Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,135
My name is Lena Grisky
2
00:00:02,168 --> 00:00:05,238
and I go to the best
ballet school in the world.
3
00:00:05,271 --> 00:00:06,472
I have a secret.
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,441
I'm a time traveler from
1905
5
00:00:08,474 --> 00:00:11,144
and my boyfriend Henri
is doing everything he can
to get me home.
6
00:00:11,578 --> 00:00:14,648
♪ I can feel my heart skipping
Go off the beat ♪
7
00:00:14,681 --> 00:00:17,450
♪ Things are pacing too fast
out on the streets ♪
8
00:00:17,483 --> 00:00:21,254
♪ And I try to stay on my feet
along the way ♪
9
00:00:21,287 --> 00:00:24,124
♪ Another crazy day
Okay, okay ♪
10
00:00:24,157 --> 00:00:27,293
♪ Wake up, wake up, wake up
into a new world ♪
11
00:00:27,327 --> 00:00:30,531
♪ Watch out, watch out, watch
out and hold on strong, girl ♪
12
00:00:30,564 --> 00:00:33,734
♪ It's time to show myself
what I can be ♪
13
00:00:33,767 --> 00:00:36,670
♪ Figure out my life
and still be me ♪
14
00:00:36,703 --> 00:00:41,341
♪ Wake up, wake up, wake up
and welcome to my world ♪
15
00:00:45,812 --> 00:00:46,880
(Lena) Previously...
16
00:00:46,913 --> 00:00:49,683
(Lena) You just want me to
fail...
-No, I don't.
17
00:00:49,716 --> 00:00:50,751
Thea wants me to fail.
18
00:00:50,784 --> 00:00:52,185
You'll never keep up.
I'm already ahead of you.
19
00:00:52,686 --> 00:00:55,121
But I won't let her get to me.
20
00:00:55,856 --> 00:00:59,125
Henri's father Victor
won't help him.
-Stay out of trouble.
21
00:00:59,159 --> 00:01:00,794
And the Time Collectors
are still after him.
22
00:01:00,827 --> 00:01:02,395
I'm going to erase you.
23
00:01:02,428 --> 00:01:04,164
Luckily, he's managed
to escape them.
24
00:01:05,265 --> 00:01:07,200
Let's get him!
-For now...
25
00:01:15,876 --> 00:01:21,648
(Jeff) Oh, man! You're the star
of the scene study. As usual...
-Thanks.
26
00:01:21,682 --> 00:01:25,652
I can totally see you
as the "handsome farmer".
Oh, me, you ask?
27
00:01:25,686 --> 00:01:28,555
Oh well, see, I've locked
down the role of a tree, so...
28
00:01:28,855 --> 00:01:33,259
Actually, I should really
cross that out and write
"handsome"...
29
00:01:33,293 --> 00:01:38,431
(Kennedy)
Uh-oh. Thea is the wife!
She's not going to be happy.
30
00:01:38,464 --> 00:01:39,700
Who?
31
00:01:39,733 --> 00:01:41,201
Kennedy.
-Bree.
32
00:01:41,702 --> 00:01:43,436
I'm the Downtrodden Wife?
33
00:01:46,239 --> 00:01:46,873
Seriously?
34
00:01:47,774 --> 00:01:49,209
(whispers)
Are we supposed to answer?
35
00:01:49,242 --> 00:01:52,913
Who's the Etherial Sprite, then?
Lena?! You have got to be
kidding me!
36
00:01:52,946 --> 00:01:56,216
The Downtrodden Wife is
a way better part.
37
00:01:56,249 --> 00:01:57,518
Just don't even.
38
00:01:57,551 --> 00:02:02,689
It is. It's such
a stretch for you.
The Etherial Sprite is...
39
00:02:02,723 --> 00:02:04,691
...what you radiate
on a daily basis.
40
00:02:10,496 --> 00:02:12,766
(squeals) I'm the Sprite!
41
00:02:13,366 --> 00:02:15,536
I'm the best dancer.
I should be the Sprite.
42
00:02:15,869 --> 00:02:17,738
They're both great parts.
43
00:02:18,572 --> 00:02:21,508
Think about it.
We could be trees...
44
00:02:21,542 --> 00:02:23,343
(Dash) Hm?
-No offence.
45
00:02:23,376 --> 00:02:25,411
Is she being serious?
Are you being serious?
46
00:02:25,445 --> 00:02:30,283
As if I'd ever get stuck on
the back row as a tree. Please.
(snaps her fingers)
47
00:02:30,951 --> 00:02:31,818
Congratulations.
48
00:02:33,253 --> 00:02:37,891
Question of the day.
How does a tree actually dance?
Like this...?
49
00:02:38,792 --> 00:02:40,627
(all laugh)
50
00:02:50,771 --> 00:02:55,375
It's a sunny day in grand
Paris, and you know
who likes the sun?
51
00:02:56,376 --> 00:02:58,745
Our handsome farmer, Max here.
52
00:03:01,381 --> 00:03:08,855
(sighs) Thea Raphael,
you've landed the coveted role
of the Downtrodden Wife.
53
00:03:08,889 --> 00:03:11,825
Please, tell us how you prepare
for such a role.
-Get lost, Jeffrey.
54
00:03:11,858 --> 00:03:15,629
(Dash laughs)
-(Jeff) Oh, oh look.
It's Sir Birch.
55
00:03:16,296 --> 00:03:19,265
Hm....
-I should have been
the Handsome Farmer.
56
00:03:19,299 --> 00:03:21,768
You know it, I know it,
even Max knows it.
57
00:03:22,302 --> 00:03:26,907
(scoffs) You're cute,
Dash, but
you're no "Handsome Farmer".
58
00:03:26,940 --> 00:03:30,443
(Dash)
Yeah? But I'm the better dancer.
59
00:03:30,476 --> 00:03:32,846
(chuckles) Jury's still out
on that one, bro.
60
00:03:35,582 --> 00:03:38,885
(Jeff) Ines, how do you think
the Downtrodden Wife
is going to react
61
00:03:38,919 --> 00:03:41,588
when the Etherial Sprite
steals him away?
62
00:03:41,622 --> 00:03:45,391
Well, it's not going
to be good, Jeff.
That's all I've got to say.
63
00:03:45,826 --> 00:03:47,994
(Etienne clears his
throat)
64
00:03:50,897 --> 00:03:54,034
Gather round, everyone,
for some exciting news.
65
00:03:54,067 --> 00:03:58,972
As you read from the cast list
outside, today we will be doing
a scene study
66
00:03:59,005 --> 00:04:03,577
on one of the most
romantic ballets
in the history of ballet.
67
00:04:03,610 --> 00:04:07,614
The one and only... "La Fée"
also known as "The Fairy".
68
00:04:07,648 --> 00:04:09,415
Oh, I love "La Fée"!
69
00:04:09,449 --> 00:04:11,051
You know "La Fée"?!
70
00:04:11,084 --> 00:04:14,555
Oh, it's one of my favorites.
It's the story of a
simple farmer, named Hubert,
71
00:04:15,321 --> 00:04:19,926
and his plain but loving wife,
Griselle, and the Fairy
who ruins them.
72
00:04:19,960 --> 00:04:21,962
(Jeff chuckles)
-(Dash) Shhh!
73
00:04:21,995 --> 00:04:24,631
(Etienne)
What a surprise.
Mr Chase has an opinion.
74
00:04:24,998 --> 00:04:26,366
(students chuckle)
75
00:04:26,399 --> 00:04:30,737
(Jeff) Oh, well... A Fairy?
How much damage
could she possibly do?
76
00:04:31,371 --> 00:04:35,676
Oh, a lot!
The fairy and Hubert
fall madly in love
77
00:04:36,076 --> 00:04:41,314
and conspire to run away
to the only place they can be
together... Fairyland.
78
00:04:41,715 --> 00:04:44,851
(Jeff bursts out in laughter)
Fairyland? Seriously?
79
00:04:44,885 --> 00:04:48,955
Bite your tongue, young man.
Fairyland is the only place
they can be together.
80
00:04:49,923 --> 00:04:50,924
(Jeff) OK...
81
00:04:51,457 --> 00:04:52,826
(Etienne) Enough
chit-chat.
82
00:04:54,427 --> 00:04:59,533
Lena, let's see your sprite
steal Max's farmer away
from Thea's hag of a wife.
83
00:05:02,135 --> 00:05:06,907
(Lena) I was so distracted
by Thea this morning, I didn't
realize that Max is the farmer.
84
00:05:06,940 --> 00:05:08,542
So?
85
00:05:08,575 --> 00:05:14,114
It's just... there's this legend
about "La Fée".
86
00:05:14,147 --> 00:05:17,884
Those that dance the roles,
they always fall for each other.
87
00:05:17,918 --> 00:05:22,388
(scoffs) As if, Lena!
(chuckles)
88
00:05:32,633 --> 00:05:36,336
(horse hooves clattering)
89
00:05:50,050 --> 00:05:55,789
(Oscar) No, no! I've already
told you I don't want you in
here. You're too much trouble.
90
00:05:55,822 --> 00:05:59,560
But we're friends. And friends
wouldn't kick friends out when
they have nowhere else to go.
91
00:05:59,593 --> 00:06:03,129
So you're in a bit of a pickle
then, aren't you?
-A little bit.
92
00:06:03,163 --> 00:06:06,499
My Dad said he wants
to send me to my uncle's farm
in the middle of nowhere
93
00:06:06,867 --> 00:06:11,404
but if that happens
then I'll never get to Lena,
who's trapped in a time bubble.
94
00:06:11,772 --> 00:06:15,576
You have to help me. I
love her.
95
00:06:18,178 --> 00:06:20,914
Love will make you do
the craziest things.
96
00:06:21,548 --> 00:06:25,418
This is amazing.
There's stuff in here
that isn't even in your book.
97
00:06:25,451 --> 00:06:27,453
You only skimmed my book.
98
00:06:27,487 --> 00:06:33,560
But look, maybe
if I put it here or...
Even here...
99
00:06:33,594 --> 00:06:36,663
That looks like something,
right? Maybe a clue, or a code?
100
00:06:36,697 --> 00:06:39,833
OK. You win. Let me have
it.
101
00:06:41,034 --> 00:06:47,440
Whoa... I keep a small room
for travelers in transit.
Keep it clean.
102
00:06:48,174 --> 00:06:49,676
You won't regret this.
103
00:06:57,651 --> 00:07:00,921
(classical piano music plays)
104
00:07:21,274 --> 00:07:23,644
(Etienne)
Good. That's it, Thea.
105
00:07:23,677 --> 00:07:25,946
(Thea) (sarcastic)
Great. I'm a natural hag.
106
00:07:25,979 --> 00:07:29,482
(Jeff whispers) I've never been
so inspired by a human tree.
107
00:07:29,516 --> 00:07:31,451
(whispers)
He's getting so into it!
108
00:07:48,168 --> 00:07:50,203
Are you okay?
-I'm fine.
109
00:07:50,737 --> 00:07:54,207
Should we go from the top?
-Yes.
110
00:08:15,061 --> 00:08:16,897
(whispers) Look at me.
111
00:08:18,999 --> 00:08:22,969
(Etienne) Extend, Lena.
Max, give her more support.
Don't lose the technique.
112
00:08:24,137 --> 00:08:25,706
Wooooh!
113
00:08:30,944 --> 00:08:34,080
(Jeff) This is feeling tense.
Are you tense? I feel tense.
114
00:08:34,114 --> 00:08:37,317
I'm gonna give my tree
a manly name.
Redwood? Maple?
115
00:08:37,350 --> 00:08:39,252
How about a palm tree?
116
00:08:54,635 --> 00:08:59,706
(Etienne) Now, Max, this is the
moment you fall head over heels
in love with this etherial
creature.
117
00:08:59,740 --> 00:09:02,075
I think he just did!
(Ines giggles)
118
00:09:02,108 --> 00:09:03,744
(Etienne) Once again, please.
119
00:09:04,310 --> 00:09:05,912
(Lena sighs)
120
00:09:18,959 --> 00:09:22,195
(Etienne)
Lena. You're killing me.
I thought you respected Le Fée.
121
00:09:22,228 --> 00:09:25,298
I'm sorry, I do...
-(Etienne)
No excuses. Take five.
122
00:09:25,331 --> 00:09:28,101
Come back and make sure
you get yourself sorted.
123
00:09:28,669 --> 00:09:31,171
What are you doing?
Are you OK?
124
00:09:31,204 --> 00:09:34,007
Five. Minute. Break.
125
00:09:37,410 --> 00:09:39,312
(Jeff) Whoa. We've got
a runaway fairy.
126
00:09:39,345 --> 00:09:41,081
(Dash) And a tree!
127
00:09:47,854 --> 00:09:50,657
I made such a fool of
myself.
128
00:09:50,691 --> 00:09:52,292
It wasn't that bad.
129
00:09:53,827 --> 00:09:57,898
I don't get it. I wanted
to get angry with him
when he took my hand but...
130
00:09:57,931 --> 00:10:02,102
I felt so... I mean,
his eyes are really...
131
00:10:02,135 --> 00:10:04,037
So this is about his eyes,
now?
132
00:10:04,671 --> 00:10:07,874
He's so direct.
All stare-y like that.
133
00:10:08,775 --> 00:10:12,646
Oh no. Clearly it's the legend
and we've both fallen
under its spell.
134
00:10:13,079 --> 00:10:18,051
Have you considered
the possibility that you might
just like each other?
135
00:10:18,084 --> 00:10:23,056
(gasps) No! Of course
that's not possible!
I have a boyfriend.
136
00:10:24,324 --> 00:10:28,094
Holding my hand
for everyone to see.
What about my reputation?
137
00:10:28,128 --> 00:10:31,397
Dude, you connected
with him in a dance.
It's totally cool.
138
00:10:31,431 --> 00:10:34,167
But everyone was watching!
139
00:10:36,169 --> 00:10:38,939
Did you see her
just fold in half?
140
00:10:38,972 --> 00:10:40,941
Totally folded.
141
00:10:40,974 --> 00:10:44,310
Who does she think she is?
I'm a much better dancer
than her.
142
00:10:44,344 --> 00:10:45,979
(Kennedy) Totally better.
143
00:10:46,012 --> 00:10:50,116
Did you see the way
she was looking at him?
144
00:10:50,884 --> 00:10:58,291
No. No. I didn't see anything.
Nothing to see really.
It's just a dance.
145
00:10:58,324 --> 00:11:02,295
No biggie.
-(chuckles) Yeah...
Totally just a dance.
146
00:11:02,328 --> 00:11:06,867
Yeah! A total dance of
love...
(chuckles)
147
00:11:10,436 --> 00:11:14,941
Thea's going to destroy me.
Oh! Should I just tell her
it's the legend?
148
00:11:14,975 --> 00:11:17,944
Yeah... no.
149
00:11:21,915 --> 00:11:24,350
Why are cats scared of
trees?
150
00:11:24,384 --> 00:11:26,887
Why?
-Because of their bark.
151
00:11:26,920 --> 00:11:28,855
(all laugh)
152
00:11:28,889 --> 00:11:31,457
(classical piano music plays)
153
00:11:32,192 --> 00:11:34,294
(Max) Ah.
-(students gasp)
154
00:11:35,295 --> 00:11:37,463
I'm really sorry.
155
00:11:37,497 --> 00:11:39,332
(whispers) Once more? Come
on.
156
00:11:52,779 --> 00:11:55,481
(Jeff) Argh! Darn it!
157
00:11:55,516 --> 00:11:58,018
Maybe I can show it to
her, sir?
I know the choreography.
158
00:11:58,451 --> 00:12:00,353
As long as you don't
butcher it,
be my guest.
159
00:13:28,241 --> 00:13:30,176
(all applaud)
160
00:13:30,210 --> 00:13:33,113
(Etienne)
Nailed it! Bravo. Switch parts.
161
00:13:33,146 --> 00:13:34,447
If that's what
you think is best.
162
00:13:34,480 --> 00:13:35,582
No, please, let me try again.
163
00:13:35,616 --> 00:13:39,285
We don't have that kind of time.
Let's go. From the top.
164
00:13:50,564 --> 00:13:53,166
(machine whirs)
165
00:13:53,199 --> 00:13:55,536
This is so far out.
166
00:13:55,569 --> 00:13:59,940
It's a portal
which allows you to travel
during non-portal times.
167
00:13:59,973 --> 00:14:03,577
If this works the way
I think it does, it could
penetrate the bubble Lena's in.
168
00:14:04,177 --> 00:14:06,613
Seriously?
Then how do I find one?
169
00:14:06,647 --> 00:14:07,881
You don't.
170
00:14:07,914 --> 00:14:10,884
Oscar, if this
helps me get to Lena,
I need to find one.
171
00:14:10,917 --> 00:14:12,553
You'd have to build it,
but...
172
00:14:12,586 --> 00:14:16,957
Come on! We built a model,
we can definitively build
the real thing.
173
00:14:17,591 --> 00:14:21,528
But you could
damage time... forever.
174
00:14:31,004 --> 00:14:33,540
(Frank) Yes!
I can see the plans.
175
00:14:41,281 --> 00:14:43,083
(Clive chuckles)
176
00:14:51,525 --> 00:14:55,161
I know I kept making mistakes
but I was distracted
by the legend.
177
00:14:55,195 --> 00:14:57,263
There is no way she's
stealing the Fairy from me.
178
00:14:57,297 --> 00:15:00,166
As much as I'd like to agree
with you about this so-called
legend...
179
00:15:00,200 --> 00:15:03,269
Okay, if I was talking
about analytical geometry,
you'd swoon.
180
00:15:03,303 --> 00:15:07,140
But because
this is about L-O-V-E,
you get all weird and shifty.
181
00:15:07,173 --> 00:15:10,276
No, I don't!
So what're you going to do?
182
00:15:10,310 --> 00:15:12,513
I am not losing The Fairy.
183
00:15:14,047 --> 00:15:15,481
(Ines chuckles)
184
00:15:16,517 --> 00:15:22,122
(Dash) Yes! (laughs)
(makes winning noises)
185
00:15:23,557 --> 00:15:27,493
(Ines) OK. Give me a
controller
and winner gets to be
Tree number 1.
186
00:15:28,028 --> 00:15:31,197
Is that even a thing?
-Yeah. Queen of the Forest.
187
00:15:31,231 --> 00:15:32,566
(Dash) OK.
188
00:15:33,900 --> 00:15:37,237
Give me the controller.
Game on!
-Dash Khan. Tree number one.
189
00:15:37,738 --> 00:15:39,673
(Dash) Let's do this!
190
00:15:40,473 --> 00:15:45,078
(music plays) (Ines and
Dash make playful noises)
191
00:15:46,112 --> 00:15:49,282
And, 360!
-And 360 the other way.
192
00:15:49,315 --> 00:15:54,120
Up and down!
And up and down!
Ah, ah!
193
00:15:55,055 --> 00:15:58,024
Queen of the Forest!
Queen of the Forest!
Queen of the Forest!
194
00:15:58,058 --> 00:16:02,262
Bam bam!
Here we go, here we go.
(laughs)
195
00:16:06,299 --> 00:16:10,003
I'm gonna take you down!
Paw! Boom!
196
00:16:10,036 --> 00:16:14,174
Okay, watch this.
Boom, tsh, down!
197
00:16:14,508 --> 00:16:16,677
(all) Whoa!
198
00:16:19,279 --> 00:16:24,618
(Ines) Ten. Ten.
Tough break. Tree number 2.
199
00:16:25,385 --> 00:16:27,053
(Dash) Haa!
200
00:16:28,689 --> 00:16:31,157
(classical piano music plays)
201
00:16:33,760 --> 00:16:37,497
She's so good.
-(Kennedy) She's so pretty.
202
00:16:39,232 --> 00:16:42,235
I love her knees!
-What?
203
00:16:46,406 --> 00:16:50,110
Earth to Lena.
That's the wrong choreography.
204
00:16:50,143 --> 00:16:53,079
The role of the Fairy
was given to the dancer
who can actually perform it
205
00:16:53,113 --> 00:16:56,617
without falling flat
on her face. As in... moi.
206
00:17:21,875 --> 00:17:24,144
(Jeff) Trays down,
traitors!
207
00:17:24,878 --> 00:17:27,581
You cannot engage
in a competish without me.
208
00:17:27,614 --> 00:17:33,053
What if my destiny is to become
King of the Trees? How dare you
deny me. I'm a really good tree!
209
00:17:33,554 --> 00:17:35,822
You snooze, you lose.
210
00:17:35,856 --> 00:17:40,460
(scoffs) There's no snoozing.
I don't lose.
Not gonna happen, buddy.
211
00:17:40,493 --> 00:17:45,331
How about this. I
challenge
both of you to a Tree-off.
212
00:17:45,365 --> 00:17:48,735
OK, I'm in. Even though
I'm already Queen of the Trees.
213
00:17:48,769 --> 00:17:53,206
(Dash) You won a video game.
Hardly falls under
the tree category. I'm in.
214
00:17:53,239 --> 00:17:57,143
OK. Who can hold
the tree pose the longest.
215
00:18:01,515 --> 00:18:03,383
We have two minutes
until history.
216
00:18:03,416 --> 00:18:05,852
No challenge is too great.
217
00:18:09,590 --> 00:18:11,792
(Ines chuckles) Whoa!
-Easy! Oh!
218
00:18:11,825 --> 00:18:13,727
(laughs) I'm the King
of the Tree... Whoa!
219
00:18:28,609 --> 00:18:32,312
This is going to work.
This will create an intense
gravitational field.
220
00:18:32,779 --> 00:18:34,915
Getting the balance will be
kind of tricky, though...
221
00:18:34,948 --> 00:18:38,184
Is that long division?
(whispers) Cause I was never
any good at that.
222
00:18:38,218 --> 00:18:40,787
No, Clive. It's a miracle.
223
00:18:41,822 --> 00:18:46,192
Supplies.
Get them back here.
Immediately.
224
00:18:47,928 --> 00:18:52,398
Boys. We're going to create
our very own time transporter.
225
00:18:57,738 --> 00:18:59,906
(Jeff) Oh yes! Paper over
rock.
226
00:18:59,940 --> 00:19:01,441
(Dash) Scissors cut paper.
227
00:19:01,474 --> 00:19:02,909
This was dynamite.
228
00:19:02,943 --> 00:19:06,913
Rematch.
-Sorry to interrupt...
whatever this is.
Can I borrow you?
229
00:19:06,947 --> 00:19:08,314
OK. Timeout.
230
00:19:08,348 --> 00:19:12,252
(Jeff) Whoa, whoa. Usually
you finish a match
once it's started...
231
00:19:12,285 --> 00:19:14,755
We need to settle this.
232
00:19:14,788 --> 00:19:21,427
OK. New game. First person
to say ballet is out.
Same with the second.
233
00:19:21,461 --> 00:19:23,964
(Jeff) Wow, harsh
challenge. Not!
234
00:19:23,997 --> 00:19:31,237
Dash? I was gonna say, I was
wondering if you wanted to grab
a bite to eat after class?
235
00:19:32,472 --> 00:19:36,442
Yeah. Sure. OK.
Right after ballet tech, yeah?
236
00:19:37,243 --> 00:19:39,513
(chuckles) She got you!
-Oh man.
237
00:19:39,880 --> 00:19:44,384
That was deep-rooted sabotage.
Nice. You totally said ballet.
238
00:19:44,417 --> 00:19:46,987
Oh. And so did you.
-(Jeff sighs)
239
00:19:47,020 --> 00:19:51,992
And that makes me,
Queen of the Forest.
And Tree number 1 to you, boys.
240
00:19:52,025 --> 00:19:53,426
(Jeff)
She isn't Queen of the Forest...
241
00:19:53,927 --> 00:19:57,330
It's still a date, yeah?
-No...
242
00:20:02,669 --> 00:20:06,707
OK. Could you dance
Max's part with me?
243
00:20:06,740 --> 00:20:11,377
I need to not be distracted
by, you know...
(whispers) The legend.
244
00:20:11,411 --> 00:20:14,815
But Lena...
what if you fall
in love with me?
245
00:20:15,849 --> 00:20:18,251
Ines. I'm serious!
-(laughs)
246
00:20:18,284 --> 00:20:20,386
Okay, sure. I can do it.
247
00:20:21,988 --> 00:20:27,293
Check it, chica.
Watch and learn.
Relax so I can take the lead.
248
00:20:27,327 --> 00:20:30,897
(chuckles) Not funny!
-Well, that is
how he talks, Lena.
249
00:20:30,931 --> 00:20:35,335
OK. So don't freak out.
But the boy has to have his
hands tightly around your waist.
250
00:20:35,368 --> 00:20:37,403
That's normal nowadays.
It helps you to balance.
251
00:20:37,437 --> 00:20:39,439
OK.
-OK?
252
00:20:39,840 --> 00:20:44,377
Henri helped me with this.
He was always there for me
when I needed it.
253
00:20:50,383 --> 00:20:52,553
Haven't you stopped
since I left?
254
00:20:52,586 --> 00:20:54,320
I've got to get this.
255
00:20:54,354 --> 00:20:56,757
Here. Hold on to me.
-OK.
256
00:20:57,624 --> 00:21:01,895
(laughs) No, Henri.
OK. Here. OK.
257
00:21:04,698 --> 00:21:07,400
(Lena laughs)
OK, let's try again.
258
00:21:09,369 --> 00:21:11,037
(gasps)
259
00:21:12,639 --> 00:21:14,741
Henri! I'm doing it!
-Yes, you are!
260
00:21:14,775 --> 00:21:16,877
Thank you!
-(both laugh)
261
00:21:37,564 --> 00:21:39,866
Relax, chica.
262
00:21:46,940 --> 00:21:51,712
Why is she dancing my part,
at my school, with my boyfriend?
With her eyes closed!
263
00:21:51,745 --> 00:21:53,714
It's just a dance.
264
00:22:07,628 --> 00:22:11,097
(Etienne) Stop. Do it
again.
265
00:22:14,901 --> 00:22:20,941
(Ines) Boys. I believe
I should be center stage.
Fetch me my fan, Tree number 2.
266
00:22:20,974 --> 00:22:24,711
(scoffs) Last time I checked
I was Tree number 1!
-(Ines chuckles)
267
00:23:45,491 --> 00:23:47,661
(all cheer and applaud)
268
00:23:47,694 --> 00:23:51,031
Brava! Brava! Brava!
269
00:23:51,064 --> 00:23:53,800
(whispers to herself)
It's just the legend...
270
00:23:53,834 --> 00:23:54,868
That was awesome.
271
00:23:56,169 --> 00:24:00,073
(beating heart, ticking clock)
(machine whirring)
272
00:24:00,106 --> 00:24:03,877
I feel weird.
Something's wrong.
273
00:24:04,678 --> 00:24:08,148
With Lena, I mean.
I can feel it.
274
00:24:08,181 --> 00:24:10,450
That's love waves.
275
00:24:11,284 --> 00:24:13,587
Is that in the travel
book?
276
00:24:13,620 --> 00:24:17,958
Page three thousand and six.
We need a mathematician
or a scientist or something.
277
00:24:19,259 --> 00:24:21,595
Do you know anyone?
-Do I ever.
278
00:24:21,628 --> 00:24:26,567
Einstein was here once.
Isaac Newton comes by
every now and then.
279
00:24:30,537 --> 00:24:36,042
I can feel it again.
I need to go.
I'll be back later.
280
00:24:36,076 --> 00:24:38,812
See you later.
281
00:24:39,312 --> 00:24:41,247
Love waves...
282
00:24:45,051 --> 00:24:48,021
I still can't get over
the look on Thea's face!
283
00:24:48,054 --> 00:24:49,489
It was your part to begin
with.
284
00:24:49,523 --> 00:24:52,092
I'm just glad I got
through it
without succumbing
to the legend.
285
00:24:52,125 --> 00:24:54,094
(sarcastic) Yeah...
that was something.
286
00:24:55,596 --> 00:24:56,897
Thank you.
287
00:24:58,031 --> 00:25:02,636
A handwritten letter.
Of course. Thank you.
288
00:25:04,004 --> 00:25:06,507
Don't ever steal my part again.
Or you'll regret it.
289
00:25:06,840 --> 00:25:11,878
I promise you Lena,
who-ever-you-are,
you will have regrets. Big ones.
290
00:25:11,912 --> 00:25:15,782
What are you talking about?
I was the Fairy. You stole
my part. I just took it back.
291
00:25:16,750 --> 00:25:17,951
That's not the point!
292
00:25:19,720 --> 00:25:20,654
Should I be worried?
293
00:25:20,954 --> 00:25:22,288
Maybe a little bit.
294
00:25:22,956 --> 00:25:26,059
I noticed a Tae Kwon Dooh class
on the school announcement...
-Do!
295
00:25:26,092 --> 00:25:28,929
Tae Kwon Do class on the
school announcement board.
296
00:25:28,962 --> 00:25:30,296
That's
the defensive arts, right?
297
00:25:30,330 --> 00:25:34,935
Yeah, you're learning.
And, it's not a bad idea.
298
00:25:34,968 --> 00:25:37,070
Oh! Stop it! (chuckles)
299
00:25:37,971 --> 00:25:39,740
(both laugh)
300
00:25:43,877 --> 00:25:47,681
(Lena) And in the end,
I stood up for myself
and got the part back.
301
00:25:47,714 --> 00:25:52,986
It was kind of a milestone day.
Oh... I need
to record that one!
302
00:25:55,722 --> 00:26:00,160
(Lena into phone)
Dear Video Diary.
I totally did it.
303
00:26:00,193 --> 00:26:04,264
And it was amazing! Henri...
304
00:26:05,298 --> 00:26:08,101
I wish you were here.
I miss you.
305
00:26:24,685 --> 00:26:26,319
Good night, Henri.
306
00:26:27,921 --> 00:26:30,591
(whooshing, clock ticking)
307
00:26:35,962 --> 00:26:39,065
(Henri) Things here
have been challenging.
But I've made some
headway.
308
00:26:39,099 --> 00:26:41,835
I think we've found
a way to get to you.
309
00:26:41,868 --> 00:26:47,774
It's not for sure,
but worth investigating. I miss
you so much.
25888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.