All language subtitles for Franklin.and.Bash.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,556 --> 00:00:02,614 I want you in my bed. 2 00:00:03,336 --> 00:00:04,793 So what are you waiting for? 3 00:00:05,275 --> 00:00:08,151 Come see me at Mattress Masters, for a great night's sleep. 4 00:00:08,406 --> 00:00:12,008 That's 1245 Firestone Boulevard, El Monte. 5 00:00:12,043 --> 00:00:13,810 I'll be waiting. 6 00:00:13,844 --> 00:00:15,779 You and Marisa Tomei -- it's not that complicated. 7 00:00:15,813 --> 00:00:17,629 The question is fundamentally flawed. 8 00:00:17,664 --> 00:00:19,233 There -- there are too many variables. 9 00:00:19,267 --> 00:00:20,734 - You're avoiding it. - I'm not avoiding it. 10 00:00:20,766 --> 00:00:22,062 You're avoiding it. It's a simple -- 11 00:00:22,097 --> 00:00:23,529 I don't think you were clear. 12 00:00:23,563 --> 00:00:24,931 Okay, it's a simple question. 13 00:00:24,966 --> 00:00:26,731 - Okay. - Answer. We'll move on. 14 00:00:26,764 --> 00:00:29,001 What are the odds of you sleeping with Marisa Tomei? 15 00:00:29,035 --> 00:00:30,734 Well, do I get to meet her? 16 00:00:30,767 --> 00:00:32,001 Because if I did, I honestly think it'd be like 4 to 1. 17 00:00:32,035 --> 00:00:33,069 - 4 to 1? - 4 to 1. 18 00:00:33,103 --> 00:00:34,802 You're out of your mind. 19 00:00:34,836 --> 00:00:36,240 I just saw her at Home Depot. She looks beautiful. 20 00:00:36,275 --> 00:00:37,777 10 million to 1. 21 00:00:37,812 --> 00:00:39,311 I think your numbers are inflated. 22 00:00:39,345 --> 00:00:40,645 I'd like to see your data. 23 00:00:40,680 --> 00:00:41,813 How old is she? 24 00:00:41,847 --> 00:00:43,114 She'll be 46 on December 4th. 25 00:00:43,148 --> 00:00:45,021 Okay, so -- wow. 26 00:00:45,055 --> 00:00:47,758 Putting aside the fact that you know her birthday, 27 00:00:47,793 --> 00:00:49,062 creepy stalker guy, 28 00:00:49,096 --> 00:00:50,864 in 20 years, she'll be 66. 29 00:00:50,898 --> 00:00:52,200 All right, so the odds plummet. 30 00:00:52,234 --> 00:00:56,073 But in 40 years, the odds are 1,000 to 1. 31 00:00:56,107 --> 00:01:00,612 She'd be like 86, with dementia, maybe cataracts. 32 00:01:00,647 --> 00:01:02,647 But she's still Marisa Tomei. 33 00:01:02,682 --> 00:01:06,017 What I'm saying is, for guys like you and me, 34 00:01:06,051 --> 00:01:07,184 it is all about... 35 00:01:09,120 --> 00:01:10,187 ...Patience. 36 00:01:13,023 --> 00:01:15,191 Whoa, whoa, whoa! 37 00:01:15,225 --> 00:01:16,992 Got it? 38 00:01:17,027 --> 00:01:17,926 Yeah. 39 00:01:19,228 --> 00:01:21,796 - Are you all right, sir? - Yeah, I think so. 40 00:01:21,831 --> 00:01:23,565 Sir, we're lawyers, and you're the victim 41 00:01:23,599 --> 00:01:25,302 of one of the greatest dangers that faces our city. 42 00:01:25,336 --> 00:01:26,704 We'd like to help you collect. 43 00:01:26,738 --> 00:01:28,706 But I think it was my fault. 44 00:01:28,740 --> 00:01:30,742 That doesn't matter. Studies show that it is impossible... 45 00:01:30,777 --> 00:01:32,712 ...To safely operate a vehicle in an urban environment 46 00:01:32,746 --> 00:01:34,581 if you're forced to take your eyes off the road for... 47 00:01:34,615 --> 00:01:35,749 ...More than six seconds. 48 00:01:35,784 --> 00:01:37,318 That advertisement runs for 18. 49 00:01:37,352 --> 00:01:39,254 Come by the office. We'll talk. 50 00:01:40,123 --> 00:01:42,125 Hello? He hit me. 51 00:01:42,160 --> 00:01:43,761 Legally, we can't guarantee any results of your case. 52 00:01:43,796 --> 00:01:44,729 Oh! Shh, shh, shh! 53 00:01:44,763 --> 00:01:46,264 You'll be fine. 54 00:01:46,298 --> 00:01:47,767 The law offices of Franklin & Bash. 55 00:01:47,801 --> 00:01:51,538 We've got your back. 56 00:01:51,572 --> 00:01:56,344 Once again, that's the law offices of Franklin & Bash. 57 00:02:02,052 --> 00:02:04,321 What is the Alameda discovery motion 58 00:02:04,355 --> 00:02:05,990 doing in the refrigerator? 59 00:02:06,024 --> 00:02:07,258 Got hummus on it. 60 00:02:07,292 --> 00:02:09,027 Oh, there's hummus left. 61 00:02:09,061 --> 00:02:10,128 Oh! 62 00:02:10,163 --> 00:02:12,131 It's 10:13 a.m. 63 00:02:12,165 --> 00:02:13,299 I say we start without him. 64 00:02:13,333 --> 00:02:15,635 Sorry. I'm sorry. 65 00:02:15,670 --> 00:02:17,871 Jean-Claude Van Damme marathon last night -- unavoidable. 66 00:02:17,906 --> 00:02:20,975 You know, "Bloodsport" -- not in AFI's top 100 films. 67 00:02:21,009 --> 00:02:22,043 It's insane. 68 00:02:22,077 --> 00:02:23,277 It's political. Ugh! 69 00:02:23,312 --> 00:02:24,712 All right, let's go around. 70 00:02:24,746 --> 00:02:25,046 Ooh! I'll start. 71 00:02:26,348 --> 00:02:30,151 Oh! Pindar and I haven't gotten paid in three weeks. 72 00:02:30,186 --> 00:02:32,120 All right, not to worry. 73 00:02:32,154 --> 00:02:33,855 We're going to jury on the billboard case tomorrow, 74 00:02:33,889 --> 00:02:35,156 and we will win. 75 00:02:35,190 --> 00:02:37,758 If we don't, I'll sell my ass on Sunset. 76 00:02:37,793 --> 00:02:39,126 That'll be like printing money. 77 00:02:39,160 --> 00:02:40,627 I'll sell my ass, too, Jared. 78 00:02:40,662 --> 00:02:41,862 Thanks, buddy. 79 00:02:41,897 --> 00:02:43,765 Excuse me? I've got the ball? 80 00:02:43,799 --> 00:02:45,200 Sorry. 81 00:02:45,234 --> 00:02:47,002 Let's make sure we have our ducks in a row. 82 00:02:47,036 --> 00:02:48,904 It is one duck, and the witness is subpoenaed, 83 00:02:48,939 --> 00:02:50,339 ready to go. 84 00:02:50,373 --> 00:02:51,808 Any law to support our theory? 85 00:02:51,842 --> 00:02:53,109 I checked federal and state. 86 00:02:53,143 --> 00:02:54,844 We don't have a legal leg to stand on. 87 00:02:54,878 --> 00:02:57,013 Come on, the law was made by rich white people. 88 00:02:57,048 --> 00:02:58,949 Our job is not to follow the law. 89 00:02:58,983 --> 00:03:00,918 Our job is to make the law. 90 00:03:00,952 --> 00:03:03,054 What's going on with Annie Benton's prostitution case? 91 00:03:03,088 --> 00:03:05,923 I've got a motion to dismiss set for Friday. They've got no case. 92 00:03:05,958 --> 00:03:09,193 Anyone want to guess which deputy D.A. is assigned against us? 93 00:03:11,263 --> 00:03:14,165 Janie and I have totally moved on. Not a problem. 94 00:03:14,199 --> 00:03:15,433 Oh! 95 00:03:16,635 --> 00:03:19,503 Bullshit. 96 00:03:31,283 --> 00:03:33,718 - You know what I feel like? - Hmm? 97 00:03:33,752 --> 00:03:35,720 Feel like Ali walking to the garden in his first fight against Frazier. 98 00:03:35,754 --> 00:03:37,189 That's good. That's the idea. 99 00:03:37,223 --> 00:03:38,724 It's the mind-set, except, you know, Ali lost. 100 00:03:38,758 --> 00:03:39,892 Do you like this tie? 101 00:03:41,194 --> 00:03:44,130 I'm ready. I am in the zone. 102 00:03:44,164 --> 00:03:45,364 - Game time. - Pow! 103 00:03:45,399 --> 00:03:47,734 - Peter! - Oh. Iceberg. 104 00:03:47,768 --> 00:03:49,335 What? Move on. Come on. 105 00:03:49,369 --> 00:03:51,905 I got your motion to dismiss. It's a little thin. 106 00:03:51,939 --> 00:03:53,206 There was no sex involved. 107 00:03:53,241 --> 00:03:55,008 Annie's not a hooker. She's a dominatrix. 108 00:03:55,043 --> 00:03:56,710 Huge difference. 109 00:03:56,744 --> 00:03:58,345 Really like the, uh -- the updo. 110 00:03:58,379 --> 00:04:00,114 - What? I -- - No, you just -- 111 00:04:00,148 --> 00:04:02,016 are you still dating that civil war re-enactor? 112 00:04:02,050 --> 00:04:03,818 - What? - Yeah, the guy with the -- 113 00:04:03,852 --> 00:04:04,986 you know, the soul patch? 114 00:04:05,020 --> 00:04:06,588 You had a soul patch. 115 00:04:06,622 --> 00:04:07,722 Oh, great. So he stole my look. 116 00:04:07,757 --> 00:04:10,125 Peter... 117 00:04:10,159 --> 00:04:11,794 I miss you. 118 00:04:11,828 --> 00:04:13,796 There. You know, I said it. 119 00:04:13,830 --> 00:04:16,632 Janie, I'm not the same guy. I've evolved. 120 00:04:16,667 --> 00:04:18,033 Hey, scrotum face. Come on. 121 00:04:20,637 --> 00:04:22,638 See you in court, scrotum face. 122 00:04:24,074 --> 00:04:26,876 Hi, Janie. I'm fine. 123 00:04:26,910 --> 00:04:29,011 Nice ass. So's the stick in it. 124 00:04:29,046 --> 00:04:30,913 Bash, come on. Head in the game. 125 00:04:30,948 --> 00:04:32,615 My head's in the game. Don't worry about me. 126 00:04:32,649 --> 00:04:33,816 Worry about that tie. 127 00:04:33,851 --> 00:04:35,117 What's wrong with my tie? 128 00:04:35,152 --> 00:04:36,351 Good luck, gentlemen. 129 00:04:36,386 --> 00:04:38,087 Trying a case against you has been -- 130 00:04:38,121 --> 00:04:40,322 ah, anyway, good luck. 131 00:04:40,356 --> 00:04:42,958 See, that's a talent -- sounding like a total asshole 132 00:04:42,992 --> 00:04:45,193 even when you're supposedly saying something sincere. 133 00:04:45,228 --> 00:04:47,028 Nice tie. Are those turtles? 134 00:04:47,063 --> 00:04:48,797 What's wrong with turtles? 135 00:04:48,831 --> 00:04:50,900 Hmm? Oh, by all means, go first. 136 00:04:50,934 --> 00:04:52,801 Couple of fancy trial attorneys. 137 00:04:52,835 --> 00:04:54,203 Oh, thanks, compadre. 138 00:04:54,237 --> 00:04:55,804 Not sure about wearing sweats into court, 139 00:04:55,838 --> 00:04:57,639 but, uh, God bless. 140 00:04:57,673 --> 00:05:00,743 Oh, God bless you. 141 00:05:00,777 --> 00:05:03,746 Miss Spencer, can you tell us what brought you to Los Angeles? 142 00:05:03,780 --> 00:05:06,515 I moved here from Chula Vista last year to be a model. 143 00:05:08,919 --> 00:05:12,722 And how exactly did you book the Mattress Masters ad? 144 00:05:12,756 --> 00:05:14,123 - My agent -- - Objection, your honor. 145 00:05:14,157 --> 00:05:15,725 She's disrobing? 146 00:05:15,759 --> 00:05:17,627 My agent called and said 147 00:05:17,661 --> 00:05:20,229 that the client wanted a model who could demand attention -- 148 00:05:20,264 --> 00:05:21,831 Your honor! 149 00:05:21,865 --> 00:05:23,332 Your honor? 150 00:05:23,367 --> 00:05:26,002 Ms. Spencer, please refrain from... 151 00:05:26,036 --> 00:05:29,772 Taking off your blouse. 152 00:05:29,807 --> 00:05:30,940 Thank you. 153 00:05:31,908 --> 00:05:33,175 Don't listen to him. 154 00:05:34,745 --> 00:05:36,345 Excuse me. 155 00:05:36,380 --> 00:05:39,114 Counsel, did you just tell the witness to disregard my order? 156 00:05:39,149 --> 00:05:41,149 - No. - Nice! 157 00:05:41,184 --> 00:05:42,784 Your honor, objection. 158 00:05:42,818 --> 00:05:44,352 You're in contempt, Mr. Franklin. 159 00:05:44,387 --> 00:05:46,088 Bailiff, remand him to custody. 160 00:05:46,122 --> 00:05:47,255 Your honor, justice is blind, 161 00:05:47,290 --> 00:05:49,658 but justice is also naked. 162 00:05:49,692 --> 00:05:51,259 Miss Spencer, please step down. Fully dressed. 163 00:05:51,294 --> 00:05:52,861 It's all yours. 164 00:05:52,895 --> 00:05:54,863 - Well played. - Thank you. 165 00:05:54,897 --> 00:05:56,731 Don't tase me, bro! 166 00:05:56,766 --> 00:05:58,633 Order! 167 00:05:58,667 --> 00:06:01,669 I apologize for my colleague. 168 00:06:01,704 --> 00:06:03,971 He gets carried away sometimes. 169 00:06:04,006 --> 00:06:05,673 Apparently, so does Ms. Spencer. 170 00:06:05,707 --> 00:06:08,709 But let's focus on what she had to say. 171 00:06:08,743 --> 00:06:11,644 When we asked her what the ad agency was looking for, 172 00:06:11,679 --> 00:06:14,513 she said... 173 00:06:15,915 --> 00:06:20,185 I've drawn a complete blank. I'm -- I'm -- I'm sorry. 174 00:06:20,219 --> 00:06:23,922 Uh, could the court reporter please read back 175 00:06:23,957 --> 00:06:25,691 Ms. Spencer's answer to the question? 176 00:06:25,725 --> 00:06:27,726 Um, I didn't get it. 177 00:06:27,761 --> 00:06:30,263 I was...Distracted. 178 00:06:30,297 --> 00:06:32,132 Distracted. 179 00:06:32,166 --> 00:06:34,067 Your honor, do you think we can get Ms. Spencer back in here to test-- 180 00:06:34,102 --> 00:06:35,302 Absolutely not. 181 00:06:36,872 --> 00:06:40,375 Mr. Karp? Do you remember? 182 00:06:41,911 --> 00:06:46,981 Well, it seems everyone was distracted. 183 00:06:47,015 --> 00:06:50,618 And if we were all distracted by Ms. Spencer in court, 184 00:06:50,653 --> 00:06:53,889 what about the people operating heavy machinery 185 00:06:53,923 --> 00:06:56,491 on Sunset Boulevard? 186 00:07:03,131 --> 00:07:04,565 - Okay. - What you got?! 187 00:07:04,600 --> 00:07:06,901 - Unh! - Ohh! 188 00:07:06,935 --> 00:07:09,537 - How was lock-up? - Productive. 189 00:07:09,572 --> 00:07:11,673 Signed two S.U.I.a and a weenie wagger. 190 00:07:12,775 --> 00:07:14,543 Oh! You got nothin'. 191 00:07:14,577 --> 00:07:16,679 Okay, guys? Hello?! 192 00:07:16,714 --> 00:07:19,783 That was Infeld/Daniels about the billboard case. 193 00:07:19,817 --> 00:07:21,151 They want to settle! 194 00:07:21,185 --> 00:07:23,053 - Oh! Oh! - They want to settle! 195 00:07:23,087 --> 00:07:24,688 Whoo! 196 00:07:24,723 --> 00:07:26,156 Oh! 197 00:07:26,190 --> 00:07:28,358 Oh, yeah! Oh, yeah! 198 00:07:28,392 --> 00:07:29,926 Yes! Whoo! 199 00:07:38,701 --> 00:07:41,836 I don't care if he was calling to wish me a Happy Birthday. 200 00:07:41,870 --> 00:07:43,938 He pulled me out of the Chamberlin depo. 201 00:07:43,973 --> 00:07:45,740 Bill him 2/10 of an hour for the call. 202 00:07:45,775 --> 00:07:48,811 Bitchy little barracuda. 203 00:07:48,845 --> 00:07:51,446 I'm getting movement in the lumberyard. 204 00:07:53,984 --> 00:07:56,919 Mr. Franklin and Mr. Bash to see Mr. Infeld. 205 00:07:56,954 --> 00:07:59,822 We're meeting with Stanton Infeld? 206 00:07:59,856 --> 00:08:01,923 I mean, he took on Exxon over the Santa Barbara oil rig. 207 00:08:01,958 --> 00:08:03,592 I mean, Stanton Infeld is... 208 00:08:03,626 --> 00:08:04,793 That guy. 209 00:08:04,827 --> 00:08:06,228 Mr. Franklin and Mr. Bash. 210 00:08:06,262 --> 00:08:07,729 Ah. I'm glad you could make it. 211 00:08:07,764 --> 00:08:09,031 Please, gentlemen, come in. Sit down. 212 00:08:15,172 --> 00:08:20,109 Well, that was very impressive yesterday. 213 00:08:20,144 --> 00:08:22,011 Of course, your witness wouldn't have come close 214 00:08:22,046 --> 00:08:23,213 to getting her blouse off 215 00:08:23,247 --> 00:08:25,114 if you hadn't have pulled Judge Emerson. 216 00:08:25,149 --> 00:08:26,749 Well, you know the old saying -- 217 00:08:26,784 --> 00:08:28,251 if the facts are against you, argue the law. 218 00:08:28,285 --> 00:08:29,885 If the law is against you... 219 00:08:29,920 --> 00:08:31,220 ...Have a hot chick with enormous breasts 220 00:08:31,254 --> 00:08:32,755 take off her clothes in court. 221 00:08:32,789 --> 00:08:35,591 Yeah. Well, um...Yes. 222 00:08:35,626 --> 00:08:38,027 Look, um... 223 00:08:38,062 --> 00:08:41,731 I have advised my clients to settle. 224 00:08:41,766 --> 00:08:43,232 Well, that's nice, 225 00:08:43,267 --> 00:08:46,236 but, uh, we'll take our chances with the jury... 226 00:08:46,270 --> 00:08:48,237 The next time. 227 00:08:48,272 --> 00:08:50,606 Good doing business with you. 228 00:08:50,640 --> 00:08:53,376 Ohh, oh, we haven't started yet. 229 00:08:54,979 --> 00:08:59,849 I want you both to come here and work for me at Infeld/Daniels. 230 00:08:59,883 --> 00:09:01,551 As attorneys? 231 00:09:01,585 --> 00:09:03,920 Yes, of course. 232 00:09:03,954 --> 00:09:06,957 I've had my eye on both of you for quite some time. 233 00:09:06,991 --> 00:09:11,228 Peter Bash, no one plays a jury better than you -- 234 00:09:11,263 --> 00:09:14,799 the way you look past their eyes into their souls. 235 00:09:14,834 --> 00:09:16,301 Jared Franklin, 236 00:09:16,336 --> 00:09:19,538 son of the legendary trial lawyer Leonard Franklin, 237 00:09:19,572 --> 00:09:23,142 you're F. Lee Bailey meets Barnum & Bailey. 238 00:09:24,911 --> 00:09:27,679 Are you familiar with Yin and Yang? 239 00:09:27,714 --> 00:09:29,581 The tramp stamp tattoo? Sure. 240 00:09:29,615 --> 00:09:32,217 The idea that opposing forces are interconnected 241 00:09:32,251 --> 00:09:34,786 and interdependent in the natural world, giving rise to each other. 242 00:09:34,819 --> 00:09:36,821 No way. 243 00:09:36,855 --> 00:09:38,689 Try watching something besides "Real Housewives of New Jersey." 244 00:09:38,724 --> 00:09:40,224 They're real housewives, Peter. 245 00:09:40,258 --> 00:09:43,160 I want to bring these opposing forces together 246 00:09:43,195 --> 00:09:46,230 to create a more powerful energy at this firm. 247 00:09:46,264 --> 00:09:50,234 Well, thanks, but we're not cut out for a big firm. 248 00:09:50,268 --> 00:09:52,035 Can you give us a minute? 249 00:09:54,772 --> 00:09:56,640 We are taking this offer. 250 00:09:56,674 --> 00:09:57,941 What?! 251 00:09:57,975 --> 00:09:59,676 Oh, come on, this is about Janie. 252 00:09:59,710 --> 00:10:01,678 Hey, I'm not gonna blow a good thing 253 00:10:01,712 --> 00:10:03,647 over some girl who's never gonna take you back. 254 00:10:03,681 --> 00:10:05,649 I'm not sticking around while you live your life 255 00:10:05,683 --> 00:10:07,818 trying to get back at your father. 256 00:10:07,852 --> 00:10:10,354 I will consider it, 257 00:10:10,388 --> 00:10:12,189 if we can keep Carmen and Pindar on 258 00:10:12,223 --> 00:10:13,691 and we still get to keep doing 259 00:10:13,725 --> 00:10:16,026 the same cases that made Franklin & Bash famous. 260 00:10:17,062 --> 00:10:18,963 And I want a '75 Bronco. 261 00:10:18,997 --> 00:10:20,297 You want to counter with a Bronco? 262 00:10:20,332 --> 00:10:21,732 I accept all your conditions. 263 00:10:21,766 --> 00:10:23,534 Geez! Sweet Moses. Okay. 264 00:10:25,070 --> 00:10:26,704 Full disclosure -- 265 00:10:26,738 --> 00:10:29,206 I never miss an opening day at Anaheim or Del Mar. 266 00:10:29,240 --> 00:10:31,642 And I've already got a three-day pass for Coachella. 267 00:10:31,676 --> 00:10:33,744 Good to know. We can carpool. 268 00:10:33,778 --> 00:10:36,180 Do you like strawberry jam? 269 00:10:36,205 --> 00:10:39,705 Franklin & Bash 1x01 Pilot Original Air Date on June 1, 2011 270 00:10:39,730 --> 00:10:42,730 == sync, corrected by elderman == 271 00:10:44,885 --> 00:10:46,352 This place looks like the Borg Cube. 272 00:10:46,887 --> 00:10:48,355 What? 273 00:10:48,389 --> 00:10:49,823 "Star Trek: Next Generation." 274 00:10:49,858 --> 00:10:51,592 The Borg are humanoids 275 00:10:51,626 --> 00:10:53,327 who attempt to assimilate every species into Borg. 276 00:10:53,362 --> 00:10:54,829 You can't spew "Star Wars" dorkage 277 00:10:54,863 --> 00:10:56,530 if you can't even make it downtown. 278 00:10:56,565 --> 00:10:58,499 "Star Trek." And downtown is dirty. 279 00:10:58,534 --> 00:10:59,867 Nut up, Pindy. 280 00:10:59,902 --> 00:11:02,103 There's a billion more germs in the cave. 281 00:11:02,138 --> 00:11:04,572 Yes, but I've built up an immunity to Franklin & Bash toxins. 282 00:11:04,606 --> 00:11:07,041 Turn him off. 283 00:11:08,543 --> 00:11:10,712 It's not too late for us to turn back. 284 00:11:19,155 --> 00:11:20,922 My name is Debbie Wilcox, and I'll be your assistant. 285 00:11:20,957 --> 00:11:22,891 All right, well, just call us Peter and Jared, 286 00:11:22,925 --> 00:11:24,526 and we don't like to work past 4:00, 287 00:11:24,560 --> 00:11:26,695 and we'll never ask you to run a personal errand. 288 00:11:26,729 --> 00:11:28,730 Unless it's to courier a package from a Central American country. 289 00:11:28,764 --> 00:11:30,666 - He's joking. - Unless you're cool with it. 290 00:11:30,700 --> 00:11:32,567 Here we are. 291 00:11:35,371 --> 00:11:38,407 There's only one desk. We'll both need -- 292 00:11:38,441 --> 00:11:40,175 Oh, this is your office, Mr. Bash. 293 00:11:40,210 --> 00:11:42,645 Mr. Franklin's office is next door. 294 00:11:49,353 --> 00:11:51,555 We'll need that wall taken down. 295 00:11:51,589 --> 00:11:55,426 Yes, sir. I'll call...Someone. 296 00:11:58,496 --> 00:12:00,497 Well, at this point, I'd like to welcome 297 00:12:00,531 --> 00:12:02,365 Jared Franklin and Peter Bash, 298 00:12:02,400 --> 00:12:04,201 Jared Franklin. 299 00:12:04,235 --> 00:12:05,401 I love the law. 300 00:12:05,436 --> 00:12:06,769 And as soon as the state recognizes it, 301 00:12:06,804 --> 00:12:08,404 I'm gonna marry that law. 302 00:12:08,439 --> 00:12:09,839 - Really? - Yeah. 303 00:12:09,873 --> 00:12:11,840 Peter Bash. Happy to be here. 304 00:12:11,875 --> 00:12:14,309 I'm Carmen. I'm not with them. 305 00:12:14,344 --> 00:12:15,844 And I'm Pindar Singh. 306 00:12:15,879 --> 00:12:19,314 Pindar's writing a brief that's due tomorrow, 307 00:12:19,349 --> 00:12:23,519 but we expect he'll be starting in the office very soon. 308 00:12:23,554 --> 00:12:25,655 Well, I don't expect too much the first few days. 309 00:12:25,690 --> 00:12:27,758 Just listen and shadow the partners. 310 00:12:27,792 --> 00:12:29,893 Right. Damien, what's going on with Trans-Sky Airlines? 311 00:12:29,927 --> 00:12:31,862 Well -- 312 00:12:31,896 --> 00:12:33,431 You've heard about the 707 313 00:12:33,465 --> 00:12:34,599 that had to make the emergency landing 314 00:12:34,633 --> 00:12:35,900 in the Oxnard cornfield. 315 00:12:35,935 --> 00:12:37,902 Of course. "Touchdown" Tommy Donegan. 316 00:12:37,937 --> 00:12:40,305 Makes that Sully guy look like a big old pussy. 317 00:12:40,339 --> 00:12:42,607 So much for just listening. 318 00:12:42,642 --> 00:12:43,942 Some of the passengers are suing 319 00:12:43,976 --> 00:12:45,577 for injuries sustained during the landing. 320 00:12:45,611 --> 00:12:47,746 We're gonna make it all about Donegan's character. 321 00:12:47,781 --> 00:12:49,948 By the time we're done, a jury would be more likely 322 00:12:49,982 --> 00:12:52,417 to convict Susan Boyle than Donegan and the airline. 323 00:12:52,452 --> 00:12:54,553 - I love Susan Boyle. - Oh, she's great. 324 00:12:54,587 --> 00:12:55,888 She's an angel. 325 00:12:55,922 --> 00:12:58,623 Right. Uh, Franklin and Bash? 326 00:12:58,657 --> 00:13:00,959 Peter's about to start his dominatrix case, 327 00:13:00,994 --> 00:13:04,497 and I'm representing medical marijuana against the city. 328 00:13:04,531 --> 00:13:08,501 So, if you need some samples... Ding-dong. 329 00:13:09,937 --> 00:13:12,639 Why are they here? 330 00:13:12,674 --> 00:13:14,174 Impressive, right? 331 00:13:14,208 --> 00:13:15,909 I give you guys two weeks. 332 00:13:15,944 --> 00:13:17,945 Welcome. 333 00:13:17,979 --> 00:13:20,514 - Hanna Linden. - Jared Franklin. 334 00:13:20,549 --> 00:13:22,750 We should grab some coffee sometime. 335 00:13:22,784 --> 00:13:24,551 I can tell you where all the bodies are buried. 336 00:13:24,586 --> 00:13:28,321 I'd like that...Hanna. 337 00:13:28,355 --> 00:13:29,622 I got something she can bury. 338 00:13:29,656 --> 00:13:30,823 - Elegant. - You like it? 339 00:13:30,857 --> 00:13:32,491 Yeah, you should go with that. 340 00:13:32,526 --> 00:13:34,193 - I got to get to court. - Good luck! 341 00:13:34,227 --> 00:13:36,262 How did you like your first partners' meeting? 342 00:13:36,296 --> 00:13:37,563 Uh, good. 343 00:13:37,597 --> 00:13:39,264 Except for that Karp guy -- what a dick. 344 00:13:39,299 --> 00:13:41,534 - Damien's my nephew. - You didn't let me finish. 345 00:13:41,569 --> 00:13:43,736 We're taking Trans-Sky to the media. 346 00:13:43,770 --> 00:13:45,572 There's a press conference today at 3:00. 347 00:13:45,606 --> 00:13:47,640 Now, Damien will be running it. 348 00:13:47,675 --> 00:13:49,542 I want you and Peter to go down there 349 00:13:49,577 --> 00:13:52,278 and familiarize yourselves with the case. 350 00:13:52,313 --> 00:13:54,614 You know, soften Damien up, if need be. 351 00:13:54,648 --> 00:13:57,317 He gets very contentious around journalists. 352 00:13:57,351 --> 00:14:00,320 Shocking. Not a problem. We've got your back. 353 00:14:00,355 --> 00:14:03,190 That's from our ads on the bus stops and the urinal cakes. 354 00:14:03,224 --> 00:14:05,225 You may have seen them around. 355 00:14:06,527 --> 00:14:09,529 Yeah, well... 356 00:14:09,563 --> 00:14:11,798 Where's my office? 357 00:14:11,832 --> 00:14:13,366 Uh... 358 00:14:13,401 --> 00:14:15,435 You told me to dress conservatively. 359 00:14:15,469 --> 00:14:18,205 That was before I learned we got Judge Emerson again. 360 00:14:18,239 --> 00:14:20,540 I had him on my last case. He loves the ladies. 361 00:14:20,574 --> 00:14:23,410 - In fact...If I may? - Mm-hmm. 362 00:14:26,448 --> 00:14:28,182 There's my "not guilty." 363 00:14:28,216 --> 00:14:30,885 This is so humiliating. 364 00:14:30,919 --> 00:14:32,854 The police should feel humiliated. 365 00:14:32,889 --> 00:14:34,523 They arrested you because they thought 366 00:14:34,557 --> 00:14:35,824 you looked like a prostitute. 367 00:14:35,859 --> 00:14:37,526 You are an actress. 368 00:14:37,560 --> 00:14:40,195 You're paid to play a role, just like Dame Judi Dench. 369 00:14:40,230 --> 00:14:42,598 Well, maybe not her. 370 00:14:42,632 --> 00:14:44,866 But thanks. 371 00:14:44,901 --> 00:14:47,769 Okay. 372 00:14:47,803 --> 00:14:49,870 You're three minutes late. Please join us. 373 00:14:52,407 --> 00:14:54,909 There must be some confusion. Judge Emerson is... 374 00:14:54,943 --> 00:14:56,977 ...Under judicial review. 375 00:14:59,280 --> 00:15:00,647 Uh, just... 376 00:15:00,681 --> 00:15:03,350 Yeah, that's a good idea. 377 00:15:03,384 --> 00:15:05,785 Mr. Bash, your reputation precedes you. 378 00:15:05,820 --> 00:15:09,289 I assure you, I am not gonna put up with any of your theatrics. 379 00:15:09,323 --> 00:15:10,924 Oh, none necessary, your honor. 380 00:15:10,959 --> 00:15:12,726 I assume the court has read our brief. 381 00:15:12,760 --> 00:15:15,329 In the absence of proof of sex, there's no crime here. 382 00:15:15,363 --> 00:15:17,698 Which is why we're fortunate to have these. 383 00:15:17,732 --> 00:15:19,215 Sorry to bring them in late, 384 00:15:19,240 --> 00:15:20,934 but there was some confusion as to where to send them. 385 00:15:20,935 --> 00:15:23,304 Appears defendant's counsel has had a change of address. 386 00:15:23,338 --> 00:15:25,239 I find that hard to believe. 387 00:15:25,273 --> 00:15:28,876 Miss Ross is trying to backdoor -- baby je... 388 00:15:28,910 --> 00:15:30,311 Oh, my. 389 00:15:30,345 --> 00:15:31,879 Well, it's been a while, 390 00:15:31,913 --> 00:15:33,647 but this looks like sex to me. 391 00:15:33,682 --> 00:15:37,718 Motion to dismiss is denied. 392 00:15:44,426 --> 00:15:45,726 You lied to me. 393 00:15:45,760 --> 00:15:47,328 I didn't lie to you. 394 00:15:47,362 --> 00:15:49,163 Hello? Reverse cowgirl? 395 00:15:49,197 --> 00:15:51,898 Evan Porter didn't pay for sex. 396 00:15:51,933 --> 00:15:53,600 He was my boyfriend. 397 00:15:53,634 --> 00:15:55,468 - Your boyfriend? - Yeah. 398 00:15:55,503 --> 00:15:58,437 He started as a client, then we started seeing each another. 399 00:15:58,472 --> 00:16:00,941 And after that, no money exchanged hands, because we fell in love. 400 00:16:00,975 --> 00:16:02,575 Just like in "The Notebook." 401 00:16:04,178 --> 00:16:05,779 Why didn't you tell me? 402 00:16:05,813 --> 00:16:07,814 Because after the arrest, I found out he was married, 403 00:16:07,849 --> 00:16:08,949 and I am not a home wrecker. 404 00:16:08,984 --> 00:16:10,551 He lied to you. 405 00:16:10,585 --> 00:16:13,354 Have you ever been in love? 406 00:16:13,388 --> 00:16:19,960 Sometimes you do things that defy explanation. 407 00:16:19,994 --> 00:16:21,028 If he loves you, 408 00:16:21,062 --> 00:16:23,730 then he'll stand up and say it under oath. 409 00:16:23,765 --> 00:16:27,401 ♪ I'd like to lay you down ♪ 410 00:16:27,436 --> 00:16:29,371 ♪ wipe away your frown ♪ 411 00:16:32,937 --> 00:16:35,707 Tommy Donegan is a decorated veteran 412 00:16:35,741 --> 00:16:38,076 with over 10,000 flight hours. 413 00:16:38,110 --> 00:16:39,814 And yet the very people 414 00:16:39,815 --> 00:16:41,848 whose lives he and the airline saved 415 00:16:41,884 --> 00:16:45,720 have brought this extraordinary and unwarranted attack 416 00:16:45,754 --> 00:16:47,555 against my client. 417 00:16:47,589 --> 00:16:48,689 Now... 418 00:16:48,724 --> 00:16:51,459 How'd it go with Annie? 419 00:16:51,493 --> 00:16:53,761 Oh, wow! 420 00:16:53,795 --> 00:16:55,963 Game over. 421 00:16:55,997 --> 00:16:57,898 Can I keep these? 422 00:16:57,933 --> 00:17:00,001 Who's the douche next to Karp? 423 00:17:00,035 --> 00:17:03,437 Neal Bryant, C.E.O. of Trans-Sky Airlines. 424 00:17:03,472 --> 00:17:05,740 Feel free to open a file once in a while. 425 00:17:05,774 --> 00:17:07,441 I'm not a hero, 426 00:17:07,476 --> 00:17:08,942 and neither was my co-pilot, Barry Stone. 427 00:17:08,977 --> 00:17:10,744 Barry. 428 00:17:10,778 --> 00:17:12,278 I simply did what I learned in flight school, 429 00:17:12,313 --> 00:17:13,680 and I let the plane do the rest. 430 00:17:13,714 --> 00:17:15,348 Captain Donegan, TMZ reports 431 00:17:15,382 --> 00:17:17,483 that you were intimately involved with a flight attendant 432 00:17:17,518 --> 00:17:19,618 10 minutes before the engine flamed out. 433 00:17:19,653 --> 00:17:22,554 - Hello. - What? You're referencing a blog? 434 00:17:22,588 --> 00:17:24,256 The pilot logbook shows that you left the cockpit at 1:52 p.m. 435 00:17:24,290 --> 00:17:25,758 We're allowed to leave. 436 00:17:25,792 --> 00:17:27,693 And were seen by an unnamed witness 437 00:17:27,727 --> 00:17:30,229 going into a restroom with a woman named Rachel Salazar. 438 00:17:30,264 --> 00:17:31,831 Rachel's a friend of mine. I would never -- 439 00:17:31,865 --> 00:17:33,367 Shut up. 440 00:17:33,401 --> 00:17:35,802 Did Karp just tell the client to shut up? 441 00:17:35,837 --> 00:17:38,005 Are you a player, Captain Donegan? Are you a player? 442 00:17:39,575 --> 00:17:41,509 I said it was only gonna be a few questions, 443 00:17:41,543 --> 00:17:43,411 and this guy over here blew it for all of you. 444 00:17:43,445 --> 00:17:44,979 They're in a death spiral. We got to do something. 445 00:17:45,013 --> 00:17:46,113 Yeah, okay. 446 00:17:47,515 --> 00:17:49,883 - What the hell was that?! - Diversion! 447 00:17:49,918 --> 00:17:51,751 Oh, crap, there's a fight! 448 00:17:52,586 --> 00:17:53,920 Not the face! 449 00:17:53,954 --> 00:17:55,988 Fight! 450 00:17:57,057 --> 00:17:58,558 Aw... 451 00:18:00,827 --> 00:18:03,028 Reporting live from City Hall... 452 00:18:05,599 --> 00:18:07,900 Yes, they're here at the poolhouse. 453 00:18:07,935 --> 00:18:09,202 Hey. 454 00:18:09,236 --> 00:18:10,870 I'll handle it. 455 00:18:10,904 --> 00:18:15,475 Well, your little stunt today is up to 100,000 hits on YouTube. 456 00:18:15,509 --> 00:18:17,944 Some of the partners are questioning my sanity 457 00:18:17,978 --> 00:18:19,412 on bringing you guys on board. 458 00:18:19,446 --> 00:18:21,614 Actively questioning his sanity. 459 00:18:21,649 --> 00:18:23,483 F.Y.I., Damien -- repeating the end 460 00:18:23,517 --> 00:18:25,818 of someone else's sentence doesn't make it a thought. 461 00:18:35,897 --> 00:18:37,397 It's not that funny. 462 00:18:37,431 --> 00:18:39,366 Dude speaks Japanese. 463 00:18:39,400 --> 00:18:41,435 That's awesome. 464 00:18:41,469 --> 00:18:44,838 We want to apologize for the 100,000 hits on YouTube. 465 00:18:44,872 --> 00:18:47,608 Yeah, we're sorry. We were hoping for a million. 466 00:18:47,642 --> 00:18:48,976 Excuse me? 467 00:18:49,010 --> 00:18:50,978 Check the news -- it's all about two lawyers 468 00:18:51,013 --> 00:18:53,348 kicking the crap out of each other on the courthouse steps. 469 00:18:53,382 --> 00:18:56,318 Nothing about the fact that your Captain America 470 00:18:56,352 --> 00:18:57,619 is a mile-high frequent flier. 471 00:18:57,654 --> 00:18:59,488 And a pathological degenerate. 472 00:18:59,523 --> 00:19:01,423 It's not our place to judge. 473 00:19:01,458 --> 00:19:03,492 One man gathers what another man spills. 474 00:19:03,527 --> 00:19:05,227 Ooh, I like that. 475 00:19:05,261 --> 00:19:08,630 - Confucius? Mencius? - Grateful Dead. 476 00:19:08,665 --> 00:19:11,433 Okay, I'm sorry to interrupt with something relevant, 477 00:19:11,468 --> 00:19:12,834 but, witness or not, 478 00:19:12,869 --> 00:19:15,269 Donegan's character is now front and center. 479 00:19:15,304 --> 00:19:16,937 So, if the paparazzi don't nail him, 480 00:19:16,972 --> 00:19:18,372 someone with a cellphone will. 481 00:19:18,406 --> 00:19:20,240 Damien's right. 482 00:19:20,274 --> 00:19:23,877 Hmm. I am worried about tainting the jury pool. 483 00:19:23,911 --> 00:19:27,347 I mean, we have based our entire case on Donegan's character. 484 00:19:27,381 --> 00:19:29,482 He cannot be left alone. 485 00:19:29,516 --> 00:19:33,586 You know... I've got a crazy idea. 486 00:19:33,621 --> 00:19:35,355 I doubt it could top hiring these two. 487 00:19:35,389 --> 00:19:36,956 Donegan stays at your place. 488 00:19:36,991 --> 00:19:38,658 And it does. 489 00:19:38,693 --> 00:19:41,462 Trial starts Tuesday. It's only about a week. 490 00:19:41,496 --> 00:19:44,398 We bring the party to him, and he won't get the itch to go out. 491 00:19:44,432 --> 00:19:47,802 Right. Well, everyone...Clear out. 492 00:19:47,836 --> 00:19:50,137 My sensei is waiting. 493 00:19:51,740 --> 00:19:54,642 Good. How you feel? 494 00:19:54,676 --> 00:19:56,277 - Good. - Good! 495 00:19:56,311 --> 00:19:58,879 Seriously... Why are they here? 496 00:19:58,913 --> 00:20:00,513 Is this a joke? 497 00:20:00,548 --> 00:20:02,916 Do they have pictures of you with a Burmese she-male? 498 00:20:02,950 --> 00:20:05,017 Not that I know of. 499 00:20:05,051 --> 00:20:07,853 You'll just have to trust me on this one, Damien. 500 00:20:07,887 --> 00:20:09,387 Love you, too. 501 00:20:09,422 --> 00:20:11,890 Thank you. 502 00:20:20,064 --> 00:20:24,301 ♪ I'm not in love ♪ 503 00:20:24,335 --> 00:20:26,803 ♪ so don't forget it ♪ 504 00:20:28,572 --> 00:20:32,743 ♪ it's just a silly phase I'm going through ♪ 505 00:20:34,578 --> 00:20:36,379 ♪ And just because ♪ 506 00:20:38,515 --> 00:20:40,049 ♪ I call you up ♪ 507 00:20:40,083 --> 00:20:41,784 So, you might want to go the conference room. 508 00:20:41,819 --> 00:20:43,419 Your partner's about to get punched again. 509 00:20:43,453 --> 00:20:46,855 ♪ don't think you've got it made ♪ 510 00:20:48,424 --> 00:20:49,825 Thanks. 511 00:20:49,859 --> 00:20:51,592 Hey, any chance you could mix in a song 512 00:20:51,627 --> 00:20:53,428 that doesn't make me want to blow my brains out? 513 00:20:53,462 --> 00:20:54,896 What are you doing? 514 00:20:54,930 --> 00:20:57,865 - I'm working. - On what, your backhand? 515 00:20:57,900 --> 00:20:59,901 No, I -- what's wrong with my backhand? Ooh! 516 00:21:00,969 --> 00:21:02,369 It's the biggest screen in the building. 517 00:21:02,404 --> 00:21:05,039 - Wow! - 40-15. 518 00:21:05,073 --> 00:21:06,641 Oh, good shot. Your serve. 519 00:21:06,675 --> 00:21:08,610 I have reserved this conference room. 520 00:21:08,644 --> 00:21:10,946 No problem. We're all professionals here. 521 00:21:10,980 --> 00:21:13,515 - Karaoke machine? - Right here. 522 00:21:13,550 --> 00:21:15,351 Across the lobby, third door on the left. 523 00:21:15,385 --> 00:21:16,652 Can I talk to you? 524 00:21:16,686 --> 00:21:17,853 You got it. 525 00:21:17,888 --> 00:21:20,856 A karaoke machine? 526 00:21:20,891 --> 00:21:22,725 You wouldn't have cared if this was the cave. 527 00:21:22,759 --> 00:21:25,761 It's not the cave. It's a law firm that's paying us... 528 00:21:25,795 --> 00:21:27,696 ...To bring in karaoke machines. 529 00:21:27,731 --> 00:21:29,565 To mess with the zombie culture. 530 00:21:29,599 --> 00:21:30,933 And occasionally practice law. 531 00:21:30,967 --> 00:21:32,700 Exactly. "Occasionally." 532 00:21:32,735 --> 00:21:34,536 You know, I could've gone to work at a big firm 533 00:21:34,570 --> 00:21:36,404 when we started, but I chose to stay with you because... 534 00:21:36,438 --> 00:21:38,739 ...You got caught boning the senior partner's daughter 535 00:21:38,773 --> 00:21:40,407 in his office. 536 00:21:40,441 --> 00:21:42,576 A contributing factor, but not the sole reason. 537 00:21:42,610 --> 00:21:44,478 I wanted to help you out. 538 00:21:44,512 --> 00:21:45,979 Can we meet them halfway? 539 00:21:46,014 --> 00:21:47,748 Sure. Here's halfway. 540 00:21:47,783 --> 00:21:49,517 This half stays the same. 541 00:21:49,551 --> 00:21:52,220 This half sells out. 542 00:21:58,828 --> 00:22:00,596 What... 543 00:22:00,631 --> 00:22:02,298 Can I do for you? 544 00:22:02,332 --> 00:22:03,933 Trouble in paradise? 545 00:22:03,967 --> 00:22:06,636 No, no, that's nothing. We have three of those a week. 546 00:22:06,670 --> 00:22:09,606 My old boyfriend was a lawyer, too. We fought a lot. 547 00:22:09,640 --> 00:22:11,808 How'd you work things out? 548 00:22:11,843 --> 00:22:13,644 I've found makeup sex works. 549 00:22:13,678 --> 00:22:15,279 Well, I'll run it by Peter. 550 00:22:15,313 --> 00:22:17,582 We did it once, and it got awkward, but... 551 00:22:17,616 --> 00:22:19,918 You know, we're babysitting the pilot tonight. 552 00:22:19,952 --> 00:22:23,521 I don't know if you want to swing by and check up on us. 553 00:22:23,556 --> 00:22:26,992 Thanks, but I've got plans. Maybe another time. 554 00:22:27,026 --> 00:22:30,662 ♪ Lock the door ♪ 555 00:22:30,697 --> 00:22:32,664 ♪ and close the blinds ♪ 556 00:22:33,572 --> 00:22:35,172 That's thing's amazing! 557 00:22:35,314 --> 00:22:36,780 It's almost like the real thing, 558 00:22:37,093 --> 00:22:39,093 except I'm awake and I got my pants on. 559 00:22:39,128 --> 00:22:41,129 That's disgusting. 560 00:22:41,163 --> 00:22:43,498 - Seriously? - No, I'm just kidding. 561 00:22:43,532 --> 00:22:45,233 I've never been a member of the mile-high club... 562 00:22:45,267 --> 00:22:46,734 While I was piloting the plane. 563 00:22:47,903 --> 00:22:49,503 I'm a member. 564 00:22:49,538 --> 00:22:51,539 Since 2002 -- had sex in an airplane bathroom 565 00:22:51,573 --> 00:22:52,974 35,000 feet over Denver. 566 00:22:53,008 --> 00:22:55,009 Doesn't count when you do it alone. 567 00:22:55,044 --> 00:22:56,711 Oh. Never mind. 568 00:22:59,648 --> 00:23:01,883 Hey. 569 00:23:01,917 --> 00:23:03,651 What's wrong? 570 00:23:03,686 --> 00:23:05,887 I went to go see Evan. 571 00:23:05,921 --> 00:23:08,823 He said that he never loved me 572 00:23:08,857 --> 00:23:11,425 and that he was just paying for the sex. 573 00:23:11,459 --> 00:23:12,826 What a dick. 574 00:23:12,861 --> 00:23:16,030 He said that I was his sex addiction. 575 00:23:21,535 --> 00:23:25,139 You sure there were no texts or e-mails saying he loves you? 576 00:23:25,173 --> 00:23:26,941 Even if you erased them, we can image the hard drive. 577 00:23:26,975 --> 00:23:28,910 No, we met post-tiger, 578 00:23:28,944 --> 00:23:32,113 so he was really adamant about no e-mails or sexting, nothing. 579 00:23:32,148 --> 00:23:34,650 So, it's her word against his. 580 00:23:34,684 --> 00:23:36,618 Maybe we can get her clients to come forward and testify 581 00:23:36,653 --> 00:23:38,521 that they never actually had sex with Annie. 582 00:23:38,555 --> 00:23:40,590 Yeah. It'll help establish a pattern for her business practice. 583 00:23:40,624 --> 00:23:41,958 Yeah. Yeah, that's good. 584 00:23:41,992 --> 00:23:43,660 I got it. 585 00:23:43,694 --> 00:23:45,762 That's still not gonna be enough to get her off. 586 00:23:45,796 --> 00:23:48,231 - Don't. - I wasn't. 587 00:23:50,668 --> 00:23:53,136 We have to put the boyfriend on the stand. 588 00:23:53,171 --> 00:23:54,738 No, we can't do that 589 00:23:54,773 --> 00:23:56,907 without anything to impeach Evan's testimony. 590 00:23:56,942 --> 00:23:59,109 We're just gonna look like we're trying to humiliate him. 591 00:24:01,412 --> 00:24:02,946 We're doing it. 592 00:24:02,980 --> 00:24:06,616 He likes to be humiliated. We'll do it for free. 593 00:24:08,286 --> 00:24:11,622 Hey! You came. 594 00:24:11,656 --> 00:24:12,323 How's touchdown Tommy doing? 595 00:24:12,357 --> 00:24:13,991 So far, so good. 596 00:24:14,025 --> 00:24:16,026 We're about to start the "Big Lebowski" drinking game 597 00:24:16,061 --> 00:24:18,195 and read some "Goodnight Moon." 598 00:24:18,229 --> 00:24:20,331 Thought you had plans. 599 00:24:20,365 --> 00:24:23,935 I did, but my friend and I got into a fight. 600 00:24:23,969 --> 00:24:25,670 Oh. 601 00:24:25,704 --> 00:24:27,939 Well, sounds like someone's getting some makeup sex tonight. 602 00:24:27,973 --> 00:24:30,809 Yes, somebody is. 603 00:24:30,843 --> 00:24:37,916 ♪ ♪ ♪ 604 00:24:37,950 --> 00:24:41,086 This is where the magic happens, mostly. 605 00:24:41,120 --> 00:24:43,621 ♪ ...Before ♪ 606 00:24:43,655 --> 00:24:51,128 ♪ ♪ ♪ 607 00:24:51,162 --> 00:24:53,130 Oh, impressive. 608 00:24:53,164 --> 00:24:54,798 To your friend. 609 00:24:54,832 --> 00:24:57,100 Try not. Do or do not. 610 00:24:57,134 --> 00:24:59,069 There is no try. 611 00:24:59,103 --> 00:25:01,237 That's "Empire" when Luke visits Yoda in Dagobah, 612 00:25:01,272 --> 00:25:04,341 and I'm hopeful that someday you may share my last name. 613 00:25:04,375 --> 00:25:06,676 Yep. 614 00:25:06,711 --> 00:25:08,646 ♪ ♪ ♪ 615 00:25:08,680 --> 00:25:10,782 Hey, you want to go outside and sit? 616 00:25:10,816 --> 00:25:15,621 ♪ ♪ ♪ 617 00:25:15,655 --> 00:25:19,525 It's been over between Janie and me for about a year now. 618 00:25:19,560 --> 00:25:20,927 You know how it is, for one of us, it isn't. 619 00:25:20,961 --> 00:25:22,695 Yeah, I've been there. 620 00:25:22,729 --> 00:25:27,066 My wife -- we were only married eight months. 621 00:25:27,101 --> 00:25:29,535 If I'd have been a better husband, she wouldn't have left me, 622 00:25:29,570 --> 00:25:31,837 and I wouldn't have developed a rep as a womanizer. 623 00:25:31,872 --> 00:25:34,507 People wouldn't be making up lies about me. 624 00:25:34,541 --> 00:25:36,509 Who would make up this lie? 625 00:25:36,543 --> 00:25:38,744 We build up our heroes just to tear them down. 626 00:25:38,779 --> 00:25:40,813 First that boy in the balloon, now me. 627 00:25:40,847 --> 00:25:42,648 Yeah. 628 00:25:42,682 --> 00:25:45,684 Don't you worry, Tommy. We're gonna clear your name. 629 00:25:45,719 --> 00:25:49,155 You know, for lawyers, you guys are almost human. 630 00:25:51,693 --> 00:25:56,230 ♪ ... Who you think you runnin' wit ... ♪ 631 00:25:56,264 --> 00:26:01,036 ♪ tellin' me you feelin' the same ♪ 632 00:26:01,070 --> 00:26:06,274 ♪ ♪ ♪ 633 00:26:06,308 --> 00:26:09,077 Pindy, how many showers is that tonight? 634 00:26:09,111 --> 00:26:11,112 Just three. 635 00:26:11,147 --> 00:26:12,847 Okay, good for you, but get the hell out of here, 636 00:26:12,882 --> 00:26:14,115 or we're gonna have sex in your bed. 637 00:26:14,150 --> 00:26:16,051 Don't come back unless there's a fire -- 638 00:26:16,085 --> 00:26:18,887 like, a huge fire. 639 00:26:18,921 --> 00:26:22,758 "Backdraft," Pindar! 640 00:26:22,792 --> 00:26:25,427 Hey! So, I found something in the evidence code. 641 00:26:25,461 --> 00:26:27,529 Could support our argument in Annie's case. 642 00:26:27,563 --> 00:26:29,831 Fantastic! Let me see it. 643 00:26:32,902 --> 00:26:34,502 Yeah, which reminds me -- 644 00:26:34,537 --> 00:26:36,571 we're gonna need to get new girl to sign the waivers. 645 00:26:36,605 --> 00:26:39,107 Shepardize these citations. Make sure the law's still good. 646 00:26:39,141 --> 00:26:40,842 Got it. 647 00:26:42,979 --> 00:26:44,980 Thanks. 648 00:26:49,118 --> 00:26:50,752 Yes, thank you. 649 00:26:50,787 --> 00:26:53,054 I will certainly take you up on that drink. 650 00:26:53,088 --> 00:26:54,856 Sound advice to you. 651 00:26:54,890 --> 00:26:56,758 You know, these these Donegan allegations, 652 00:26:56,792 --> 00:26:58,426 along with the layoffs, are killing us. 653 00:26:58,460 --> 00:27:00,461 Our stock is down 8% this quarter. 654 00:27:00,496 --> 00:27:01,862 I'm looking at a lynch mob 655 00:27:01,897 --> 00:27:03,697 at the shareholders meeting tomorrow. 656 00:27:03,731 --> 00:27:05,599 Actually, these allegations could save you. 657 00:27:05,633 --> 00:27:07,735 What are you talking about? 658 00:27:07,769 --> 00:27:10,337 If Donegan's actions were so outrageous 659 00:27:10,371 --> 00:27:12,640 that they were outside the scope of his employment 660 00:27:12,674 --> 00:27:14,475 as a pilot for Trans-Sky Airlines, 661 00:27:14,509 --> 00:27:16,009 they can't be held liable, 662 00:27:16,044 --> 00:27:18,645 which gets Trans-Sky dismissed from the case. 663 00:27:20,048 --> 00:27:21,882 Puts the whole thing on Donegan. 664 00:27:21,917 --> 00:27:23,684 Mm-hmm. Only one problem. 665 00:27:23,719 --> 00:27:25,586 There's no witness who saw Donegan 666 00:27:25,621 --> 00:27:27,522 duck into the bathroom with the flight attendant. 667 00:27:27,556 --> 00:27:29,324 There's always a witness. 668 00:27:29,358 --> 00:27:32,860 You just have to know their price. 669 00:27:36,165 --> 00:27:37,899 Jared! 670 00:27:39,167 --> 00:27:40,834 What?! 671 00:27:40,869 --> 00:27:44,838 I was on -- they -- the pilot -- it's trouble. 672 00:27:44,872 --> 00:27:47,640 Uh, fire! 673 00:27:47,674 --> 00:27:49,175 Towering Inferno. 674 00:27:52,245 --> 00:27:55,781 ♪ Baby, baby, unh ♪ 675 00:28:06,174 --> 00:28:07,847 Excuse me. 676 00:28:07,848 --> 00:28:11,151 Look at how much bigger this is than my p-- you have law books! 677 00:28:11,185 --> 00:28:13,853 - You must be so smart! - Do you want something? 678 00:28:13,887 --> 00:28:15,655 I want you to pull the plug 679 00:28:15,689 --> 00:28:18,391 on your "throw Donegan under the bus" plan. 680 00:28:20,327 --> 00:28:22,629 Can you guys give us the room for a second? 681 00:28:22,663 --> 00:28:23,996 - Thank you. - Take five, guys. 682 00:28:24,031 --> 00:28:27,066 Me and the President are gonna rap. 683 00:28:27,100 --> 00:28:29,367 Seems that someone forgot to shut off 684 00:28:29,402 --> 00:28:31,835 the video conferencing to Pindar last night. 685 00:28:31,870 --> 00:28:33,636 We heard everything. 686 00:28:33,671 --> 00:28:35,705 Huh. 687 00:28:35,739 --> 00:28:38,640 Now, from what I understand, 688 00:28:38,675 --> 00:28:40,675 you were exploiting the emotional state 689 00:28:40,709 --> 00:28:41,976 of a senior partner. 690 00:28:42,010 --> 00:28:45,212 You're Hanna's boyfriend. 691 00:28:45,246 --> 00:28:47,081 Hanna's trying to rekindle something 692 00:28:47,115 --> 00:28:49,116 that went on before we worked at the same firm. 693 00:28:49,150 --> 00:28:50,918 See, unlike you, I recognize 694 00:28:50,952 --> 00:28:53,087 that workplace relationships are inappropriate, 695 00:28:53,121 --> 00:28:55,089 they're even actionable. 696 00:28:55,123 --> 00:28:57,959 Obviously, Hanna's acting out. 697 00:28:57,993 --> 00:29:00,127 Well, there definitely was some role-playing. 698 00:29:00,162 --> 00:29:02,863 - Pindar saw everything. - Is that right? 699 00:29:02,898 --> 00:29:04,365 He's willing to testify. 700 00:29:04,399 --> 00:29:06,167 Really? 701 00:29:06,201 --> 00:29:07,834 Well, that's interesting, 702 00:29:07,868 --> 00:29:11,037 because I heard that Pindar doesn't get out much. 703 00:29:11,071 --> 00:29:13,672 And -- and you can't testify as to what Pindar heard, 704 00:29:13,706 --> 00:29:15,640 because that would be hearsay. 705 00:29:15,674 --> 00:29:17,041 Yeah, that would be hearsay. 706 00:29:17,075 --> 00:29:18,809 We'll be making the motion 707 00:29:18,844 --> 00:29:20,177 to dismiss the airline from the lawsuit today. 708 00:29:20,211 --> 00:29:21,678 You don't have a witness. 709 00:29:21,713 --> 00:29:23,813 Oh, no, actually, we do -- 710 00:29:23,847 --> 00:29:25,648 Barry Stone, Donegan's co-pilot. 711 00:29:25,682 --> 00:29:27,816 He saw him leave the flight deck right before the crash. 712 00:29:27,851 --> 00:29:30,820 How much are you paying him? 713 00:29:30,854 --> 00:29:32,287 Please. 714 00:29:32,322 --> 00:29:34,822 You count on Pindar being there. 715 00:29:34,856 --> 00:29:36,324 I look forward to it. 716 00:29:36,358 --> 00:29:38,926 Oh, and by the way, if you say anything to Donegan 717 00:29:38,961 --> 00:29:40,962 about communications between me and my client, 718 00:29:40,996 --> 00:29:42,664 I'll have you and Bash disbarred. 719 00:29:42,698 --> 00:29:45,933 Like that ever scares us. 720 00:29:48,804 --> 00:29:50,037 Hey, where's Infeld? 721 00:29:50,071 --> 00:29:51,738 Out of pocket for the day. 722 00:29:51,773 --> 00:29:53,540 Damn it. 723 00:29:55,110 --> 00:29:56,878 Oh, you. 724 00:29:56,912 --> 00:29:58,779 Did you come over last night to get back at Karp 725 00:29:58,814 --> 00:30:00,114 or to feed him intel? 726 00:30:00,148 --> 00:30:02,016 I like you. 727 00:30:02,050 --> 00:30:04,651 I wouldn't have come over if I didn't. 728 00:30:04,685 --> 00:30:06,119 Sorry you felt used. 729 00:30:06,153 --> 00:30:08,188 Hey, you can use me for sex anytime. 730 00:30:08,222 --> 00:30:10,856 But if you used me to screw over Tommy Donegan, 731 00:30:10,890 --> 00:30:12,791 well, then you and I got bigger problems. 732 00:30:12,825 --> 00:30:14,692 Aren't you supposed to just shadow? 733 00:30:14,726 --> 00:30:17,761 I don't shadow. I cast shadows. 734 00:30:17,795 --> 00:30:20,130 And Tommy Donegan is a part of that airline. 735 00:30:22,332 --> 00:30:24,333 I was going -- ah! 736 00:30:24,368 --> 00:30:26,803 You cannot continue to lead a 2-D existence 737 00:30:26,837 --> 00:30:28,104 and work at this firm. 738 00:30:28,138 --> 00:30:29,972 I need 3-D Pindar in court today! 739 00:30:30,007 --> 00:30:32,074 Or those dicks will take Donegan down. 740 00:30:32,109 --> 00:30:34,010 They teach a class on me 741 00:30:34,045 --> 00:30:37,080 at the psychiatric institute in Zurich, Jared -- Zurich. 742 00:30:37,115 --> 00:30:39,250 - Shh! - I have a phobia. 743 00:30:39,284 --> 00:30:41,886 Phobias. "Phobias"? "Phobium"? 744 00:30:41,920 --> 00:30:43,621 You know what? I got a cure, all right? 745 00:30:43,656 --> 00:30:45,123 Repeated blows to the side of your head 746 00:30:45,157 --> 00:30:46,691 with your bronze Darth Maul statue 747 00:30:46,725 --> 00:30:48,359 if you are not in court today by 1:00! 748 00:30:48,393 --> 00:30:51,496 You hear me? Do you -- Pindy! 749 00:30:55,267 --> 00:30:59,070 So, it was strictly business 750 00:30:59,105 --> 00:31:00,705 between you and Annie Benton? 751 00:31:00,739 --> 00:31:03,074 I mean, you'd pay her, and she'd humiliate you? 752 00:31:03,109 --> 00:31:05,910 - Objection. - Perhaps the District Attorney 753 00:31:05,944 --> 00:31:07,945 isn't familiar with the objective of sadomasochism 754 00:31:07,979 --> 00:31:10,881 after all her repressed years in Gamma Pi. 755 00:31:11,882 --> 00:31:13,582 I'm not proud of my behavior. 756 00:31:13,617 --> 00:31:15,017 Well, we're all pretty bizarre. 757 00:31:15,052 --> 00:31:17,853 Some of us are just better at hiding it. 758 00:31:17,887 --> 00:31:20,622 That's all. 759 00:31:20,657 --> 00:31:22,991 Did I say something funny? 760 00:31:23,026 --> 00:31:26,895 No. No. Actually, you said something stolen. 761 00:31:26,929 --> 00:31:28,363 Emilio Estevez in "The Breakfast Club." 762 00:31:28,397 --> 00:31:30,498 That was his line. 763 00:31:32,034 --> 00:31:34,736 It's my favorite movie. 764 00:31:34,770 --> 00:31:36,838 Yours, too, right? 765 00:31:38,107 --> 00:31:42,377 Along with "Wedding Crashers," "Gremlins," and "Yentl." 766 00:31:42,411 --> 00:31:44,279 Yeah. I guess. 767 00:31:44,313 --> 00:31:45,714 So, you would discuss cinema 768 00:31:45,748 --> 00:31:47,416 in between lashes of her barbed whip? 769 00:31:47,450 --> 00:31:48,884 And I'm not judging. 770 00:31:48,918 --> 00:31:50,252 - No. - Yeah. 771 00:31:50,286 --> 00:31:52,754 Sounds more like pillow talk 772 00:31:52,789 --> 00:31:54,056 between two people in love. 773 00:31:54,090 --> 00:31:55,257 Don't you think? 774 00:31:55,292 --> 00:31:57,026 You know what? I don't know. 775 00:31:57,060 --> 00:31:58,327 Well, of course you don't know. 776 00:31:58,362 --> 00:32:01,598 I mean, no one really knows. 777 00:32:01,632 --> 00:32:05,201 But these photos don't prove an absence of love. 778 00:32:06,303 --> 00:32:08,271 But what is love? 779 00:32:09,706 --> 00:32:11,807 Giving someone a foot rub every night 780 00:32:11,842 --> 00:32:13,742 even though you think feet look weird 781 00:32:13,777 --> 00:32:17,712 and you'd just assume not be reminded people have them? 782 00:32:17,747 --> 00:32:19,747 That sounds like love. 783 00:32:19,782 --> 00:32:22,750 Or writing an entire rock opera 784 00:32:22,784 --> 00:32:24,352 with, okay, maybe the music borrowed from "Rent," 785 00:32:24,386 --> 00:32:26,688 but the lyrics were all yours. 786 00:32:26,722 --> 00:32:28,924 That would probably qualify as proof of love. 787 00:32:28,958 --> 00:32:31,093 Or having an airplane trail a banner -- 788 00:32:31,127 --> 00:32:32,729 All right, Mr. Bash. 789 00:32:32,763 --> 00:32:35,932 Is there a question coming any time soon? 790 00:32:35,966 --> 00:32:37,401 Absent tangible proof, your honor, 791 00:32:37,435 --> 00:32:39,337 how would you prove you loved your husband? 792 00:32:39,371 --> 00:32:41,773 I didn't mean a question for me. 793 00:32:41,807 --> 00:32:45,811 I know what I'd do. 794 00:32:45,845 --> 00:32:47,579 I'd look into their eyes. 795 00:32:49,382 --> 00:32:52,217 That's where the truth is. 796 00:32:54,754 --> 00:32:57,789 Mr. Porter, I want you to look my client in the eyes. 797 00:32:57,823 --> 00:33:01,293 And I want you to answer -- are you now, or have you ever been, 798 00:33:01,327 --> 00:33:04,162 in love with Annie Benton? 799 00:33:11,371 --> 00:33:15,108 No, no. I've never loved her. 800 00:33:22,317 --> 00:33:24,985 No further questions, your honor. 801 00:33:25,020 --> 00:33:27,054 Thank you, Mr. Bash. 802 00:33:27,089 --> 00:33:31,158 We will take a short break and reconvene at 2:00. 803 00:33:36,297 --> 00:33:38,865 Come on, Pindar. You can do this. 804 00:33:45,271 --> 00:33:46,671 Good boy. 805 00:33:46,706 --> 00:33:49,475 Let's do this. Let's go to court. 806 00:33:51,044 --> 00:33:52,878 Oh! Oh, God! 807 00:33:59,252 --> 00:34:01,153 Mr. Stone's testimony 808 00:34:01,187 --> 00:34:04,123 concerning Mr. Donegan leaving the flight deck with Ms. Salazar 809 00:34:04,157 --> 00:34:07,859 combined with Mr. Donegan's shoddy employment record, 810 00:34:07,894 --> 00:34:10,862 replete with instances of reckless behavior, 811 00:34:10,897 --> 00:34:13,332 leaves the court with no choice 812 00:34:13,366 --> 00:34:16,768 but to dismiss Trans-Sky airlines from the case. 813 00:34:16,803 --> 00:34:20,038 I don't think that could have gone any better. 814 00:34:20,073 --> 00:34:22,107 Barry, what the hell?! 815 00:34:22,141 --> 00:34:25,143 Tommy, we tried to stop it. 816 00:34:25,177 --> 00:34:26,744 You know, you guys 817 00:34:26,779 --> 00:34:28,813 pretend that you're not like the other guys, 818 00:34:28,847 --> 00:34:31,082 but you're just like them. 819 00:34:36,021 --> 00:34:38,390 Your company lies, and now you're fired. How do you feel? 820 00:34:38,424 --> 00:34:40,892 You know, Bryant must have backed up the truck 821 00:34:40,927 --> 00:34:42,194 to pay off Stone. 822 00:34:42,228 --> 00:34:44,796 Small price to save your company. 823 00:34:44,830 --> 00:34:46,164 Is this who we are now? Huh? 824 00:34:46,198 --> 00:34:48,032 Just bigfooting the little guy? 825 00:34:48,066 --> 00:34:49,133 We can't let them do this to Tom. 826 00:34:49,167 --> 00:34:50,401 No, you're right. 827 00:34:50,435 --> 00:34:52,069 We have to plant our flag now. 828 00:34:52,103 --> 00:34:53,770 Let them know this is not how we do it at Franklin & Bash. 829 00:34:53,804 --> 00:34:55,304 - Yeah. - I say we saddle up. 830 00:34:55,339 --> 00:34:56,739 We ride to the Trans-Sky shareholders' meeting. 831 00:34:56,773 --> 00:34:58,073 We take the fight to them. 832 00:34:58,108 --> 00:34:59,742 - Love it. Let's ride. - I can't. 833 00:34:59,776 --> 00:35:01,510 - I got to get back to court. - What? 834 00:35:01,544 --> 00:35:03,278 It's on you, but I'll get there as soon as I can. 835 00:35:03,312 --> 00:35:04,779 Don't just stand there. Like the wind. 836 00:35:04,814 --> 00:35:06,081 Like the wind. All right. 837 00:35:06,115 --> 00:35:08,116 ♪ I need a solution ♪ 838 00:35:10,001 --> 00:35:11,868 Okay. 839 00:35:11,903 --> 00:35:14,538 Okay, no, I got it. Got it. 840 00:35:14,572 --> 00:35:17,307 Okay, so, Jared's on his way 841 00:35:17,342 --> 00:35:19,643 to the Trans-Sky shareholder's meeting at the airport. 842 00:35:19,677 --> 00:35:22,246 Look, Pindar, you can still do this. 843 00:35:22,280 --> 00:35:24,882 I tried. You saw what happened. 844 00:35:24,917 --> 00:35:26,851 Oh, God. Don't remind me. 845 00:35:26,885 --> 00:35:30,354 Look, I experienced that with all five senses. 846 00:35:30,389 --> 00:35:33,290 Pindar, Jared and Peter took a chance with us. 847 00:35:33,325 --> 00:35:35,359 Do you think there's a lot of law firms 848 00:35:35,394 --> 00:35:37,495 that would hire an ex-con 849 00:35:37,529 --> 00:35:41,933 and an agoraphobe who is terrified of birds? 850 00:35:41,967 --> 00:35:44,336 Have you ever really looked at one? 851 00:35:44,370 --> 00:35:45,770 They have weird faces. 852 00:35:45,805 --> 00:35:47,539 They have eyes on the side on their head. 853 00:35:47,573 --> 00:35:49,241 How can they see in front of them? 854 00:35:49,275 --> 00:35:51,309 They're descended from dinosaurs, Carmen. 855 00:35:51,344 --> 00:35:52,711 They're like tiny Velociraptors. 856 00:35:52,745 --> 00:35:54,479 Pindar, we both owe them. 857 00:35:54,513 --> 00:35:56,181 But today they needed you. 858 00:35:56,215 --> 00:35:57,282 Demons of the sky. 859 00:35:57,316 --> 00:35:59,717 You let them down. 860 00:36:26,510 --> 00:36:27,910 - Ah-choo! - Uhh! 861 00:36:29,579 --> 00:36:32,915 ♪ I can't see ♪ 862 00:36:32,949 --> 00:36:35,517 ♪ if I could, you know I would ♪ 863 00:36:38,887 --> 00:36:41,555 ♪ I'm so high on a cloud ♪ 864 00:36:41,589 --> 00:36:44,858 ♪ that I finally got my chance to start looking down ♪ 865 00:36:44,892 --> 00:36:47,661 ♪ right down ♪ 866 00:36:47,695 --> 00:36:51,598 - Hi. Excuse me. - Stanton. 867 00:36:51,633 --> 00:36:53,633 - I need to speak with you. - Yes, yes, thank you. 868 00:36:53,668 --> 00:36:55,836 - I got your messages. - Let's go. 869 00:36:55,870 --> 00:36:58,405 Apparently, a man can't have a poppy-seed colonic 870 00:36:58,439 --> 00:36:59,707 without the whole world calling. 871 00:36:59,741 --> 00:37:01,776 Hey. What are you two doing here? 872 00:37:01,810 --> 00:37:04,378 Celebrating Trans-Sky's victory. Same as you. 873 00:37:04,413 --> 00:37:07,381 I wonder if you told Stanton how you won the case. 874 00:37:07,415 --> 00:37:08,716 I want him out of here. 875 00:37:08,750 --> 00:37:11,785 All right. What's going on here? 876 00:37:11,820 --> 00:37:14,521 Nothing much. Suborning perjury. 877 00:37:14,556 --> 00:37:18,259 Sacrificing an innocent client to benefit a more important one. 878 00:37:18,293 --> 00:37:19,727 What does a guy have to do around here 879 00:37:19,761 --> 00:37:22,163 to get one of those little pizza thingies, you know? 880 00:37:22,197 --> 00:37:23,898 - Just ask, buddy. - Hey, thanks. 881 00:37:23,932 --> 00:37:26,200 - How'd it go? - Oh. Rocked the closing. 882 00:37:26,234 --> 00:37:27,635 - Jury's out. - Stanton... 883 00:37:27,669 --> 00:37:29,270 These two clowns -- 884 00:37:29,304 --> 00:37:30,637 they're hurting the firm, and they're ruining your name. 885 00:37:30,672 --> 00:37:31,872 Ruining your name? 886 00:37:31,906 --> 00:37:33,841 Your nephew here cut Tommy Donegan loose 887 00:37:33,875 --> 00:37:35,242 without consulting you. 888 00:37:35,277 --> 00:37:36,677 And your fat-cat client over there 889 00:37:36,712 --> 00:37:39,313 paid off a witness to testify against Donegan. 890 00:37:39,347 --> 00:37:41,415 I'm paying you guys $850 an hour for this? 891 00:37:41,449 --> 00:37:43,684 Jared, if you have proof of any of this, 892 00:37:43,718 --> 00:37:45,553 why didn't you present it in court? 893 00:37:45,587 --> 00:37:48,556 Well, it wasn't actually, yeah, us, 894 00:37:48,590 --> 00:37:50,458 Who heard or saw the incident in question. Really? 895 00:37:50,493 --> 00:37:52,694 But it was Pindar, and, well, he's... 896 00:37:52,728 --> 00:37:53,929 Hello. 897 00:37:53,963 --> 00:37:56,298 My name is Pindar Singh. 898 00:38:02,405 --> 00:38:05,240 Thank you for your attention. 899 00:38:05,275 --> 00:38:08,244 I have very disturbing news about Trans-Sky management. 900 00:38:08,278 --> 00:38:10,914 It is with a great deal of regret 901 00:38:10,948 --> 00:38:15,151 that I must avouch to you that your leaders... 902 00:38:15,185 --> 00:38:17,520 - Pindar! - ...Have, uh... 903 00:38:18,523 --> 00:38:20,423 We want Tommy Donegan hired back. 904 00:38:20,457 --> 00:38:22,158 We want Trans-Sky to release a statement 905 00:38:22,193 --> 00:38:24,193 confirming he's an American hero. 906 00:38:24,227 --> 00:38:26,495 Now, you hired us because we reminded you 907 00:38:26,530 --> 00:38:29,164 of you and your partner when you first started. 908 00:38:29,199 --> 00:38:30,566 See, the question is, 909 00:38:30,600 --> 00:38:32,868 what would you have done back when you were us? 910 00:38:32,902 --> 00:38:34,703 You do whatever you have to do. 911 00:38:34,738 --> 00:38:38,240 I want to hear what Pindar has to say. 912 00:38:38,274 --> 00:38:39,541 You got it. 913 00:38:39,575 --> 00:38:42,410 - ...Willfully and... - No! 914 00:38:46,781 --> 00:38:50,317 Deal. Just tell that freak to step away from the podium. 915 00:38:50,352 --> 00:38:53,353 You know, you better hire yourself another lawyer. 916 00:38:53,388 --> 00:38:55,823 We're getting out of the scumbag business. 917 00:38:55,857 --> 00:39:00,861 And I'll talk to you later. 918 00:39:00,895 --> 00:39:03,196 Awesome. 919 00:39:03,231 --> 00:39:04,431 Ta-ta. 920 00:39:04,466 --> 00:39:08,269 Hmm. I'm gonna find the bar. 921 00:39:08,303 --> 00:39:09,604 Well. 922 00:39:09,638 --> 00:39:11,306 - Look, um... - Oh. 923 00:39:11,340 --> 00:39:13,742 I'm not sure why you decided to come work here 924 00:39:13,776 --> 00:39:15,677 instead of go work for your father's firm. 925 00:39:15,712 --> 00:39:17,746 Not even sure that you're sure, 926 00:39:17,781 --> 00:39:21,717 but I'm just glad you're here. 927 00:39:21,752 --> 00:39:27,422 Oh, Peter, um, I'm glad I don't have a daughter. 928 00:39:32,928 --> 00:39:34,228 I'd better check on Pindar. 929 00:39:34,262 --> 00:39:35,696 Yeah. 930 00:39:41,602 --> 00:39:43,502 You know, the fact that you won't sleep with Hanna 931 00:39:43,537 --> 00:39:46,305 because it violates some Victorian ethical code 932 00:39:46,340 --> 00:39:48,407 makes me respect you...a little. 933 00:39:48,442 --> 00:39:50,443 - Hm. - But mostly I'm just glad 934 00:39:50,477 --> 00:39:51,811 because it means I still got a shot. 935 00:39:51,845 --> 00:39:53,846 You got no shot. 936 00:39:58,919 --> 00:40:00,253 I got a shot. 937 00:40:00,287 --> 00:40:01,387 Pindy. 938 00:40:01,422 --> 00:40:02,855 Hey, Peter. 939 00:40:02,890 --> 00:40:03,957 I took the bus. 940 00:40:03,991 --> 00:40:05,692 I took the bus. 941 00:40:05,726 --> 00:40:08,395 Hey, buddy. We are so proud of you. 942 00:40:08,429 --> 00:40:09,463 It smelt like yogurt... 943 00:40:09,497 --> 00:40:10,630 You won the case for us. 944 00:40:10,665 --> 00:40:11,965 ...And sex. 945 00:40:11,999 --> 00:40:13,466 Think you can let go of the podium? 946 00:40:13,500 --> 00:40:14,667 I do not. 947 00:40:14,702 --> 00:40:16,302 The verdict's in on Annie's case. 948 00:40:16,336 --> 00:40:17,904 Go, go, go. I got this. I got this. 949 00:40:17,938 --> 00:40:19,505 Hey, tell Janie I said hi. 950 00:40:19,539 --> 00:40:21,674 In the above entitled action 951 00:40:21,708 --> 00:40:23,976 on the sole count of prostitution, 952 00:40:24,010 --> 00:40:26,879 we find the defendant not guilty. 953 00:40:26,914 --> 00:40:29,916 Wow. Thank you. 954 00:40:29,951 --> 00:40:31,685 - I'm so happy for you. - Really appreciate it. 955 00:40:31,719 --> 00:40:33,587 Peter, can we talk? 956 00:40:33,622 --> 00:40:35,623 - Five minutes? - Yeah. 957 00:40:40,563 --> 00:40:41,797 Bash. 958 00:40:44,967 --> 00:40:46,834 - I'm sorry. - For what? 959 00:40:46,869 --> 00:40:48,836 The can of whup-ass I unleashed on you today. 960 00:40:48,871 --> 00:40:51,339 Oh, that makes you what, one for 10 against me now? 961 00:40:51,373 --> 00:40:53,274 One for 14, actually. 962 00:40:53,308 --> 00:40:54,342 I may not win many more 963 00:40:54,376 --> 00:40:55,510 now that you're with the big boys. 964 00:40:55,544 --> 00:40:57,178 Congrats on the new gig, by the way. 965 00:40:57,212 --> 00:40:58,312 Never thought I'd see the day. 966 00:40:58,346 --> 00:41:00,781 Well, thanks. 967 00:41:00,815 --> 00:41:03,951 - You wanted to talk? - I do. 968 00:41:03,985 --> 00:41:06,820 Oh, see, I love those two words coming out of your mouth. 969 00:41:06,854 --> 00:41:09,490 Well, you're gonna hear them again. 970 00:41:09,524 --> 00:41:11,192 Peter... 971 00:41:11,226 --> 00:41:14,929 I'm engaged. 972 00:41:17,533 --> 00:41:20,268 I wanted you to hear it coming from me. 973 00:41:20,303 --> 00:41:23,238 I appreciate you telling me. 974 00:41:23,273 --> 00:41:25,674 I mean, really? 975 00:41:25,708 --> 00:41:26,808 Engaged? 976 00:41:26,843 --> 00:41:28,176 - Wow. - Yes. 977 00:41:28,211 --> 00:41:29,778 That's great. That's great. 978 00:41:29,812 --> 00:41:31,346 You're okay? 979 00:41:31,381 --> 00:41:32,548 - Hell, yeah. - Good. Yeah. 980 00:41:32,582 --> 00:41:33,849 Yeah. I'm fine. 981 00:41:33,883 --> 00:41:35,250 - Great. Right. - Yeah. 982 00:41:35,285 --> 00:41:37,485 Yeah. Good. 983 00:41:39,055 --> 00:41:40,556 Wait. 984 00:41:48,397 --> 00:41:51,299 I've still got a shot. 985 00:42:00,309 --> 00:42:03,378 Peter singing with radio: ♪ I'm not in love ♪ 986 00:42:03,412 --> 00:42:06,548 ♪ so don't forget it ♪ 987 00:42:06,582 --> 00:42:11,987 ♪ it's just a silly phase I'm going through ♪ 988 00:42:14,523 --> 00:42:15,824 ♪ and just because... ♪ 989 00:42:15,858 --> 00:42:18,661 ♪ ...ooh, you wait a long time for me ♪ 990 00:42:18,686 --> 00:42:19,886 Hey, Bash. 991 00:42:20,984 --> 00:42:22,984 Alan, can I get number 4 for Peter. 992 00:42:23,564 --> 00:42:24,897 All right. 993 00:42:24,932 --> 00:42:28,701 How about winning not one but two cases today, huh? 994 00:42:28,736 --> 00:42:31,571 Hey, that's a good year for us. 995 00:42:31,605 --> 00:42:34,025 You okay? 996 00:42:37,254 --> 00:42:39,324 You get a date with Scarlett Johansson. 997 00:42:39,359 --> 00:42:40,891 Don't joke about Scarlett. Ever. 998 00:42:40,925 --> 00:42:42,657 You get one night with her, but there's a catch. 999 00:42:42,691 --> 00:42:43,928 Doesn't matter. 1000 00:42:43,964 --> 00:42:45,429 Nothing could keep me from Scarlett Jo. 1001 00:42:45,463 --> 00:42:47,295 Nothing. Go. 1002 00:42:47,330 --> 00:42:50,494 Mike Tyson has to punch you in the face one time. 1003 00:42:50,528 --> 00:42:51,760 Hard? 1004 00:42:51,794 --> 00:42:53,430 Right cross, full force. 1005 00:42:53,464 --> 00:42:55,600 Is it 1980s Tyson or crying-on-"Oprah" Tyson? 1006 00:42:55,634 --> 00:42:57,266 '80s Tyson. 1007 00:42:57,300 --> 00:42:58,632 Chance to sleep 1008 00:42:58,667 --> 00:43:01,131 with the most beautiful woman in the world. 1009 00:43:01,166 --> 00:43:03,833 Chance to live in a coma for the rest of your life. 1010 00:43:03,868 --> 00:43:06,367 Can I have the sex first, and then the punch? 1011 00:43:06,402 --> 00:43:07,668 Sorry. 1012 00:43:10,235 --> 00:43:14,235 == sync, corrected by elderman == 73379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.