Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,992 --> 00:00:38,951
I got you covered.
Just relax.
2
00:00:44,783 --> 00:00:46,065
Take it easy.
3
00:00:46,089 --> 00:00:47,873
Take it easy. Calm down.
Stay with me.
4
00:00:47,917 --> 00:00:49,658
- Stay with me.
- Okay, okay.
5
00:00:49,701 --> 00:00:51,138
Give me some.
6
00:00:51,181 --> 00:00:54,054
Okay.
7
00:01:00,147 --> 00:01:02,279
We're moving you
to another hospital, all right?
8
00:01:39,882 --> 00:01:41,884
Oh.
9
00:01:43,233 --> 00:01:45,017
Oh.
10
00:01:49,109 --> 00:01:50,980
Hello?!
11
00:01:56,507 --> 00:01:58,379
Hey!
12
00:02:04,863 --> 00:02:06,213
Anyone?!
13
00:02:55,697 --> 00:02:56,697
Hello?
14
00:03:17,284 --> 00:03:18,633
Hello?!
15
00:04:19,868 --> 00:04:21,565
Yeah.
16
00:05:27,414 --> 00:05:29,285
Hello?
17
00:05:29,329 --> 00:05:31,026
Hello?
18
00:05:31,940 --> 00:05:33,158
Can anybody hear me?
19
00:05:35,335 --> 00:05:37,206
Hello?
20
00:05:39,164 --> 00:05:41,645
If anybody's out there,
if anybody can hear my voice,
21
00:05:41,689 --> 00:05:47,347
my name is Ben Neilson, and
I'm in an ambulance on a road,
22
00:05:47,390 --> 00:05:50,001
and there's nobody here.
23
00:05:50,654 --> 00:05:54,354
And... I'm blind.
I can't see.
24
00:06:33,697 --> 00:06:35,960
Oh!
25
00:06:36,004 --> 00:06:37,701
Aah.
26
00:07:25,357 --> 00:07:27,098
Hey!
27
00:07:28,143 --> 00:07:29,492
Hey!
28
00:07:32,103 --> 00:07:34,584
Aah! Aah!
29
00:07:36,107 --> 00:07:37,500
Oh!
30
00:08:15,625 --> 00:08:18,454
Run. Run.
31
00:09:31,005 --> 00:09:33,398
Please enter your password.
32
00:09:33,442 --> 00:09:36,445
You have one saved
wireless voice message.
33
00:09:36,488 --> 00:09:39,535
- First saved message.
- Hi, honey. It's Mom.
34
00:09:39,579 --> 00:09:41,624
Just wanted to wish you
a good last day at work
35
00:09:41,668 --> 00:09:43,191
and to let you know
I don't think
36
00:09:43,234 --> 00:09:45,280
we can make it down
to see you tomorrow.
37
00:09:45,323 --> 00:09:47,325
Dad really isn't feeling well.
38
00:09:47,369 --> 00:09:49,197
Okay, love you.
Bye.
39
00:10:05,039 --> 00:10:08,912
Hello? Hello?
40
00:10:08,956 --> 00:10:11,654
If anybody can hear my
voice, my name is Ben Neilson,
41
00:10:11,698 --> 00:10:13,743
and I'm in an ambulance...
42
00:10:14,396 --> 00:10:15,876
Hello? Do you read me?
43
00:10:15,919 --> 00:10:18,400
...on a road,
and there's nobody here.
44
00:10:18,443 --> 00:10:19,967
Hello.
This is Officer Mara Madigan.
45
00:10:20,010 --> 00:10:21,751
I'm not sure
if anyone can hear this.
46
00:10:21,795 --> 00:10:24,667
My walkie's acting up.
47
00:10:24,711 --> 00:10:26,713
I'm headed into the station now.
48
00:11:45,226 --> 00:11:47,010
Wait! Wait!
49
00:12:41,935 --> 00:12:44,459
Miss, is everything okay?
50
00:12:48,115 --> 00:12:49,788
This is Officer Madigan.
I have a situation
51
00:12:49,812 --> 00:12:51,509
out here on Grey Route 40.
52
00:12:51,553 --> 00:12:54,295
Stay back!
53
00:12:54,338 --> 00:12:55,687
Aah!
54
00:12:55,731 --> 00:12:57,428
I can take you to a hospital.
55
00:13:03,826 --> 00:13:06,307
I'm gonna get you a blanket.
56
00:13:22,105 --> 00:13:23,759
I'm so sorry.
57
00:13:23,803 --> 00:13:25,456
I'm sorry.
58
00:13:25,500 --> 00:13:27,676
- I'm so sorry.
- Okay.
59
00:13:28,329 --> 00:13:29,983
You're okay.
60
00:13:30,026 --> 00:13:32,420
I've called for help.
They're on their way.
61
00:13:32,463 --> 00:13:34,378
You're gonna be okay.
62
00:13:41,037 --> 00:13:43,561
I'm sorry.
63
00:13:45,172 --> 00:13:46,608
Miss.
64
00:14:58,114 --> 00:15:00,073
Hey. Hello?!
65
00:15:02,597 --> 00:15:04,816
Anyone?
66
00:15:25,707 --> 00:15:27,404
Hello?
67
00:15:59,349 --> 00:16:00,437
Hello?
68
00:21:11,008 --> 00:21:12,358
Hello?
69
00:21:16,492 --> 00:21:19,147
Hello?
70
00:21:22,106 --> 00:21:24,108
Anybody?
71
00:21:49,960 --> 00:21:51,353
1...
72
00:21:51,397 --> 00:21:52,746
2...
73
00:21:52,789 --> 00:21:54,182
3...
74
00:21:54,225 --> 00:21:55,488
4...
75
00:21:55,531 --> 00:21:59,405
5, 6, 7...
76
00:21:59,448 --> 00:22:03,104
8, 9, 10, 11.
77
00:22:03,147 --> 00:22:06,412
Table, chair.
78
00:22:08,022 --> 00:22:10,241
11, 12...
79
00:22:10,285 --> 00:22:12,983
13, 14, 15...
80
00:22:13,027 --> 00:22:15,159
16, 17...
81
00:22:15,203 --> 00:22:17,161
18. Right.
82
00:22:20,426 --> 00:22:24,081
Steps, stairs.
83
00:22:24,125 --> 00:22:27,433
12, 13, 14.
84
00:24:25,855 --> 00:24:27,378
20...
85
00:24:27,422 --> 00:24:29,380
21...
86
00:24:29,424 --> 00:24:30,643
22...
87
00:24:39,042 --> 00:24:40,914
Aah!
88
00:24:40,957 --> 00:24:42,176
No! No!
89
00:24:42,219 --> 00:24:43,482
No!
90
00:25:12,685 --> 00:25:14,687
Oh! Oh!
91
00:25:19,126 --> 00:25:21,694
Aah! Aah!
92
00:25:40,800 --> 00:25:42,236
Hey!
93
00:26:04,563 --> 00:26:07,609
Please. Please!
94
00:26:07,653 --> 00:26:08,915
Stay right there!
95
00:26:08,958 --> 00:26:10,264
Help me.
96
00:26:10,307 --> 00:26:12,571
- Please, I can't see.
- Are you sick?
97
00:26:12,614 --> 00:26:14,573
- What?
- Are you sick?
98
00:26:14,616 --> 00:26:16,618
- No.
- Do you live here?
99
00:26:16,662 --> 00:26:19,578
No.
I don't know where I am.
100
00:26:20,230 --> 00:26:22,015
I don't know how I got here.
Please.
101
00:26:23,190 --> 00:26:25,235
I'm Officer Mara Madigan.
102
00:26:25,279 --> 00:26:27,411
We're in a farmhouse
just outside of town.
103
00:26:27,455 --> 00:26:29,892
Did she hurt you?
104
00:26:31,024 --> 00:26:32,808
No.
105
00:26:36,769 --> 00:26:39,336
You're a police officer?
106
00:26:42,905 --> 00:26:44,211
Please.
107
00:26:44,254 --> 00:26:46,213
I'm not sick.
108
00:27:03,752 --> 00:27:05,449
My name is Ben.
109
00:27:05,493 --> 00:27:06,842
Ben what?
110
00:27:06,886 --> 00:27:08,931
Ben Neilson.
111
00:27:10,585 --> 00:27:12,848
Oh!
112
00:27:12,892 --> 00:27:15,372
Thank God.
113
00:27:21,030 --> 00:27:23,380
What the fuck is this?
114
00:27:23,424 --> 00:27:25,208
I need to secure the house.
115
00:27:25,252 --> 00:27:28,211
No. No. Please.
116
00:27:28,908 --> 00:27:30,736
Please, don't...
117
00:27:30,779 --> 00:27:32,476
You can't leave me here.
118
00:27:32,520 --> 00:27:35,305
- Please!
- Sit down!
119
00:27:47,927 --> 00:27:49,711
Are you hurt?
120
00:27:52,540 --> 00:27:54,324
No.
121
00:31:34,109 --> 00:31:36,329
Where are we going?
122
00:31:36,372 --> 00:31:38,461
I'm taking you to the cellar.
123
00:31:39,114 --> 00:31:41,290
- Why?
- Come on.
124
00:31:41,334 --> 00:31:44,250
- Tell me why.
- It's safer down there.
125
00:32:30,905 --> 00:32:33,212
Can you uncuff me?
126
00:32:34,169 --> 00:32:35,910
No.
127
00:32:41,263 --> 00:32:43,222
What are you having?
128
00:32:44,353 --> 00:32:45,398
What?
129
00:32:48,227 --> 00:32:53,972
My wife, when she was pregnant
with our daughter...
130
00:32:55,799 --> 00:32:57,976
...she got really fat.
131
00:32:59,412 --> 00:33:01,240
She got as big as a house,
132
00:33:01,283 --> 00:33:04,460
and she was out of breath
all the time...
133
00:33:04,504 --> 00:33:08,682
when she stood up, sat down,
turned around, bent over,
134
00:33:08,725 --> 00:33:12,512
when she
did pretty much anything.
135
00:33:25,351 --> 00:33:27,135
I think it's a boy.
136
00:33:35,926 --> 00:33:38,059
We can't stay.
137
00:33:39,147 --> 00:33:41,193
You need to rest.
138
00:33:43,238 --> 00:33:45,458
How did you get here?
139
00:33:47,373 --> 00:33:50,463
I don't remember.
140
00:33:51,377 --> 00:33:55,381
I woke up in the middle of
nowhere, back of an ambulance.
141
00:33:55,424 --> 00:33:57,513
Everybody was gone.
142
00:33:59,994 --> 00:34:02,910
They were transferring me
'cause of, uh...
143
00:34:09,003 --> 00:34:13,660
I tried using the radio,
but there's nobody out there.
144
00:34:14,269 --> 00:34:16,880
- This morning?
- Yeah.
145
00:34:18,099 --> 00:34:20,058
I heard you.
146
00:34:20,884 --> 00:34:22,799
On the radio.
147
00:34:23,496 --> 00:34:25,541
That was you.
148
00:34:26,586 --> 00:34:28,849
You did?
149
00:34:28,892 --> 00:34:31,243
Okay.
150
00:34:40,643 --> 00:34:42,906
Ben, we need to get
to that ambulance.
151
00:34:42,950 --> 00:34:46,301
No.
No, it's
152
00:34:47,389 --> 00:34:49,043
It's not safe out there.
153
00:34:49,087 --> 00:34:51,828
It's not safe here.
I have a gun.
154
00:34:51,872 --> 00:34:53,676
If you made it here,
then we can make it there.
155
00:34:53,700 --> 00:34:56,094
Someone shot at me on the road.
156
00:34:57,095 --> 00:35:00,098
Well, they're not gonna
shoot you this time.
157
00:35:15,678 --> 00:35:18,072
Stay right with me, okay?
158
00:35:18,116 --> 00:35:19,465
Hand on my shoulder.
159
00:35:19,508 --> 00:35:20,596
And don't talk.
160
00:35:58,808 --> 00:36:00,680
- Get down!
- What?! What?!
161
00:36:15,956 --> 00:36:17,523
Mara?
162
00:36:18,959 --> 00:36:20,265
Mara?
163
00:36:43,026 --> 00:36:45,072
Are you okay?
164
00:36:45,725 --> 00:36:47,640
I'm fine.
165
00:36:48,336 --> 00:36:50,686
Oh, fuck.
166
00:36:56,170 --> 00:36:58,564
You can't come with me.
167
00:37:00,174 --> 00:37:01,480
What?
168
00:37:01,523 --> 00:37:02,916
I've got two bullets left.
169
00:37:02,959 --> 00:37:04,265
It's gonna be dark soon.
170
00:37:04,309 --> 00:37:06,398
Mara, you won't survive.
171
00:37:06,441 --> 00:37:08,965
Two bullets is not enough.
172
00:37:09,009 --> 00:37:11,403
I won't survive with you.
173
00:37:37,864 --> 00:37:38,995
Hello?
174
00:37:48,570 --> 00:37:50,790
Hello?
175
00:37:59,364 --> 00:38:01,888
I don't know
if anyone can hear this.
176
00:38:03,368 --> 00:38:05,152
But this is
Officer Mara Madigan.
177
00:38:06,240 --> 00:38:09,287
I'm in a farmhouse
on Grey Route 19.
178
00:38:09,330 --> 00:38:13,073
There is a man named Ben Neilson
in the basement.
179
00:38:13,116 --> 00:38:14,770
He's blind and wounded,
180
00:38:14,814 --> 00:38:18,339
but he's informed me that
there is an ambulance somewhere.
181
00:38:18,992 --> 00:38:23,518
So I'm gonna go find it
and come back for him.
182
00:38:25,520 --> 00:38:28,567
In case something happens
to me...
183
00:38:29,611 --> 00:38:32,048
...please, someone come get him.
184
00:38:39,273 --> 00:38:40,753
Over and out.
185
00:39:05,908 --> 00:39:07,562
It's me.
186
00:39:07,606 --> 00:39:09,825
- Where'd you go?
- I got you an ax.
187
00:39:09,869 --> 00:39:11,479
- An ax?
- Yeah.
188
00:39:16,266 --> 00:39:17,616
Jesus Christ.
189
00:39:17,659 --> 00:39:20,358
And... this.
190
00:39:20,401 --> 00:39:22,185
Wait.
191
00:39:22,229 --> 00:39:23,839
What's this for?
192
00:39:23,883 --> 00:39:25,624
Okay, it leads to the back door.
193
00:39:25,667 --> 00:39:28,409
I'm gonna go find the ambulance
and bring it back here.
194
00:39:28,453 --> 00:39:30,542
Lock the door behind me.
195
00:39:30,585 --> 00:39:32,108
I shouldn't be
more than an hour.
196
00:39:32,152 --> 00:39:35,851
I-I really think
we should stay together.
197
00:39:36,461 --> 00:39:39,768
If something gets in,
use the ax,
198
00:39:39,812 --> 00:39:42,205
follow the rope, and run.
199
00:39:42,249 --> 00:39:43,642
Where?
200
00:39:43,685 --> 00:39:45,687
Out the back.
201
00:39:45,731 --> 00:39:47,863
I'll meet you in the woods.
202
00:39:48,473 --> 00:39:50,605
Fuck.
203
00:39:53,129 --> 00:39:54,740
Hey.
204
00:39:55,741 --> 00:39:57,569
I'll find you.
205
00:42:39,339 --> 00:42:41,297
Mara?
206
00:50:38,731 --> 00:50:41,212
No. Oh, no!
207
00:50:41,255 --> 00:50:43,388
Oh, come on.
208
00:50:43,431 --> 00:50:45,216
Hello?
209
00:50:45,259 --> 00:50:46,478
Hello?
210
00:50:55,226 --> 00:50:56,662
No!
211
00:51:01,971 --> 00:51:04,409
No.
Hello? Anyone?
212
00:51:37,572 --> 00:51:39,966
"Ben Neilson.
213
00:51:40,009 --> 00:51:42,099
House fire.
214
00:51:42,142 --> 00:51:46,407
Suspect in custody
for suspicious deaths...
215
00:51:46,451 --> 00:51:49,889
one child, one adult.
216
00:51:49,932 --> 00:51:52,152
Possibly suicidal."
217
00:53:17,672 --> 00:53:19,326
Oh.
218
00:53:52,881 --> 00:53:54,666
Hello?
219
00:54:02,804 --> 00:54:04,632
Hello?!
220
00:54:10,812 --> 00:54:11,857
Hey!
221
00:54:57,294 --> 00:54:59,121
Huh?
222
00:55:00,427 --> 00:55:02,168
Hello?
223
00:55:09,741 --> 00:55:10,741
Here.
224
00:55:30,065 --> 00:55:31,066
No.
225
00:55:31,110 --> 00:55:33,242
It's for the shoulder.
226
00:55:34,679 --> 00:55:36,376
Right.
227
00:55:38,726 --> 00:55:41,207
Thought you were one of them.
228
00:55:43,340 --> 00:55:45,124
No hard feelings.
229
00:55:49,911 --> 00:55:52,218
Yeah.
230
00:55:55,656 --> 00:55:59,007
- Hey, you were on the road.
- Yeah.
231
00:55:59,878 --> 00:56:01,575
Thought we already killed you.
232
00:56:03,142 --> 00:56:05,274
So did I.
233
00:56:16,982 --> 00:56:18,766
You keep shooting at me.
234
00:56:18,810 --> 00:56:21,856
That was my cousin Harlan.
235
00:56:22,683 --> 00:56:25,251
I'm the better shot.
236
00:56:27,862 --> 00:56:29,473
Where is he?
237
00:56:31,866 --> 00:56:34,042
He's gone.
238
00:57:00,025 --> 00:57:02,506
You a doctor?
239
00:57:03,768 --> 00:57:05,596
Mnh-mnh.
240
00:57:05,639 --> 00:57:07,424
No.
241
00:57:08,947 --> 00:57:11,993
You look like a doctor.
242
00:57:13,125 --> 00:57:15,519
No, I'm not a doctor.
243
00:57:27,705 --> 00:57:29,881
Take it.
244
00:57:34,494 --> 00:57:36,714
It's loaded.
245
00:57:49,161 --> 00:57:51,903
What am I supposed to do
with it?
246
00:57:52,991 --> 00:57:55,820
You're gonna shoot me with it.
247
00:57:58,344 --> 00:58:00,215
What?
248
00:58:01,608 --> 00:58:04,089
I said, "You're gonna
shoot me with it."
249
00:58:05,830 --> 00:58:07,484
No, I'm not.
250
00:58:11,488 --> 00:58:14,403
Well, you're gonna have to.
251
00:58:16,841 --> 00:58:18,320
Or what?
252
00:58:22,455 --> 00:58:24,501
I saw what they did to Harlan.
253
00:58:31,899 --> 00:58:34,423
What are you?
254
00:58:34,467 --> 00:58:36,077
Are you a coward?
255
00:58:36,817 --> 00:58:38,819
Yeah.
256
00:58:39,603 --> 00:58:41,735
I am.
257
00:58:45,783 --> 00:58:48,437
Why don't
you just do it yourself?
258
00:58:51,397 --> 00:58:53,530
I couldn't do it.
259
00:58:56,750 --> 00:59:01,189
So I'm gonna sit here
and keep talking...
260
00:59:03,191 --> 00:59:06,281
...so you can know
where to aim when you're ready.
261
00:59:15,769 --> 00:59:17,641
We thought we were ready.
262
00:59:20,426 --> 00:59:23,081
Thought we were ready for this.
263
00:59:25,910 --> 00:59:32,133
Harlan was talking
about a program.
264
00:59:32,960 --> 00:59:35,833
A broadcast he heard
265
00:59:35,876 --> 00:59:40,141
about the flu shot mutating.
266
00:59:43,101 --> 00:59:45,930
So
267
00:59:45,973 --> 00:59:48,149
I thought I'd be all right.
268
00:59:54,852 --> 00:59:57,071
'Cause I didn't get one.
269
01:01:43,351 --> 01:01:44,744
Aah!
270
01:01:50,794 --> 01:01:51,838
Fuck!
271
01:01:53,884 --> 01:01:55,276
Fuck!
272
01:02:02,240 --> 01:02:03,371
Ben?!
273
01:02:03,415 --> 01:02:06,070
Ben!
274
01:02:07,245 --> 01:02:08,637
Ben!
275
01:02:14,600 --> 01:02:16,515
Aah! Aah!
276
01:02:43,063 --> 01:02:44,063
Shit.
277
01:02:48,547 --> 01:02:49,853
Oh! No!
278
01:02:55,815 --> 01:02:58,165
- Mara?
- Ben!
279
01:02:58,209 --> 01:03:00,951
- Mara!
- Ben, I'm over here!
280
01:03:02,735 --> 01:03:04,606
- Mara, are you okay?
- Yeah.
281
01:03:04,650 --> 01:03:07,348
- Did I hit you?
- No.
282
01:03:10,961 --> 01:03:12,353
Are you all right?
283
01:03:13,137 --> 01:03:14,965
I thought I lost you.
284
01:03:16,009 --> 01:03:18,185
Not yet.
285
01:03:18,229 --> 01:03:20,405
We got to get out of here.
286
01:03:39,903 --> 01:03:42,253
- I'm okay.
- You okay?
287
01:03:42,296 --> 01:03:44,168
Yeah, I got to sit down.
288
01:04:00,140 --> 01:04:02,186
Where's the ambulance?
289
01:04:02,882 --> 01:04:05,798
It's dead.
You left it running.
290
01:04:05,842 --> 01:04:08,583
Fuck.
291
01:04:13,545 --> 01:04:15,547
I found something.
292
01:04:16,809 --> 01:04:18,289
What?
293
01:04:21,509 --> 01:04:23,642
Oh! Oh!
294
01:04:36,089 --> 01:04:38,744
Are you having contractions?
295
01:04:38,787 --> 01:04:39,919
No.
296
01:04:39,963 --> 01:04:42,139
I think it's just the stress.
297
01:04:43,923 --> 01:04:46,839
Has anything stressful
happened to you recently?
298
01:04:53,977 --> 01:04:55,935
Okay.
299
01:06:38,733 --> 01:06:40,474
I'm having a contraction.
300
01:06:45,610 --> 01:06:47,568
Okay.
301
01:06:47,612 --> 01:06:49,266
Come on.
302
01:06:49,309 --> 01:06:51,094
Let's go.
303
01:06:52,921 --> 01:06:54,532
It's all right.
304
01:07:33,049 --> 01:07:35,051
Come on.
Come on.
305
01:07:35,747 --> 01:07:37,227
Come on, come on, come on.
306
01:07:37,270 --> 01:07:39,055
That's it.
307
01:07:41,144 --> 01:07:43,102
- Oh, there's the door.
- Okay.
308
01:07:43,146 --> 01:07:44,799
Come on.
309
01:07:50,805 --> 01:07:52,372
Okay.
310
01:07:59,771 --> 01:08:02,252
Okay.
311
01:08:09,172 --> 01:08:10,825
Okay.
312
01:08:13,480 --> 01:08:14,873
All right.
313
01:08:14,916 --> 01:08:17,136
Rest here a second.
Come on.
314
01:08:17,180 --> 01:08:19,530
Come on.
Come on.
315
01:08:19,573 --> 01:08:21,662
There you go.
316
01:08:21,706 --> 01:08:23,490
Go slow.
317
01:08:23,534 --> 01:08:26,145
Go slow. Go slow.
318
01:08:26,189 --> 01:08:29,409
Oh!
319
01:08:29,453 --> 01:08:32,282
- Here.
- Oh!
320
01:08:34,849 --> 01:08:37,374
Okay. All right.
321
01:08:37,417 --> 01:08:39,115
Okay.
322
01:09:09,928 --> 01:09:11,843
Okay.
323
01:09:22,854 --> 01:09:23,942
It's too early.
324
01:09:24,899 --> 01:09:26,162
Ohh!
325
01:09:29,077 --> 01:09:31,558
- It's too early.
- Just...
326
01:09:32,777 --> 01:09:33,821
...relax.
327
01:09:33,865 --> 01:09:35,780
Just breathe.
328
01:09:36,389 --> 01:09:38,348
The baby's gonna come.
329
01:09:40,176 --> 01:09:42,787
No. No.
330
01:09:42,830 --> 01:09:45,355
You got another few hours yet.
331
01:09:48,445 --> 01:09:50,098
Just breathe.
332
01:09:50,142 --> 01:09:51,796
Breathe.
333
01:10:07,638 --> 01:10:10,118
2.
334
01:10:11,468 --> 01:10:12,556
3.
335
01:10:14,949 --> 01:10:16,603
4.
336
01:11:14,226 --> 01:11:15,183
Ben.
337
01:11:32,810 --> 01:11:35,029
They're inside.
338
01:11:36,509 --> 01:11:38,337
- We have to go.
- The door is locked.
339
01:11:38,381 --> 01:11:40,861
- We're safe in here.
- No, no, no.
340
01:11:40,905 --> 01:11:45,257
Mara, if you have that baby
in here, you'll both die.
341
01:11:46,258 --> 01:11:48,652
I can't move.
342
01:11:49,392 --> 01:11:51,611
You have to.
343
01:11:51,655 --> 01:11:54,266
We're not gonna make it.
344
01:12:00,054 --> 01:12:03,101
We have to fight our way out.
345
01:12:03,797 --> 01:12:05,146
Listen.
346
01:12:05,190 --> 01:12:06,539
You be my eyes.
347
01:12:06,583 --> 01:12:09,325
I'll get you outside.
348
01:12:56,502 --> 01:12:58,286
Go.
349
01:13:54,778 --> 01:13:56,170
Come on.
350
01:13:58,521 --> 01:14:00,697
Come on.
351
01:14:09,967 --> 01:14:12,796
1. 2. 2 shots.
352
01:14:12,839 --> 01:14:15,102
We have to reload.
Come on.
353
01:14:19,455 --> 01:14:21,065
Aah!
354
01:14:21,108 --> 01:14:24,547
Mara, run!
355
01:14:24,590 --> 01:14:28,507
Mara, run!
356
01:15:03,586 --> 01:15:05,283
Hey. Hey.
357
01:15:05,326 --> 01:15:06,893
Hey.
358
01:15:08,112 --> 01:15:10,114
Hey.
359
01:15:11,158 --> 01:15:12,333
We got to go.
360
01:15:13,683 --> 01:15:15,946
Come on.
Come on.
361
01:15:28,393 --> 01:15:30,134
All right.
362
01:15:36,140 --> 01:15:38,185
Come on.
363
01:16:11,305 --> 01:16:12,872
No!
364
01:16:12,916 --> 01:16:14,657
All right. Come on.
365
01:16:15,309 --> 01:16:17,094
Come on.
366
01:16:22,578 --> 01:16:24,536
Come on.
367
01:16:24,580 --> 01:16:26,538
Almost there.
21217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.