Georgina. 773 00:49:14,385 --> 00:49:16,986 I came here to talk to rod, and I got no juice. 774 00:49:16,988 --> 00:49:18,988 So you think she did that because? 775 00:49:18,990 --> 00:49:21,891 Maybe she doesn't like... 776 00:49:23,927 --> 00:49:26,495 ...the fact that I'm with you. 777 00:49:28,565 --> 00:49:30,900 Really? 778 00:49:30,902 --> 00:49:33,302 -It's a thing. -So you are 779 00:49:33,304 --> 00:49:36,372 so sexy that people are just unplugging your phone? 780 00:49:38,442 --> 00:49:39,809 Forget it. Never mind. 781 00:49:39,811 --> 00:49:40,943 No, no, no, stop. 782 00:49:40,945 --> 00:49:42,645 Don't... 783 00:49:42,647 --> 00:49:43,813 Don't do that. 784 00:49:43,815 --> 00:49:45,314 -Don't... -Okay, okay. 785 00:49:45,316 --> 00:49:47,216 I'm sorry. It's all good, all right? 786 00:50:01,098 --> 00:50:02,999 Oh, they got you on display now, huh? 787 00:50:03,001 --> 00:50:05,634 Chris: It's weird, man. It's the people here, too. 788 00:50:05,636 --> 00:50:07,036 It's like they haven't met a black person 789 00:50:07,038 --> 00:50:08,037 that doesn't work for them. 790 00:50:08,039 --> 00:50:10,172 Yep. You in it. 791 00:50:10,174 --> 00:50:13,175 Also, shit, I ain't even want to tell you. 792 00:50:13,177 --> 00:50:15,878 What? 793 00:50:15,880 --> 00:50:17,546 I got hypnotized last night. 794 00:50:17,548 --> 00:50:19,348 Nigga, get the fuck out of here! 795 00:50:19,350 --> 00:50:21,851 No. Yo, yo, yeah, yeah, to quit smoking. 796 00:50:21,853 --> 00:50:23,552 But rose's mom is a psychiatrist, so... 797 00:50:23,554 --> 00:50:27,223 Bruh, I don't care if the bitch is iyanla vanzant, okay? 798 00:50:27,225 --> 00:50:28,724 She can't fix my motherfucking life. 799 00:50:28,726 --> 00:50:30,526 -You ain't getting in my head. -I know. 800 00:50:30,528 --> 00:50:32,395 She caught me off guard, right? 801 00:50:32,397 --> 00:50:35,631 But it's cool, because... 802 00:50:35,633 --> 00:50:37,400 I'm cured. It worked. 803 00:50:37,402 --> 00:50:39,802 Bruh, how you not scared of this, man? 804 00:50:39,804 --> 00:50:41,904 Look, they could've made you do all types of stupid shit. 805 00:50:41,906 --> 00:50:44,206 They'd have you fucking barking like a dog, 806 00:50:44,208 --> 00:50:46,375 flying around like you're a fucking pigeon, 807 00:50:46,377 --> 00:50:47,476 looking ridiculous, okay? 808 00:50:47,478 --> 00:50:49,645 Or... I don't know if you know this. 809 00:50:49,647 --> 00:50:51,814 White people love making people sex slaves and shit. 810 00:50:53,418 --> 00:50:55,818 Yeah, I'm pretty sure they're not a kinky sex family, dawg. 811 00:50:55,820 --> 00:50:58,754 Look, Jeffrey dahmer was eating the shit out of niggas' heads. 812 00:50:58,756 --> 00:51:01,357 Okay? But that was after he fucked the heads. 813 00:51:01,359 --> 00:51:03,325 Do you think they saw that shit coming? 814 00:51:03,327 --> 00:51:04,593 Hell no! 815 00:51:04,595 --> 00:51:06,495 Okay? They was coming over there like, 816 00:51:06,497 --> 00:51:07,897 "ah, yeah, I'm-a just suck a little dick, 817 00:51:07,899 --> 00:51:09,432 maybe jiggle some balls and shit." 818 00:51:09,434 --> 00:51:11,267 No! They didn't get a chance to jiggle shit 819 00:51:11,269 --> 00:51:13,335 because their head was off their fucking body. 820 00:51:13,337 --> 00:51:15,504 Yeah, they still sucked the dick but without their heads. 821 00:51:15,506 --> 00:51:17,006 It was fucking weird detached head shit. 822 00:51:17,008 --> 00:51:18,340 You know, that's Jeffrey dahmer business. 823 00:51:19,843 --> 00:51:21,710 Thanks for that image right there, man. 824 00:51:21,712 --> 00:51:23,079 Hey, man, I ain't making this shit up. 825 00:51:23,081 --> 00:51:25,081 I saw it on a&e, man. It's real life. 826 00:51:25,083 --> 00:51:26,615 Yo, and it's the black people out here, too. 827 00:51:26,617 --> 00:51:28,284 It's like all of them missed the movement. 828 00:51:28,286 --> 00:51:30,786 'Cause they probably hypnotized. 829 00:51:30,788 --> 00:51:32,521 Ha, ha, ha, ha, ha. 830 00:51:32,523 --> 00:51:35,224 Look, bruh, all I'm doing is connecting the dots. 831 00:51:35,226 --> 00:51:37,226 I'm taking what you presented to me, okay? 832 00:51:37,228 --> 00:51:38,561 I'm-a tell you this. 833 00:51:38,563 --> 00:51:40,896 I think that mom is putting everybody in a trance, 834 00:51:40,898 --> 00:51:42,431 and she fucking the shit out of them. 835 00:51:42,433 --> 00:51:44,867 Thanks, rod. Bye. 836 00:51:44,869 --> 00:51:46,602 -Georgina: Hello. -Uh, hi. 837 00:51:50,607 --> 00:51:52,975 I owe you an apology. 838 00:51:52,977 --> 00:51:56,579 How rude of me to have touched your belongings without asking. 839 00:51:58,583 --> 00:52:01,317 Oh, no, it's cool. I was just confused. 840 00:52:01,319 --> 00:52:06,422 Well, I can assure you there was no funny business. 841 00:52:06,424 --> 00:52:08,891 Allow me to explain. 842 00:52:08,893 --> 00:52:13,329 I lifted your cellular phone to wipe down the dresser, 843 00:52:13,331 --> 00:52:15,831 and it accidentally came undone. 844 00:52:15,833 --> 00:52:18,300 -Yeah, i-i... -Rather than meddle with it further, 845 00:52:18,302 --> 00:52:21,470 I left it that way. 846 00:52:21,472 --> 00:52:23,038 How foolish of me. 847 00:52:24,908 --> 00:52:26,842 It's fine. 848 00:52:26,844 --> 00:52:28,344 I wasn't trying to snitch. 849 00:52:29,813 --> 00:52:31,814 Snitch? 850 00:52:31,816 --> 00:52:33,482 Rat you out. 851 00:52:35,485 --> 00:52:37,153 Tattletale. 852 00:52:38,188 --> 00:52:39,922 Yeah. 853 00:52:39,924 --> 00:52:43,826 Oh, don't you worry about that. 854 00:52:43,828 --> 00:52:46,662 I can assure you... 855 00:52:46,664 --> 00:52:49,098 I don't answer to anyone. 856 00:52:49,100 --> 00:52:51,700 Right. 857 00:52:51,702 --> 00:52:55,704 All I know is sometimes, if there's too many white people, 858 00:52:55,706 --> 00:52:57,106 I get nervous, you know. 859 00:53:24,467 --> 00:53:26,735 Oh, no. 860 00:53:26,737 --> 00:53:29,972 No. No. 861 00:53:29,974 --> 00:53:34,577 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 862 00:53:34,579 --> 00:53:36,312 Aren't you something? 863 00:53:37,514 --> 00:53:39,215 That's not my experience. 864 00:53:39,217 --> 00:53:41,217 Not at all. 865 00:53:43,420 --> 00:53:47,423 The armitages are so good to us. 866 00:53:49,226 --> 00:53:50,993 They treat us like family. 867 00:54:07,177 --> 00:54:09,144 This bitch is crazy. 868 00:54:10,780 --> 00:54:13,582 Bitch is crazy. 869 00:54:18,021 --> 00:54:19,955 Dean: Ooh. Hey, hang on. Chris! 870 00:54:19,957 --> 00:54:22,758 Chris, I want to introduce you, uh, to some friends. 871 00:54:22,760 --> 00:54:25,527 This is, uh, David and marcia wincott, 872 00:54:25,529 --> 00:54:27,363 Ronald and Celia jeffries, 873 00:54:27,365 --> 00:54:28,597 hiroki Tanaka 874 00:54:28,599 --> 00:54:30,666 and jessika and fredrich walden. 875 00:54:33,136 --> 00:54:36,238 Too many names to remember, but hi. 876 00:54:36,240 --> 00:54:39,575 Hiroki: Do you find that being African-American 877 00:54:39,577 --> 00:54:41,477 has more advantage 878 00:54:41,479 --> 00:54:45,214 or disadvantage in the modern world? 879 00:54:45,216 --> 00:54:46,282 Whoa! 880 00:54:48,585 --> 00:54:50,586 It's a tough one. 881 00:54:52,323 --> 00:54:54,990 Yeah, I don't know, man. 882 00:54:56,559 --> 00:54:57,793 Hey! 883 00:54:57,795 --> 00:54:59,328 Yo, my man. 884 00:54:59,330 --> 00:55:00,596 They were asking me about 885 00:55:00,598 --> 00:55:01,664 the African-American experience. 886 00:55:01,666 --> 00:55:04,099 Maybe you could take this one. 887 00:55:04,101 --> 00:55:06,101 Oh. 888 00:55:06,103 --> 00:55:08,003 Well, well. 889 00:55:08,005 --> 00:55:10,172 I find that the African-American experience 890 00:55:10,174 --> 00:55:11,607 for me has been, 891 00:55:11,609 --> 00:55:13,575 for the most part, very good. 892 00:55:13,577 --> 00:55:15,644 Although I find it difficult 893 00:55:15,646 --> 00:55:18,614 to go into detail as I haven't had much desire 894 00:55:18,616 --> 00:55:20,983 to leave the house in a while. 895 00:55:20,985 --> 00:55:23,485 We've become such homebodies. 896 00:55:23,487 --> 00:55:24,787 Yes, yes, yes. 897 00:55:24,789 --> 00:55:26,288 But even when you go into the city, 898 00:55:26,290 --> 00:55:28,157 I've just had no interest. 899 00:55:28,159 --> 00:55:30,759 - The chores have become my sanctuary. - 900 00:55:34,197 --> 00:55:36,699 Fuck. Shit. 901 00:55:46,976 --> 00:55:48,043 Get out. 902 00:55:49,512 --> 00:55:50,979 Sorry, man. 903 00:55:50,981 --> 00:55:52,815 -Logan... -Get out! 904 00:55:52,817 --> 00:55:55,384 -Yo! Yo, chill, man! -Now! 905 00:55:55,386 --> 00:55:57,286 -Get out! -Chill! Chill! Chill, man! 906 00:55:57,288 --> 00:55:59,154 -Get out of here! -Look, man, chill! 907 00:55:59,156 --> 00:56:01,023 -Get the fuck out of here! -Chill! 908 00:56:08,398 --> 00:56:11,633 Seizures create anxiety, which can trigger aggression. 909 00:56:11,635 --> 00:56:14,169 Yeah, but, like, randomly attacking other people? 910 00:56:14,171 --> 00:56:16,004 Dean: Oh, it's not random. 911 00:56:16,006 --> 00:56:17,873 You know, it was your flash. 912 00:56:17,875 --> 00:56:20,075 That's what set him off. 913 00:56:20,077 --> 00:56:21,710 -Hey. -Well... 914 00:56:21,712 --> 00:56:23,612 -Dean: How's he doing? -He's much better. 915 00:56:26,149 --> 00:56:28,851 I imagine that I... 916 00:56:28,853 --> 00:56:30,986 Owe you all an apology. 917 00:56:30,988 --> 00:56:32,654 Missy: No, no, no, we're just 918 00:56:32,656 --> 00:56:35,491 -very happy that you're yourself again. -Logan: Yes. 919 00:56:35,493 --> 00:56:37,059 Yes, I am. 920 00:56:37,061 --> 00:56:38,494 And I thank god for you, 921 00:56:38,496 --> 00:56:39,928 for calming me down. 922 00:56:41,831 --> 00:56:45,100 I know that I must've frightened you all quite a bit. 923 00:56:45,102 --> 00:56:46,301 Especially you, Chris. 924 00:56:47,404 --> 00:56:48,537 No. 925 00:56:48,539 --> 00:56:50,172 I'm sorry. 926 00:56:50,174 --> 00:56:51,407 The flash-- I didn't know. 927 00:56:51,409 --> 00:56:53,208 Of course not. 928 00:56:53,210 --> 00:56:54,843 How could you have? 929 00:56:54,845 --> 00:56:56,678 But you shouldn't have been drinking, either. 930 00:56:56,680 --> 00:56:58,914 Logan: Yes. Well... 931 00:56:58,916 --> 00:57:00,916 I'm gonna have to let you all get on 932 00:57:00,918 --> 00:57:03,519 the rest of the night without the aid of my marvelous wit. 933 00:57:03,521 --> 00:57:05,854 The whole ordeal 934 00:57:05,856 --> 00:57:08,190 has made me quite a bit exhausted. 935 00:57:08,192 --> 00:57:10,492 Why don't you just get some rest? 936 00:57:13,596 --> 00:57:16,365 It was nice meeting you, Chris. 937 00:57:16,367 --> 00:57:17,833 Yeah. 938 00:57:19,536 --> 00:57:22,104 Something to lighten the mood? 939 00:57:22,106 --> 00:57:25,240 Yes. Yeah. Let's get this, uh, party back on track. 940 00:57:25,242 --> 00:57:28,076 How about sparklers and bingo? 941 00:57:30,814 --> 00:57:32,714 We're gonna go on a walk. 942 00:57:32,716 --> 00:57:33,982 You sure? 943 00:57:37,053 --> 00:57:38,287 Shall we? 944 00:57:40,123 --> 00:57:41,457 My cousin's epileptic. 945 00:57:41,459 --> 00:57:42,958 That wasn't a seizure, all right? 946 00:57:44,761 --> 00:57:47,062 My dad's a neurosurgeon, and that's what he said it was. 947 00:57:47,064 --> 00:57:48,664 -I'm inclined to trust... -That wasn't a seizure. 948 00:57:48,666 --> 00:57:50,833 -That wasn't a seizure. -What was it, then? 949 00:57:50,835 --> 00:57:52,334 How long have you known that guy? 950 00:57:53,503 --> 00:57:55,137 I met him today. Why? 951 00:57:58,809 --> 00:58:02,811 I mean, this is gonna sound weird, but... 952 00:58:02,813 --> 00:58:05,647 When he came at me... 953 00:58:05,649 --> 00:58:07,983 It felt like I knew him. 954 00:58:10,019 --> 00:58:12,187 -Like you've met Logan before? -No, I don't know Logan. 955 00:58:12,189 --> 00:58:13,956 I knew the guy that come at me. 956 00:58:23,500 --> 00:58:26,602 I think your mom got in my head. Right? 957 00:58:26,604 --> 00:58:28,136 I think she got in my head. 958 00:58:28,138 --> 00:58:30,606 Yeah, and it... And it worked, I thought. 959 00:58:30,608 --> 00:58:33,041 No, it did not. It didn't work. 960 00:58:33,043 --> 00:58:34,543 She got in my head, 961 00:58:34,545 --> 00:58:35,844 and now I'm thinking all this fucked-up shit 962 00:58:35,846 --> 00:58:37,079 that I don't want to think about. 963 00:58:39,215 --> 00:58:40,682 Like what? 964 00:58:54,330 --> 00:58:56,298 I just need to go. 965 00:59:03,239 --> 00:59:05,607 -You want to go. -Mm-hmm. 966 00:59:07,010 --> 00:59:08,377 Without me. 967 00:59:09,412 --> 00:59:10,679 Whatever you want. 968 01:00:23,920 --> 01:00:26,788 I told you about that night my mom died. 969 01:00:26,790 --> 01:00:31,159 When I didn't call 911, didn't go out looking for her. 970 01:00:31,161 --> 01:00:33,662 Yeah. 971 01:00:33,664 --> 01:00:36,131 One hour went by, then two... 972 01:00:36,133 --> 01:00:39,501 Then three... 973 01:00:39,503 --> 01:00:41,503 And I just sat there. 974 01:00:43,573 --> 01:00:46,908 I was just watching TV. 975 01:00:46,910 --> 01:00:48,644 There was nothing you could have done. 976 01:00:48,646 --> 01:00:52,314 I found out later that, uh... 977 01:00:52,316 --> 01:00:54,716 She had survived the initial hit. 978 01:00:59,689 --> 01:01:02,858 She laid there bleeding by the side of the road, 979 01:01:02,860 --> 01:01:04,726 cold and alone. 980 01:01:08,164 --> 01:01:11,166 That's how she died in the early morning, cold and alone. 981 01:01:13,336 --> 01:01:15,337 And I was watching TV. 982 01:01:17,607 --> 01:01:19,541 -You were just a little kid. -There was time, 983 01:01:19,543 --> 01:01:22,511 there was time, there was time, there was time. 984 01:01:22,513 --> 01:01:25,447 There was time. 985 01:01:25,449 --> 01:01:27,315 There was time, if somebody was looking for her. 986 01:01:27,317 --> 01:01:30,686 There was time, but nobody, nobody, nobody was looking. 987 01:01:40,029 --> 01:01:42,330 You're all I got. 988 01:01:42,332 --> 01:01:44,132 I'm not gonna leave here without you. 989 01:01:44,134 --> 01:01:45,734 I'm not gonna abandon you, okay? 990 01:01:46,803 --> 01:01:48,537 You're not? 991 01:01:48,539 --> 01:01:50,072 No, no, no. 992 01:01:50,074 --> 01:01:52,240 No, I'm not. No. No. 993 01:02:01,350 --> 01:02:03,819 Oh, my god... 994 01:02:03,821 --> 01:02:06,388 You scared me. 995 01:02:09,492 --> 01:02:11,827 Let's go home. 996 01:02:12,895 --> 01:02:14,730 What? 997 01:02:14,732 --> 01:02:16,164 Let's go home. 998 01:02:16,166 --> 01:02:17,866 'Cause this sucks. 999 01:02:19,436 --> 01:02:20,936 This sucks. Let's go home. 1000 01:02:20,938 --> 01:02:22,938 I'll make something up. 1001 01:02:24,440 --> 01:02:26,308 I love you. 1002 01:02:27,376 --> 01:02:28,977 I love you, too, baby. 1003 01:02:46,696 --> 01:02:47,696 -Good night. -Thank you. 1004 01:02:47,698 --> 01:02:48,930 Come on, sweetie. 1005 01:02:50,901 --> 01:02:52,134 Good night, Chris! 1006 01:02:52,136 --> 01:02:53,535 It was great to meet you. 1007 01:03:43,152 --> 01:03:44,386 Hmm. 1008 01:03:59,168 --> 01:04:01,102 Asshole. 1009 01:04:03,974 --> 01:04:05,207 Yo! 1010 01:04:05,209 --> 01:04:06,541 That's dre. 1011 01:04:06,543 --> 01:04:07,809 Chris: Dre? 1012 01:04:07,811 --> 01:04:09,377 Andre Hayworth. 1013 01:04:09,379 --> 01:04:11,780 -Used to kick it with Veronica? -Veronica from what? 1014 01:04:11,782 --> 01:04:14,349 Teresa's sister that worked at the movie theater on 8th. 1015 01:04:14,351 --> 01:04:17,152 Yeah. Yeah, that is him, that is him. 1016 01:04:17,154 --> 01:04:18,687 But wait-wait-wait-wait-wait. 1017 01:04:18,689 --> 01:04:21,323 This is so fuckin'... Fuckin' crazy. 1018 01:04:21,325 --> 01:04:23,291 Yo... he's different. 1019 01:04:23,293 --> 01:04:24,359 No shit. 1020 01:04:24,361 --> 01:04:25,961 Why is he dressed like that? 1021 01:04:25,963 --> 01:04:27,395 It's not that. It's everything. 1022 01:04:27,397 --> 01:04:29,331 He came to the party with a white woman 1023 01:04:29,333 --> 01:04:30,732 like 30 years older than him. 1024 01:04:30,734 --> 01:04:32,033 Sex slave! 1025 01:04:32,035 --> 01:04:34,069 Oh, shit! 1026 01:04:34,071 --> 01:04:36,071 Chris, you got to get the fuck up out of there, man. 1027 01:04:36,073 --> 01:04:38,807 You in some "eyes wide shut" situation. Leave, motherfuck... 1028 01:04:38,809 --> 01:04:40,141 Yo? 1029 01:04:40,143 --> 01:04:41,910 You gonna be a sl... hello? 1030 01:04:41,912 --> 01:04:45,380 Chris? Oh, oh, shit, his battery must have fuckin' died. 1031 01:04:46,649 --> 01:04:48,183 Hey, handsome. 1032 01:04:48,185 --> 01:04:50,352 -Are you packing? -Rose, we got to go. 1033 01:04:50,354 --> 01:04:51,887 We got to go now. 1034 01:04:51,889 --> 01:04:53,421 -Okay. -Okay. 1035 01:04:53,423 --> 01:04:55,257 -Is everything okay? -I'll tell you in the car, 1036 01:04:55,259 --> 01:04:57,659 but we got to go right now. 1037 01:04:57,661 --> 01:04:58,927 -Is that okay? -Okay. Yeah. 1038 01:04:58,929 --> 01:05:01,897 -Uh, let me go get my bag. -Okay. 1039 01:05:01,899 --> 01:05:03,431 Okay. 1040 01:05:06,836 --> 01:05:08,103 Shit. 1041 01:06:40,830 --> 01:06:42,430 hey. Are you ready? 1042 01:06:42,432 --> 01:06:44,432 Yeah, yeah, i was just looking... 1043 01:06:44,434 --> 01:06:46,534 -Just looking for my camera. -Um... 1044 01:06:48,704 --> 01:06:50,472 It's right here. 1045 01:06:50,474 --> 01:06:52,640 Have you got the keys? I'm gonna put the... the bags 1046 01:06:52,642 --> 01:06:54,209 -in the trunk real quick. -Okay. Um... 1047 01:06:54,211 --> 01:06:56,311 Yeah, they are in here somewhere. 1048 01:06:56,313 --> 01:06:58,313 It's just a matter of finding them. 1049 01:06:58,315 --> 01:07:00,315 -Yeah. -Are you okay? 1050 01:07:00,317 --> 01:07:03,084 -Yeah. Yeah. -Okay. 1051 01:07:04,220 --> 01:07:06,354 Might take me a second. 1052 01:07:06,356 --> 01:07:08,823 Hey, uh... 1053 01:07:08,825 --> 01:07:10,825 What, you can't find those keys? Hmm? 1054 01:07:10,827 --> 01:07:13,461 -No. I can never find them. -Let's do this on the move. 1055 01:07:13,463 --> 01:07:15,063 Uh, yeah. 1056 01:07:20,336 --> 01:07:22,237 -Chris... -Just get the keys. 1057 01:07:22,239 --> 01:07:24,406 -Jeremy: Yo. Where you going? -Yo, man. 1058 01:07:24,408 --> 01:07:25,740 The party was just getting started. 1059 01:07:25,742 --> 01:07:28,009 Just putting the bags in the car, man. 1060 01:07:28,011 --> 01:07:30,011 Would anyone like tea? 1061 01:07:30,013 --> 01:07:31,479 Nah, I'm good. We're leaving, actually. 1062 01:07:31,481 --> 01:07:33,915 Really? Why? Is something wrong? 1063 01:07:33,917 --> 01:07:35,016 Rose? 1064 01:07:35,018 --> 01:07:36,851 Rose: His dog got really sick, 1065 01:07:36,853 --> 01:07:39,254 so he has to be at the vet first thing in the morning. 1066 01:07:39,256 --> 01:07:41,056 -Missy: Oh. -Sorry. -Rose: Yeah. 1067 01:07:41,058 --> 01:07:42,557 Missy: Oh, how terrible. 1068 01:07:42,559 --> 01:07:45,760 -Rose, the keys. -Looking. 1069 01:07:50,399 --> 01:07:51,466 Rose? 1070 01:08:00,777 --> 01:08:03,111 What is your purpose, Chris? 1071 01:08:04,380 --> 01:08:05,680 What? 1072 01:08:08,284 --> 01:08:11,086 In life. What is your purpose? 1073 01:08:12,221 --> 01:08:14,055 Right now it's f... 1074 01:08:14,057 --> 01:08:15,790 It's finding those keys. Yeah? 1075 01:08:15,792 --> 01:08:19,294 Dean: Huh. Fire. 1076 01:08:19,296 --> 01:08:22,230 It's a reflection of our own mortality. 1077 01:08:22,232 --> 01:08:24,232 We're born, we breathe, 1078 01:08:24,234 --> 01:08:26,468 -then we die. -Rose? 1079 01:08:27,636 --> 01:08:29,304 I'm looking. 1080 01:08:29,306 --> 01:08:31,539 Dean: Even the sun 1081 01:08:31,541 --> 01:08:33,441 will die someday. 1082 01:08:34,477 --> 01:08:36,978 But we are divine. 1083 01:08:36,980 --> 01:08:41,049 We are the gods trapped in cocoons. 1084 01:08:41,051 --> 01:08:42,350 Rose? 1085 01:08:43,452 --> 01:08:44,953 I don't know where they are. 1086 01:08:44,955 --> 01:08:47,155 Rose? Rose! 1087 01:08:47,157 --> 01:08:48,923 Rose, give me those keys! 1088 01:08:48,925 --> 01:08:51,259 Rose, give me... 1089 01:08:51,261 --> 01:08:52,794 Give me those keys. Rose, now! 1090 01:08:52,796 --> 01:08:54,629 Now! The keys! 1091 01:08:54,631 --> 01:08:57,332 - Jeremy : Whoa! Be careful, bro. -Rose: Hey. 1092 01:08:57,334 --> 01:09:00,969 -What the fuck? -I didn't do anything. 1093 01:09:00,971 --> 01:09:03,371 Rose: What the fuck is going on? 1094 01:09:10,779 --> 01:09:12,747 Where are those keys, rose? 1095 01:09:16,185 --> 01:09:18,820 You know I can't give you the keys, right, babe? 1096 01:09:36,273 --> 01:09:37,539 Come on. 1097 01:09:46,382 --> 01:09:48,883 Jeremy: Oh-ho, shit! 1098 01:09:48,885 --> 01:09:51,686 -Missy: Is he hurt? -Did you see him drop? 1099 01:09:51,688 --> 01:09:54,022 Yes, I did. Jeremy, grab his legs, please. 1100 01:09:54,024 --> 01:09:56,291 Take him downstairs. Dean, help him. 1101 01:09:56,293 --> 01:09:59,027 -I can get him alone. -No, you can't. You've already 1102 01:09:59,029 --> 01:10:00,128 damaged him enough. 1103 01:10:00,130 --> 01:10:01,529 Okay, fine. 1104 01:10:02,832 --> 01:10:04,866 Jeremy: Okay. 1105 01:10:04,868 --> 01:10:07,001 -You ready? -Missy: Mind his head. 1106 01:10:17,379 --> 01:10:18,646 missy: Easy. 1107 01:10:18,648 --> 01:10:19,847 Dean: You're gonna drop him. 1108 01:10:19,849 --> 01:10:21,082 No, I'm not. 1109 01:10:21,084 --> 01:10:23,051 Jeremy: You're not gonna give me... oh! 1110 01:10:23,053 --> 01:10:24,919 -Dean: Can I help? -Okay, that was my fault. 1111 01:10:28,491 --> 01:10:31,693 You were one of my favorites. 1112 01:10:31,695 --> 01:10:34,529 Jeremy: You hear that, Chris? Huh? 1113 01:10:34,531 --> 01:10:36,564 One of her favorites. 1114 01:10:48,911 --> 01:10:50,912 woman: Flight 237... 1115 01:11:00,522 --> 01:11:02,123 Chris: Hey, it's Chris. 1116 01:11:02,125 --> 01:11:03,691 I'm either away from the phone, 1117 01:11:03,693 --> 01:11:06,327 or I just don't want to talk to you. Peace. 1118 01:11:12,768 --> 01:11:14,202 Chris? 1119 01:11:24,580 --> 01:11:26,914 Hey, it's Chris. I'm either away from the phone, 1120 01:11:26,916 --> 01:11:29,150 or I just don't want to talk to you. Peace. 1121 01:11:33,989 --> 01:11:37,158 Yeah. Me, too. 1122 01:11:37,160 --> 01:11:38,493 Man: ...College fund. 1123 01:11:38,495 --> 01:11:40,895 A mind is a terrible thing to waste. 1124 01:11:40,897 --> 01:11:42,730 Woman: Millions of Americans 1125 01:11:42,732 --> 01:11:44,499 feel the effects of aging. 1126 01:11:44,501 --> 01:11:47,135 Every movement puts pressure on your joints. 1127 01:11:47,137 --> 01:11:50,338 Over time, this wear and tear can lead to discomfort. 1128 01:12:20,936 --> 01:12:22,837 Oh, shit. 1129 01:13:11,754 --> 01:13:13,988 Oh, shit. 1130 01:13:40,917 --> 01:13:44,519 is there anything more beautiful 1131 01:13:44,521 --> 01:13:47,622 than a sunrise? 1132 01:13:49,291 --> 01:13:50,725 Hi. 1133 01:13:50,727 --> 01:13:52,760 I'm Roman armitage, 1134 01:13:52,762 --> 01:13:54,429 and if you're watching this, 1135 01:13:54,431 --> 01:13:57,031 you're probably wondering what's going on. 1136 01:13:57,033 --> 01:13:59,434 Well, there's no need to worry. 1137 01:13:59,436 --> 01:14:01,869 Let's take a walk. 1138 01:14:04,039 --> 01:14:07,775 You have been chosen because of the physical advantages 1139 01:14:07,777 --> 01:14:10,578 you've enjoyed your entire lifetime. 1140 01:14:10,580 --> 01:14:13,815 With your natural gifts and our determination, 1141 01:14:13,817 --> 01:14:17,084 we could both be part of something greater. 1142 01:14:17,086 --> 01:14:19,020 Something perfect. 1143 01:14:22,057 --> 01:14:25,827 The coagula procedure... 1144 01:14:25,829 --> 01:14:27,829 Is a man-made miracle. 1145 01:14:29,097 --> 01:14:31,399 Our order has been developing it 1146 01:14:31,401 --> 01:14:33,167 for many, many years, 1147 01:14:33,169 --> 01:14:37,305 and it wasn't until recently it was perfected... 1148 01:14:37,307 --> 01:14:41,409 By my own flesh and blood. 1149 01:14:41,411 --> 01:14:45,513 My family and i are honored to offer it 1150 01:14:45,515 --> 01:14:48,850 as a service to members of our group. 1151 01:14:48,852 --> 01:14:51,519 Don't waste your strength. Don't try to fight it. 1152 01:14:51,521 --> 01:14:54,188 You can't stop the inevitable. 1153 01:14:54,190 --> 01:14:56,357 And who knows? 1154 01:14:56,359 --> 01:15:00,661 Maybe one day you'll enjoy being members... 1155 01:15:00,663 --> 01:15:02,697 Of the family. 1156 01:15:05,300 --> 01:15:08,703 Behold... 1157 01:15:08,705 --> 01:15:10,705 The coagula. 1158 01:15:23,118 --> 01:15:25,186 What the fuck? 1159 01:15:40,369 --> 01:15:41,702 Hello, mister...? 1160 01:15:41,704 --> 01:15:43,638 Uh, Williams. 1161 01:15:43,640 --> 01:15:45,840 -Rod Williams. -Oh. From the tsa? 1162 01:15:45,842 --> 01:15:47,475 Yes, ma'am. 1163 01:15:47,477 --> 01:15:50,978 Well... you know all the tsa issues should be brought up 1164 01:15:50,980 --> 01:15:52,980 -with the authorizing officer. -Yes, ma'am, 1165 01:15:52,982 --> 01:15:54,682 but-but this is not tsa business. 1166 01:15:54,684 --> 01:15:56,417 Don't the hell call me "ma'am." 1167 01:15:56,419 --> 01:15:58,119 Otherwise, we're not gonna get along. 1168 01:15:59,688 --> 01:16:02,156 How can I help you, rod Williams from the tsa? 1169 01:16:02,158 --> 01:16:04,158 -All right, here it is. -Mm. 1170 01:16:06,094 --> 01:16:08,596 My boy Chris has been missing for two days. 1171 01:16:08,598 --> 01:16:10,498 Your son is missing? 1172 01:16:10,500 --> 01:16:12,567 Oh, no, no, no, no. Not-not my son. 1173 01:16:12,569 --> 01:16:14,101 My friend. He 26. 1174 01:16:14,103 --> 01:16:16,437 His name is, uh, Chris. Chris Washington. 1175 01:16:19,575 --> 01:16:21,442 He left on Friday with his girlfriend, 1176 01:16:21,444 --> 01:16:23,244 uh, rose armitage. 1177 01:16:24,947 --> 01:16:26,147 She's white. 1178 01:16:28,450 --> 01:16:30,952 -All right, go on. -Look, Chris was supposed 1179 01:16:30,954 --> 01:16:32,620 to come back on Sunday, right? 1180 01:16:32,622 --> 01:16:35,122 - And I've been watching his dog, sid. - 1181 01:16:36,358 --> 01:16:38,292 -That's sid. -Cute, right? 1182 01:16:38,294 --> 01:16:40,294 So, Chris sent this to me 1183 01:16:40,296 --> 01:16:42,530 from his girlfriend's parents' house. 1184 01:16:42,532 --> 01:16:44,532 See? That's Andre Hayworth. 1185 01:16:44,534 --> 01:16:46,968 Okay? Somebody we knew from back in the day. 1186 01:16:46,970 --> 01:16:48,970 Apparently, he's been missing for six months 1187 01:16:48,972 --> 01:16:51,038 in some affluent suburb. 1188 01:16:51,040 --> 01:16:53,474 Well, he don't look so missing to me. 1189 01:16:53,476 --> 01:16:55,242 That's 'cause we found him. Right? 1190 01:16:55,244 --> 01:16:57,244 But Chris say he's actin' real different. 1191 01:16:57,246 --> 01:16:59,914 -Different how? -This dude is from Brooklyn. 1192 01:16:59,916 --> 01:17:02,149 Huh? He didn't dress like this. 1193 01:17:02,151 --> 01:17:04,418 I didn't used to dress like this, so... 1194 01:17:04,420 --> 01:17:07,121 Plus, he's married to a white woman twice his age. 1195 01:17:07,123 --> 01:17:09,457 And that would explain the clothes. All right. 1196 01:17:11,094 --> 01:17:14,261 -Oh, lord. Rod Williams, tsa. -O-okay, I know, I know, 1197 01:17:14,263 --> 01:17:17,798 I know, I know. Okay, but I'm trying to work towards this. 1198 01:17:17,800 --> 01:17:20,267 Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. 1199 01:17:20,269 --> 01:17:22,603 -You ready? -All right. 1200 01:17:22,605 --> 01:17:24,238 Try me. 1201 01:17:24,240 --> 01:17:27,308 I believe they've been abducting black people, 1202 01:17:27,310 --> 01:17:28,843 brainwashing them, 1203 01:17:28,845 --> 01:17:31,012 making them work for them as sex slaves and shit. 1204 01:17:31,014 --> 01:17:32,747 Ooh. Sorry about the "shit." 1205 01:17:32,749 --> 01:17:34,515 Sorry. 1206 01:17:40,856 --> 01:17:42,590 Hold on a second. 1207 01:17:42,592 --> 01:17:44,492 Then he sent me some weird picture, and I'm like, 1208 01:17:44,494 --> 01:17:45,693 "oh, man, that's Andre Hayworth." 1209 01:17:45,695 --> 01:17:47,261 This dude been missing for six months, right? 1210 01:17:47,263 --> 01:17:49,764 So I do all my research, you know, 'cause as a tsa agent, 1211 01:17:49,766 --> 01:17:50,865 you know, you guys are detectives, 1212 01:17:50,867 --> 01:17:52,266 I got the same training, you know? 1213 01:17:52,268 --> 01:17:54,035 We might know more than y'all sometimes, you know, 1214 01:17:54,037 --> 01:17:55,936 'cause we dealin' with some terrorist shit, so... 1215 01:17:55,938 --> 01:17:57,371 But that-that's a totally different story. 1216 01:17:57,373 --> 01:17:59,640 So look, I go do my-my-my detective work, right, 1217 01:17:59,642 --> 01:18:01,208 and I start putting pieces together, 1218 01:18:01,210 --> 01:18:03,511 and see, this is what I came up with. 1219 01:18:03,513 --> 01:18:05,780 They're probably abducting black people, 1220 01:18:05,782 --> 01:18:08,215 brainwashing them and making them slaves... 1221 01:18:08,217 --> 01:18:10,284 Or sex slaves, not just regular slaves, 1222 01:18:10,286 --> 01:18:11,952 but sex slaves or shit. 1223 01:18:11,954 --> 01:18:14,522 See, I don't know if it's the hypnosis... 1224 01:18:14,524 --> 01:18:17,124 That's making them slaves or whatnot... 1225 01:18:17,126 --> 01:18:20,161 But all I know is, they already got two brothers we know, 1226 01:18:20,163 --> 01:18:22,296 and there could be a whole bunch of brothers 1227 01:18:22,298 --> 01:18:23,798 they got already. 1228 01:18:23,800 --> 01:18:25,433 What's the next move? 1229 01:18:36,479 --> 01:18:39,714 And don't ever, ever say that i don't do nothing for you. 1230 01:18:43,919 --> 01:18:47,621 Oh, white girls, oh, they get you every time. 1231 01:18:53,495 --> 01:18:55,329 Magic ain't real. 1232 01:18:56,398 --> 01:18:58,599 None of this shit makes sense. 1233 01:19:12,380 --> 01:19:14,582 Rose: Hello? 1234 01:19:14,584 --> 01:19:16,884 -Chris? -Yo, um... 1235 01:19:16,886 --> 01:19:19,720 H-hey, what up, rose? It's, um... 1236 01:19:19,722 --> 01:19:22,256 -It's-it's me, rod. -Hi. 1237 01:19:23,258 --> 01:19:24,992 Where's Chris? 1238 01:19:26,061 --> 01:19:28,763 He... left two days ago. 1239 01:19:28,765 --> 01:19:30,064 He left? 1240 01:19:30,066 --> 01:19:32,233 Yeah. He-he got all paranoid, 1241 01:19:32,235 --> 01:19:34,635 and then he freaked out on me. 1242 01:19:34,637 --> 01:19:38,873 And then he just got in a cab and left his phone. 1243 01:19:38,875 --> 01:19:41,108 Wait. You haven't seen him? 1244 01:19:41,110 --> 01:19:43,043 No, he never came back here. 1245 01:19:43,045 --> 01:19:45,646 Oh, my god. 1246 01:19:45,648 --> 01:19:48,482 Look, look, man, I been calling his phone a bunch of times. 1247 01:19:48,484 --> 01:19:50,484 M-matter of fact, i went to the police. 1248 01:19:51,620 --> 01:19:53,320 What did you say? 1249 01:19:53,322 --> 01:19:54,922 I just said he was missing. 1250 01:19:54,924 --> 01:19:57,491 Oh, g-good. You, uh... 1251 01:19:58,794 --> 01:20:00,027 Let me ask you something. 1252 01:20:01,463 --> 01:20:03,297 What cab company did he, uh... 1253 01:20:03,299 --> 01:20:05,166 Did he use to leave? 1254 01:20:05,168 --> 01:20:07,101 Oh, gosh, I... 1255 01:20:07,103 --> 01:20:09,770 I don't know. I guess, uh, maybe, uh... 1256 01:20:09,772 --> 01:20:13,941 A local one, or I guess he-he could have called an uber. 1257 01:20:13,943 --> 01:20:16,644 Um, wait, I am so confused. 1258 01:20:16,646 --> 01:20:18,579 Oh. You're confu...? 1259 01:20:18,581 --> 01:20:20,181 Oh, sh... okay. Confu...? 1260 01:20:20,183 --> 01:20:21,649 You know something? Me, too. 1261 01:20:21,651 --> 01:20:23,484 Hold... could you hold on one second? 1262 01:20:23,486 --> 01:20:25,486 -Okay. -Okay, hold on. 1263 01:20:26,655 --> 01:20:28,455 You lyin' bitch. 1264 01:20:28,457 --> 01:20:30,991 She is lyin' like a motherf... I know that... 1265 01:20:30,993 --> 01:20:33,294 Ooh, that tsa shit tingles. 1266 01:20:33,296 --> 01:20:34,728 This motherfucker's lying. 1267 01:20:36,531 --> 01:20:38,933 Okay, I got you. I'm gonna record your ass. 1268 01:20:38,935 --> 01:20:41,101 I'm gonna record the shit out of you. 1269 01:20:41,103 --> 01:20:43,671 You talk too goddamn much. You gonna say something. 1270 01:20:43,673 --> 01:20:46,373 Uh, record. 1271 01:20:46,375 --> 01:20:48,008 Speaker. 1272 01:20:48,010 --> 01:20:50,010 Un-mute. 1273 01:20:50,012 --> 01:20:52,112 Uh, rose? 1274 01:20:52,114 --> 01:20:54,114 -Mm-hmm? -Um... 1275 01:20:54,116 --> 01:20:56,016 So, last time I talked to Chris, 1276 01:20:56,018 --> 01:20:58,018 he told me your mama hypnotized him. 1277 01:20:59,054 --> 01:21:01,822 Rod, just stop. 1278 01:21:01,824 --> 01:21:03,424 Rod: Huh? 1279 01:21:05,694 --> 01:21:07,795 I know why you're calling. 1280 01:21:07,797 --> 01:21:09,363 Why is that? 1281 01:21:10,967 --> 01:21:13,868 It's kind of obvious, don't you think? 1282 01:21:13,870 --> 01:21:15,469 What? 1283 01:21:15,471 --> 01:21:17,972 That there's something between us. 1284 01:21:17,974 --> 01:21:20,708 No. What you talkin' about, girl? I called you about Chris. 1285 01:21:20,710 --> 01:21:24,678 No, rod, whenever we'd go out, i remember you looking at me. 1286 01:21:24,680 --> 01:21:26,847 What the fuck you...! No, Chris is my best friend! 1287 01:21:26,849 --> 01:21:28,249 Hey, look, if you did something to him... 1288 01:21:28,251 --> 01:21:30,584 I know you think about fucking me, rod. 1289 01:21:30,586 --> 01:21:32,186 Ain't nobody thought about fucking you! 1290 01:21:32,188 --> 01:21:34,255 Why would you say some stupid shit? What the... 1291 01:21:34,257 --> 01:21:35,990 You ass! Fuck you! I didn't want to... 1292 01:21:35,992 --> 01:21:38,058 Fuck you! Bye! 1293 01:21:38,060 --> 01:21:40,160 Oh, shit! 1294 01:21:40,162 --> 01:21:42,329 God, she's so... She's a fuckin'... 1295 01:21:42,331 --> 01:21:44,465 She's a... Aw, she's a genius. 1296 01:22:20,135 --> 01:22:22,937 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1297 01:22:25,206 --> 01:22:26,874 Hey, Chris. 1298 01:22:26,876 --> 01:22:30,210 How's it going, buddy? 1299 01:22:30,212 --> 01:22:33,213 You can answer-- there's an intercom in the room. 1300 01:22:34,916 --> 01:22:36,583 Wh-wh-where's... where's rose? 1301 01:22:36,585 --> 01:22:39,720 Oh, you dirty dog. 1302 01:22:39,722 --> 01:22:42,723 Now, you're one of the lucky ones, trust me. 1303 01:22:42,725 --> 01:22:46,393 Jeremy's wrangling method sounds way less pleasant. 1304 01:22:46,395 --> 01:22:49,964 I'm supposed to answer any, uh, outstanding questions, 1305 01:22:49,966 --> 01:22:52,800 uh, concerns you may have so far. 1306 01:22:52,802 --> 01:22:56,670 Apparently, our common understanding of the process 1307 01:22:56,672 --> 01:23:00,174 has a positive impact on the success rate of the procedure. 1308 01:23:04,146 --> 01:23:06,947 You could give a shit, right? Okay. 1309 01:23:06,949 --> 01:23:10,117 Just let-let me just... Tell you what it is. 1310 01:23:10,119 --> 01:23:14,154 Phase one was the... Hypnotism. 1311 01:23:14,156 --> 01:23:16,357 That's how they sedate you. 1312 01:23:16,359 --> 01:23:18,492 Phase two is... is this. 1313 01:23:18,494 --> 01:23:19,994 Mental preparation. 1314 01:23:19,996 --> 01:23:22,329 It's basically psychological pre-op. 1315 01:23:24,265 --> 01:23:25,799 Pre-op? 1316 01:23:25,801 --> 01:23:27,401 For phase three. 1317 01:23:28,670 --> 01:23:30,838 The transplantation. 1318 01:23:33,308 --> 01:23:35,342 Well, partial, actually. 1319 01:23:35,344 --> 01:23:37,378 The piece of your brain 1320 01:23:37,380 --> 01:23:39,446 connected to your nervous system 1321 01:23:39,448 --> 01:23:41,882 needs to stay put, keeping those... 1322 01:23:41,884 --> 01:23:44,885 Intricate connections intact. 1323 01:23:44,887 --> 01:23:46,553 So you won't be gone. 1324 01:23:46,555 --> 01:23:48,188 I mean, not completely. 1325 01:23:48,190 --> 01:23:50,791 A sliver of you will still be in there somewhere. 1326 01:23:50,793 --> 01:23:52,326 Limited consciousness. 1327 01:23:56,564 --> 01:24:00,734 You'll be able to see and hear... 1328 01:24:00,736 --> 01:24:03,203 What your body is doing, but your... 1329 01:24:03,205 --> 01:24:06,640 Existence will be as a passenger. 1330 01:24:11,012 --> 01:24:12,679 An audience. 1331 01:24:12,681 --> 01:24:15,883 -You'll live in... -The sunken place. 1332 01:24:15,885 --> 01:24:18,419 Now you're in the sunken place. 1333 01:24:22,857 --> 01:24:26,326 yep. That's... That's what she calls it. 1334 01:24:26,328 --> 01:24:28,896 Now, I'll control the motor function, 1335 01:24:28,898 --> 01:24:30,197 so I'll be... 1336 01:24:30,199 --> 01:24:32,599 Me. 1337 01:24:32,601 --> 01:24:34,601 You'll be me. 1338 01:24:35,670 --> 01:24:37,404 Good. Good. 1339 01:24:37,406 --> 01:24:39,440 You got it quick. 1340 01:24:39,442 --> 01:24:41,775 Good on you. 1341 01:24:41,777 --> 01:24:43,844 Why us? Huh? 1342 01:24:45,914 --> 01:24:47,848 Why black people? 1343 01:24:51,020 --> 01:24:53,020 Who knows? 1344 01:24:53,022 --> 01:24:54,755 People want to change. 1345 01:24:54,757 --> 01:24:56,757 Some people want to be stronger... 1346 01:24:56,759 --> 01:24:59,126 Faster... 1347 01:24:59,128 --> 01:25:01,929 -Cooler. -Black is in fashion. 1348 01:25:01,931 --> 01:25:04,131 But don't... please don't lump me in with that. 1349 01:25:04,133 --> 01:25:06,934 You know, I could give a shit what-what color you are. 1350 01:25:06,936 --> 01:25:10,370 No. What I want is... 1351 01:25:10,372 --> 01:25:12,172 Deeper. 1352 01:25:13,241 --> 01:25:14,942 I want... 1353 01:25:14,944 --> 01:25:16,944 Your eye, man. 1354 01:25:18,546 --> 01:25:21,849 I want those things you see through. 1355 01:25:23,318 --> 01:25:25,319 This is crazy. 1356 01:25:27,589 --> 01:25:29,656 Okay, I'm done. 1357 01:26:05,593 --> 01:26:07,995 No, no, no, no, no, no, no. 1358 01:29:01,836 --> 01:29:03,870 Dean: Jeremy? 1359 01:31:23,845 --> 01:31:26,980 Jeremy: You fuck! You fuck! 1360 01:31:33,354 --> 01:31:35,322 Jeremy: You... 1361 01:31:37,259 --> 01:31:39,493 Jeremy: Come on! Come on! 1362 01:31:42,531 --> 01:31:44,297 Jeremy: One Mississippi, 1363 01:31:44,299 --> 01:31:46,333 two Mississippi, 1364 01:31:46,335 --> 01:31:48,468 three Mississippi, 1365 01:31:48,470 --> 01:31:50,604 four Mississippi... 1366 01:33:19,860 --> 01:33:21,361 Woman: 911. What's your emergency? 1367 01:33:21,363 --> 01:33:22,929 I'm at the armitage house. 1368 01:33:22,931 --> 01:33:24,431 My name is Chris. 1369 01:33:24,433 --> 01:33:26,266 I'm sorry, sir, can you repeat that? 1370 01:33:26,268 --> 01:33:28,368 I'm at... I'm at the armitage... 1371 01:33:42,550 --> 01:33:45,452 no, no, don't do it, don't do it, don't do it. 1372 01:33:45,454 --> 01:33:47,287 Don't do it. Just fuckin' go. 1373 01:34:09,777 --> 01:34:11,878 Grandma. 1374 01:34:26,827 --> 01:34:30,330 you ruined my house! 1375 01:35:13,541 --> 01:35:15,642 Get him, grandpa. 1376 01:35:33,261 --> 01:35:34,594 Damn you! 1377 01:35:53,748 --> 01:35:56,082 Let me do it. 1378 01:37:06,020 --> 01:37:08,421 Chris... 1379 01:37:08,423 --> 01:37:10,390 I'm so sorry. 1380 01:37:11,458 --> 01:37:13,259 It's me. 1381 01:37:14,461 --> 01:37:16,996 I-i love you. 1382 01:37:16,998 --> 01:37:18,598 I love you. 1383 01:37:19,667 --> 01:37:21,668 I love you. 1384 01:38:09,316 --> 01:38:12,051 Help. Help. 1385 01:38:13,321 --> 01:38:14,754 Help. 1386 01:38:14,756 --> 01:38:17,257 Help me. 1387 01:38:22,263 --> 01:38:23,997 Oh, shit! 1388 01:38:28,603 --> 01:38:29,836 Chris? 1389 01:39:06,140 --> 01:39:09,509 I mean, I told you not to go in that house. 1390 01:39:13,881 --> 01:39:15,982 I mean... 1391 01:39:21,221 --> 01:39:23,656 How'd you find me? 1392 01:39:28,329 --> 01:39:31,998 I'm ts motherfuckin' a. 1393 01:39:33,000 --> 01:39:35,001 We handle shit. 1394 01:39:35,003 --> 01:39:37,003 That's what we do. 1395 01:39:39,440 --> 01:39:41,507 Consider this situation... 1396 01:39:41,509 --> 01:39:43,776 Fuckin' handled. 95574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.