All language subtitles for Crown.And.Anchor.2018.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,336 [wine pours] 2 00:00:08,943 --> 00:00:10,509 [clinks] 3 00:00:39,807 --> 00:00:40,739 Patterson: James. 4 00:00:44,779 --> 00:00:45,644 James. 5 00:00:45,646 --> 00:00:46,412 What? 6 00:00:46,414 --> 00:00:49,515 -I want you to stay in the car on this one. 7 00:00:49,517 --> 00:00:50,249 Why? 8 00:00:50,384 --> 00:00:52,484 You know why. 9 00:00:55,423 --> 00:00:56,655 That's not gonna happen again. 10 00:00:56,657 --> 00:00:58,323 That's what you said the last time. 11 00:00:59,427 --> 00:01:01,760 I'm not going through that shit again. 12 00:01:07,301 --> 00:01:07,966 Yeah. 13 00:01:07,968 --> 00:01:08,734 Whatever you say. 14 00:01:08,736 --> 00:01:11,537 Hey. Look at me. 15 00:01:12,339 --> 00:01:14,640 If I need you, I'll let you know. 16 00:01:14,642 --> 00:01:17,810 Otherwise stay in the fucking car and don't move. 17 00:01:18,279 --> 00:01:19,545 Yeah. 18 00:01:20,181 --> 00:01:23,315 Now what are you gonna do? 19 00:01:23,317 --> 00:01:25,617 I'm gonna stay in the fucking car- 20 00:01:25,619 --> 00:01:27,719 Until you need me. 21 00:01:28,722 --> 00:01:31,390 A man's only as good as his word. 22 00:01:31,392 --> 00:01:36,161 So if I see you out there, we're through. 23 00:01:36,163 --> 00:01:37,830 Understand? 24 00:01:38,632 --> 00:01:39,765 Yeah. 25 00:01:40,701 --> 00:01:42,267 Good. 26 00:01:46,440 --> 00:01:48,340 Alright. Here we go. 27 00:01:49,543 --> 00:01:53,412 [car door opens. Beeping sound. Door closes.] 28 00:02:30,251 --> 00:02:31,717 [door opens] 29 00:02:33,487 --> 00:02:35,921 Jesus Christ! Get back in the car, Downey. 30 00:02:36,657 --> 00:02:37,589 James! 31 00:02:38,826 --> 00:02:40,092 You like to hit people. 32 00:02:40,094 --> 00:02:41,326 Huh? 33 00:02:41,328 --> 00:02:42,995 Yeah, why don't you try hitting me, you fuck? 34 00:02:43,330 --> 00:02:43,996 [punch] 35 00:02:43,998 --> 00:02:44,830 Arrgh. 36 00:02:45,900 --> 00:02:47,583 Thinks he's tough. 37 00:02:47,584 --> 00:02:49,267 Take his cuffs off and see how tough he is. 38 00:02:49,270 --> 00:02:51,870 Take 'em off, tough guy. 39 00:02:51,872 --> 00:02:52,838 Tough guy. 40 00:02:52,840 --> 00:02:53,739 [thuds] 41 00:02:54,708 --> 00:02:55,807 [thud] 42 00:02:55,809 --> 00:02:56,642 [thud] 43 00:02:58,179 --> 00:02:59,311 Son: Stop! 44 00:03:01,182 --> 00:03:03,682 What the fuck is wrong with you? 45 00:03:05,653 --> 00:03:06,752 Unbelievable. 46 00:03:06,754 --> 00:03:07,986 Un-fucking-believable. 47 00:03:07,988 --> 00:03:10,622 Get him in the car. Let's go. 48 00:03:19,133 --> 00:03:21,500 Let's go asshole. 49 00:03:39,086 --> 00:03:39,918 [bang] 50 00:04:31,005 --> 00:04:33,839 [sniffing] 51 00:05:34,835 --> 00:05:36,902 ¶¶¶¶ 52 00:05:49,750 --> 00:05:50,615 Hey! 53 00:06:05,866 --> 00:06:08,500 Charlie: Oh Donny! Donny Donny P! 54 00:06:08,902 --> 00:06:10,235 Right on time. 55 00:06:11,271 --> 00:06:12,371 Charlie, my man. 56 00:06:12,373 --> 00:06:15,640 Yeah. Alright? Yeah, we're good? 57 00:06:18,579 --> 00:06:22,147 Ohhhh. Funny, funny guy. 58 00:06:22,149 --> 00:06:23,014 All good. 59 00:06:23,016 --> 00:06:25,083 Good. Good. 60 00:06:25,085 --> 00:06:27,052 I like that. 61 00:06:27,554 --> 00:06:29,054 Count it. 62 00:06:30,958 --> 00:06:32,357 That's new. 63 00:06:32,359 --> 00:06:33,592 Yeah. 64 00:06:33,594 --> 00:06:35,560 I got sent it sent over last week. 65 00:06:35,562 --> 00:06:36,828 Needed some good music. 66 00:06:36,830 --> 00:06:39,264 If I have to listen to one more diabetic fat man 67 00:06:39,266 --> 00:06:40,532 playing the fucking accordion 68 00:06:40,534 --> 00:06:42,667 I'm gonna cut my ears off. You know what I mean? 69 00:06:42,669 --> 00:06:44,136 [laughing] I mean, right? 70 00:06:44,138 --> 00:06:46,238 Fucking hell man. They told me it was gonna be beautiful here. 71 00:06:46,240 --> 00:06:48,807 Ir's like a fucking third rate Ireland at best, isn't it? 72 00:06:48,809 --> 00:06:51,243 Ireland's already shit, you know. 73 00:06:51,245 --> 00:06:52,544 [laughs] 74 00:06:53,013 --> 00:06:55,113 It's like all the fucking Irish retards come over here. 75 00:06:55,115 --> 00:06:57,315 They start fucking each other and making more fucking retards. 76 00:06:57,317 --> 00:07:01,787 How does it feel to be the descendant of a bunch of fucking retards? 77 00:07:03,791 --> 00:07:04,589 Oh-oh. 78 00:07:05,426 --> 00:07:08,026 Somebody's getting his feelings hurt. 79 00:07:09,363 --> 00:07:11,396 I'm not hurt. I just don't agree. 80 00:07:11,398 --> 00:07:12,164 That's all. 81 00:07:12,166 --> 00:07:13,165 Of course you don't. 82 00:07:13,166 --> 00:07:14,165 'Cause you've lived here too long. 83 00:07:14,166 --> 00:07:15,165 Can't even smell the shit anymore. 84 00:07:17,037 --> 00:07:18,837 Maybe. 85 00:07:19,907 --> 00:07:20,939 So? 86 00:07:22,242 --> 00:07:23,742 No problems then, eh? 87 00:07:23,744 --> 00:07:25,844 Nothing we should know about? 88 00:07:25,846 --> 00:07:27,179 No. 89 00:07:27,948 --> 00:07:29,214 You're not using, then? 90 00:07:31,118 --> 00:07:31,983 What? 91 00:07:31,985 --> 00:07:34,152 Don't laugh. 92 00:07:35,923 --> 00:07:37,222 Are you using? 93 00:07:38,826 --> 00:07:40,759 Charlie. Jesus. Come on, man. 94 00:07:40,761 --> 00:07:42,561 I'm not fucking using. 95 00:07:42,563 --> 00:07:45,397 Don't do that. Don't fucking lie to me. 96 00:07:45,399 --> 00:07:47,833 That just makes you look stupid. 97 00:07:47,835 --> 00:07:50,035 Do you think I'm gonna ask a question like 98 00:07:50,037 --> 00:07:52,204 I don't already know the fucking answer? 99 00:07:53,307 --> 00:07:54,673 Do I look stupid? 100 00:07:55,709 --> 00:07:56,675 You're not stupid. 101 00:07:56,677 --> 00:07:58,243 I'm not stupid. 102 00:07:59,880 --> 00:08:02,080 So answer the fucking question. 103 00:08:03,417 --> 00:08:05,250 Are you using? 104 00:08:08,622 --> 00:08:10,121 It's just a little bit. 105 00:08:10,123 --> 00:08:12,290 It's nothing. 106 00:08:12,292 --> 00:08:14,626 It's nothing. It's nothing. 107 00:08:15,596 --> 00:08:18,864 You know I've heard of that before. 108 00:08:20,067 --> 00:08:23,635 When I was coming up, I was paired up with a guy like you. 109 00:08:24,338 --> 00:08:27,772 Umm, what was his fucking name? 110 00:08:30,410 --> 00:08:32,677 Shit, I can't think of his name. 111 00:08:34,548 --> 00:08:38,817 Anyway. Nice guy. Good guy. Funny. 112 00:08:38,819 --> 00:08:40,986 Everybody liked him. 113 00:08:42,256 --> 00:08:44,856 And then he started to get a little bit loose. 114 00:08:44,858 --> 00:08:46,124 You know. 115 00:08:46,126 --> 00:08:49,995 Started partying a little bit. Starting living the life. 116 00:08:49,997 --> 00:08:52,063 Brendan Hutchinson. Brendan fucking Hutchinson. 117 00:08:52,065 --> 00:08:53,265 That's his name. 118 00:08:53,267 --> 00:08:55,834 Called him Hutch. 119 00:08:55,836 --> 00:09:00,272 So the boss started to notice that standards were getting a little bit low- 120 00:09:00,274 --> 00:09:01,940 So far as Hutch was concerned. 121 00:09:01,942 --> 00:09:04,442 So he pulled him aside to have a wee chat. 122 00:09:05,979 --> 00:09:09,915 Of course, Hutch told him everything he wanted to hear. 123 00:09:10,417 --> 00:09:11,850 But nothing changed. 124 00:09:14,321 --> 00:09:17,255 So next the boss man comes to me. 125 00:09:17,257 --> 00:09:20,458 And he asks me to do something rather specific. 126 00:09:22,029 --> 00:09:23,828 Made my stomach churn, thinking about it. 127 00:09:24,731 --> 00:09:27,132 But you don't say no to a guy like that. 128 00:09:27,134 --> 00:09:28,967 So I fucking did it. 129 00:09:30,537 --> 00:09:32,304 I cut his fucking nose off. 130 00:09:34,541 --> 00:09:37,842 And you know, the sound that he made- 131 00:09:38,378 --> 00:09:39,945 was like this really- 132 00:09:39,947 --> 00:09:44,149 weird high pitched screaming. 133 00:09:45,018 --> 00:09:46,117 Never heard anything like that. 134 00:09:46,119 --> 00:09:49,020 I didn't think a man could make a sound like that. 135 00:09:50,891 --> 00:09:52,190 Point was, in the end- 136 00:09:52,192 --> 00:09:54,826 He couldn't snort that shit anymore, could he? 137 00:09:57,297 --> 00:10:00,398 He killed himself six weeks later. The poor fucker. 138 00:10:08,108 --> 00:10:10,775 Do you want to have a go with the juke box? 139 00:10:10,777 --> 00:10:13,078 It's all good shit. Hand picked by- 140 00:10:13,080 --> 00:10:14,212 [phone buzzes] 141 00:10:14,214 --> 00:10:14,879 -by me. 142 00:10:14,881 --> 00:10:17,382 What the fuck is that? 143 00:10:17,384 --> 00:10:19,017 Sorry. It's my wife. 144 00:10:19,553 --> 00:10:22,687 You see, you don't leave your fucking phone on in a meeting like that. 145 00:10:22,689 --> 00:10:23,755 You understand? 146 00:10:23,757 --> 00:10:24,956 That's disrespect. 147 00:10:24,958 --> 00:10:26,424 I know. It's just that she- 148 00:10:26,426 --> 00:10:27,525 You're fucking kidding me. 149 00:10:27,527 --> 00:10:28,493 Fuck! 150 00:10:30,263 --> 00:10:32,230 Ah, for Christ Almighty. 151 00:10:34,301 --> 00:10:35,433 Cut his fucking nose off! 152 00:10:35,435 --> 00:10:36,201 What? 153 00:10:36,203 --> 00:10:37,402 No wait! 154 00:10:37,404 --> 00:10:39,337 What the fuck? Just wait! 155 00:10:46,913 --> 00:10:48,446 [speaks foreign language] 156 00:10:48,448 --> 00:10:50,815 [laughing] 157 00:10:51,184 --> 00:10:55,053 Jesus fuck. 158 00:10:55,055 --> 00:10:57,355 [sing-song] [speaks foreign language] 159 00:10:57,357 --> 00:11:01,226 [speaks foreign language] 160 00:11:01,228 --> 00:11:03,895 [laughing] 161 00:11:07,668 --> 00:11:10,335 Check his trousers. See if he's pissed himself. 162 00:11:14,675 --> 00:11:16,107 Oh! 163 00:11:18,445 --> 00:11:20,211 [laughing] [speaks foreign language] 164 00:11:22,215 --> 00:11:23,782 Oh man! 165 00:11:23,784 --> 00:11:27,585 [laughing] 166 00:11:28,855 --> 00:11:31,056 The look on your face, man. 167 00:11:33,960 --> 00:11:35,393 Can I fuckin' go? 168 00:11:35,395 --> 00:11:38,530 What? You don't wanna stay and dance with us a bit. 169 00:11:39,132 --> 00:11:40,365 Hey, hey, hey! 170 00:11:40,367 --> 00:11:42,000 Charlie! What the fuck man! 171 00:11:43,270 --> 00:11:44,102 Come on! 172 00:11:44,104 --> 00:11:44,769 Tanz! 173 00:11:44,771 --> 00:11:45,770 Come on! What the fuck! 174 00:11:45,772 --> 00:11:47,539 Bang! Bang! Bang! 175 00:11:47,541 --> 00:11:49,441 Jesus! 176 00:11:50,977 --> 00:11:53,044 What the fuck, Charlie? 177 00:11:53,747 --> 00:11:54,679 Bang! 178 00:11:54,681 --> 00:11:57,348 Fuck! Fuck! 179 00:11:57,350 --> 00:11:59,184 [laughing] 180 00:12:00,153 --> 00:12:01,619 Yeah, yeah, yeah. Alright. Alright. 181 00:12:01,621 --> 00:12:03,188 Get the fuck out of here. 182 00:12:03,557 --> 00:12:04,622 Get out! 183 00:12:04,624 --> 00:12:06,057 Go call your fucking wife. 184 00:12:06,426 --> 00:12:08,293 [laughing] 185 00:12:08,695 --> 00:12:10,261 Danny! Danny! 186 00:12:13,366 --> 00:12:15,066 Don't get sloppy. 187 00:12:26,279 --> 00:12:27,645 [retches] 188 00:12:43,530 --> 00:12:44,462 Hey, what's up? 189 00:12:46,566 --> 00:12:48,166 What? 190 00:12:57,377 --> 00:12:59,444 ¶¶¶¶ [heavy metal music] 191 00:13:00,013 --> 00:13:01,679 ¶¶¶¶ 192 00:13:18,465 --> 00:13:21,366 [phone buzzes] 193 00:13:31,478 --> 00:13:32,710 Hello? 194 00:13:33,280 --> 00:13:34,646 Speaking. 195 00:13:38,118 --> 00:13:39,617 What? 196 00:13:43,657 --> 00:13:44,656 What? 197 00:13:50,831 --> 00:13:54,098 Don't do anything 'til I get there. 198 00:14:05,412 --> 00:14:07,245 [crash] 199 00:14:07,247 --> 00:14:11,349 [banging] 200 00:14:37,477 --> 00:14:44,549 [air plane taking off] 201 00:15:05,872 --> 00:15:07,038 How was the flight? 202 00:15:07,307 --> 00:15:12,076 Fine. 203 00:15:15,882 --> 00:15:18,249 Here you are. 204 00:15:19,753 --> 00:15:21,219 Where is she? 205 00:15:21,688 --> 00:15:22,587 Right there. 206 00:15:22,589 --> 00:15:24,155 No, where's the casket? 207 00:15:24,891 --> 00:15:27,892 Uh... She's been cremated. 208 00:15:27,894 --> 00:15:29,560 No. Where's her body? 209 00:15:30,597 --> 00:15:34,632 There is no body. She's been cremated. 210 00:15:35,936 --> 00:15:37,468 Who told you to do that? 211 00:15:37,837 --> 00:15:38,937 Her son. 212 00:15:38,939 --> 00:15:40,505 I'm her son. 213 00:15:40,507 --> 00:15:41,940 Your brother, then. 214 00:15:41,942 --> 00:15:43,341 I don't have a brother. 215 00:15:43,343 --> 00:15:45,610 Danny. He signed off on- 216 00:15:45,612 --> 00:15:48,246 He's not my brother. 217 00:15:49,282 --> 00:15:52,917 I'm sorry if there's been a misunderstanding. 218 00:15:52,919 --> 00:15:57,722 You telling me I gotta say goodbye to a pile of fuckin' dust? 219 00:15:59,726 --> 00:16:02,927 Uh... 220 00:16:02,929 --> 00:16:05,363 That fuckin' asshole. 221 00:16:05,365 --> 00:16:07,198 Fuck him. 222 00:16:13,974 --> 00:16:15,473 Not too much jam, please. 223 00:16:15,775 --> 00:16:17,141 Mm hmm. 224 00:16:17,143 --> 00:16:19,644 You're old enough. You should be making it yourself. 225 00:16:19,646 --> 00:16:21,279 I like it when Mom makes it. 226 00:16:21,281 --> 00:16:23,114 [mocking] I like it when Mom makes it. 227 00:16:23,116 --> 00:16:23,781 Travis. 228 00:16:23,783 --> 00:16:24,482 Ow! 229 00:16:24,484 --> 00:16:26,551 Hey! It's fine. 230 00:16:32,325 --> 00:16:33,057 Morning. 231 00:16:33,059 --> 00:16:33,858 Sarah: Good Morning. 232 00:16:36,162 --> 00:16:37,662 Did you get any sleep? 233 00:16:37,664 --> 00:16:38,463 Some. 234 00:16:38,465 --> 00:16:41,699 I can't believe they're making you work the night shift. 235 00:16:41,701 --> 00:16:43,334 You shouldn't have to be working at all. 236 00:16:43,336 --> 00:16:44,635 We need the money, Jess. 237 00:16:44,637 --> 00:16:46,287 I can't take time off. 238 00:16:46,288 --> 00:16:47,938 Still, they should be giving you paid leave or something. 239 00:16:47,941 --> 00:16:49,807 Weill. I don't know what to tell you. 240 00:16:49,809 --> 00:16:50,942 I would if I could. 241 00:16:50,944 --> 00:16:52,043 Hey. 242 00:16:52,045 --> 00:16:56,047 A little early for that, don't you think? 243 00:16:56,049 --> 00:16:57,148 I'm mourning. 244 00:16:57,150 --> 00:16:58,282 Yeah, I'm mourning too. 245 00:16:58,284 --> 00:17:00,651 You don't see me drinking at 10 a.m. 246 00:17:00,653 --> 00:17:02,620 Well, you're not me. 247 00:17:02,622 --> 00:17:05,223 You guys know we're going to Auntie Rose's wake this evening? 248 00:17:05,225 --> 00:17:06,024 Travis: Yeah. 249 00:17:06,026 --> 00:17:06,891 Sarah: Mmm hmmm. 250 00:17:06,893 --> 00:17:08,426 Good. 251 00:17:09,529 --> 00:17:11,562 I told Val we'd give him a drive. 252 00:17:11,564 --> 00:17:13,197 Fine. 253 00:17:14,200 --> 00:17:16,401 Travis: Is Uncle Jimmy gonna be there? 254 00:17:18,371 --> 00:17:20,138 Don't fuckin' call him that. 255 00:17:20,140 --> 00:17:21,172 He's not your uncle. 256 00:17:21,174 --> 00:17:23,341 He's my cousin. Okay? 257 00:17:23,343 --> 00:17:25,376 And we don't talk to him if he's there. 258 00:17:25,378 --> 00:17:26,978 That goes for everyone. 259 00:17:26,980 --> 00:17:28,679 He can go fuck himself! 260 00:17:28,681 --> 00:17:30,214 Language. 261 00:17:30,216 --> 00:17:31,416 She's old enough. 262 00:17:31,418 --> 00:17:32,950 Sarah: Mom. Toast please. 263 00:17:32,952 --> 00:17:35,386 Coming, sweetheart. 264 00:17:36,022 --> 00:17:37,388 Travis: I'm going out. 265 00:17:37,390 --> 00:17:39,590 Jessica: Hey. Be back by two. 266 00:17:39,592 --> 00:17:40,958 Travis: Two. 267 00:17:42,862 --> 00:17:44,062 Hey Travis. Get back here. 268 00:17:44,064 --> 00:17:45,096 Why? 269 00:17:45,098 --> 00:17:45,997 Travis! 270 00:17:45,999 --> 00:17:47,632 What? 271 00:17:47,634 --> 00:17:50,101 Come in and put your bowl in the dishwasher. 272 00:17:50,103 --> 00:17:51,736 She's your mother. Not your slave. 273 00:17:51,971 --> 00:17:53,671 Go. 274 00:18:00,547 --> 00:18:01,979 Jessica: Thank you, baby. 275 00:18:03,783 --> 00:18:04,916 Hey. 276 00:18:04,918 --> 00:18:06,117 Back by two, got it? 277 00:18:06,119 --> 00:18:08,319 Jesus fucking Christ! What is your problem? 278 00:18:08,321 --> 00:18:10,822 Jessica: Language! 279 00:18:10,824 --> 00:18:13,691 I loved her. I wanna be there. 280 00:18:15,495 --> 00:18:16,761 Jess. We're in our own home. 281 00:18:16,763 --> 00:18:19,397 Who gives a fuck if we say a couple of fucks? 282 00:18:19,399 --> 00:18:21,799 This is not what I want modeled for her. 283 00:18:21,801 --> 00:18:23,568 You got it? 284 00:18:27,140 --> 00:18:28,406 [to Sarah] It's okay. 285 00:18:34,714 --> 00:18:36,647 How's it going, Jimmy b'y? 286 00:18:37,917 --> 00:18:39,417 Roy Burns. 287 00:18:40,720 --> 00:18:42,053 Wow. 288 00:18:42,055 --> 00:18:43,521 Good turnout, eh? 289 00:18:43,523 --> 00:18:44,639 Yeah. 290 00:18:44,640 --> 00:18:45,756 Good turnout. A lot of people here. 291 00:18:46,960 --> 00:18:48,426 Yeah, she was a lovely woman. 292 00:18:49,062 --> 00:18:50,661 Shame Gus isn't here, eh? 293 00:18:51,564 --> 00:18:53,698 No. Gus is right where he should be, Roy. 294 00:18:53,700 --> 00:18:56,300 Still, a man should be able to mourn his wife. 295 00:18:56,936 --> 00:18:58,035 No matter the circumstances. 296 00:18:58,037 --> 00:18:59,504 Circumstances? 297 00:18:59,506 --> 00:19:01,038 Roy, you don't have a fuckin' clue about the circumstances. 298 00:19:01,040 --> 00:19:02,340 If I do say so. 299 00:19:02,342 --> 00:19:05,009 So, why don't you just stop talking now, alright? 300 00:19:05,778 --> 00:19:07,044 Roy Burns? 301 00:19:07,046 --> 00:19:08,846 Long time no see. 302 00:19:08,848 --> 00:19:09,680 Doug. How you doing? 303 00:19:10,817 --> 00:19:12,884 What the fuck kinda question is that, Roy? 304 00:19:12,886 --> 00:19:16,053 My sister-in-law's sitting right there in a fuckin' urn. 305 00:19:16,055 --> 00:19:18,723 Pretty obvious I'm not doing too good. 306 00:19:18,725 --> 00:19:20,224 Don't you think? 307 00:19:20,226 --> 00:19:22,793 No I... I just meant... 308 00:19:22,795 --> 00:19:24,595 I'm just fuckin' with you. 309 00:19:25,465 --> 00:19:27,465 But if you could fuck off- 310 00:19:27,467 --> 00:19:29,033 That would be great. 311 00:19:29,035 --> 00:19:31,802 I wanna catch up with my nephew here. 312 00:19:32,205 --> 00:19:34,572 Of course. Yeah. 313 00:19:34,574 --> 00:19:37,975 Um. Sorry for your troubles, there, Jimmy. 314 00:19:41,114 --> 00:19:43,047 Good to see you, my son. 315 00:19:45,985 --> 00:19:47,185 How's Toronto treating you? 316 00:19:47,187 --> 00:19:49,053 I see you got you some fancy fuckin' clothes. 317 00:19:50,123 --> 00:19:51,856 Yeah, at least mine got sleeves, Doug. 318 00:19:51,858 --> 00:19:52,623 What the hell? 319 00:19:53,493 --> 00:19:55,159 It's either this or pit stains, Jimmy. 320 00:19:55,161 --> 00:19:56,627 I runs hot. 321 00:19:57,163 --> 00:19:58,629 Is your cousin here? 322 00:19:58,631 --> 00:19:59,630 No. 323 00:20:00,300 --> 00:20:01,199 Father O'Brien: James? 324 00:20:01,201 --> 00:20:01,999 Yup. 325 00:20:02,001 --> 00:20:05,036 Father O'Brien, over at St. Patrick's Cathedral. 326 00:20:05,038 --> 00:20:07,438 Take it somewhere else, Father. We don't need it. 327 00:20:10,677 --> 00:20:11,509 You heard me. 328 00:20:11,978 --> 00:20:13,110 Fuckin' pedophile. 329 00:20:13,112 --> 00:20:15,079 Come on now. There's no need for that. 330 00:20:15,081 --> 00:20:17,815 You're fuckin' right there's no need. 331 00:20:17,817 --> 00:20:18,616 Hey. 332 00:20:19,219 --> 00:20:21,719 It's not worth it. 333 00:20:23,223 --> 00:20:24,889 Sorry for your loss. 334 00:20:26,359 --> 00:20:27,525 Why'd you do that? 335 00:20:27,527 --> 00:20:28,960 I coulda made him cry. 336 00:20:28,962 --> 00:20:31,562 I didn't wanna see my uncle arrested at my mother's wake. 337 00:20:31,564 --> 00:20:33,231 I wasn't gonna hit him. 338 00:20:33,233 --> 00:20:36,834 Was gonna whisper a few things in his ear. 339 00:20:37,937 --> 00:20:40,204 So. Where're you staying while you're in town? 340 00:20:40,206 --> 00:20:42,039 I got a spare room, if you needs it. 341 00:20:42,875 --> 00:20:44,976 Nah, I'm good. Thank you. 342 00:20:44,977 --> 00:20:47,078 I'm gonna stay at the house and deal with that whole mess. 343 00:20:48,214 --> 00:20:49,380 Right on. 344 00:20:50,617 --> 00:20:54,151 Well. I hope it's not too hard for you to be there, you know. 345 00:20:54,988 --> 00:20:56,554 How long ago was it you- 346 00:20:56,556 --> 00:20:58,389 You left her there? 347 00:20:58,391 --> 00:20:59,824 Seven years now? 348 00:21:02,695 --> 00:21:03,861 Eight. 349 00:21:03,863 --> 00:21:05,663 Eight. Right. Right. 350 00:21:06,432 --> 00:21:08,633 She died there, too. Poor thing. 351 00:21:09,235 --> 00:21:12,169 All alone. No husband. 352 00:21:12,171 --> 00:21:13,170 No son. 353 00:21:14,641 --> 00:21:17,808 Jeez, I don't know how you can stomach that guilt. 354 00:21:17,810 --> 00:21:20,044 I'd wanna kill myself, if I was you, Jimmy. 355 00:21:20,046 --> 00:21:21,479 Fuck. 356 00:21:25,351 --> 00:21:28,119 What? You can't take a fuckin' joke? 357 00:21:28,121 --> 00:21:30,054 Jimmy? Jesus. 358 00:22:53,573 --> 00:22:54,905 [car horn honks.] 359 00:23:07,286 --> 00:23:08,586 Holy Shit. 360 00:23:10,156 --> 00:23:11,922 Looka this fuckin' guy. 361 00:23:12,458 --> 00:23:15,493 What are you doing sitting over there in your car like some kinda fuckin' creep? 362 00:23:15,495 --> 00:23:16,527 Same thing you're doing. 363 00:23:17,397 --> 00:23:19,997 I don't wanna see your fuckin' family. 364 00:23:20,566 --> 00:23:22,299 They fuckin' hate me. 365 00:23:23,302 --> 00:23:25,136 I'm not gonna settle for a handshake. 366 00:23:25,138 --> 00:23:26,904 Gimme a hug, you bastard. 367 00:23:27,507 --> 00:23:29,240 Hey. It's good to see you. 368 00:23:29,242 --> 00:23:31,108 Yeah, you too John. How are you? 369 00:23:31,110 --> 00:23:31,876 Not bad. 370 00:23:32,145 --> 00:23:33,077 Not bad. 371 00:23:33,713 --> 00:23:34,612 I can't complain. 372 00:23:34,614 --> 00:23:36,414 I got my health. 373 00:23:36,416 --> 00:23:39,750 So, what's there to complain about? 374 00:23:42,455 --> 00:23:44,288 I... 375 00:23:46,526 --> 00:23:48,259 I'm sorry about your mom. 376 00:23:48,961 --> 00:23:50,361 I tried to call you. 377 00:23:50,363 --> 00:23:51,829 Did you get my message? 378 00:23:52,265 --> 00:23:53,431 I don't know. 379 00:23:53,433 --> 00:23:55,533 I turned my phone off as soon as I found out. 380 00:23:55,535 --> 00:23:56,834 Gotta block out all that noise. 381 00:23:58,104 --> 00:24:01,272 Only you would call people caring about you noise. 382 00:24:06,412 --> 00:24:08,078 So. 383 00:24:08,748 --> 00:24:11,148 How are things in the big city? 384 00:24:11,150 --> 00:24:12,216 Fine. 385 00:24:12,218 --> 00:24:14,151 Keeps me busy. You know. 386 00:24:14,153 --> 00:24:16,921 Must be more action than when you were here. 387 00:24:16,923 --> 00:24:17,888 I imagine. 388 00:24:18,157 --> 00:24:18,989 Yeah. 389 00:24:18,991 --> 00:24:21,175 Yeah definitely. 390 00:24:21,176 --> 00:24:23,360 I don't have every second person wanna stop and have a chat. 391 00:24:23,362 --> 00:24:24,728 Like around here. 392 00:24:24,730 --> 00:24:27,364 I'm home a day already I wanna slit my fuckin' throat. 393 00:24:27,366 --> 00:24:29,200 God. 394 00:24:29,202 --> 00:24:31,469 Jimmy Power. The lone wolf. 395 00:24:31,471 --> 00:24:33,971 It's James Downey. Now. 396 00:24:33,973 --> 00:24:37,408 Huh? Keeping your mother's maiden name alive. 397 00:24:37,410 --> 00:24:38,442 Yeah. 398 00:24:38,444 --> 00:24:39,743 I like that. 399 00:24:43,449 --> 00:24:45,082 How are things around here? 400 00:24:46,919 --> 00:24:48,252 Shit. 401 00:24:49,155 --> 00:24:51,822 Drugs are outta control. 402 00:24:51,824 --> 00:24:53,791 Things are going down the toilet. 403 00:24:54,193 --> 00:24:55,960 Jesus Christ. 404 00:24:58,197 --> 00:24:59,830 Ever hear from Gus? 405 00:25:01,000 --> 00:25:04,869 Yeah. Check in now and then. 406 00:25:04,871 --> 00:25:09,006 Doing his time. Not making any waves. 407 00:25:09,008 --> 00:25:11,842 He's hoping to get out for good behavior, I s'pose. 408 00:25:11,844 --> 00:25:15,112 Or he's just waiting to die. 409 00:25:15,515 --> 00:25:16,747 Yeah. 410 00:25:19,385 --> 00:25:21,318 You ever think about what we did? 411 00:25:24,924 --> 00:25:26,790 Jesus. 412 00:25:26,792 --> 00:25:29,293 I fuckin' knew you were gonna say that. 413 00:25:29,829 --> 00:25:31,495 No. 414 00:25:31,497 --> 00:25:33,998 I don't think about it. 415 00:25:34,600 --> 00:25:36,967 What's done is done. 416 00:25:36,969 --> 00:25:39,203 There's no point talking about it. 417 00:25:39,772 --> 00:25:41,438 It won't change anything. 418 00:25:44,544 --> 00:25:46,010 Yeah. 419 00:25:53,920 --> 00:25:54,718 To Rose. 420 00:25:55,288 --> 00:25:56,754 Voices: To Rose. To Rose. 421 00:25:56,756 --> 00:25:57,955 [bottle clinking] 422 00:26:01,961 --> 00:26:03,894 And to Gus. He should be here too. 423 00:26:03,896 --> 00:26:04,662 Doug: He should. 424 00:26:04,664 --> 00:26:05,729 And Jimmy too. 425 00:26:06,499 --> 00:26:08,332 I'm not fuckin' drinking to that. 426 00:26:08,334 --> 00:26:10,367 Val: I can't believe he didn't come. 427 00:26:10,369 --> 00:26:13,737 I mean, your own mother and you don't show up to the funeral. 428 00:26:13,739 --> 00:26:14,738 That's messed up. 429 00:26:15,775 --> 00:26:16,840 Yeah, that's classic Jimmy. That's what that is. 430 00:26:16,842 --> 00:26:18,442 Times are tough. And he runs away. 431 00:26:18,444 --> 00:26:21,145 Jessica: Maybe he didn't want to deal with all of you. 432 00:26:21,147 --> 00:26:23,514 Maybe he's a prick and he did something prickish. 433 00:26:23,516 --> 00:26:25,983 Why are we talking about him? Val? 434 00:26:25,985 --> 00:26:27,851 Why the fuck did you bring him up? 435 00:26:27,853 --> 00:26:29,587 Val: Jeez. I thought it was weird. 436 00:26:29,589 --> 00:26:31,221 Yeah it was weird. We knew that already. 437 00:26:31,223 --> 00:26:33,357 But you don't gotta keep fuckin' talking about him? 438 00:26:33,359 --> 00:26:35,125 Doug: Jesus Christ. Let it alone Danny. 439 00:26:35,127 --> 00:26:38,996 Jessica: Can we just please keep this about Rose, hmm? 440 00:26:38,998 --> 00:26:40,331 That's what I'm trying to do. 441 00:26:40,333 --> 00:26:42,566 And then Val brought up that piece of shit. 442 00:26:42,568 --> 00:26:43,500 Val: I'm sorry. 443 00:26:43,502 --> 00:26:44,468 Doug: I brought him up. 444 00:26:44,470 --> 00:26:45,603 What. Whoever. 445 00:26:45,605 --> 00:26:46,870 Can we just - 446 00:26:46,872 --> 00:26:49,573 Please. Nobody say his fuckin' name again. 447 00:26:49,575 --> 00:26:50,307 Okay? 448 00:26:52,945 --> 00:26:53,744 Okay. 449 00:26:55,381 --> 00:26:56,347 Okay? 450 00:26:56,349 --> 00:26:57,081 Okay! 451 00:26:59,118 --> 00:27:00,184 Thank you. 452 00:27:05,858 --> 00:27:08,058 Sarah. What's your favorite Auntie Rose memory? 453 00:27:08,361 --> 00:27:09,827 Ummm. 454 00:27:10,930 --> 00:27:13,797 The time me and Travis caught her cheating at cards. 455 00:27:13,799 --> 00:27:15,666 But she was only cheating 456 00:27:15,668 --> 00:27:18,535 so she could lose and give us her money. 457 00:27:18,537 --> 00:27:20,137 [laughter] 458 00:27:20,640 --> 00:27:21,472 Danny: Amazing. 459 00:27:21,474 --> 00:27:22,940 How much did she give you? 460 00:27:22,942 --> 00:27:24,108 A lot. 461 00:27:24,110 --> 00:27:25,075 Good job. 462 00:27:26,112 --> 00:27:29,880 What's your favorite Auntie Rose memory, Travis? 463 00:27:36,288 --> 00:27:37,554 [door opens and closes] 464 00:28:37,583 --> 00:28:41,719 ¶¶¶¶ [heavy Metal] 465 00:28:41,721 --> 00:28:43,787 ¶¶¶¶ 466 00:28:51,731 --> 00:28:53,931 ¶¶¶¶ 467 00:29:17,556 --> 00:29:18,989 [music stops] 468 00:29:24,063 --> 00:29:26,497 ¶¶¶¶ Metal music in background] 469 00:29:27,333 --> 00:29:28,265 Jessica: Hey. 470 00:29:29,835 --> 00:29:31,568 Time for bed. 471 00:29:31,570 --> 00:29:33,670 Mom. I'm fine. 472 00:29:34,373 --> 00:29:35,572 Come on. Go to bed. 473 00:29:38,043 --> 00:29:39,409 Val. Gimmie a tattoo. 474 00:29:40,179 --> 00:29:41,645 Val: Here we go. 475 00:29:41,647 --> 00:29:43,046 Doug: What? 476 00:29:43,048 --> 00:29:45,349 I want a tattoo for Rose. 477 00:29:45,351 --> 00:29:46,150 Doug: Aw Jesus. 478 00:29:46,452 --> 00:29:47,451 Val: Okay. 479 00:29:48,420 --> 00:29:51,488 Okay, well, what's it gonna be? 480 00:29:54,960 --> 00:29:56,693 I dunno. What should I get? 481 00:29:57,563 --> 00:29:59,296 Val: How about a rose? 482 00:30:00,132 --> 00:30:03,667 Jesus Christ. That's fuckin' terrible. 483 00:30:03,669 --> 00:30:05,836 That's cheesy as fuck, man. 484 00:30:05,838 --> 00:30:07,237 I dunno, man. 485 00:30:08,507 --> 00:30:10,874 You telling me you can draw a fuckin' rose on me? 486 00:30:10,876 --> 00:30:12,042 You're loaded drunk, Val. 487 00:30:12,044 --> 00:30:13,377 You that fuckin' stupid? 488 00:30:13,379 --> 00:30:15,479 Get the fuck outta here with that shit. 489 00:30:15,481 --> 00:30:16,480 Jessica: Hey! 490 00:30:17,316 --> 00:30:18,549 You asked for help. He's helping. 491 00:30:18,551 --> 00:30:20,151 What more do you want? 492 00:30:20,152 --> 00:30:21,752 What a good idea. What the fuck's your problem? 493 00:30:21,754 --> 00:30:24,188 Travis: How about Rose? 494 00:30:24,723 --> 00:30:26,723 Across your knuckles. 495 00:30:27,226 --> 00:30:28,158 See? 496 00:30:29,461 --> 00:30:30,227 See? 497 00:30:30,963 --> 00:30:33,130 There's a fuckin' idea. 498 00:30:34,466 --> 00:30:35,465 My son. 499 00:30:38,237 --> 00:30:39,102 [slap] 500 00:30:40,706 --> 00:30:41,705 My beautiful son. 501 00:30:42,675 --> 00:30:44,374 How about you sleep on this one? 502 00:30:44,376 --> 00:30:45,342 You know. 503 00:30:45,811 --> 00:30:48,011 Before you... 504 00:30:48,013 --> 00:30:50,080 permanently mutilate your body. 505 00:30:50,082 --> 00:30:51,415 Like a fuckin' idiot. 506 00:30:51,417 --> 00:30:53,617 Yeah, why don't you shut your fuckin' face now. 507 00:30:53,619 --> 00:30:55,819 And go back to your welfare apartment, you cunt. 508 00:30:55,821 --> 00:30:56,553 Hey. 509 00:31:02,628 --> 00:31:04,295 Travis: Get offa him. 510 00:31:04,296 --> 00:31:05,963 The problem with you, is your dad just fucked and left. 511 00:31:05,965 --> 00:31:08,065 And no one ever beat any sense into you. 512 00:31:08,067 --> 00:31:09,766 Jessica: Stop it! 513 00:31:09,768 --> 00:31:11,835 Eh? You hear me? You little prick. 514 00:31:11,837 --> 00:31:13,570 You learning now? 515 00:31:13,572 --> 00:31:15,639 Jessica: Let him go! 516 00:31:15,641 --> 00:31:16,573 Shit! 517 00:31:17,476 --> 00:31:18,909 Doug: Jesus! I'm sorry, luv. 518 00:31:18,911 --> 00:31:20,744 Get the fuck out, Doug! 519 00:31:20,746 --> 00:31:23,180 Oh. I, I... 520 00:31:24,817 --> 00:31:26,483 Jessica: Get the fuck out. 521 00:31:36,095 --> 00:31:38,195 Why couldn't you just go to bed? 522 00:31:38,197 --> 00:31:39,162 Huh? 523 00:31:45,838 --> 00:31:46,754 [slap] 524 00:31:46,755 --> 00:31:47,671 Jesus Mom. What the fuck? 525 00:31:47,673 --> 00:31:49,072 Don't you swear at your mother! 526 00:31:50,009 --> 00:31:52,542 Christ, you're just like the rest of them! 527 00:31:53,445 --> 00:31:55,279 We're supposed to be here for Rose. 528 00:31:55,281 --> 00:31:57,281 And this is what she gets. 529 00:31:58,050 --> 00:32:00,317 Travis: Sorry. Mom, I'm sorry. 530 00:32:04,189 --> 00:32:06,690 Travis. Go. To bed. 531 00:32:07,159 --> 00:32:08,425 Okay. 532 00:32:12,631 --> 00:32:14,364 Jesus! 533 00:32:15,801 --> 00:32:17,367 Give me a sec. 534 00:32:27,079 --> 00:32:28,078 Thanks for having me. 535 00:32:28,080 --> 00:32:29,313 Goodnight Val. 536 00:32:33,719 --> 00:32:34,551 Fuck! 537 00:32:42,895 --> 00:32:44,194 I'm going to bed. 538 00:33:22,301 --> 00:33:25,836 ¶¶¶¶ [metal] 539 00:33:25,838 --> 00:33:27,604 ¶¶¶¶ [louder] 540 00:33:27,606 --> 00:33:29,673 ¶¶¶¶ 541 00:33:37,649 --> 00:33:39,616 ¶¶¶¶ 542 00:34:24,596 --> 00:34:25,962 [music stops] 543 00:34:25,964 --> 00:34:26,830 [knocking] 544 00:34:26,832 --> 00:34:30,367 If you're not careful. you're gonna give yourself a heart attack. 545 00:34:30,369 --> 00:34:32,803 I exercise so I don't give myself a heart attack. 546 00:34:32,805 --> 00:34:33,937 That wasn't exercise. 547 00:34:33,939 --> 00:34:36,306 That was masochism. 548 00:34:37,409 --> 00:34:39,009 What do you want, Doug? 549 00:34:39,011 --> 00:34:43,180 Jesus! Is that how you welcome someone into your home in Toronto? 550 00:34:43,182 --> 00:34:45,549 They really are assholes up there. 551 00:34:47,920 --> 00:34:49,853 Okay. You gonna make me say it? 552 00:34:52,191 --> 00:34:53,790 I'm sorry. 553 00:34:53,792 --> 00:34:55,992 About what I said at the wake. 554 00:34:58,564 --> 00:34:59,596 Happy? 555 00:35:00,899 --> 00:35:02,833 James. 556 00:35:04,169 --> 00:35:06,236 You got any juice to drink, or what? 557 00:35:06,805 --> 00:35:08,338 Excuse me. 558 00:35:09,041 --> 00:35:10,874 Jesus Christ! Are you drunk? 559 00:35:11,777 --> 00:35:14,444 I was. Just haven't slept yet. 560 00:35:14,947 --> 00:35:16,313 Did you drive here? 561 00:35:16,882 --> 00:35:18,448 No one was on the road. 562 00:35:19,284 --> 00:35:22,319 I was just a little tipsy, officer. 563 00:35:22,855 --> 00:35:23,653 You gonna lecture me? 564 00:35:24,690 --> 00:35:26,556 You're too fuckin' old to change now. 565 00:35:26,892 --> 00:35:27,757 That I am. 566 00:35:27,759 --> 00:35:28,792 You want some water? 567 00:35:28,794 --> 00:35:30,827 No. Never drinks it. 568 00:35:30,829 --> 00:35:32,195 You never drink water. 569 00:35:32,197 --> 00:35:33,430 Never. 570 00:35:33,432 --> 00:35:34,464 And I'm the one that' gonna have a heart attack? 571 00:35:34,466 --> 00:35:36,133 You kidding me? 572 00:35:36,135 --> 00:35:37,367 Got any Eggos? 573 00:35:37,369 --> 00:35:39,870 No Doug, I don't have any Eggos. I have water. 574 00:35:39,872 --> 00:35:41,438 You're a shit host, Jimmy. 575 00:35:41,440 --> 00:35:42,539 You invited yourself in here. 576 00:35:42,541 --> 00:35:45,509 I know. I'm just pulling your dick. 577 00:35:46,111 --> 00:35:47,878 It's good having you home. 578 00:35:48,147 --> 00:35:48,845 Yeah? 579 00:35:48,847 --> 00:35:49,513 Yeah. 580 00:35:49,515 --> 00:35:50,947 Sure doesn't feel like it. 581 00:35:50,949 --> 00:35:51,948 [water running] 582 00:35:52,951 --> 00:35:54,417 I'm only speaking for myself. 583 00:35:55,120 --> 00:35:57,888 You're cousin, now. He's... 584 00:35:58,857 --> 00:36:00,190 What is it they say? 585 00:36:00,192 --> 00:36:01,992 He's got issues. 586 00:36:08,233 --> 00:36:09,366 Listen Doug. 587 00:36:09,368 --> 00:36:11,434 I have a lot of stuff to do around here. 588 00:36:11,436 --> 00:36:14,437 So if you could just get to the point. 589 00:36:15,507 --> 00:36:16,940 Yeah. 590 00:36:25,884 --> 00:36:29,586 Have you heard about all the drugs going around? 591 00:36:30,322 --> 00:36:31,988 I have. 592 00:36:32,758 --> 00:36:34,457 Normally I wouldn't care. 593 00:36:34,459 --> 00:36:35,859 Have at 'er, I'd say. 594 00:36:35,861 --> 00:36:39,129 But it's brought in some people from away. 595 00:36:39,131 --> 00:36:40,664 Bad lot. 596 00:36:41,733 --> 00:36:43,934 And they've got their hooks in Danny. 597 00:36:44,503 --> 00:36:46,069 He helped him get set up. 598 00:36:46,071 --> 00:36:47,871 And now he's selling coke for him. 599 00:36:48,774 --> 00:36:52,008 But of course, he's not just selling it. 600 00:36:52,678 --> 00:36:53,443 You know Danny. 601 00:36:53,445 --> 00:36:55,378 More, more, more. 602 00:36:55,380 --> 00:36:56,980 Yeah, right. 603 00:36:58,350 --> 00:37:01,851 Now back in the day, your father and I woulda handled this. 604 00:37:01,853 --> 00:37:06,790 And if he was here now, maybe we'd still handle it. 605 00:37:06,792 --> 00:37:09,593 But he's not. 606 00:37:09,995 --> 00:37:11,962 That's on you. 607 00:37:13,232 --> 00:37:16,366 So, the way I see it- 608 00:37:16,368 --> 00:37:18,568 You gotta handle this. 609 00:37:19,838 --> 00:37:21,438 Look, what I do is- 610 00:37:21,439 --> 00:37:23,039 a lot different than what you and Gus did. 611 00:37:23,041 --> 00:37:26,509 Okay, I'm a cop, I can't do what you want me to do. 612 00:37:30,716 --> 00:37:34,985 No. It wasn't that different. 613 00:37:34,987 --> 00:37:39,122 We took money from people to keep things straight. 614 00:37:39,124 --> 00:37:40,423 We kept people safe. 615 00:37:40,425 --> 00:37:42,092 Yeah, we did things cops wouldn't do. 616 00:37:42,094 --> 00:37:44,361 But it was for the community. 617 00:37:44,363 --> 00:37:46,796 Oh, it was for the community? 618 00:37:46,798 --> 00:37:49,599 Yeah, except if they didn't what to pay you for what you did, 619 00:37:49,601 --> 00:37:51,001 you'd burn their store down. 620 00:37:51,003 --> 00:37:52,702 That is very noble of you guys. 621 00:37:52,704 --> 00:37:54,237 Now, now. Don't get it twisted. 622 00:37:54,239 --> 00:37:55,338 We did some good. 623 00:37:55,340 --> 00:37:56,906 We handled that fuck who touched Danny. 624 00:37:56,908 --> 00:38:00,210 You know the cops wouldn't have done right by him the way we did. 625 00:38:00,212 --> 00:38:02,045 And so we took some money from people. 626 00:38:02,047 --> 00:38:02,712 Big fuckin' deal. 627 00:38:02,714 --> 00:38:03,913 We had to make a living. 628 00:38:03,915 --> 00:38:05,915 Your father had to put food on the table. 629 00:38:05,917 --> 00:38:08,485 My father had to put booze in his belly. 630 00:38:09,521 --> 00:38:11,621 Well, I dunno. Life is hard. 631 00:38:11,623 --> 00:38:14,624 Yeah. It is. For some more than others. 632 00:38:15,160 --> 00:38:16,526 It is. 633 00:38:17,362 --> 00:38:19,162 So, where the fuck were you? 634 00:38:19,164 --> 00:38:19,929 Wha? 635 00:38:19,931 --> 00:38:20,997 Where the fuck were you? 636 00:38:20,999 --> 00:38:22,065 You saw the bruises. 637 00:38:23,035 --> 00:38:25,402 That was between my brother and his wife. 638 00:38:25,404 --> 00:38:26,503 It's none of my business. 639 00:38:26,505 --> 00:38:28,338 Oh my God. You're so full of shit. 640 00:38:28,340 --> 00:38:29,172 It's the truth. 641 00:38:29,174 --> 00:38:30,674 No, you're just a coward. 642 00:38:33,378 --> 00:38:34,778 Apologize for that. 643 00:38:35,047 --> 00:38:35,945 No. 644 00:38:35,947 --> 00:38:39,349 No, you looked the other way 'cause he was your meal ticket. 645 00:38:39,351 --> 00:38:41,685 And that is fucking pathetic. 646 00:38:42,587 --> 00:38:43,253 Is it? 647 00:38:43,255 --> 00:38:44,454 Yeah. 648 00:38:45,390 --> 00:38:47,590 Look at me, Jimmy. 649 00:38:47,592 --> 00:38:49,559 Grade ten education. No job skills. 650 00:38:49,561 --> 00:38:50,960 What was I supposed to do? 651 00:38:50,962 --> 00:38:53,830 I'm on fuckin' welfare the last eight years 'cause of you. 652 00:38:53,832 --> 00:38:54,597 Because of me? 653 00:38:55,200 --> 00:38:56,399 Don't put that shit on me. 654 00:38:56,401 --> 00:38:58,335 If you'd done something, I wouldn't have had to. 655 00:38:58,337 --> 00:38:59,235 I tried. 656 00:38:59,705 --> 00:39:00,970 Hand 'a God. I tried. 657 00:39:00,972 --> 00:39:03,907 I asked her if she wanted to do something about it. 658 00:39:03,909 --> 00:39:04,874 And she said no. 659 00:39:04,876 --> 00:39:07,777 Said she couldn't live without him. 660 00:39:07,779 --> 00:39:14,150 And when you had him locked up, she wasn't the same. 661 00:39:15,153 --> 00:39:16,920 I'm sure she wasn't any happier. 662 00:39:21,393 --> 00:39:23,760 My brother has his flaws. I know that. 663 00:39:25,497 --> 00:39:30,467 If you'd seen our father, maybe you wouldn't think yours was so bad. 664 00:39:30,469 --> 00:39:31,868 I doubt that. 665 00:39:33,472 --> 00:39:36,606 Listen, Gus probably got what he deserved. 666 00:39:37,642 --> 00:39:40,343 I'm not mad at ya. And know you had your reasons. 667 00:39:40,345 --> 00:39:43,546 But Danny didn't do anything to you. 668 00:39:45,250 --> 00:39:46,883 And his situation right now... 669 00:39:47,519 --> 00:39:49,152 That's on you. 670 00:39:49,154 --> 00:39:52,188 You putting Gus away set this whole thing in motion. 671 00:39:53,859 --> 00:39:56,326 You fucked everyone's life up. 672 00:39:56,328 --> 00:39:58,094 And walked away. 673 00:40:00,766 --> 00:40:03,166 You don't have to do it the way we would. 674 00:40:03,168 --> 00:40:04,467 Use the cops. I don't care. 675 00:40:04,469 --> 00:40:06,469 Just fuckin' take care of it. 676 00:40:06,471 --> 00:40:09,072 I don't wanna go to another funeral. 677 00:40:17,849 --> 00:40:18,648 Okay. 678 00:40:24,423 --> 00:40:25,555 Good. 679 00:40:26,391 --> 00:40:27,857 Shake on it. 680 00:40:33,098 --> 00:40:34,130 I love you, Jimmy. 681 00:40:35,534 --> 00:40:37,567 I know what it's like. I know it's tough. 682 00:40:38,203 --> 00:40:39,869 You did the best you could. 683 00:40:41,106 --> 00:40:45,608 I'll leave you alone now, to do your chores like a good boy. 684 00:40:50,215 --> 00:40:52,782 When a man can make something like that for his wife- 685 00:40:52,784 --> 00:40:55,819 You'll be forgiven, more often than not. 686 00:40:55,821 --> 00:40:59,456 I can't draw a fuckin' stick man. And he can do that. 687 00:40:59,458 --> 00:41:02,025 It don't make sense. 688 00:41:02,961 --> 00:41:04,027 Can you draw? 689 00:41:05,964 --> 00:41:07,330 Yeah, I paint. 690 00:41:07,332 --> 00:41:08,331 Do ya? 691 00:41:08,333 --> 00:41:09,599 Yeah. 692 00:41:09,968 --> 00:41:10,934 Good for you. 693 00:41:10,936 --> 00:41:13,102 Maybe I'll let you paint me nude sometime. 694 00:41:13,104 --> 00:41:14,571 Jesus Christ. 695 00:41:14,573 --> 00:41:16,139 There's a smile. 696 00:41:16,141 --> 00:41:17,907 About fuckin' time. 697 00:41:18,443 --> 00:41:19,809 I'll be talking to ya. 698 00:41:46,705 --> 00:41:47,704 Jessica: Wake up! 699 00:41:47,706 --> 00:41:48,638 Wha? 700 00:41:48,640 --> 00:41:49,472 Get up! 701 00:41:49,474 --> 00:41:51,007 Right now! 702 00:41:51,576 --> 00:41:53,109 What the fuck is this? 703 00:41:54,045 --> 00:41:56,479 I can explain. That is what I had to- 704 00:41:56,481 --> 00:41:57,580 Where did you get them? 705 00:41:57,582 --> 00:41:59,115 Jesus! Can I talk? 706 00:42:00,285 --> 00:42:01,584 I can fuckin' explain. 707 00:42:01,586 --> 00:42:02,986 I'm listening. I'm listening! 708 00:42:13,498 --> 00:42:15,765 I lost my job at the warehouse. 709 00:42:16,501 --> 00:42:18,601 What? When? 710 00:42:18,603 --> 00:42:21,838 Just before Rose died. Two days before. 711 00:42:21,840 --> 00:42:23,673 Are you fucking kidding me? 712 00:42:23,675 --> 00:42:25,141 Jesus, when were you gonna tell me? 713 00:42:25,143 --> 00:42:27,610 I was trying to figure out what to say, Jess. 714 00:42:27,612 --> 00:42:30,813 And, bang, she was dead. And everything was fucked. 715 00:42:30,815 --> 00:42:33,550 I still had to pay rent and feed the family. 716 00:42:33,552 --> 00:42:35,318 That's- 717 00:42:35,320 --> 00:42:38,154 You swore to me you would never do this shit again! 718 00:42:38,156 --> 00:42:39,889 You swore. 719 00:42:40,458 --> 00:42:41,558 I know. 720 00:42:41,560 --> 00:42:42,792 I was desperate. 721 00:42:42,794 --> 00:42:44,294 I didn't know what to do. 722 00:42:44,296 --> 00:42:45,528 You didn't know what to do. 723 00:42:45,530 --> 00:42:47,030 You coulda tried talking to me, Danny. 724 00:42:47,032 --> 00:42:48,831 It's supposed to be a fucking marriage. 725 00:42:48,833 --> 00:42:49,933 We're supposed to help each other. 726 00:42:50,869 --> 00:42:52,735 I am helping you. And the kids! 727 00:42:52,737 --> 00:42:55,038 That's why I did this! 728 00:42:58,143 --> 00:42:59,075 I dunno. 729 00:42:59,911 --> 00:43:01,077 You don't know what? 730 00:43:01,079 --> 00:43:03,146 You don't know if I love this family? 731 00:43:05,383 --> 00:43:07,083 How did you lose your job? 732 00:43:07,519 --> 00:43:08,985 What? 733 00:43:09,721 --> 00:43:11,921 It's a simple question. 734 00:43:13,158 --> 00:43:16,292 They're downsizing and a couple of people got let go. 735 00:43:17,395 --> 00:43:19,095 So you got laid off. 736 00:43:19,097 --> 00:43:20,196 Yes. 737 00:43:21,600 --> 00:43:24,834 Because there should be some kind of severance package, Danny. 738 00:43:24,836 --> 00:43:25,902 There should be money! 739 00:43:25,904 --> 00:43:27,403 You shouldn't have to do this! 740 00:43:29,941 --> 00:43:31,174 Well, I didn't get any. 741 00:43:31,176 --> 00:43:34,110 I don't know what you want me to tell ya. 742 00:43:38,783 --> 00:43:39,816 Are you using again? 743 00:43:39,818 --> 00:43:42,318 Aw, Jesus Jess. Come on! 744 00:43:42,320 --> 00:43:44,120 Of course not. 745 00:43:44,122 --> 00:43:46,689 This is just to bridge the gap between jobs. That's it. 746 00:43:46,691 --> 00:43:47,790 I'm gonna get another job. 747 00:43:47,792 --> 00:43:49,859 I'm asking around. Okay? 748 00:43:53,365 --> 00:43:57,300 I can't. I can't do this! 749 00:43:57,302 --> 00:43:58,368 You can't do what? 750 00:43:58,370 --> 00:43:59,836 This! 751 00:43:59,838 --> 00:44:02,839 I'm not doing this again, Danny. Not with kids! 752 00:44:03,742 --> 00:44:06,175 We live on a fucking island. 753 00:44:06,177 --> 00:44:08,945 Where are you gonna go if the cops come looking for you? 754 00:44:08,947 --> 00:44:11,381 You gonna jump in the ocean and start swimming? 755 00:44:12,817 --> 00:44:14,984 It's beyond stupid. 756 00:44:17,188 --> 00:44:18,087 Jess. 757 00:44:20,558 --> 00:44:22,025 Jess, look at me. 758 00:44:23,161 --> 00:44:24,193 Jess! 759 00:44:25,196 --> 00:44:27,997 You're right, okay? You're right. 760 00:44:29,234 --> 00:44:30,166 Come here. 761 00:44:30,502 --> 00:44:31,834 Come here. 762 00:44:32,637 --> 00:44:34,237 I only robbed one store. 763 00:44:34,239 --> 00:44:35,038 Oh! 764 00:44:35,674 --> 00:44:37,440 No one saw me. That's it. 765 00:44:37,442 --> 00:44:40,309 And I'm not gonna do it again. And that's the truth. 766 00:44:40,311 --> 00:44:41,444 Okay? 767 00:44:42,647 --> 00:44:43,379 I fucked up. 768 00:44:43,381 --> 00:44:44,080 Mm hmm. 769 00:44:44,082 --> 00:44:45,214 I'm sorry. 770 00:44:45,617 --> 00:44:47,417 You're right. 771 00:44:50,922 --> 00:44:53,589 Listen to me now. 772 00:44:56,127 --> 00:44:59,495 I will kill for this family if I had to. 773 00:45:01,933 --> 00:45:04,333 You guys are everything to me. 774 00:45:30,795 --> 00:45:31,561 Mikey! 775 00:45:32,564 --> 00:45:34,197 Ten shots of tequila, por favour! 776 00:45:35,200 --> 00:45:37,233 ¶¶¶¶ [piano, minor key] 777 00:45:37,235 --> 00:45:40,136 ¶¶¶¶ 778 00:47:07,559 --> 00:47:08,491 James: Wow. 779 00:47:09,494 --> 00:47:11,394 Looking pretty good in those glasses, old man. 780 00:47:12,497 --> 00:47:13,663 Do you wanna fuck at my house, or yours? 781 00:47:14,833 --> 00:47:16,999 Jesus Christ. You are sick, you know that? 782 00:47:17,001 --> 00:47:19,101 I take that to mean I won that exchange? 783 00:47:19,103 --> 00:47:21,170 Nobody wins that exchange, John. 784 00:47:21,573 --> 00:47:22,438 How you doing? 785 00:47:22,440 --> 00:47:23,389 Alright. 786 00:47:23,390 --> 00:47:24,339 Are things settling down a bit? 787 00:47:24,342 --> 00:47:25,642 Not really. 788 00:47:25,643 --> 00:47:26,943 I'm up at the house. Gotta deal with that mess. 789 00:47:26,945 --> 00:47:28,411 Gotta sell it, you know. 790 00:47:28,413 --> 00:47:31,447 Yeah, right. Do you wanna sit down, or is this gonna be quick? 791 00:47:31,449 --> 00:47:32,315 I'll sit. 792 00:47:33,251 --> 00:47:34,684 Good, because my right foot is killing me. 793 00:47:34,686 --> 00:47:36,085 I think I got the gout. 794 00:47:37,922 --> 00:47:38,638 You are old, aren't you? 795 00:47:38,639 --> 00:47:39,355 It afflicts many a young man too, Jimmy. 796 00:47:40,658 --> 00:47:43,059 Oh, before I sit down. Do you wanna drink or anything? 797 00:47:43,061 --> 00:47:46,462 Like maybe a rum, or beer, whisky sour, glass of wine? 798 00:47:46,464 --> 00:47:48,397 When are you gonna quit with that shit? 799 00:47:48,399 --> 00:47:51,100 When you start drinking and smoking like a normal human being. 800 00:47:51,102 --> 00:47:52,635 Not gonna happen. 801 00:47:52,637 --> 00:47:54,036 Okay, o what brings you here? 802 00:47:54,739 --> 00:47:56,405 I wanna solve the drug problem. 803 00:47:56,908 --> 00:47:58,441 Holy Fuck. 804 00:47:59,677 --> 00:48:00,977 God bless your optimism, but... 805 00:48:00,979 --> 00:48:02,812 Nobody's gonna solve that. 806 00:48:02,814 --> 00:48:03,713 Not even you. 807 00:48:04,449 --> 00:48:05,581 Not the whole thing. 808 00:48:05,984 --> 00:48:07,216 Just one part. 809 00:48:07,652 --> 00:48:08,651 Danny's part. 810 00:48:09,654 --> 00:48:11,187 Ah, I see. 811 00:48:12,824 --> 00:48:16,025 I figure I've been fighting all his fights since we were little kids. 812 00:48:16,427 --> 00:48:18,527 Why stop now? 813 00:48:18,529 --> 00:48:19,996 So how much do you know? 814 00:48:19,998 --> 00:48:21,230 Nothing really. 815 00:48:21,232 --> 00:48:23,199 Just that he's in with some pretty bad people. 816 00:48:23,201 --> 00:48:24,867 Do you know what they are? 817 00:48:24,869 --> 00:48:26,235 No. Do you? 818 00:48:26,838 --> 00:48:28,604 Oh yeah. I do. 819 00:48:28,606 --> 00:48:30,973 And I know that they've bought the King's Crown. 820 00:48:30,975 --> 00:48:32,575 And they're operating out of it. 821 00:48:32,577 --> 00:48:36,078 Okay, so raid the place and build a case. 822 00:48:36,481 --> 00:48:37,380 We tried that. 823 00:48:37,782 --> 00:48:38,981 They were clean. 824 00:48:38,983 --> 00:48:41,050 Made me look like a fuckin' idiot. 825 00:48:41,052 --> 00:48:43,419 And they fuckin' knew it, too. 826 00:48:43,421 --> 00:48:48,357 Oh, the smug look they gave me during that raid. 827 00:48:49,027 --> 00:48:52,561 It was... Holy fuck. 828 00:48:53,264 --> 00:48:55,531 You woulda lost it, Jimmy. 829 00:48:55,533 --> 00:48:56,666 Believe me. 830 00:48:59,070 --> 00:49:01,771 So, what can I do? 831 00:49:02,607 --> 00:49:03,339 You know me. 832 00:49:03,975 --> 00:49:06,142 I say meet force with force. 833 00:49:06,144 --> 00:49:09,078 But this place has gone soft. 834 00:49:09,981 --> 00:49:11,147 It's embarrassing. 835 00:49:11,983 --> 00:49:14,083 I coulda used you during that raid. 836 00:49:15,286 --> 00:49:18,821 No one here is made of the same stuff as you and me, Jimmy. 837 00:49:20,959 --> 00:49:22,658 Maybe Toronto made me soft too. 838 00:49:23,528 --> 00:49:27,096 Ah. You're still a bulldog. 839 00:49:27,098 --> 00:49:28,397 I can see it in your eyes. 840 00:49:29,634 --> 00:49:31,834 Christ, I wish you were on that raid with me. 841 00:49:33,104 --> 00:49:37,440 That smile. That fuckin' smile he gave me. 842 00:49:38,743 --> 00:49:41,610 I wanted to see you just knock it right off his face. 843 00:49:42,914 --> 00:49:49,485 You know- you give me and you ten minutes alone with these guys- 844 00:49:50,722 --> 00:49:53,122 And they won't be a problem any more. 845 00:49:55,126 --> 00:49:57,326 I'm trying not to do that anymore, John. 846 00:49:58,763 --> 00:50:00,429 That's a shame. 847 00:50:00,431 --> 00:50:01,530 What happened? 848 00:50:02,266 --> 00:50:04,233 Too many suspensions. 849 00:50:04,902 --> 00:50:08,137 It just doesn't fly up there. 850 00:50:09,507 --> 00:50:11,807 Some people just never understand. 851 00:50:13,011 --> 00:50:17,313 In the real world, the ends justify the means. 852 00:50:18,649 --> 00:50:19,715 Yeah. 853 00:50:23,454 --> 00:50:25,755 So what do you know about this Danny thing? 854 00:50:26,124 --> 00:50:27,590 Not much. 855 00:50:27,592 --> 00:50:31,060 I know he's in way over his head with these guys. 856 00:50:31,062 --> 00:50:32,361 Come to think of it- 857 00:50:32,363 --> 00:50:34,797 I wouldn't be surprised if they knew who you were. 858 00:50:36,100 --> 00:50:39,268 They don't strike me as they type to leave loose ends. 859 00:50:40,004 --> 00:50:40,736 Hey. 860 00:50:42,273 --> 00:50:44,173 Did you bring a piece? 861 00:50:44,609 --> 00:50:45,741 No. 862 00:50:46,778 --> 00:50:48,411 Fuck. 863 00:50:49,414 --> 00:50:51,781 Fuck. Hey. Follow me. 864 00:50:52,984 --> 00:50:54,683 Christ! Fucking foot. 865 00:50:55,053 --> 00:50:57,220 You alright? 866 00:50:57,221 --> 00:50:59,388 Yeah, I'm fine. Get my coat, will ya? 867 00:51:10,535 --> 00:51:11,400 Here. 868 00:51:13,471 --> 00:51:14,303 Take it. 869 00:51:15,973 --> 00:51:16,772 What's this? 870 00:51:16,774 --> 00:51:19,775 I don't want anything bad happening to you. 871 00:51:20,244 --> 00:51:21,377 Take it. 872 00:51:22,613 --> 00:51:24,880 Okay. Well, what happens if I gotta use it? 873 00:51:24,882 --> 00:51:26,482 Nuthin. 874 00:51:27,885 --> 00:51:30,519 Listen. Maybe you don't need it. 875 00:51:30,521 --> 00:51:33,389 Maybe when you talk to Danny you can work this whole thing out. 876 00:51:33,391 --> 00:51:38,427 But I don't wanna risk a situation where you need it and you don't got it. 877 00:51:38,830 --> 00:51:40,729 Just take it. 878 00:51:52,844 --> 00:51:54,310 [sniffing] 879 00:51:56,714 --> 00:51:58,481 [gaming sound] 880 00:52:00,751 --> 00:52:01,584 Val: No thanks. 881 00:52:02,620 --> 00:52:03,552 Suit yourself. 882 00:52:05,690 --> 00:52:06,789 [sniffing] 883 00:52:22,840 --> 00:52:24,940 Jesus, Val! 884 00:52:25,877 --> 00:52:28,377 You are one smart mother fucker. 885 00:52:29,981 --> 00:52:31,413 I can barely use a computer. 886 00:52:31,415 --> 00:52:33,716 And your over here building fuckin' robots or something. 887 00:52:34,685 --> 00:52:37,052 I dunno. I'm not that smart. 888 00:52:37,054 --> 00:52:38,888 It's just the way my brain works. 889 00:52:38,890 --> 00:52:43,159 Yeah, well, my brain's broken next to yours. 890 00:52:43,161 --> 00:52:45,961 That's why me make such a good team. 891 00:52:46,898 --> 00:52:47,863 Brains. 892 00:52:48,599 --> 00:52:49,465 Charm. 893 00:52:50,067 --> 00:52:51,300 Like that song. 894 00:52:51,569 --> 00:52:52,268 What song? 895 00:52:52,270 --> 00:52:53,702 You know that song. 896 00:52:54,138 --> 00:52:57,173 ¶ [singing] You got the brains. I got the looks. ¶ 897 00:52:57,175 --> 00:52:58,407 ¶ Ow! ¶ 898 00:52:58,409 --> 00:53:01,644 ¶ Let's make some money money ¶ 899 00:53:01,646 --> 00:53:05,314 ¶ Some fuckin' money money money money ¶ 900 00:53:09,820 --> 00:53:11,487 [sniffing] 901 00:53:21,566 --> 00:53:23,632 Oh my God! 902 00:53:25,836 --> 00:53:28,170 I'm so stressed man, you don't even know. 903 00:53:28,172 --> 00:53:30,439 You don't even know. 904 00:53:33,144 --> 00:53:34,410 Don't get a family, Val. 905 00:53:34,412 --> 00:53:35,144 You're smart. 906 00:53:35,913 --> 00:53:37,913 Stay smart and don't get a family. 907 00:53:38,749 --> 00:53:40,649 [singing] ¶ Money money money ¶ 908 00:53:40,651 --> 00:53:43,919 [laughing] 909 00:53:44,689 --> 00:53:46,855 They fucking take it all. 910 00:53:46,857 --> 00:53:48,991 I can't make enough. 911 00:53:48,993 --> 00:53:50,626 Feeding four people. 912 00:53:51,362 --> 00:53:52,494 Holy Christ, man. 913 00:53:53,397 --> 00:53:55,731 You'd be shocked at home much that cost. 914 00:53:55,733 --> 00:53:58,500 You know what I was thinking about the other day? 915 00:53:59,937 --> 00:54:02,271 I was thinking about that movie, Casino. 916 00:54:02,273 --> 00:54:03,105 Sharon Stone. 917 00:54:03,107 --> 00:54:03,772 Yeah. 918 00:54:03,774 --> 00:54:05,140 Good movie. 919 00:54:05,142 --> 00:54:06,742 That was a great fuckin' movie. 920 00:54:06,744 --> 00:54:08,377 I was thinking about that scene 921 00:54:08,379 --> 00:54:12,114 when the slot machine gets hacked, or whatever. 922 00:54:12,116 --> 00:54:13,882 And DeNiro yells at the cowboy guy. 923 00:54:13,884 --> 00:54:14,583 Right. 924 00:54:14,585 --> 00:54:15,751 Do your remember that? 925 00:54:15,753 --> 00:54:17,152 Yeah. 926 00:54:17,788 --> 00:54:18,621 [game lost sound] 927 00:54:18,623 --> 00:54:19,355 Fuck. 928 00:54:22,159 --> 00:54:23,292 He's all like: 929 00:54:23,294 --> 00:54:24,526 Either you're too stupid to see it. 930 00:54:24,528 --> 00:54:26,362 Or you were in on it. 931 00:54:26,364 --> 00:54:28,197 Either way, you can't be trusted. 932 00:54:28,199 --> 00:54:30,899 I'm firing you. 933 00:54:30,901 --> 00:54:33,369 I'm fuckin firing you. 934 00:54:33,371 --> 00:54:34,370 I'm firing you! 935 00:54:34,372 --> 00:54:36,238 I'm firing you. 936 00:54:36,240 --> 00:54:38,874 Get outta here! Get outta here! 937 00:54:39,844 --> 00:54:41,877 That movie's based on a true story, right? 938 00:54:41,879 --> 00:54:43,512 Yeah, I think so. 939 00:54:46,550 --> 00:54:49,151 Is that something that could be done in really life? 940 00:54:50,388 --> 00:54:51,420 With a slot machine? 941 00:54:51,422 --> 00:54:53,689 Yeah, like a VLT machine. 942 00:54:53,691 --> 00:54:54,456 Probably. 943 00:54:56,360 --> 00:54:57,726 Could you do it? 944 00:54:58,896 --> 00:55:01,897 Uh, I'd have to get one to open it up and see how it works. 945 00:55:01,899 --> 00:55:05,901 But, yeah, probably. I probably could figure it out. 946 00:55:09,340 --> 00:55:10,706 Do you wanna do it? 947 00:55:12,376 --> 00:55:13,108 Are you serious? 948 00:55:13,110 --> 00:55:17,112 Yeah, if I can get you one. Do you wanna do it? 949 00:55:17,848 --> 00:55:19,848 [laughs] 950 00:55:21,752 --> 00:55:22,518 Sure. 951 00:55:23,354 --> 00:55:24,520 Sure! 952 00:55:25,089 --> 00:55:26,955 Sure! Yes! 953 00:55:27,725 --> 00:55:28,724 Yes! 954 00:55:28,726 --> 00:55:29,458 Yes! 955 00:55:29,460 --> 00:55:31,894 Fuckin' love it! You crazy fucker. 956 00:55:41,806 --> 00:55:42,971 [gaming sound] 957 00:55:42,973 --> 00:55:44,840 So how can get get one? 958 00:55:46,277 --> 00:55:47,176 Easy. 959 00:55:49,814 --> 00:55:50,879 We just take it. 960 00:55:52,583 --> 00:55:54,083 ¶¶¶¶ [heavy Metal] 961 00:55:54,085 --> 00:55:56,151 ¶¶¶¶ 962 00:56:06,564 --> 00:56:07,663 [music stops.] 963 00:56:08,733 --> 00:56:11,233 Sorry. I didn't mean to scare you. 964 00:56:15,773 --> 00:56:18,607 Sorry, I was off in another world, totally. 965 00:56:18,609 --> 00:56:22,478 And I was just like, what the fuck is touching me, and- 966 00:56:22,480 --> 00:56:24,947 Is it okay that I'm here? 967 00:56:24,949 --> 00:56:27,216 Of course. It's- 968 00:56:27,218 --> 00:56:29,518 I'm sorry. I didn't call. 969 00:56:29,520 --> 00:56:32,154 I just was out, and... 970 00:56:32,156 --> 00:56:34,189 It's really good to see you. 971 00:56:34,191 --> 00:56:35,224 Yeah? 972 00:56:35,226 --> 00:56:36,892 Yeah. Hi. 973 00:56:36,894 --> 00:56:37,860 Hi, 974 00:56:39,096 --> 00:56:41,096 I thought of you and... 975 00:56:42,066 --> 00:56:46,668 Here I am. 976 00:56:47,104 --> 00:56:49,138 Here you are. 977 00:56:52,576 --> 00:56:56,845 Wow, it's exactly the same in here. 978 00:56:56,847 --> 00:56:59,581 I know. It's crazy. Right? 979 00:57:01,719 --> 00:57:04,286 She wouldn't let anybody in here, you know. 980 00:57:04,288 --> 00:57:05,721 Really? 981 00:57:05,723 --> 00:57:11,727 Not me. Not the kids. That door was always closed. 982 00:57:11,729 --> 00:57:14,763 And it was off limits. 983 00:57:23,340 --> 00:57:24,807 Can we talk somewhere else? 984 00:57:26,210 --> 00:57:30,279 Too weird being in the same room we used to have sex in. 985 00:57:36,754 --> 00:57:39,888 Um. So... what's new? 986 00:57:39,890 --> 00:57:41,790 You still at the nursing home? 987 00:57:41,792 --> 00:57:42,991 Yeah. 988 00:57:42,993 --> 00:57:43,826 Yeah? 989 00:57:43,828 --> 00:57:44,760 Part time. 990 00:57:45,696 --> 00:57:48,230 Might have to go to full time. We'll see. 991 00:57:50,234 --> 00:57:53,869 I keep expecting her to come in here an make me some tea. 992 00:57:56,140 --> 00:57:57,606 Yeah. 993 00:58:01,412 --> 00:58:03,212 Do you want some of her bread? 994 00:58:04,615 --> 00:58:05,881 Is that possible? 995 00:58:05,883 --> 00:58:09,451 Yes. I can make you toast and butter right now. 996 00:58:09,453 --> 00:58:10,419 Are you in? 997 00:58:10,421 --> 00:58:11,753 Absolutely. 998 00:58:21,499 --> 00:58:22,231 James: Mmmm? 999 00:58:22,666 --> 00:58:23,398 Mmmm. 1000 00:58:28,038 --> 00:58:28,904 Wow. 1001 00:58:34,812 --> 00:58:36,211 Shit, that's good. 1002 00:58:36,580 --> 00:58:37,379 I know. 1003 00:58:38,516 --> 00:58:41,683 I had a piece, but I couldn't eat anymore. 1004 00:58:41,685 --> 00:58:43,118 I don't know why. I just- 1005 00:58:43,120 --> 00:58:44,953 didn't want it to be all gone. 1006 00:58:44,955 --> 00:58:46,121 Or something. 1007 00:58:46,123 --> 00:58:49,258 So, you're just gonna let it go bad and not have any. 1008 00:58:50,327 --> 00:58:52,561 I know it doesn't make any sense at all. 1009 00:58:52,563 --> 00:58:55,297 But I just can't eat it. 1010 00:58:56,534 --> 00:58:57,966 So how's Toronto? 1011 00:58:57,968 --> 00:58:59,768 Fine. 1012 00:59:00,304 --> 00:59:01,570 Whereabouts do you live? 1013 00:59:01,572 --> 00:59:02,704 Cabbage Town. 1014 00:59:04,475 --> 00:59:05,374 Cabbage Town? 1015 00:59:05,976 --> 00:59:07,209 Cabbage Town. 1016 00:59:08,679 --> 00:59:10,746 Do you live in a farmer's field or something? 1017 00:59:10,748 --> 00:59:12,247 Yeah, I live in a farmer's field. 1018 00:59:12,249 --> 00:59:14,950 No, it's just a neighborhood near downtown Toronto. 1019 00:59:14,952 --> 00:59:16,151 It's called Cabbage Town. 1020 00:59:18,422 --> 00:59:19,187 Is it nice? 1021 00:59:19,189 --> 00:59:19,955 Mm Hmm. 1022 00:59:20,658 --> 00:59:21,790 It's pretty nice. 1023 00:59:21,792 --> 00:59:23,325 There's lots of different kinds of food. 1024 00:59:23,327 --> 00:59:25,227 And culture. 1025 00:59:25,229 --> 00:59:30,032 And it's a lot more interesting than this stale white place. 1026 00:59:32,303 --> 00:59:33,802 So how long are you staying? 1027 00:59:34,705 --> 00:59:36,605 I don't know. I gotta sell this place. 1028 00:59:36,607 --> 00:59:37,773 I gotta sell the car. 1029 00:59:37,775 --> 00:59:39,408 And, I dunno. 1030 00:59:39,410 --> 00:59:42,911 I might just head back to Toronto and do it all from there. 1031 00:59:42,913 --> 00:59:44,713 I really don't know what I'm gonna do yet. 1032 00:59:45,649 --> 00:59:47,816 You gotta girlfriend you gotta get back to? 1033 00:59:49,320 --> 00:59:52,421 No. No girlfriend. 1034 00:59:53,657 --> 00:59:57,359 I.. .Actually, I haven't seen anybody since you. 1035 00:59:57,361 --> 00:59:58,760 If I'm perfectly honest. 1036 00:59:58,762 --> 01:00:00,963 Holy shit, Jimmy. Live a little. 1037 01:00:00,965 --> 01:00:02,864 I know. I know, right? 1038 01:00:02,866 --> 01:00:07,336 Just really busy, I guess. 1039 01:00:07,338 --> 01:00:09,738 Yeah, but come on. Sixteen years, no girlfriend? 1040 01:00:09,740 --> 01:00:12,407 Are you becoming a monk or something? 1041 01:00:12,409 --> 01:00:14,576 No. Definitely not. 1042 01:00:14,578 --> 01:00:16,345 Um. Just- 1043 01:00:17,214 --> 01:00:18,914 Busy with work. Routine. 1044 01:00:18,916 --> 01:00:22,918 You know, time just kinda gets away from me. 1045 01:00:22,920 --> 01:00:25,153 And you were such a fuckin' nightmare- 1046 01:00:25,155 --> 01:00:27,823 That it kinda turned me off women. 1047 01:00:30,961 --> 01:00:32,694 That was supposed to be a joke. 1048 01:00:32,696 --> 01:00:33,462 Jesus Christ, Jimmy. 1049 01:00:33,464 --> 01:00:34,763 Wow. 1050 01:00:34,765 --> 01:00:36,965 No. I'm sorry. That was supposed to be a joke. 1051 01:00:36,967 --> 01:00:38,500 It sounded okay in my head. 1052 01:00:38,502 --> 01:00:40,035 But it sounded terrible- 1053 01:00:40,037 --> 01:00:42,237 It's fine. You just said it like you really meant it, is all. 1054 01:00:42,239 --> 01:00:44,272 I didn't. I'm really sorry. It was stupid. 1055 01:00:44,274 --> 01:00:47,075 I didn't mean it at all. It was a bad joke. 1056 01:00:47,077 --> 01:00:47,743 Okay. 1057 01:00:47,745 --> 01:00:48,443 Okay? 1058 01:00:48,445 --> 01:00:49,878 Mmm hmm. 1059 01:00:53,384 --> 01:00:54,549 So how's Danny? 1060 01:00:55,786 --> 01:00:58,320 I dunno. Not good? 1061 01:00:58,956 --> 01:01:00,622 He's drinking more and- 1062 01:01:00,624 --> 01:01:04,192 I'm pretty sure he's using again. 1063 01:01:04,728 --> 01:01:06,328 So there's that. 1064 01:01:07,731 --> 01:01:09,931 You feel safe? 1065 01:01:10,901 --> 01:01:12,300 What do you mean? 1066 01:01:12,302 --> 01:01:15,337 I mean, do you feel like he'd hurt you or the kids? 1067 01:01:15,572 --> 01:01:17,005 No. 1068 01:01:17,007 --> 01:01:21,476 No! He's not dangerous. He's fucked up. 1069 01:01:22,546 --> 01:01:24,579 All that shit from where he was a kid. 1070 01:01:24,581 --> 01:01:26,515 I mean, I can't even imagine. 1071 01:01:27,518 --> 01:01:29,651 He's never hit me or the kids. 1072 01:01:29,653 --> 01:01:32,287 I mean, he's good to us. 1073 01:01:33,123 --> 01:01:35,957 I can tell you don't believe me. 1074 01:01:36,427 --> 01:01:37,159 Nah. 1075 01:01:37,828 --> 01:01:40,896 Just struggling to understand 1076 01:01:40,898 --> 01:01:43,165 how somebody could be a good husband and father, 1077 01:01:43,167 --> 01:01:45,367 while drinking and doing drugs, because my father did that. 1078 01:01:45,369 --> 01:01:48,336 And he beat the shit out of my mom right in front of me. 1079 01:01:49,073 --> 01:01:50,205 He's not your father. 1080 01:01:50,207 --> 01:01:51,173 Same gene pool. 1081 01:01:51,175 --> 01:01:53,575 You got them genes too, and look at you. 1082 01:01:53,577 --> 01:01:54,876 I mean, you're straight. 1083 01:01:55,646 --> 01:01:57,212 You're a cop, for Christ sake. 1084 01:01:58,115 --> 01:02:00,082 Genes don't make someone who they are. 1085 01:02:01,485 --> 01:02:03,251 If you say so. 1086 01:02:03,821 --> 01:02:05,020 It's bad. 1087 01:02:05,923 --> 01:02:07,889 I'm not saying he's not hard to be with. 1088 01:02:07,891 --> 01:02:09,391 It's just not dangerous bad. 1089 01:02:11,195 --> 01:02:15,097 I'd be lying if I said I didn't think about leaving him once a month. 1090 01:02:15,632 --> 01:02:16,932 Sometimes once a week. 1091 01:02:18,602 --> 01:02:23,205 Sometimes I imagine what it would be like to take the kids and come live with you. 1092 01:02:29,580 --> 01:02:30,579 Sorry I said. 1093 01:02:33,484 --> 01:02:35,317 Forget I said that. 1094 01:02:37,287 --> 01:02:38,487 Jimmy. 1095 01:02:39,089 --> 01:02:40,388 Say something. 1096 01:02:41,592 --> 01:02:44,459 I'm just struggling to understand why you'd think that. 1097 01:02:44,461 --> 01:02:47,329 Because I remember what you said to me when we broke up. 1098 01:02:47,331 --> 01:02:50,966 You said it was because I was too much like my father. 1099 01:02:50,968 --> 01:02:53,602 Am I imagining that? Is that what you said? 1100 01:02:53,604 --> 01:02:54,336 Jimmy don't. 1101 01:02:54,338 --> 01:02:55,270 Did you say that? 1102 01:02:57,541 --> 01:02:58,307 Yeah? 1103 01:02:58,308 --> 01:02:59,074 So, why would you want me back? 1104 01:02:59,076 --> 01:03:01,042 Just doesn't make any fucking sense! 1105 01:03:01,044 --> 01:03:03,712 Which is it? Am I like my father or am not? 1106 01:03:03,714 --> 01:03:05,046 You're not your father. 1107 01:03:05,048 --> 01:03:07,415 Then why did you choose Danny over me? 1108 01:03:09,219 --> 01:03:11,286 Because I never thought he was gonna hurt me. 1109 01:03:11,288 --> 01:03:13,388 And I can't say the same about you. 1110 01:03:17,461 --> 01:03:18,560 Okay. 1111 01:03:20,898 --> 01:03:23,965 Okay. I'd like you to leave now. 1112 01:03:23,967 --> 01:03:25,433 You brought it up. 1113 01:03:26,103 --> 01:03:28,236 I'd like you to leave now. 1114 01:03:35,112 --> 01:03:37,212 Just get the fuck out , right now. 1115 01:03:47,858 --> 01:03:49,591 Thanks for the toast. 1116 01:03:52,429 --> 01:03:54,095 [door closes] 1117 01:04:16,587 --> 01:04:17,986 Oof! 1118 01:04:19,156 --> 01:04:20,622 Danny: Don't fuckin' move and don't make a sound! 1119 01:04:20,624 --> 01:04:22,057 I can't hear you! Head phones! 1120 01:04:22,059 --> 01:04:23,124 Jesus Christ! 1121 01:04:24,428 --> 01:04:26,761 I said don't move and don't make a fuckin' sound. 1122 01:04:26,763 --> 01:04:29,231 Just nod or shake your head. Got it? 1123 01:04:30,067 --> 01:04:31,633 Is there anyone left in the pub? 1124 01:04:32,669 --> 01:04:34,536 Do you have a key to the back door? 1125 01:04:35,372 --> 01:04:36,338 Is there an alarm system? 1126 01:04:37,441 --> 01:04:39,908 Do you know the code to turn it off? 1127 01:04:39,910 --> 01:04:41,243 Good. Now, here's what's gonna happen. 1128 01:04:41,245 --> 01:04:43,144 We're gonna walk right through that back door. 1129 01:04:43,146 --> 01:04:44,679 You're gonna keep looking straight ahead. 1130 01:04:44,681 --> 01:04:46,214 If you turn to look at me. 1131 01:04:46,216 --> 01:04:47,515 If you try to fuckin' run. 1132 01:04:47,517 --> 01:04:49,951 If you make a sound. I'm gonna fuckin' kill you. 1133 01:04:49,953 --> 01:04:51,186 Do you understand me? 1134 01:04:51,188 --> 01:04:52,787 Good. Now let's go. 1135 01:04:55,893 --> 01:04:57,225 Look straight ahead. 1136 01:04:57,227 --> 01:04:59,294 And don't you fuckin' look at me, you understand? 1137 01:04:59,763 --> 01:05:00,495 That's it. 1138 01:05:01,732 --> 01:05:02,864 That's right. 1139 01:05:02,866 --> 01:05:04,065 This way. 1140 01:05:04,735 --> 01:05:07,202 Don't you fuckin' look at me. 1141 01:05:08,872 --> 01:05:10,338 That's right. Straight ahead. 1142 01:05:10,340 --> 01:05:13,475 Atta boy. 1143 01:05:13,477 --> 01:05:15,644 Up these fuckin' stairs. 1144 01:05:18,081 --> 01:05:19,547 [pedestrians laughing and calling] 1145 01:05:19,950 --> 01:05:22,617 Now. 1146 01:05:22,619 --> 01:05:24,486 Don't you be stupid, okay? 1147 01:05:24,988 --> 01:05:26,588 Don't you be stupid. 1148 01:05:28,792 --> 01:05:31,159 Pedestrians: Whoo! Whoo! 1149 01:05:43,340 --> 01:05:44,172 Now. 1150 01:05:47,344 --> 01:05:48,076 Stay right there. 1151 01:05:48,745 --> 01:05:50,312 Don't you fuckin' look at me. 1152 01:05:50,314 --> 01:05:51,813 Don't you fuckin' move. 1153 01:05:51,815 --> 01:05:53,782 Now. I want you to open that door. 1154 01:05:53,784 --> 01:05:56,117 And go straight to the alarm. Go! 1155 01:05:59,523 --> 01:06:00,922 Don't fuck up. 1156 01:06:00,924 --> 01:06:02,490 Don't Don't! 1157 01:06:02,492 --> 01:06:04,326 Val. Get the keys. 1158 01:06:04,828 --> 01:06:05,860 Give 'em to him. 1159 01:06:06,930 --> 01:06:09,164 Try it again. Don't be fuckin' stupid. 1160 01:06:14,271 --> 01:06:15,837 Go. Right to the alarm. 1161 01:06:16,273 --> 01:06:16,938 [alarm beeps] 1162 01:06:16,940 --> 01:06:17,806 Go, go, go. 1163 01:06:23,780 --> 01:06:24,746 [alarm stops] 1164 01:06:30,420 --> 01:06:32,320 Val, turn that fuckin' light off. 1165 01:06:39,029 --> 01:06:40,128 Over here. 1166 01:06:40,130 --> 01:06:41,429 Now you fuckin' stand right here. 1167 01:06:41,431 --> 01:06:44,199 And don't you fuckin' move. 1168 01:06:45,369 --> 01:06:47,769 Man: You know there's not much money in those. 1169 01:06:47,771 --> 01:06:48,436 Just coins. 1170 01:06:48,438 --> 01:06:49,270 [punch] 1171 01:06:49,272 --> 01:06:50,622 Ugh! 1172 01:06:50,623 --> 01:06:51,973 I told you not to make a fuckin' sound, didn't I? 1173 01:06:51,975 --> 01:06:53,641 Don't touch it. Let it bleed. 1174 01:06:54,911 --> 01:06:56,211 Come on, Val. 1175 01:06:56,213 --> 01:06:58,146 Val: Fuck, give me a hand. It's too heavy. 1176 01:06:58,148 --> 01:06:59,280 Danny: Help him. 1177 01:06:59,282 --> 01:07:00,515 Just fuckin' help him! 1178 01:07:00,517 --> 01:07:02,384 Val: Just help me tip it off the wall 1179 01:07:02,386 --> 01:07:04,552 so we can put it on the dolly. 1180 01:07:05,188 --> 01:07:06,821 Danny: Come on! 1181 01:07:07,657 --> 01:07:08,656 -What the fuck? 1182 01:07:08,658 --> 01:07:09,858 -What's wrong? 1183 01:07:10,927 --> 01:07:12,093 -Fuck! 1184 01:07:12,095 --> 01:07:13,828 -Val! Turn that fuckin' light off. 1185 01:07:13,830 --> 01:07:15,063 -It's fuckin' connected. 1186 01:07:15,065 --> 01:07:15,897 -What? 1187 01:07:15,899 --> 01:07:18,366 -It's fuckin' connected. 1188 01:07:18,368 --> 01:07:19,167 Look. 1189 01:07:19,169 --> 01:07:20,602 -Turn the fuckin' light off. 1190 01:07:22,873 --> 01:07:24,672 You got a bolt cutter in the van? 1191 01:07:24,674 --> 01:07:27,075 -I got one at home. I could go get it. 1192 01:07:27,077 --> 01:07:27,742 -Goddamn it! 1193 01:07:27,744 --> 01:07:29,844 Mother fucker! 1194 01:07:30,247 --> 01:07:32,614 Uh. Hey! Hey! 1195 01:07:32,616 --> 01:07:33,815 Fuckin's stay here! 1196 01:07:33,817 --> 01:07:34,949 Hey! 1197 01:07:50,967 --> 01:07:56,905 [siren] 1198 01:07:57,674 --> 01:07:58,406 Cop: Hey! 1199 01:08:14,124 --> 01:08:17,225 [siren in distance] 1200 01:08:25,168 --> 01:08:27,235 [panting] 1201 01:09:19,256 --> 01:09:20,788 [knocking] 1202 01:09:33,737 --> 01:09:34,736 Hey. 1203 01:09:37,140 --> 01:09:38,039 Is Danny here? 1204 01:09:38,742 --> 01:09:40,475 Jessica: No. 1205 01:09:41,811 --> 01:09:43,645 Is that all? 1206 01:09:44,681 --> 01:09:50,985 Look. I realize I can be really hard to be around- 1207 01:09:50,987 --> 01:09:56,291 Most of the time. And I just need you to know- 1208 01:09:56,293 --> 01:10:00,929 That I would never hurt you. 1209 01:10:00,931 --> 01:10:06,534 And I'm really sorry about being rude to you. 1210 01:10:16,246 --> 01:10:17,579 Okay. 1211 01:10:23,687 --> 01:10:25,386 Jimmy, wait. 1212 01:10:30,060 --> 01:10:31,960 Danny didn't come home last night. 1213 01:10:56,019 --> 01:10:56,851 Fuck! 1214 01:11:03,059 --> 01:11:04,792 Okay. Okay. 1215 01:11:05,228 --> 01:11:08,396 Whooa! 1216 01:11:21,111 --> 01:11:24,679 Hey! Fuck Face. Put all the Lotto cards and the cash in a bag now! 1217 01:11:24,681 --> 01:11:27,081 Before I blow a hole in your fat fuckin' gut! 1218 01:11:27,083 --> 01:11:27,882 Do it! 1219 01:11:27,884 --> 01:11:28,583 Woman: Oh my God! 1220 01:11:28,585 --> 01:11:29,851 On the ground, now! 1221 01:11:29,853 --> 01:11:31,152 On the fuckin' ground! 1222 01:11:31,154 --> 01:11:32,186 Faster, you old fuck! 1223 01:11:32,188 --> 01:11:33,755 Faster! Faster! 1224 01:11:34,691 --> 01:11:36,224 Shut up! I"m not gonna hurt you! 1225 01:11:36,226 --> 01:11:37,325 What the fuck? 1226 01:11:37,327 --> 01:11:39,694 Fuck you, you little prick! 1227 01:11:41,564 --> 01:11:43,264 That's it! Run! 1228 01:11:43,266 --> 01:11:44,732 Run! Ya little prick! 1229 01:11:51,408 --> 01:11:53,741 So, what did you tell Travis and Sarah? 1230 01:11:57,013 --> 01:11:59,047 That he was sick in bed. 1231 01:12:02,552 --> 01:12:04,585 They're gonna be home from school soon. 1232 01:12:04,587 --> 01:12:06,821 I don't know what I'm supposed to say. 1233 01:12:08,325 --> 01:12:10,725 You'll figure something out. 1234 01:12:10,727 --> 01:12:12,193 It's okay. 1235 01:12:36,453 --> 01:12:37,852 What the fuck is this? 1236 01:12:37,854 --> 01:12:39,520 Jessica: Where the hell were you? 1237 01:12:39,522 --> 01:12:40,221 Out. 1238 01:12:40,223 --> 01:12:41,222 You couldn't call me? 1239 01:12:41,224 --> 01:12:42,423 What the fuck is he doing here? 1240 01:12:42,425 --> 01:12:43,891 What did you do to your hands? 1241 01:12:43,893 --> 01:12:45,727 Nothing! What the fuck is he doing here? 1242 01:12:45,729 --> 01:12:47,929 Jimmy: I'm sitting right here. You can talk to me. 1243 01:12:47,931 --> 01:12:49,630 What the fuck are you doing here? 1244 01:12:49,632 --> 01:12:51,466 I came, actually , to talk to you. 1245 01:12:51,468 --> 01:12:52,367 You weren't here. 1246 01:12:52,369 --> 01:12:54,135 She let me in to wait with her. 1247 01:12:54,137 --> 01:12:55,970 You couldn't wait alone? 1248 01:12:55,972 --> 01:12:57,004 No, I couldn't. 1249 01:12:57,006 --> 01:12:59,607 I thought you were dead! 1250 01:13:00,443 --> 01:13:03,144 Bullshit. What, did he spend the night? 1251 01:13:03,146 --> 01:13:04,479 Did you fuck him in my bed? 1252 01:13:04,481 --> 01:13:05,146 [slap] 1253 01:13:05,148 --> 01:13:06,030 Danny. 1254 01:13:06,031 --> 01:13:06,913 There's nothing going on. 1255 01:13:06,916 --> 01:13:07,915 Yeah, well there's something going on. 1256 01:13:07,917 --> 01:13:09,417 'Cause you're in my fuckin' house. 1257 01:13:09,419 --> 01:13:11,452 And I don't want you in my fucking house! 1258 01:13:11,454 --> 01:13:12,220 Jimmy: Alright. 1259 01:13:12,922 --> 01:13:13,588 I'll leave. 1260 01:13:13,590 --> 01:13:14,522 Jessica: No. 1261 01:13:14,924 --> 01:13:16,691 No, you stay. 1262 01:13:16,693 --> 01:13:19,160 Okay. He's here because you weren't. 1263 01:13:19,162 --> 01:13:21,729 I was out there trying to provide for this family. 1264 01:13:21,731 --> 01:13:23,164 Oh. Are you fucking kidding me? 1265 01:13:23,166 --> 01:13:26,267 If you want to provide for this family, get a fucking job. 1266 01:13:26,269 --> 01:13:29,303 Good luck with that, now that you broke your fucking hand. 1267 01:13:29,305 --> 01:13:30,138 Baby, listen. 1268 01:13:30,140 --> 01:13:31,756 Don't. 1269 01:13:31,757 --> 01:13:33,373 Do you have any idea how close I am to taking the kids- 1270 01:13:33,376 --> 01:13:34,742 And leaving here? 1271 01:13:34,744 --> 01:13:36,043 Do you? 1272 01:13:36,045 --> 01:13:38,279 What, are you gonna run off with this prick? 1273 01:13:38,281 --> 01:13:39,180 Maybe. 1274 01:13:40,016 --> 01:13:41,549 Maybe not. It really doesn't matter. 1275 01:13:41,551 --> 01:13:43,084 It matters. 1276 01:13:43,086 --> 01:13:44,485 No it doesn't. You should be worried about losing your family. 1277 01:13:44,487 --> 01:13:47,054 Not who I'm going to fuck when I leave here. 1278 01:13:47,056 --> 01:13:49,924 Jess. I don't know what you think is going on, but - 1279 01:13:49,926 --> 01:13:51,959 You're on fucking drugs! That's what going on. 1280 01:13:51,961 --> 01:13:53,628 Jimmy: We just wanna help you. 1281 01:13:53,630 --> 01:13:55,329 Don't you fucking talk to me! 1282 01:13:55,331 --> 01:13:57,765 Doug told me all about what was going on, Danny. 1283 01:13:57,767 --> 01:13:59,267 What the fuck does he know? 1284 01:13:59,269 --> 01:14:00,535 What? 1285 01:14:00,537 --> 01:14:01,803 He knows that you're in way over your head. 1286 01:14:01,805 --> 01:14:03,671 He knows that you're doing some really bad things 1287 01:14:03,673 --> 01:14:05,139 with some really bad people. 1288 01:14:05,141 --> 01:14:06,073 Oh yeah. 1289 01:14:06,509 --> 01:14:07,542 Here we go. 1290 01:14:07,544 --> 01:14:08,776 Bad, bad. Bad. 1291 01:14:09,746 --> 01:14:11,078 Jimmy Power and his fuckin' moral judgements. 1292 01:14:11,881 --> 01:14:13,114 No judgements here, man. 1293 01:14:13,116 --> 01:14:14,849 Yeah, right. Look at ya. 1294 01:14:14,851 --> 01:14:17,518 You look like you wanna fuckin' puke right now. 1295 01:14:17,520 --> 01:14:19,353 Oh poor Danny. He needs me. 1296 01:14:20,657 --> 01:14:22,657 I don't need you to help me. 1297 01:14:22,659 --> 01:14:23,891 I don't need you to save me. 1298 01:14:25,061 --> 01:14:27,728 What makes you so much better than me, Jimmy? 1299 01:14:27,730 --> 01:14:28,396 Huh? 1300 01:14:28,398 --> 01:14:29,964 What is it? 1301 01:14:31,367 --> 01:14:34,469 I raised a family with this woman. 1302 01:14:34,471 --> 01:14:37,605 It's a lot harder than anything you've ever fuckin' done. 1303 01:14:38,475 --> 01:14:41,442 Look. I know you got your problems, Danny. 1304 01:14:41,444 --> 01:14:43,077 And I'm just trying- 1305 01:14:43,079 --> 01:14:43,744 Oh God! 1306 01:14:43,746 --> 01:14:44,846 Yeah here it is. 1307 01:14:44,848 --> 01:14:46,481 Everything is because of my problems. 1308 01:14:46,483 --> 01:14:48,683 Because I got fuckin' molested. 1309 01:14:48,685 --> 01:14:50,718 Yeah. Pretty much. 1310 01:14:58,428 --> 01:15:00,828 Am I wrong? 1311 01:15:00,830 --> 01:15:01,896 Fuck you. 1312 01:15:02,265 --> 01:15:03,364 Hey. Danny. 1313 01:15:03,366 --> 01:15:05,500 No. No. 1314 01:15:05,502 --> 01:15:06,834 Fuck you. 1315 01:15:07,203 --> 01:15:07,969 Fuck you! 1316 01:15:08,371 --> 01:15:10,404 Fuck you, Jimmy! 1317 01:15:11,407 --> 01:15:12,573 You wanna talk about problems? 1318 01:15:12,575 --> 01:15:16,410 Let's talk about some fuckin' problems. 1319 01:15:16,412 --> 01:15:20,281 What's punching a hole in the wall next to this girl's fuckin' head, huh? 1320 01:15:20,283 --> 01:15:21,649 Is that fuckin' normal? 1321 01:15:22,218 --> 01:15:24,151 Is that fuckin' normal? 1322 01:15:25,421 --> 01:15:28,289 Just because you don't drink, doesn't make you a good person. 1323 01:15:29,158 --> 01:15:30,691 Ever look in the mirror, huh? 1324 01:15:30,693 --> 01:15:32,260 See Gus staring back at you? 1325 01:15:33,263 --> 01:15:34,495 You better watch yourself, Danny. 1326 01:15:34,497 --> 01:15:36,797 Actually, you know, I take that back. 1327 01:15:37,834 --> 01:15:40,034 Your father's a better man than you'll ever be. 1328 01:15:40,036 --> 01:15:44,038 Are you that fucked up that you can't see Gus for who he is- 1329 01:15:44,040 --> 01:15:45,673 Because of what he did for you? 1330 01:15:46,376 --> 01:15:48,543 Is that what's going on there? 1331 01:15:48,545 --> 01:15:51,212 At least he fuckin' believed me. 1332 01:15:51,214 --> 01:15:53,481 No one else did. 1333 01:15:53,483 --> 01:15:55,416 You sure as fuck didn't. 1334 01:15:56,619 --> 01:15:59,120 When I told Mom that he made me suck his dick- 1335 01:15:59,122 --> 01:16:02,456 she slapped me for lying and made me go back and see him again. 1336 01:16:02,458 --> 01:16:04,392 And as soon as Gus found out- 1337 01:16:04,394 --> 01:16:05,993 He took care of it. 1338 01:16:05,995 --> 01:16:07,628 He put a fuckin' stop to it- 1339 01:16:07,630 --> 01:16:10,398 so it can never happen to another kid again. 1340 01:16:11,134 --> 01:16:12,466 And what did you do? 1341 01:16:13,436 --> 01:16:14,802 You waited. And you waited. 1342 01:16:14,804 --> 01:16:16,904 Until you could find someone to help you. 1343 01:16:16,906 --> 01:16:18,472 And then you did it. 1344 01:16:19,876 --> 01:16:21,876 You put him in jail for it. 1345 01:16:23,279 --> 01:16:24,745 Your own fuckin' father. 1346 01:16:25,615 --> 01:16:29,884 Life in prison. For killing a priest. 1347 01:16:30,720 --> 01:16:34,488 A twisted, soulless fuck of a priest. 1348 01:16:37,560 --> 01:16:39,193 But that didn't matter, right? 1349 01:16:40,897 --> 01:16:43,731 Because you had evidence. And you had Woods. 1350 01:16:43,733 --> 01:16:46,233 You have no idea what it was like to live with him. 1351 01:16:47,003 --> 01:16:48,869 You have no fucking idea. 1352 01:16:48,871 --> 01:16:51,806 You ripped her heart out. You know that, right? Rose. 1353 01:16:51,808 --> 01:16:53,641 You ripped her fucking heart out. 1354 01:16:53,643 --> 01:16:54,675 Jessica: That's enough, Danny. 1355 01:16:54,677 --> 01:16:56,811 Shut up, Danny. 1356 01:16:56,813 --> 01:16:58,212 You pissed all over everything. 1357 01:16:58,214 --> 01:17:00,581 She was on fuckin' welfare because of you. 1358 01:17:00,583 --> 01:17:02,350 Shut up, Danny. 1359 01:17:02,352 --> 01:17:08,623 I had to take money from my kids and my family to help her. 1360 01:17:08,625 --> 01:17:11,192 You weren't her son. I was. 1361 01:17:11,194 --> 01:17:12,326 Shut the fuck up, Danny! 1362 01:17:12,328 --> 01:17:13,327 I was her son. 1363 01:17:13,329 --> 01:17:14,428 Shut the fuck up, Danny! 1364 01:17:14,430 --> 01:17:15,463 I was her son. 1365 01:17:15,465 --> 01:17:16,597 Shut up! 1366 01:17:16,599 --> 01:17:18,332 And all she wanted was to see you again. 1367 01:17:18,334 --> 01:17:19,467 Shut up. 1368 01:17:19,469 --> 01:17:20,568 To touch your face. 1369 01:17:20,570 --> 01:17:21,902 Shut the fuck up. 1370 01:17:21,904 --> 01:17:23,371 She asked about you every day. 1371 01:17:23,373 --> 01:17:24,872 Shut the fuck up, Danny. 1372 01:17:24,874 --> 01:17:26,107 [both whispering] Every day. 1373 01:17:26,109 --> 01:17:29,810 She asked about you every fucking day. 1374 01:17:29,812 --> 01:17:31,278 Shut the fuck up, Danny. 1375 01:17:31,280 --> 01:17:33,881 Shut up, shut up, shut up. 1376 01:17:33,883 --> 01:17:35,416 Danny. That's enough. 1377 01:17:35,418 --> 01:17:36,450 [door opens] 1378 01:17:36,452 --> 01:17:37,385 Shit! They're home. 1379 01:17:37,820 --> 01:17:38,786 Listen to me. 1380 01:17:38,788 --> 01:17:40,321 This stops right here. 1381 01:17:40,323 --> 01:17:42,073 You here me? 1382 01:17:42,074 --> 01:17:43,824 I don't want them a part of this. 1383 01:17:52,802 --> 01:17:54,635 So that's it now, right? 1384 01:17:54,637 --> 01:17:58,239 Just like that. You're gonna run off to Toronto together. 1385 01:17:58,241 --> 01:17:59,907 Is that it? 1386 01:18:03,579 --> 01:18:04,445 That's alright. 1387 01:18:06,416 --> 01:18:08,149 It was hard to fuck her anyway. 1388 01:18:10,520 --> 01:18:12,186 Her cunt smelled like you. 1389 01:18:14,490 --> 01:18:15,222 [punch] 1390 01:18:15,725 --> 01:18:16,457 [crunch] 1391 01:18:18,561 --> 01:18:21,195 [punching] 1392 01:18:21,197 --> 01:18:22,163 Stop it! 1393 01:18:22,165 --> 01:18:23,397 Uh! 1394 01:18:23,399 --> 01:18:25,833 [punching] 1395 01:18:30,373 --> 01:18:31,338 Sarah: Stop it! 1396 01:18:35,011 --> 01:18:35,776 [slap] 1397 01:18:35,778 --> 01:18:36,510 [slap] 1398 01:18:36,512 --> 01:18:37,244 [slap] 1399 01:18:38,014 --> 01:18:39,613 Jessica: Don't you touch her! 1400 01:18:40,450 --> 01:18:41,615 Stay away from her! 1401 01:18:42,552 --> 01:18:45,586 Danny! Danny! 1402 01:18:45,588 --> 01:18:46,554 Are you okay? 1403 01:18:47,290 --> 01:18:48,389 Are you okay? 1404 01:18:50,460 --> 01:18:51,192 Jesus! 1405 01:18:51,694 --> 01:18:53,227 What is wrong with you? 1406 01:19:00,603 --> 01:19:02,303 Baby! Please. 1407 01:19:06,843 --> 01:19:09,643 [panting] 1408 01:19:38,441 --> 01:19:40,074 Arggh! 1409 01:19:59,929 --> 01:20:01,061 [slow clicking sound] 1410 01:20:56,953 --> 01:21:00,221 ¶¶¶¶ 1411 01:21:15,071 --> 01:21:17,638 Could you repeat that just one more time, please? 1412 01:21:18,274 --> 01:21:19,840 Danny: Um, which part? 1413 01:21:19,842 --> 01:21:21,108 All of it. 1414 01:21:24,380 --> 01:21:28,249 I was coming down Prescott Street to bring you your money. 1415 01:21:28,784 --> 01:21:30,584 And someone jumped me. 1416 01:21:30,586 --> 01:21:32,486 And he hit me from behind. 1417 01:21:32,488 --> 01:21:34,922 He hit me in the back of the head. 1418 01:21:34,924 --> 01:21:37,324 And he kicked me in the face a couple of times. 1419 01:21:37,326 --> 01:21:40,027 And he took the money that I was bringing to you. 1420 01:21:40,029 --> 01:21:42,029 And I tried to get up to see him. 1421 01:21:42,031 --> 01:21:43,330 But I didn't fuckin' see anything. 1422 01:21:43,332 --> 01:21:44,832 And that was yesterday, was it? 1423 01:21:44,834 --> 01:21:46,667 Yes. Two- three o'clock. 1424 01:21:47,837 --> 01:21:49,803 Three o'clock. Fuck, that's bad luck isn't it? 1425 01:21:49,805 --> 01:21:51,505 Fuck me. That's bad luck. 1426 01:21:51,507 --> 01:21:52,473 Shultz: Yeah. 1427 01:21:55,978 --> 01:21:57,211 That's bad luck. 1428 01:21:58,114 --> 01:21:59,847 Well, here's the thing. 1429 01:21:59,849 --> 01:22:01,448 Well, two things really. 1430 01:22:01,450 --> 01:22:04,485 One. It's really hard to believe a coke head. 1431 01:22:05,588 --> 01:22:07,855 I'm not saying your lying. I'm just saying- 1432 01:22:07,857 --> 01:22:09,156 I mean, obviously something's happened. 1433 01:22:09,158 --> 01:22:10,824 Look at your fucking face, right. 1434 01:22:10,826 --> 01:22:12,359 But- 1435 01:22:12,361 --> 01:22:17,097 What exactly it is that happened- 1436 01:22:17,099 --> 01:22:18,465 I don't know. 1437 01:22:19,902 --> 01:22:23,470 Maybe you got stuck with your hands in the cookie jar, did ya? 1438 01:22:25,775 --> 01:22:29,009 Maybe you deserved it. 1439 01:22:29,011 --> 01:22:30,511 I see you've got a broken arm. 1440 01:22:30,513 --> 01:22:33,414 Did you get that in the punch up, did ya? 1441 01:22:37,853 --> 01:22:38,852 Charlie, man- 1442 01:22:38,854 --> 01:22:39,586 Two. 1443 01:22:42,458 --> 01:22:48,829 I don't understand what this has to do with me at all. 1444 01:22:49,865 --> 01:22:51,632 Someone stole your fuckin' money. 1445 01:22:52,868 --> 01:22:56,570 No. I would say someone stole your fuckin' money. 1446 01:22:56,906 --> 01:22:58,706 Allegedly. 1447 01:22:59,709 --> 01:23:00,841 Nobody took anything from me. 1448 01:23:00,843 --> 01:23:04,611 Except possible you, if you don't fucking repay me. 1449 01:23:04,613 --> 01:23:05,546 Right? 1450 01:23:06,916 --> 01:23:08,182 Charlie. When have I ever 1451 01:23:08,184 --> 01:23:09,583 not fucking paid you, man? 1452 01:23:10,519 --> 01:23:12,553 When have I ever lied to you, huh? 1453 01:23:15,157 --> 01:23:17,191 You could lie to me all fucking day long. 1454 01:23:17,193 --> 01:23:19,259 I don't fucking know. And I don't fucking care. 1455 01:23:19,261 --> 01:23:21,862 Because you always fucking pay me on time, don't you? 1456 01:23:28,904 --> 01:23:30,671 Fuck. yeah. That is a good song. 1457 01:23:31,607 --> 01:23:34,274 Es ist jenseits von Gut. 1458 01:23:35,411 --> 01:23:37,711 Danny: Okay. Just listen to me for a second. 1459 01:23:37,713 --> 01:23:38,812 I can get you - 1460 01:23:38,814 --> 01:23:39,847 Shultz. 1461 01:23:39,849 --> 01:23:40,981 I can get your money for you, okay? 1462 01:23:40,983 --> 01:23:42,616 I don't have it now, for obvious reasons. 1463 01:23:42,618 --> 01:23:45,019 But if you give me a couple of more days- 1464 01:23:45,021 --> 01:23:46,620 Give me two or three days tops, okay? 1465 01:23:46,622 --> 01:23:48,822 I can fucking get our money for you Charlie. 1466 01:23:48,824 --> 01:23:49,857 I swear to God! 1467 01:23:49,859 --> 01:23:51,291 This is no big deal. I can fucking- 1468 01:23:51,293 --> 01:23:51,959 [screams] 1469 01:23:51,961 --> 01:23:52,693 Fuck! 1470 01:23:53,462 --> 01:23:54,328 Fuck! 1471 01:24:02,671 --> 01:24:05,272 I don't want to hear your fucking voice anymore. 1472 01:24:05,274 --> 01:24:07,674 Do you understand? It's really bothering me. 1473 01:24:07,676 --> 01:24:08,976 Charlie- 1474 01:24:08,977 --> 01:24:10,277 See, there you go again, talking! 1475 01:24:10,279 --> 01:24:12,112 Da da da da da da. 1476 01:24:12,114 --> 01:24:16,784 I don't want to hear your fucking voice! 1477 01:24:26,362 --> 01:24:27,528 Stick your tongue out. 1478 01:24:30,633 --> 01:24:31,365 Why? 1479 01:24:32,001 --> 01:24:34,501 Because I'm gonna cut off. 1480 01:24:36,705 --> 01:24:39,506 Nothing crazy. Just a little bit. You know what I mean. 1481 01:24:39,508 --> 01:24:40,774 You'll still be able to talk. 1482 01:24:40,776 --> 01:24:43,043 You just might have to repeat yourself a lot. 1483 01:24:43,045 --> 01:24:45,312 But you'll find you get used to it. 1484 01:24:45,314 --> 01:24:47,314 Listen. I have a son. I have a son. 1485 01:24:47,316 --> 01:24:49,116 I don't fucking care what you got. 1486 01:24:49,118 --> 01:24:50,984 Stick that tongue out. 1487 01:24:50,986 --> 01:24:53,387 Listen to me. You don't understand. 1488 01:24:53,389 --> 01:24:55,155 He can sell for you. Okay. 1489 01:24:55,157 --> 01:24:57,724 He's fifteen. He can get into high schools. 1490 01:24:57,726 --> 01:24:58,675 Into parties, anywhere. 1491 01:24:58,676 --> 01:24:59,625 Stick your fucking tongue out- 1492 01:24:59,628 --> 01:25:02,362 or I'll cut through your fucking cheek right now! 1493 01:25:02,364 --> 01:25:04,364 Just think about it, please! 1494 01:25:04,366 --> 01:25:06,233 Fuckin' think about it! Think about it, Charlie! 1495 01:25:06,235 --> 01:25:08,335 It's good business, right? 1496 01:25:08,337 --> 01:25:10,237 It's good business. Just think about it. Please. 1497 01:25:10,239 --> 01:25:13,707 Please. Please. Just fuckin' think about it. 1498 01:25:16,879 --> 01:25:17,811 Alright. 1499 01:25:19,281 --> 01:25:20,380 Let him go. 1500 01:25:21,150 --> 01:25:22,583 Fuck! 1501 01:25:27,823 --> 01:25:28,622 [bang] 1502 01:25:39,235 --> 01:25:41,268 You wanna bring him here tomorrow, right? 1503 01:25:42,304 --> 01:25:45,205 And if I like him, he's gonna go to work for me. 1504 01:25:45,207 --> 01:25:47,274 And you've got three days to pay me back. 1505 01:25:47,276 --> 01:25:49,676 With interest. Okay? 1506 01:25:52,348 --> 01:25:53,981 And if I don't like him- 1507 01:25:56,085 --> 01:25:58,719 He's gonna watch you get mutilated. 1508 01:26:00,756 --> 01:26:05,592 Schultzy here is gonna hold him down while I cut off your fucking hand. 1509 01:26:07,196 --> 01:26:08,896 Or maybe this foot. 1510 01:26:11,200 --> 01:26:13,300 Maybe that ear, eh? 1511 01:26:15,905 --> 01:26:18,005 Maybe these lips. Huh? 1512 01:26:18,207 --> 01:26:18,939 Huh? 1513 01:26:22,211 --> 01:26:23,710 You understand, yeah? 1514 01:26:23,979 --> 01:26:25,412 Yeah. 1515 01:26:28,250 --> 01:26:29,783 Good man. 1516 01:26:35,191 --> 01:26:36,924 Stand up, ya cunt. 1517 01:26:47,937 --> 01:26:49,102 We got a fucking deal, yeah? 1518 01:26:49,104 --> 01:26:49,836 Yeah. 1519 01:26:55,110 --> 01:26:56,410 Ah! 1520 01:27:07,356 --> 01:27:09,356 Get the fuck out of here. 1521 01:27:14,630 --> 01:27:19,066 ¶¶¶¶ [metal music] 1522 01:27:19,068 --> 01:27:21,134 ¶¶¶¶ 1523 01:27:29,111 --> 01:27:31,178 ¶¶¶¶ 1524 01:28:47,089 --> 01:28:48,155 [knocking] 1525 01:28:49,792 --> 01:28:51,325 Travis: Is the music too loud? 1526 01:28:51,327 --> 01:28:52,659 'Cause I can turn it down. 1527 01:28:52,661 --> 01:28:55,862 Nah, that's good. Just pause for a minute, will you? 1528 01:29:04,106 --> 01:29:05,372 How's it going? 1529 01:29:05,374 --> 01:29:07,174 Good. 1530 01:29:08,777 --> 01:29:10,210 How's your face? 1531 01:29:10,212 --> 01:29:12,946 It's nothing. 1532 01:29:12,948 --> 01:29:15,015 Can barely feel it. 1533 01:29:15,651 --> 01:29:16,750 How's you neck? 1534 01:29:16,752 --> 01:29:18,785 It's fine. 1535 01:29:18,787 --> 01:29:20,654 That's good. 1536 01:29:23,292 --> 01:29:25,092 So, what's up? 1537 01:29:30,666 --> 01:29:32,599 Have you ever done drugs? 1538 01:29:33,369 --> 01:29:34,401 Uh. 1539 01:29:34,403 --> 01:29:35,235 You're not in trouble or anything. 1540 01:29:35,237 --> 01:29:36,636 I'm just curious. 1541 01:29:36,638 --> 01:29:37,671 Feels like a trap. 1542 01:29:37,673 --> 01:29:40,107 It's not a trap. Answer the question. 1543 01:29:44,747 --> 01:29:46,880 Smoked a bit of weed before. 1544 01:29:49,118 --> 01:29:50,217 That's it. 1545 01:29:52,321 --> 01:29:53,186 Why? 1546 01:29:55,524 --> 01:29:58,825 I smoked weed when I was your age. And drank. 1547 01:30:00,763 --> 01:30:04,297 I used to get all fucked up and start acting like an asshole. 1548 01:30:06,368 --> 01:30:08,635 I was sloppy. Don't be sloppy. 1549 01:30:10,239 --> 01:30:11,772 Yeah. Yeah, okay. 1550 01:30:19,882 --> 01:30:22,682 I think I wanted someone to hurt me. 1551 01:30:23,218 --> 01:30:24,418 You ever fell like that? 1552 01:30:24,420 --> 01:30:25,218 No. 1553 01:30:28,424 --> 01:30:29,156 Dad? 1554 01:30:32,227 --> 01:30:32,959 Dad. 1555 01:30:34,296 --> 01:30:41,902 Yeah. So, what I need for you to do- 1556 01:30:42,271 --> 01:30:43,303 Basically. 1557 01:30:44,206 --> 01:30:47,974 Dad, spit it out already, man. 1558 01:30:56,318 --> 01:30:58,318 Never mind. 1559 01:30:58,821 --> 01:31:00,320 What? 1560 01:31:00,322 --> 01:31:02,222 Never mind. I'll take care of it. 1561 01:31:03,125 --> 01:31:03,890 Alrighty. 1562 01:31:04,193 --> 01:31:04,958 Get up. 1563 01:31:04,960 --> 01:31:05,659 What? 1564 01:31:05,661 --> 01:31:06,726 Get up and give me a hug. 1565 01:31:06,728 --> 01:31:07,561 [laughing] Why? 1566 01:31:07,563 --> 01:31:08,962 Get up and give me a hug! 1567 01:31:08,964 --> 01:31:10,347 Why? 1568 01:31:10,348 --> 01:31:11,731 'Cause I'm your fucking father and I want a hug, that's why. 1569 01:31:11,733 --> 01:31:12,999 Now get up here. 1570 01:31:19,074 --> 01:31:19,973 Jesus. 1571 01:31:25,547 --> 01:31:26,913 You're a good kid. 1572 01:31:26,915 --> 01:31:27,647 Yeah. 1573 01:31:27,649 --> 01:31:31,151 Don't loose that, alright? 1574 01:31:31,153 --> 01:31:32,252 Don't. Jesus! 1575 01:31:32,254 --> 01:31:33,854 Alright, bye, Jesus. 1576 01:31:33,856 --> 01:31:34,955 Come on. 1577 01:31:34,956 --> 01:31:36,055 Can't a father love his son? 1578 01:31:36,058 --> 01:31:37,191 Sure. 1579 01:31:37,192 --> 01:31:38,325 What's wrong with admiring your face? 1580 01:31:38,327 --> 01:31:39,826 Nothing. 1581 01:31:39,828 --> 01:31:44,397 Just, please, please do it from a distance next time. 1582 01:31:44,399 --> 01:31:45,365 Okay? 1583 01:31:45,367 --> 01:31:46,032 Yeah. 1584 01:31:46,034 --> 01:31:46,766 Please. 1585 01:31:47,436 --> 01:31:48,168 Alright. 1586 01:31:50,539 --> 01:31:51,905 See ya. 1587 01:31:54,109 --> 01:31:56,810 ¶¶¶¶ [music goes back on] 1588 01:32:26,341 --> 01:32:28,041 [car starts] 1589 01:35:26,555 --> 01:35:28,621 ¶¶¶¶ 1590 01:35:36,565 --> 01:35:38,631 ¶¶¶¶ 1591 01:35:54,449 --> 01:36:02,355 [screaming over music] 1592 01:36:02,357 --> 01:36:03,189 [music gets louder] 1593 01:36:23,545 --> 01:36:24,277 [gunshot] 1594 01:37:26,374 --> 01:37:27,240 [gunshot] 1595 01:37:50,298 --> 01:37:51,130 [music stops] 1596 01:37:51,433 --> 01:37:55,401 [gasping] 1597 01:38:12,554 --> 01:38:14,320 John: Jesus Christ. 1598 01:38:15,357 --> 01:38:17,123 I've never seen anything like that. 1599 01:38:17,492 --> 01:38:20,293 Holy fuck. 1600 01:38:23,265 --> 01:38:23,997 Hey. 1601 01:38:25,700 --> 01:38:28,268 You did good. Don't worry. 1602 01:38:30,272 --> 01:38:32,605 Everything's gonna be alright. 1603 01:38:33,141 --> 01:38:34,507 They tried to run. 1604 01:38:35,443 --> 01:38:36,676 You had no choice. 1605 01:38:39,114 --> 01:38:41,347 You just got lucky with a head shot. 1606 01:38:42,584 --> 01:38:43,316 Right? 1607 01:38:44,586 --> 01:38:46,119 Does that sound okay? 1608 01:38:49,991 --> 01:38:51,457 Hey Jimmy. 1609 01:38:53,128 --> 01:38:54,827 Can you give me a nod, or something? 1610 01:38:55,931 --> 01:38:58,598 We gotta be on the same page on this. 1611 01:39:00,001 --> 01:39:02,635 I had a choice, John. I chose to kill them. 1612 01:39:03,004 --> 01:39:04,704 You reacted! 1613 01:39:05,974 --> 01:39:07,073 No. 1614 01:39:10,245 --> 01:39:12,679 No. They were unarmed. 1615 01:39:13,481 --> 01:39:14,948 Jesus, Jimmy. 1616 01:39:14,950 --> 01:39:17,550 You did the right thing there. 1617 01:39:17,552 --> 01:39:20,486 They had it coming. 1618 01:39:20,488 --> 01:39:21,487 Yeah. 1619 01:39:22,724 --> 01:39:26,426 I"m gonna need you the get out of my car now, John. 1620 01:39:27,329 --> 01:39:28,761 Jimmy. 1621 01:39:28,763 --> 01:39:30,930 Look, please don't worry. 1622 01:39:30,932 --> 01:39:34,534 I'll handle the whole thing. 1623 01:39:37,739 --> 01:39:39,739 Please get the fuck out. 1624 01:39:43,812 --> 01:39:45,478 Fuck off, Jimmy. 1625 01:39:49,751 --> 01:39:51,217 Get out. 1626 01:40:24,719 --> 01:40:25,818 [car starts] 1627 01:40:34,696 --> 01:40:37,397 [squeaking door opens.] 1628 01:40:48,743 --> 01:40:49,876 You look like shit. 1629 01:40:50,512 --> 01:40:51,477 Gus: Mmhmm. 1630 01:40:52,547 --> 01:40:54,380 I like to think of it as character. 1631 01:40:55,784 --> 01:41:00,319 Good to get me some roles in Hollywood, when I get outta here. 1632 01:41:00,321 --> 01:41:04,924 See, they can't teach a face like this, me b'y. 1633 01:41:06,428 --> 01:41:09,295 Is that what you're gonna do if you don't die in here? 1634 01:41:09,297 --> 01:41:10,897 Become a big movie star? 1635 01:41:13,134 --> 01:41:14,700 A man can dream. 1636 01:41:15,804 --> 01:41:19,472 Last I checked. Can't take that away. 1637 01:41:24,079 --> 01:41:27,380 You never know who might be on the ship. 1638 01:41:29,651 --> 01:41:32,585 You're grandfather said that to me once. 1639 01:41:34,055 --> 01:41:35,788 You remember him? 1640 01:41:35,790 --> 01:41:37,957 Yeah. 1641 01:41:39,060 --> 01:41:41,027 He used to tap dance. 1642 01:41:41,029 --> 01:41:42,829 Did I ever tell you that? 1643 01:41:43,098 --> 01:41:44,197 No. 1644 01:41:44,199 --> 01:41:45,531 But Mom did. 1645 01:41:45,533 --> 01:41:50,503 Yeah. Well he danced up a fuckin' storm. 1646 01:41:50,505 --> 01:41:54,807 'Til they put plastic veins in his legs. 1647 01:41:54,809 --> 01:41:57,610 Then he'd sit in a chair. 1648 01:41:57,612 --> 01:42:00,680 And go through his steps half time. 1649 01:42:02,884 --> 01:42:03,816 Anyways. 1650 01:42:05,353 --> 01:42:09,322 I took him and your grandmother- 1651 01:42:09,324 --> 01:42:13,793 down on a cruise around Florida once. 1652 01:42:13,795 --> 01:42:16,796 Now that would have been in- 1653 01:42:18,366 --> 01:42:20,266 What year were you born? 1654 01:42:20,835 --> 01:42:23,402 Nineteen seventy seven. 1655 01:42:23,404 --> 01:42:26,472 That was seventy six. 1656 01:42:26,474 --> 01:42:29,609 You might have been conceived on that cruise. 1657 01:42:31,880 --> 01:42:33,446 Yeah. 1658 01:42:33,448 --> 01:42:34,380 Anyways. 1659 01:42:34,382 --> 01:42:36,449 He's unpacking his suitcase, 1660 01:42:36,451 --> 01:42:38,151 when I stopped by with you mother- 1661 01:42:38,153 --> 01:42:41,053 See if he wanted to go out for a bite to eat. 1662 01:42:41,055 --> 01:42:44,357 And he's pulling his tap shoes out. 1663 01:42:44,359 --> 01:42:47,793 I laughed and I said: Still waiting for the big break, 1664 01:42:47,795 --> 01:42:49,529 eh b'y? 1665 01:42:49,531 --> 01:42:53,099 Crack! Smacked me right across the face. 1666 01:42:53,101 --> 01:42:54,901 Right in front of your mother. 1667 01:42:54,903 --> 01:42:57,703 Right in front of my mother. 1668 01:42:57,705 --> 01:42:58,971 Cut me. 1669 01:42:58,973 --> 01:43:02,341 Above the eye with his ring. 1670 01:43:02,343 --> 01:43:04,377 Anyway, he goes back to unpacking. 1671 01:43:04,379 --> 01:43:08,981 He said: You never know who might be on the ship. 1672 01:43:09,851 --> 01:43:11,417 [laughing] 1673 01:43:16,157 --> 01:43:17,056 So... 1674 01:43:21,663 --> 01:43:26,999 Did you drop by to apologize for putting me in the fucking place? 1675 01:43:27,001 --> 01:43:28,100 Or what? 1676 01:43:28,102 --> 01:43:30,436 You put yourself in here, old man. 1677 01:43:31,439 --> 01:43:36,342 I beg to differ on that little point, Jimmy. 1678 01:43:39,113 --> 01:43:42,748 The way I see it, it was you. 1679 01:43:42,750 --> 01:43:47,420 And that fuckin' piece of shit, Woods put me in here. 1680 01:43:48,256 --> 01:43:50,756 Oh, it's okay. It's all good. 1681 01:43:50,758 --> 01:43:52,358 I forgives ya. 1682 01:43:53,194 --> 01:43:57,496 Yeah, you done me like God did Jesus. 1683 01:44:00,034 --> 01:44:02,535 But I can take it. 1684 01:44:03,838 --> 01:44:05,071 'Cause I'm a man. 1685 01:44:07,642 --> 01:44:13,479 And, besides. I haven't been completely abandoned. 1686 01:44:16,584 --> 01:44:19,051 Family come in often, do they? 1687 01:44:19,053 --> 01:44:20,853 Me brother, not so much. 1688 01:44:20,855 --> 01:44:21,887 Once or twice. 1689 01:44:22,957 --> 01:44:26,626 But Danny. Once or twice a month. 1690 01:44:27,295 --> 01:44:29,495 Yeah, he's a good one, Danny. 1691 01:44:29,497 --> 01:44:30,997 Comes by for a little advice. 1692 01:44:30,999 --> 01:44:31,964 Stuff like that. 1693 01:44:33,234 --> 01:44:35,568 You know, he always showed me- 1694 01:44:35,570 --> 01:44:39,071 the respect a father deserves. 1695 01:44:40,341 --> 01:44:42,742 Yeah, you really bought his love, didn't you? 1696 01:44:42,744 --> 01:44:45,911 I did right. And he knows it. 1697 01:44:47,882 --> 01:44:49,448 You knows it too. 1698 01:44:49,450 --> 01:44:52,852 You just don't wanna say it. 1699 01:44:56,157 --> 01:44:59,091 You wanna know where all your great advice got Danny? 1700 01:44:59,894 --> 01:45:01,527 Danny's doing all right. 1701 01:45:01,529 --> 01:45:02,962 Yeah, he's doing alright- 1702 01:45:02,964 --> 01:45:07,066 for someone who just got his fuckin' nose cut off his face. 1703 01:45:16,678 --> 01:45:20,846 Well. That wouldn't be my advice. 1704 01:45:22,684 --> 01:45:25,184 Danny must have done something to deserve it. 1705 01:45:26,154 --> 01:45:28,087 You know Danny. 1706 01:45:28,089 --> 01:45:31,791 He was always too emotional. 1707 01:45:34,195 --> 01:45:35,695 Shame I'm in here. 1708 01:45:35,697 --> 01:45:39,732 Never woulda happened on my watch. 1709 01:45:40,635 --> 01:45:41,600 No. 1710 01:45:42,103 --> 01:45:43,602 I woulda handled it. 1711 01:45:44,405 --> 01:45:47,473 I handled it. They're dead. 1712 01:45:48,242 --> 01:45:49,241 Atta boy. 1713 01:45:50,411 --> 01:45:52,311 How'd you do it? 1714 01:45:52,313 --> 01:45:53,779 Gun. 1715 01:45:53,781 --> 01:45:54,580 Gun? 1716 01:45:54,582 --> 01:45:55,915 Oh no. That's not good. 1717 01:45:55,917 --> 01:45:59,185 You gotta use your hand if you wanna be a man. 1718 01:46:00,254 --> 01:46:03,956 But, I bet it felt good though, did it? 1719 01:46:08,329 --> 01:46:09,895 So. 1720 01:46:10,665 --> 01:46:13,532 How was your mother's funeral? 1721 01:46:15,169 --> 01:46:18,938 I hope as beautiful as her. 1722 01:46:21,376 --> 01:46:22,241 You know... 1723 01:46:23,244 --> 01:46:25,945 I had a little drink in her honor. 1724 01:46:31,152 --> 01:46:33,519 Now, come one. That was funny. 1725 01:46:37,625 --> 01:46:40,893 Eight years you been in here. You still can't dry out. 1726 01:46:42,230 --> 01:46:44,730 They're not as clever as you were. 1727 01:46:47,769 --> 01:46:49,969 You know you still owes me for all those bottles 1728 01:46:49,971 --> 01:46:53,105 you emptied on me when you were a little fucker. 1729 01:46:54,375 --> 01:46:57,276 Ten years old. Outsmarting someone as smart as me. 1730 01:46:57,278 --> 01:46:59,545 I shoulda hit you up side he head. 1731 01:46:59,547 --> 01:47:01,313 Dulled that big fuckin' brain of yours. 1732 01:47:02,350 --> 01:47:05,151 Maybe I wouldn't be in here now, huh? 1733 01:47:11,859 --> 01:47:12,792 Fuck. 1734 01:47:13,728 --> 01:47:16,228 You know, I'd kill for a fuckin' kit in here. 1735 01:47:16,230 --> 01:47:19,031 I would. Ease the tension. 1736 01:47:19,033 --> 01:47:20,132 Know what I mean? 1737 01:47:20,134 --> 01:47:21,834 [drums] 1738 01:47:22,270 --> 01:47:23,636 You still play? 1739 01:47:25,139 --> 01:47:26,305 Nope. 1740 01:47:26,307 --> 01:47:28,140 Probably all for the best. 1741 01:47:28,142 --> 01:47:30,109 You never were as good as me. 1742 01:47:31,078 --> 01:47:34,013 All that fuckin' fast shit you used to play. 1743 01:47:34,015 --> 01:47:35,648 Nuthin' but noise. 1744 01:47:35,650 --> 01:47:36,982 No art to it. 1745 01:47:36,984 --> 01:47:39,018 [drumming] 1746 01:47:42,156 --> 01:47:44,857 [singing] ¶ Sonny don't go away. ¶ 1747 01:47:44,859 --> 01:47:47,993 ¶ I am here all alone. ¶ 1748 01:47:47,995 --> 01:47:53,799 ¶ And your daddy's a sailor, who never comes home. ¶ 1749 01:47:53,801 --> 01:48:00,272 ¶ And the nights are so long And the silence goes on ¶ 1750 01:48:00,274 --> 01:48:08,347 ¶ Im feeling so tired I'm just not that strong ¶ 1751 01:48:14,355 --> 01:48:15,855 Nuthin'. 1752 01:48:16,524 --> 01:48:18,891 Fuck. Tough crowd. 1753 01:48:23,664 --> 01:48:27,766 Mom always used to say that you had a sickness. 1754 01:48:29,036 --> 01:48:31,971 That when you were drinking, it wasn't really you. 1755 01:48:31,973 --> 01:48:34,874 That I shouldn't hold that against you. 1756 01:48:34,876 --> 01:48:38,143 Because you weren't yourself. 1757 01:48:38,145 --> 01:48:41,680 She said that you were Jekyll and Hyde. 1758 01:48:42,416 --> 01:48:45,417 She was full of shit. 1759 01:48:46,521 --> 01:48:51,557 You were always being yourself. 1760 01:48:51,559 --> 01:48:54,927 You're just a fuckin' scumbag. 1761 01:48:57,565 --> 01:49:00,599 Why'd you come here, Jimmy? 1762 01:49:00,601 --> 01:49:03,202 To call me names? 1763 01:49:03,204 --> 01:49:04,870 Or do you need a hug? 1764 01:49:14,749 --> 01:49:16,348 I just needed to know. 1765 01:49:16,350 --> 01:49:17,950 Know what? 1766 01:49:17,952 --> 01:49:20,219 Know that I'm not like you. 1767 01:49:22,590 --> 01:49:24,023 Well, I 'll tell ya. 1768 01:49:24,592 --> 01:49:26,825 I'm in there somewhere. 1769 01:49:30,498 --> 01:49:31,397 Maybe. 1770 01:49:31,999 --> 01:49:33,232 Mom is too. 1771 01:49:34,435 --> 01:49:36,802 She's gonna do what she shoulda done a long time ago. 1772 01:49:36,804 --> 01:49:38,804 Yeah, what's that? 1773 01:49:40,041 --> 01:49:40,773 Kill you. 1774 01:49:42,376 --> 01:49:43,809 Never woulda happened. 1775 01:49:45,746 --> 01:49:49,014 See, she loved me. 1776 01:49:49,817 --> 01:49:52,117 Even more than she loved you. 1777 01:49:52,653 --> 01:49:54,320 That's fuckin' bullshit. 1778 01:49:54,322 --> 01:49:55,120 Is it? 1779 01:49:55,122 --> 01:49:55,854 Mm hmm. 1780 01:49:57,692 --> 01:50:02,061 Do you remember the time you tried to fight me? 1781 01:50:02,730 --> 01:50:04,163 You were a little bigger, 1782 01:50:04,165 --> 01:50:06,865 so you probably thought you could take me. 1783 01:50:08,369 --> 01:50:09,101 I remember. 1784 01:50:10,271 --> 01:50:13,405 I remember I shoulda brought a fuckin' baseball bat. 1785 01:50:13,407 --> 01:50:18,377 Nah. You gotta have the stomach for something like that. 1786 01:50:19,480 --> 01:50:21,880 You were too sensitive. 1787 01:50:23,618 --> 01:50:24,950 How old were you then? 1788 01:50:25,453 --> 01:50:26,819 Seventeen? Eighteen? 1789 01:50:26,821 --> 01:50:28,754 Just turned eighteen. 1790 01:50:30,524 --> 01:50:31,957 And what happened? 1791 01:50:33,628 --> 01:50:34,893 You were a full grown man. 1792 01:50:34,895 --> 01:50:36,362 You overpowered me. 1793 01:50:36,364 --> 01:50:37,663 Uh huh. 1794 01:50:37,665 --> 01:50:39,632 And then what? 1795 01:50:39,634 --> 01:50:41,200 Then I left home. 1796 01:50:43,371 --> 01:50:45,771 I'll tell you what I remember. 1797 01:50:46,674 --> 01:50:50,743 I remember your mother pulling you aside- 1798 01:50:50,745 --> 01:50:53,512 And slapping the shit outta you. 1799 01:50:53,514 --> 01:50:57,082 And you crying like a little baby. 1800 01:50:57,084 --> 01:50:59,585 As she threw you out the front door. 1801 01:50:59,587 --> 01:51:02,221 And told you never to come back. 1802 01:51:02,223 --> 01:51:03,022 [crash] 1803 01:51:09,163 --> 01:51:10,329 You see. 1804 01:51:10,865 --> 01:51:13,065 She picked me. 1805 01:51:14,635 --> 01:51:18,804 She could never stand to see you hurt me. 1806 01:51:20,307 --> 01:51:22,408 She picked me over you. 1807 01:51:23,778 --> 01:51:24,943 And that- 1808 01:51:24,945 --> 01:51:29,048 is the meaning of true love, 1809 01:51:29,050 --> 01:51:30,482 my boy. 1810 01:51:35,823 --> 01:51:39,324 Yeah. I did. 1811 01:51:39,994 --> 01:51:43,462 I had a drink to remember her. 1812 01:51:45,399 --> 01:51:52,438 You see, she always loved it when I'd take her to bed drunk. 1813 01:51:58,312 --> 01:52:00,446 She liked it rough. 1814 01:52:15,863 --> 01:52:18,997 Truth hurts, doesn't it, boy? 1815 01:52:22,303 --> 01:52:24,770 I know you don't wanna talk about it. 1816 01:52:24,772 --> 01:52:27,473 But the kids have got to see you. 1817 01:52:27,475 --> 01:52:28,674 Jess. 1818 01:52:28,676 --> 01:52:30,042 They can't see me like this. 1819 01:52:30,044 --> 01:52:31,643 They love you. They miss you. 1820 01:52:31,645 --> 01:52:33,145 They don't care what you look like. 1821 01:52:33,147 --> 01:52:35,214 You know the doctor said that if I cry- 1822 01:52:35,216 --> 01:52:36,782 it could fuck up the surgery. 1823 01:52:36,784 --> 01:52:39,351 And if they come in here and I see them- 1824 01:52:39,353 --> 01:52:40,419 I'm gonna cry. 1825 01:52:41,889 --> 01:52:43,489 So please just drop it, okay? 1826 01:52:43,491 --> 01:52:46,225 Okay. You're right. 1827 01:52:48,462 --> 01:52:49,628 I'll explain it to them. 1828 01:52:54,168 --> 01:52:55,234 Ugh. 1829 01:52:55,569 --> 01:52:56,301 This is shit. 1830 01:52:56,704 --> 01:52:58,003 You gotta eat. 1831 01:52:59,940 --> 01:53:01,640 Come on, you gotta eat. 1832 01:53:01,642 --> 01:53:02,641 You gotta get better. 1833 01:53:02,643 --> 01:53:04,276 You gotta get outta here. 1834 01:53:04,278 --> 01:53:06,278 Can you run out and get me something else? 1835 01:53:07,014 --> 01:53:08,647 Yes. Will you eat it? 1836 01:53:08,983 --> 01:53:09,648 Mm hmm. 1837 01:53:09,650 --> 01:53:11,016 What do you want? 1838 01:53:11,018 --> 01:53:12,518 Burger and fries from Ches's? 1839 01:53:12,520 --> 01:53:13,385 Done. 1840 01:53:14,021 --> 01:53:15,487 Anything to drink with that? 1841 01:53:15,489 --> 01:53:16,889 Surprise me. 1842 01:53:16,891 --> 01:53:18,624 [knocking] 1843 01:53:19,860 --> 01:53:23,028 Jesus Christ, your face! 1844 01:53:23,030 --> 01:53:25,130 You look so much better. 1845 01:53:25,132 --> 01:53:26,165 Ha ha. 1846 01:53:28,235 --> 01:53:28,934 Love you. 1847 01:53:28,936 --> 01:53:30,002 I love you. 1848 01:53:30,004 --> 01:53:31,403 Is this a bad time? 1849 01:53:32,473 --> 01:53:35,007 No, I'm just going out to get him some real food. 1850 01:53:35,009 --> 01:53:36,175 What's wrong with that there? 1851 01:53:36,177 --> 01:53:38,477 It's shit. That's what's wrong with it. 1852 01:53:38,479 --> 01:53:40,012 Well, it looks fine to me. 1853 01:53:40,014 --> 01:53:41,580 You come eat it. 1854 01:53:41,582 --> 01:53:42,381 I will. 1855 01:53:42,883 --> 01:53:45,117 I'll be back soon. 1856 01:53:47,388 --> 01:53:48,520 Yeah. Alright. 1857 01:53:49,757 --> 01:53:50,622 You sure now? 1858 01:53:51,659 --> 01:53:53,325 I'm sure, Doug. It tastes like shit. 1859 01:53:54,395 --> 01:53:56,128 Well, you haven't even touched the meat. 1860 01:53:57,631 --> 01:53:58,530 Tell you what. 1861 01:53:58,532 --> 01:53:59,498 I'll be your taster, alright? 1862 01:53:59,500 --> 01:54:00,632 Yeah, go right ahead. 1863 01:54:00,634 --> 01:54:02,634 Just like with the King of England. 1864 01:54:04,872 --> 01:54:06,738 Just in case it's poison, you know. 1865 01:54:10,611 --> 01:54:11,610 It's not that bed. 1866 01:54:12,913 --> 01:54:14,313 Better than I could make. 1867 01:54:15,549 --> 01:54:17,683 You make it sound like you need some cooking class or something. 1868 01:54:18,619 --> 01:54:20,619 Nah. I knows how to open a can. 1869 01:54:20,621 --> 01:54:21,520 Use the microwave. 1870 01:54:22,623 --> 01:54:24,356 Jesus Christ. 1871 01:54:25,426 --> 01:54:29,361 Hey, we can't all have fancy tastes, your Majesty. 1872 01:54:29,897 --> 01:54:30,896 Want the pudding? 1873 01:54:30,898 --> 01:54:32,064 No. 1874 01:54:37,738 --> 01:54:40,138 You- you hear form Jimmy? 1875 01:54:41,041 --> 01:54:43,842 No. I tried calling him. 1876 01:54:43,844 --> 01:54:45,510 But there's no answer. 1877 01:54:46,213 --> 01:54:47,212 Sounds about right. 1878 01:54:49,850 --> 01:54:51,516 Did you talk to him at all? 1879 01:54:51,518 --> 01:54:53,552 Like in the ambulance, or anything? 1880 01:54:54,822 --> 01:54:55,587 No. 1881 01:54:57,157 --> 01:54:58,557 All I heard was gunshots. 1882 01:55:00,661 --> 01:55:03,595 I didn't know it was him until I was on the stretcher. 1883 01:55:03,597 --> 01:55:05,163 And he didn't say a word. 1884 01:55:07,034 --> 01:55:11,203 He didn't ride in the ambulance with me. 1885 01:55:14,675 --> 01:55:15,641 Doesn't surprise me. 1886 01:55:19,480 --> 01:55:22,681 Did I ever tell you about when he told his mother- 1887 01:55:22,683 --> 01:55:24,416 Gus was going to prison? 1888 01:55:25,452 --> 01:55:26,184 No. Were you there? 1889 01:55:26,186 --> 01:55:29,087 I was dropping something off at the house. 1890 01:55:31,792 --> 01:55:32,691 He comes in. 1891 01:55:33,727 --> 01:55:35,260 Stands in the kitchen. No hello. 1892 01:55:36,130 --> 01:55:40,332 He just says it. Bluntly. In one sentence. 1893 01:55:42,736 --> 01:55:44,603 She kept asking him, Why? 1894 01:55:46,273 --> 01:55:48,807 He just stood there like a statue. 1895 01:55:50,210 --> 01:55:51,410 She started crying- 1896 01:55:52,212 --> 01:55:54,146 Hitting him, slapping him. 1897 01:55:56,050 --> 01:55:57,449 His face didn't change, 1898 01:55:58,719 --> 01:56:00,285 I never saw anything like it. 1899 01:56:01,956 --> 01:56:03,555 I had to pull her away. 1900 01:56:04,558 --> 01:56:05,457 Jesus. 1901 01:56:06,427 --> 01:56:07,359 Yup. 1902 01:56:09,997 --> 01:56:11,763 He was gone a few days later. 1903 01:56:15,069 --> 01:56:17,402 But- such is life. 1904 01:56:27,715 --> 01:56:29,448 Announcer: This is a final boarding call 1905 01:56:29,450 --> 01:56:32,250 for flight one eighty two with non stop service to Toronto. 1906 01:56:32,252 --> 01:56:33,518 All remaining passengers 1907 01:56:33,520 --> 01:56:35,821 should be boarding through gate number three. 1908 01:57:07,955 --> 01:57:10,022 [music plays] 124357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.