Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:08,680
-Aww.
-What?
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,600
Sort of miss
the neck brace.
3
00:00:10,640 --> 00:00:13,000
It was like
a powerful turtleneck.
4
00:00:13,080 --> 00:00:15,680
You looked like Robert Redford
in "The Way We Were."
5
00:00:15,720 --> 00:00:18,280
Well, should I get
a cravat?
6
00:00:18,320 --> 00:00:20,720
[chuckles]
Well, you can't just go
from brace to nothing.
7
00:00:20,760 --> 00:00:22,680
[chuckling]
8
00:00:22,720 --> 00:00:23,960
So, all good?
9
00:00:24,000 --> 00:00:25,360
Yeah, I got the all clear.
10
00:00:25,440 --> 00:00:27,920
Got the clean
full bill of health.
11
00:00:27,960 --> 00:00:29,480
You know, she even said
that my weight loss
12
00:00:29,520 --> 00:00:31,000
has made my penis
look bigger.
13
00:00:32,560 --> 00:00:34,280
Did you tell her about
the bed sweats?
14
00:00:34,320 --> 00:00:35,720
Yeah, she wasn't
worried about that.
15
00:00:35,760 --> 00:00:37,080
Really?
16
00:00:37,080 --> 00:00:39,520
Did you tell her how
it soaks the whole bed now?
17
00:00:39,560 --> 00:00:41,400
Does she not think
that's weird and gross?
18
00:00:41,440 --> 00:00:43,040
She didn't use
those words.
19
00:00:43,080 --> 00:00:45,080
Did you show her
the brown thing that
just grew on your leg?
20
00:00:45,120 --> 00:00:47,080
Uh, first of all,
it's beige,
21
00:00:47,120 --> 00:00:50,000
and does it bother you that
I've been declared healthy?
22
00:00:50,040 --> 00:00:52,960
No, it doesn't bother me
that you're healthy.
23
00:00:53,000 --> 00:00:54,560
It's great.
24
00:00:54,600 --> 00:00:57,080
It's just interesting that
you could spend 40 years
25
00:00:57,120 --> 00:00:58,600
inhaling sausage rolls
26
00:00:58,640 --> 00:01:00,200
and get rewarded with
a clean bill of health.
27
00:01:00,240 --> 00:01:02,400
That's, you know,
well, good for you.
28
00:01:02,440 --> 00:01:04,320
Well, you should get
a check up.
29
00:01:04,360 --> 00:01:05,760
I'm fine.
30
00:01:05,800 --> 00:01:07,400
Well, how do you know?
I mean, you look fine,
31
00:01:07,440 --> 00:01:09,880
but it could be
a mess in there.
32
00:01:09,920 --> 00:01:11,440
[laughs]
33
00:01:11,480 --> 00:01:12,680
What are you laughing at?
34
00:01:12,720 --> 00:01:14,160
No, I was just thinking,
you know,
35
00:01:14,200 --> 00:01:16,040
one day, each of us
is gonna go to the doctor,
36
00:01:16,080 --> 00:01:18,560
and be told, "I have
extremely bad news."
37
00:01:18,640 --> 00:01:20,760
Jesus Christ!
38
00:01:22,280 --> 00:01:24,800
You know, I think I'm gonna
train for a 10k.
39
00:01:24,840 --> 00:01:26,480
Do you want to join me?
40
00:01:26,520 --> 00:01:28,000
-No.
-Why?
41
00:01:28,040 --> 00:01:29,680
You fart when you run.
42
00:01:29,720 --> 00:01:31,320
Well, if you ran faster,
43
00:01:31,360 --> 00:01:33,320
then you wouldn't have to
huff 'em, slowpoke.
44
00:01:33,360 --> 00:01:35,920
Slowpoke?
Oh, my God.
45
00:01:35,960 --> 00:01:38,720
I totally run
faster than you.
46
00:01:38,760 --> 00:01:39,960
Mm, no, you don't.
47
00:01:43,040 --> 00:01:45,040
This is ridiculous!
48
00:01:46,960 --> 00:01:48,320
This is silly.
49
00:01:48,360 --> 00:01:50,120
I'm wearing heels.
50
00:01:50,160 --> 00:01:52,040
And carrying a bag.
51
00:01:52,080 --> 00:01:53,400
I wasn't even trying.
52
00:01:55,880 --> 00:01:57,040
Now I'm trying!
53
00:01:57,080 --> 00:02:01,040
♪♪
54
00:02:03,080 --> 00:02:05,080
I had no idea
I was so healthy.
55
00:02:05,120 --> 00:02:07,360
I'm thinking about competing
in a Masters tournament
or something.
56
00:02:07,400 --> 00:02:09,520
I don't think you qualify
for Masters tournaments
57
00:02:09,560 --> 00:02:10,880
just by being old.
58
00:02:10,920 --> 00:02:12,600
I think you also have to be
good at sport.
59
00:02:12,640 --> 00:02:14,800
Well, their loss.
60
00:02:14,840 --> 00:02:16,320
I had the full
check up myself
61
00:02:16,360 --> 00:02:17,960
a few weeks back.
62
00:02:18,000 --> 00:02:19,760
Tanya wants to start
trying for a baby.
63
00:02:19,800 --> 00:02:22,440
I figured if
I do it right now,
immediately,
64
00:02:22,520 --> 00:02:24,160
then there's probably
just enough time for me
65
00:02:24,240 --> 00:02:27,240
to watch it grow up
before I run out of steam.
66
00:02:27,280 --> 00:02:28,800
If there's any hiccups,
I'm fucked.
67
00:02:28,840 --> 00:02:31,320
Wow. Now,
why would you do that?
68
00:02:31,360 --> 00:02:32,880
'Cause she wants a baby.
69
00:02:32,960 --> 00:02:34,680
I already tried to tell her
to do it with somebody younger,
70
00:02:34,720 --> 00:02:36,160
but she likes me.
71
00:02:36,240 --> 00:02:37,960
And, you know,
she's got a good career,
72
00:02:38,000 --> 00:02:40,320
and her folks have money,
so, you know,
73
00:02:40,360 --> 00:02:42,760
if I get Alzheimer's
or assassinated,
74
00:02:42,800 --> 00:02:45,160
then her and the wee one
should be all set.
75
00:02:45,160 --> 00:02:46,760
Mm, you really
thought this through.
76
00:02:46,800 --> 00:02:49,240
Plus, Tanya's on board for
all my sexual proclivities,
77
00:02:49,280 --> 00:02:51,040
and that is not a given
for every woman I meet.
78
00:02:51,080 --> 00:02:53,120
[scoffs]
Tell me about it.
79
00:02:53,160 --> 00:02:55,320
Dave and I'll start
a prayer circle for you.
80
00:02:55,360 --> 00:02:57,480
No, no.
I support older dads.
81
00:02:57,520 --> 00:03:00,760
I mean, I'm in my late 40s.
I've just had a baby.
82
00:03:00,800 --> 00:03:03,000
I know I'm not
as old as you, but--
83
00:03:03,040 --> 00:03:04,400
I'm the same age as you,
asshole.
84
00:03:05,920 --> 00:03:06,960
Really?
85
00:03:08,680 --> 00:03:10,920
Oh! Hey.
That reminds me.
86
00:03:10,960 --> 00:03:13,840
I've got something
to show you.
87
00:03:15,360 --> 00:03:16,880
Is that what we're
eating right now?
88
00:03:16,920 --> 00:03:18,360
[laughing]
89
00:03:18,400 --> 00:03:21,080
No. That is
Mr. Barnaby Honeypot.
90
00:03:21,120 --> 00:03:22,520
Daphne's new pony.
91
00:03:22,560 --> 00:03:24,360
Did you ride it here?
92
00:03:24,400 --> 00:03:25,840
Is it tied to
a post out front?
93
00:03:25,880 --> 00:03:27,760
[chuckles]
No. It's on our farm.
94
00:03:29,040 --> 00:03:33,080
Oh! We bought a farm.
In Kent. Yeah.
95
00:03:33,120 --> 00:03:34,680
I bought it because
I don't want Daphne
96
00:03:34,720 --> 00:03:36,120
getting stabbed to death
in London.
97
00:03:36,160 --> 00:03:38,840
[chuckles]
I'm such a dad now.
98
00:03:38,880 --> 00:03:41,480
Actually, we're going down
this weekend.
99
00:03:41,520 --> 00:03:43,440
You guys want to come?
You can bring the kids.
100
00:03:43,480 --> 00:03:45,200
-Fuck yeah.
-I can't this weekend.
101
00:03:45,240 --> 00:03:46,560
Tanya and I are
taking some mushrooms
102
00:03:46,600 --> 00:03:48,280
and going to
a Renaissance fair
in Norfolk.
103
00:03:50,720 --> 00:03:51,920
What?
104
00:03:53,440 --> 00:03:55,080
SHARON: I mean,
I feel pretty healthy.
105
00:03:55,120 --> 00:03:56,160
I feel good.
106
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
Except for
the peeing myself thing.
107
00:03:58,240 --> 00:04:00,080
I mean,
it used to just happen
when I was trampolining,
108
00:04:00,120 --> 00:04:01,920
and now it's just whenever.
109
00:04:01,960 --> 00:04:04,280
As needed.
110
00:04:04,320 --> 00:04:06,000
Is there anything
we could do about that?
111
00:04:06,040 --> 00:04:09,000
God, no.
We're probably closer
to curing cancer
112
00:04:09,040 --> 00:04:11,440
than figuring out
how the hell mothers not pee
when they don't want to.
113
00:04:11,480 --> 00:04:12,920
Oh.
114
00:04:12,960 --> 00:04:14,720
So, we've got
your tests back.
115
00:04:14,760 --> 00:04:16,400
I'm afraid your
cholesterol level
116
00:04:16,440 --> 00:04:18,200
is quite high
for a woman your age.
117
00:04:18,240 --> 00:04:20,680
You sure?
My cholesterol feels fine.
118
00:04:20,720 --> 00:04:23,240
Also, your bloods are
indicating a high level of fat
119
00:04:23,240 --> 00:04:24,920
around your organs.
120
00:04:25,000 --> 00:04:27,600
Uh, and I have to say,
your mobility isn't great.
121
00:04:27,640 --> 00:04:29,040
What?
What does that mean?
122
00:04:29,080 --> 00:04:31,360
Uh, you couldn't
touch your toes earlier.
123
00:04:31,360 --> 00:04:33,320
Some people
just can't do that.
124
00:04:33,360 --> 00:04:35,680
I mean, it's like
wiggling your ears.
Or moon walking.
125
00:04:35,720 --> 00:04:37,440
But the good news is,
your weight is within
126
00:04:37,480 --> 00:04:39,040
the healthy limit
for your age and height.
127
00:04:39,080 --> 00:04:41,240
So you're saying
the package is the right size,
128
00:04:41,240 --> 00:04:43,200
but what's inside the package
is just shit.
129
00:04:43,240 --> 00:04:45,920
-No.
-You're saying if you took
a normal size mannequin
130
00:04:46,000 --> 00:04:48,920
and filled it with
meatballs and margarine,
131
00:04:49,000 --> 00:04:50,800
-that'd be me.
-That's not what I'm saying.
132
00:04:50,800 --> 00:04:53,880
Well, medically,
that is exactly
what you're saying.
133
00:04:53,920 --> 00:04:56,240
Fine.
134
00:04:56,240 --> 00:04:58,720
SHARON: Just never
thought of myself
135
00:04:58,760 --> 00:05:02,160
as unhealthy before,
'cause I'm, you know,
a runner.
136
00:05:02,200 --> 00:05:04,040
-How are you a runner?
-[knocking]
137
00:05:04,080 --> 00:05:05,920
I used to run
cross-country at uni.
138
00:05:06,000 --> 00:05:07,880
Yeah, I mean,
I used to build pillow forts,
139
00:05:07,920 --> 00:05:09,600
that doesn't mean I'm
currently an architect.
140
00:05:09,640 --> 00:05:12,880
Yeah, but...
muscle memory.
141
00:05:12,920 --> 00:05:14,480
Hey.
142
00:05:14,520 --> 00:05:16,160
-Are you going raving?
-No, running.
143
00:05:16,200 --> 00:05:17,720
Oh, what, so I'm babysitting
so you can go running?
144
00:05:17,760 --> 00:05:19,480
-Yeah.
-Fair enough.
145
00:05:19,520 --> 00:05:22,160
-[door closes]
-ANNA: You know,
you should be careful.
146
00:05:22,200 --> 00:05:24,360
My Uncle Kevin, right,
he started running when
he was your age,
147
00:05:24,440 --> 00:05:25,800
like 60 or whatever,
148
00:05:25,800 --> 00:05:28,480
he did one run and
collapsed and died.
149
00:05:28,520 --> 00:05:30,040
Well, that's unlikely
to happen.
150
00:05:30,080 --> 00:05:31,920
Older people are better off
standing still, I think.
151
00:05:31,920 --> 00:05:34,040
Like, you get to a certain age,
and you start exercising,
152
00:05:34,080 --> 00:05:36,320
you shake bad stuff loose
and it gets in your bloodstream,
153
00:05:36,360 --> 00:05:37,800
and it poison's ya,
154
00:05:37,840 --> 00:05:41,000
and you just drop dead
straightaway.
155
00:05:41,040 --> 00:05:42,520
Okay, see you about
half-seven, Anna.
156
00:05:42,560 --> 00:05:43,600
Thank you.
157
00:05:47,000 --> 00:05:48,920
How far was that?
158
00:05:48,960 --> 00:05:52,240
-Uh, 2.3 miles.
-What?
159
00:05:52,280 --> 00:05:53,800
-Miles.
-Yeah.
160
00:05:53,840 --> 00:05:55,720
Wow, bloody hell.
161
00:05:55,760 --> 00:05:58,160
-That's good.
-Yeah.
162
00:05:58,200 --> 00:05:59,360
We're gonna tube
back there, right?
163
00:05:59,400 --> 00:06:00,840
Oh, yeah.
164
00:06:01,960 --> 00:06:03,400
That's so fuckin'
dangerous.
165
00:06:03,440 --> 00:06:05,400
[engine revving]
166
00:06:05,440 --> 00:06:07,120
What if a kid ran out?
167
00:06:07,160 --> 00:06:09,000
Tell 'em to slow down.
168
00:06:09,040 --> 00:06:10,400
Slow down.
169
00:06:10,440 --> 00:06:12,000
[engine revving]
170
00:06:12,040 --> 00:06:14,040
Ahh! Ahh!
171
00:06:14,080 --> 00:06:15,640
-Ohh!
-What the hell just happened?
172
00:06:15,680 --> 00:06:17,920
Oh, God, my eyes!
[groans]
173
00:06:17,960 --> 00:06:19,080
Oh, my God,
it's acid.
174
00:06:19,120 --> 00:06:20,520
What? Rob.
175
00:06:20,560 --> 00:06:22,920
-Oh, God! Oh!
-Rob!
176
00:06:22,960 --> 00:06:24,360
Oh, wait.
177
00:06:24,400 --> 00:06:26,000
It tastes like juice.
178
00:06:26,040 --> 00:06:28,760
It-- No, it's ju--
It's just juice.
179
00:06:28,800 --> 00:06:30,680
Ahh.
180
00:06:30,720 --> 00:06:31,880
[groans]
181
00:06:31,920 --> 00:06:35,040
Bloody hell!
That was a bit dramatic.
182
00:06:35,080 --> 00:06:37,080
Oh, really?
183
00:06:37,120 --> 00:06:40,040
Well, you didn't just have
acidic juice shot in your face!
184
00:06:41,480 --> 00:06:43,880
[panting]
Fuckin' hell.
185
00:06:43,920 --> 00:06:47,720
♪♪
186
00:06:49,640 --> 00:06:51,040
You want to start
running with me?
187
00:06:51,080 --> 00:06:52,800
Not really. Why?
188
00:06:52,840 --> 00:06:54,120
Because I've got
fatty organs.
189
00:06:54,160 --> 00:06:55,320
And Rob won't run
with me anymore
190
00:06:55,360 --> 00:06:57,040
'cause he's scared of London.
191
00:06:57,080 --> 00:06:59,080
I don't want to join a gym
because of the mirrors.
192
00:06:59,120 --> 00:07:01,000
-And the people.
-Oh, and the smell.
193
00:07:01,040 --> 00:07:02,680
It's like
every breath you take
194
00:07:02,720 --> 00:07:06,240
has wiggled its way through
20 pairs of sweaty buttocks.
195
00:07:06,280 --> 00:07:08,600
Do you want to come to
Military Fitness
in the park with me?
196
00:07:08,640 --> 00:07:11,200
-Yeah, yeah, sure,
how do I do that--
-[phone beeping]
197
00:07:13,520 --> 00:07:16,280
Fran, I'll call you back,
okay?
198
00:07:16,320 --> 00:07:17,880
What's up?
Are you all right?
199
00:07:17,920 --> 00:07:19,440
I'm just calling to check
that you're okay.
200
00:07:19,480 --> 00:07:21,120
-Have you seen the news?
-No. Why?
201
00:07:21,160 --> 00:07:22,480
There was an incident in town.
202
00:07:22,520 --> 00:07:24,320
A guy drove a car into
a crowd of people
203
00:07:24,360 --> 00:07:25,600
in front of the M&M store.
204
00:07:25,640 --> 00:07:27,040
No, that was me.
205
00:07:27,080 --> 00:07:28,880
I wanted some M&Ms
and I forgot my purse.
206
00:07:28,920 --> 00:07:31,720
Honey, a guy died. Okay?
There was a stampede.
207
00:07:31,760 --> 00:07:33,200
It's very upsetting.
208
00:07:33,240 --> 00:07:34,480
Yeah, I'll tell you
what's upsetting
209
00:07:34,520 --> 00:07:36,680
is you thought I was
at the M&M store.
210
00:07:36,720 --> 00:07:39,400
All right, well,
just stay away from
that whole area.
211
00:07:39,440 --> 00:07:41,040
What about
Kinder Egg Village.
212
00:07:41,080 --> 00:07:42,920
Can I go there?
213
00:07:42,960 --> 00:07:45,960
♪♪
214
00:08:09,880 --> 00:08:11,480
-[fabric ripping]
-[gasps]
215
00:08:19,520 --> 00:08:20,680
[grunting]
216
00:08:20,720 --> 00:08:22,320
-Fuck.
-[grunting]
217
00:08:27,720 --> 00:08:29,320
[grunting]
218
00:08:34,200 --> 00:08:36,000
[panting]
219
00:08:39,080 --> 00:08:40,480
[grunting]
220
00:08:41,840 --> 00:08:43,240
[panting]
221
00:08:49,520 --> 00:08:51,000
Same time next week?
222
00:08:51,040 --> 00:08:52,280
See you then.
223
00:08:52,320 --> 00:08:53,880
Goodbye, Douglas.
224
00:08:55,760 --> 00:08:57,400
Don't say my name.
225
00:08:59,160 --> 00:09:02,160
♪♪
226
00:09:08,640 --> 00:09:11,640
♪♪
227
00:09:14,440 --> 00:09:16,440
Welcome to paradise!
228
00:09:16,480 --> 00:09:18,960
[laughing]
229
00:09:19,000 --> 00:09:20,280
Wow.
230
00:09:20,320 --> 00:09:22,840
[chuckles]
231
00:09:22,880 --> 00:09:24,760
Through here we have
the, uh, kitchen garden.
232
00:09:24,760 --> 00:09:26,960
Every vegetable
you could ever need--
233
00:09:27,000 --> 00:09:28,520
uh, carrots...
234
00:09:28,600 --> 00:09:30,600
baby carrots,
purple carrots.
235
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
Cool.
236
00:09:31,720 --> 00:09:34,400
And this is what
sealed the deal
237
00:09:34,440 --> 00:09:35,760
when we were
viewing the place.
238
00:09:35,840 --> 00:09:38,480
-SHARON: A sewer?
-No, man.
239
00:09:39,840 --> 00:09:41,040
It's a bunker.
240
00:09:45,400 --> 00:09:46,640
You want to get in?
241
00:09:46,640 --> 00:09:48,840
Uh, no. I try never
to go in holes.
242
00:09:48,880 --> 00:09:52,200
Caves, holes, tubes.
Not really my scene.
243
00:09:52,240 --> 00:09:53,440
Well, you might want to
think about it
244
00:09:53,480 --> 00:09:55,040
with the state of
the world these days.
245
00:09:55,080 --> 00:09:57,280
I mean,
if you have a family,
246
00:09:57,320 --> 00:09:58,880
you really should have
a bunker.
247
00:10:00,760 --> 00:10:03,000
-It's something to consider.
-[laughs]
248
00:10:03,040 --> 00:10:05,280
We're not getting
a bunker.
249
00:10:05,320 --> 00:10:08,040
[baby fussing]
250
00:10:08,080 --> 00:10:10,400
So, do you have Daphne
stuck to you all the time?
251
00:10:10,440 --> 00:10:12,400
-Sure.
-How do you shower?
252
00:10:12,440 --> 00:10:13,640
Oh, I have
a waterproof one.
253
00:10:13,640 --> 00:10:16,080
[laughs]
254
00:10:16,120 --> 00:10:18,120
Dave's a very
involved parent.
255
00:10:18,160 --> 00:10:19,440
There's really
not much for me to do
256
00:10:19,480 --> 00:10:21,520
outside of flopping out
the odd tit.
257
00:10:21,520 --> 00:10:23,880
[chuckles] Hey,
it is a pleasure,
258
00:10:23,880 --> 00:10:25,160
and a privilege.
259
00:10:25,200 --> 00:10:27,280
[chuckles]
I love being a dad.
260
00:10:27,320 --> 00:10:29,280
It is the highest high
of all, am I right?
261
00:10:29,320 --> 00:10:31,240
I don't know, I mean,
I feel like having kids
262
00:10:31,280 --> 00:10:33,640
is like
strapping yourself to
a Formula One race car.
263
00:10:33,720 --> 00:10:35,440
You know? Boom.
Your life is over.
264
00:10:35,480 --> 00:10:37,120
But not in a bad way.
265
00:10:37,160 --> 00:10:40,040
Yeah, you just have to take
everything you ever wanted,
266
00:10:40,080 --> 00:10:44,240
and put it in a box
because... you never...
267
00:10:44,280 --> 00:10:45,760
But, yeah, it's great.
You know.
268
00:10:47,600 --> 00:10:49,600
So, you think
this could become, like,
a permanent move?
269
00:10:49,640 --> 00:10:51,720
-Oh, yeah.
-No.
270
00:10:53,440 --> 00:10:55,880
Well, I-- I don't know,
I-- I don't know if I want
271
00:10:55,960 --> 00:10:57,520
Daphne growing up in London.
272
00:10:57,600 --> 00:10:58,840
I mean, you slip on
a banana peel there,
273
00:10:58,880 --> 00:11:00,080
go to the emergency room,
274
00:11:00,120 --> 00:11:02,440
takes you six hours
to get seen because of
275
00:11:02,480 --> 00:11:03,880
all the knife victims
lying around
276
00:11:03,920 --> 00:11:05,520
bleeding out
all over the floors.
277
00:11:05,560 --> 00:11:07,920
Everyone at this table,
including you,
278
00:11:07,960 --> 00:11:08,960
knows that's not true.
279
00:11:09,000 --> 00:11:10,800
I don't know.
280
00:11:10,840 --> 00:11:11,800
I mean,
when I was attacked--
281
00:11:11,840 --> 00:11:13,640
With juice.
282
00:11:13,680 --> 00:11:15,560
With what we now know
was juice--
283
00:11:15,600 --> 00:11:17,240
Well, we figured it out
pretty fast.
284
00:11:17,280 --> 00:11:20,160
All right, well,
outside I was screaming,
285
00:11:20,200 --> 00:11:21,880
but inside
I was just, like,
286
00:11:21,920 --> 00:11:24,240
"all right, now this."
You know?
287
00:11:24,280 --> 00:11:27,400
It's like there's
this low level feeling
of menace there that,
288
00:11:27,440 --> 00:11:28,840
you know, we've all
gotten used to,
289
00:11:28,880 --> 00:11:31,040
but that
I never really noticed
before the attack.
290
00:11:31,080 --> 00:11:32,680
It was juice!
291
00:11:32,720 --> 00:11:35,440
Look, I don't care
if my face gets melted,
292
00:11:35,480 --> 00:11:37,400
-you know, I'm married--
-Hang on, I--
293
00:11:37,440 --> 00:11:40,040
I care if
your face gets melted.
I have to look at you.
294
00:11:40,080 --> 00:11:41,880
Well, no,
all I'm saying is
295
00:11:41,920 --> 00:11:45,480
I care more if our kids faces
get melted. You know?
296
00:11:45,520 --> 00:11:47,800
I don't want my kids' faces
to get melted.
297
00:11:47,840 --> 00:11:48,880
That's all I'm saying.
298
00:11:51,440 --> 00:11:52,920
Why'd you buy
a baby a pony?
299
00:11:52,960 --> 00:11:56,000
♪♪
300
00:11:56,040 --> 00:11:57,280
Wha--
301
00:11:57,320 --> 00:12:01,000
So, Chris and
the buxom ingénue
302
00:12:01,040 --> 00:12:02,680
went away for the weekend.
303
00:12:02,720 --> 00:12:05,800
Jeffrey chose to stay with
his friend Toby instead of me,
304
00:12:05,840 --> 00:12:07,280
which I find devastating.
305
00:12:07,320 --> 00:12:09,080
-Hm.
-So that's something
306
00:12:09,120 --> 00:12:10,520
you've got to
look forward to
307
00:12:10,560 --> 00:12:11,960
when your kids get older,
308
00:12:12,000 --> 00:12:13,400
and they throw you out
in the rubbish
309
00:12:13,440 --> 00:12:15,120
with the coffee grounds
and the fish heads.
310
00:12:15,160 --> 00:12:17,320
He'll come back to you.
311
00:12:17,360 --> 00:12:19,040
It's probably just
a phase, right?
312
00:12:19,080 --> 00:12:20,520
Yeah. Anyway,
313
00:12:20,560 --> 00:12:23,200
got my volunteer work.
314
00:12:23,240 --> 00:12:26,000
Got my loom.
315
00:12:26,040 --> 00:12:27,600
Douglas is
keeping me occupied.
316
00:12:27,640 --> 00:12:30,600
Texting me
like an eager puppy
317
00:12:30,640 --> 00:12:32,600
since we started
our little game.
318
00:12:32,640 --> 00:12:35,400
Puppy with a throbbing
human penis.
319
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Oh, Jesus, Fran!
320
00:12:36,480 --> 00:12:38,240
MAN: Good job. Good job.
321
00:12:38,280 --> 00:12:39,920
It's a little bit
"Apple Tree Yard,"
isn't it?
322
00:12:39,960 --> 00:12:43,000
So? [exhales]
323
00:12:43,040 --> 00:12:45,560
The sex is like, mmh!
324
00:12:45,600 --> 00:12:47,720
Everything about him,
I mean, physically, is just--
325
00:12:47,760 --> 00:12:49,720
Even his scrotum's
attractive.
326
00:12:49,760 --> 00:12:51,000
How can you say that?
327
00:12:51,040 --> 00:12:53,560
The scrotum's
a design flaw.
328
00:12:53,600 --> 00:12:55,520
You ask ten women
what the worst thing
329
00:12:55,560 --> 00:12:57,320
they ever saw
in their life was,
330
00:12:57,360 --> 00:12:59,120
for eight of them,
it would be scrotum related.
331
00:12:59,160 --> 00:13:03,440
Well, I like what I like.
I don't follow the herd.
332
00:13:03,480 --> 00:13:04,760
MAN: All right, girls,
we're not here to talk.
333
00:13:04,800 --> 00:13:06,640
Green 12, squat jumps
the length of the cones.
334
00:13:06,680 --> 00:13:08,920
Green seven,
you can skip.
335
00:13:10,200 --> 00:13:11,240
[scoffs]
336
00:13:19,240 --> 00:13:20,960
Engage your core
while you skip.
337
00:13:21,000 --> 00:13:23,520
-What?
-Engage your core.
338
00:13:23,560 --> 00:13:24,640
-Yeah.
-Yeah?
339
00:13:24,680 --> 00:13:26,320
Flex it!
340
00:13:26,360 --> 00:13:28,200
-Tighten it!
-I am!
341
00:13:28,240 --> 00:13:29,840
[grunts]
Fucking hell!
342
00:13:29,880 --> 00:13:31,000
Can you make it
harder than that?
343
00:13:31,040 --> 00:13:32,360
-No!
-Okay.
344
00:13:32,400 --> 00:13:34,560
Green 12,
you can start skipping.
345
00:13:34,600 --> 00:13:36,280
Green seven,
burpies.
346
00:13:42,160 --> 00:13:45,720
[grunting, panting]
347
00:13:45,760 --> 00:13:47,600
[camera shutter clicks]
348
00:13:47,640 --> 00:13:49,480
What are you doing?
Why are you taking photos?
349
00:13:49,520 --> 00:13:50,640
For our Facebook page.
350
00:13:50,680 --> 00:13:52,400
Well, hang on.
Just let me--
351
00:13:57,280 --> 00:13:58,440
Okay.
352
00:13:59,640 --> 00:14:04,080
♪♪
353
00:14:04,120 --> 00:14:05,920
ROB: His face was blurry
354
00:14:05,960 --> 00:14:07,680
'cause he was on a mo-ped,
355
00:14:07,720 --> 00:14:09,320
and, you know,
I had juice in my eyes.
356
00:14:09,360 --> 00:14:10,920
-Right.
-Yeah.
357
00:14:10,960 --> 00:14:13,000
And I don't want to sound
bigoted, but he was brown.
358
00:14:13,040 --> 00:14:17,200
Um, Mediterranean brown,
not like Muslim brown.
359
00:14:17,240 --> 00:14:19,240
Um, I mean, I can't say
that he wasn't Muslim,
360
00:14:19,280 --> 00:14:21,880
but I don't care.
You know, that's not my angle.
361
00:14:21,920 --> 00:14:24,320
Um, is there
a statute of limitations
362
00:14:24,360 --> 00:14:25,880
for a crime like this?
363
00:14:25,920 --> 00:14:28,280
Well, I'm more comfortable
calling it a prank.
364
00:14:28,320 --> 00:14:30,520
All right, well, whatever
you want to file it under.
365
00:14:30,560 --> 00:14:33,280
Uh, I think I'm gonna
file it under juice.
366
00:14:33,320 --> 00:14:35,080
It was juice this time.
367
00:14:35,120 --> 00:14:37,360
I mean, I think
it could have been
a rehearsal.
368
00:14:37,400 --> 00:14:38,880
Uh, you know,
pre-calculated.
369
00:14:38,920 --> 00:14:42,160
I think it might have been
a rehearsal for a bigger plan.
370
00:14:42,200 --> 00:14:44,160
You know,
they did that for 9/11.
371
00:14:44,200 --> 00:14:45,720
Do you work in security?
372
00:14:45,760 --> 00:14:48,320
No. Pharmaceuticals.
373
00:14:50,480 --> 00:14:51,680
[slurping]
374
00:14:54,160 --> 00:14:56,120
♪♪
375
00:14:56,160 --> 00:14:58,840
[door closes]
376
00:14:58,880 --> 00:14:59,920
Hey.
377
00:15:01,440 --> 00:15:03,600
What are you doing?
378
00:15:03,640 --> 00:15:05,840
I just saw one of those guys
from the house next door
379
00:15:05,880 --> 00:15:06,880
that you were worried about.
380
00:15:06,920 --> 00:15:08,120
What guys?
381
00:15:08,160 --> 00:15:09,800
When was I worried
about them?
382
00:15:09,840 --> 00:15:11,480
Don't you think there's
something up with them?
383
00:15:11,520 --> 00:15:12,840
I mean, who are they?
384
00:15:12,880 --> 00:15:14,760
It's a gang of guys
living together.
385
00:15:14,800 --> 00:15:16,960
-They're not gay.
-How do you know
they're not gay?
386
00:15:17,000 --> 00:15:18,520
I've never seen 'em do
one gay thing.
387
00:15:18,560 --> 00:15:19,840
Have you ever seen 'em kiss?
388
00:15:19,880 --> 00:15:21,800
Have they ever seen us kiss?
389
00:15:21,840 --> 00:15:23,040
Okay, here's the thing.
390
00:15:23,080 --> 00:15:24,880
They come and they go.
391
00:15:24,920 --> 00:15:27,080
They have that bright
fluorescent light on
all the time.
392
00:15:27,120 --> 00:15:29,120
Okay, tell me what it is
you think they're doing
in there.
393
00:15:29,160 --> 00:15:30,760
I've narrowed it down
to two possibilities.
394
00:15:30,800 --> 00:15:33,800
Okay? It's either
a weed farm house,
395
00:15:33,840 --> 00:15:35,800
or they're making weapons.
396
00:15:35,840 --> 00:15:38,200
[laughs]
Oh, my God!
397
00:15:38,240 --> 00:15:39,640
You need to stop this.
398
00:15:39,680 --> 00:15:41,120
We have to be vigilant.
399
00:15:41,160 --> 00:15:43,720
I reported my attack today
to the police,
400
00:15:43,760 --> 00:15:45,480
and they didn't seem to
take it seriously at all.
401
00:15:45,520 --> 00:15:47,080
No shit.
402
00:15:47,120 --> 00:15:50,000
You know, we should think about
something like Dave set up.
403
00:15:50,040 --> 00:15:51,720
I mean, obviously,
a bunker's insane,
404
00:15:51,760 --> 00:15:53,720
but maybe a panic room.
405
00:15:53,760 --> 00:15:55,000
And, not--
not a full panic room,
406
00:15:55,040 --> 00:15:56,280
but maybe some
Kevlar curtains,
407
00:15:56,320 --> 00:15:58,040
and, uh, you know,
sound proofing.
408
00:15:58,080 --> 00:16:00,080
-Oh, my God!
-What?
409
00:16:00,120 --> 00:16:03,400
Jesus, that pisses me off!
410
00:16:03,440 --> 00:16:05,400
Look at the state of me.
411
00:16:05,440 --> 00:16:06,440
You look fine.
412
00:16:06,480 --> 00:16:08,440
Oh, great. Great.
413
00:16:08,480 --> 00:16:11,320
Now I can never trust
anything you say ever again.
414
00:16:11,360 --> 00:16:13,360
What the f--
415
00:16:13,400 --> 00:16:15,240
What's a Baba Yaga?
416
00:16:15,280 --> 00:16:17,840
It's like a Russian
folklore monster.
417
00:16:17,880 --> 00:16:20,360
It's a thing that lives in
the woods and eats kids.
418
00:16:20,400 --> 00:16:22,000
Why are you reading about
Baba Yaga?
419
00:16:22,040 --> 00:16:26,080
I'm not, I'm reading a comment
under a picture of me.
420
00:16:26,120 --> 00:16:27,800
Why am I purple?
421
00:16:27,840 --> 00:16:30,000
Someone put
a purple filter on me.
422
00:16:30,040 --> 00:16:32,160
Oh, come on.
423
00:16:32,200 --> 00:16:35,080
♪♪
424
00:16:35,120 --> 00:16:36,560
-[chuckling]
-[door closes]
425
00:16:36,600 --> 00:16:39,320
-Hey, buddy, you're back.
-Hey, Dad.
426
00:16:39,360 --> 00:16:40,520
Hi, Jeffrey.
427
00:16:40,560 --> 00:16:42,400
Yo.
428
00:16:42,440 --> 00:16:44,320
If you're hungry,
there's Haloumi burgers here.
429
00:16:44,360 --> 00:16:47,240
No, thanks,
I've eaten my Haloumi
for the year.
430
00:16:47,280 --> 00:16:48,800
[sighs]
431
00:16:48,840 --> 00:16:50,160
[clears throat]
How was the show?
432
00:16:50,200 --> 00:16:51,400
My friend LeVar
saw it tonight,
433
00:16:51,440 --> 00:16:52,920
he said it was terrific.
434
00:16:52,960 --> 00:16:54,680
Really?
435
00:16:54,720 --> 00:16:56,680
Well, we had to use
two understudies,
436
00:16:56,720 --> 00:16:59,080
and one of them improvised
the entire second act.
437
00:16:59,120 --> 00:17:00,480
And it tanked.
438
00:17:00,520 --> 00:17:02,520
So who's full of shit,
you or LeVar?
439
00:17:02,560 --> 00:17:03,800
Jeffrey.
440
00:17:03,840 --> 00:17:05,160
[scoffs]
441
00:17:05,200 --> 00:17:06,640
I'm going to bed.
442
00:17:17,480 --> 00:17:18,880
[sighs]
443
00:17:18,920 --> 00:17:20,680
That was rude.
444
00:17:20,720 --> 00:17:21,960
Look, I'm sorry
things are...
445
00:17:22,000 --> 00:17:23,400
different.
446
00:17:23,440 --> 00:17:25,560
I'm sorry your mom
and I split up,
447
00:17:25,640 --> 00:17:27,040
but we were unhappy,
448
00:17:27,080 --> 00:17:28,640
and we didn't want you
to be around that.
449
00:17:28,680 --> 00:17:30,320
I was fine.
450
00:17:30,320 --> 00:17:31,640
And you guys
might have been miserable,
451
00:17:31,680 --> 00:17:33,440
but at least you were
miserable in one place,
452
00:17:33,480 --> 00:17:34,720
our home.
453
00:17:34,760 --> 00:17:37,320
Now you're just
miserable in two places.
454
00:17:37,320 --> 00:17:39,400
-I'm not miserable.
-Well, you will be,
455
00:17:39,440 --> 00:17:41,440
because there's no way that
that is gonna last.
456
00:17:41,480 --> 00:17:44,320
She'll get bored of having
an old man boyfriend,
457
00:17:44,320 --> 00:17:45,720
and leave you, and then
you'll go running back to mom,
458
00:17:45,760 --> 00:17:47,320
and she won't take you back,
459
00:17:47,400 --> 00:17:51,480
and the next thing you know,
you'll be 50, bald, and alone.
460
00:17:51,520 --> 00:17:52,960
I'm gonna be 50 in November.
461
00:17:53,000 --> 00:17:54,720
How am I gonna go bald
that fast?
462
00:17:54,760 --> 00:17:56,640
Are you gonna hold me down
and shave my head?
463
00:17:56,680 --> 00:17:58,560
I mean, I know you're angry,
but I will press charges,
464
00:17:58,640 --> 00:18:00,320
don't you fuckin' think
that I won't.
465
00:18:01,680 --> 00:18:03,680
[laughing]
466
00:18:04,560 --> 00:18:05,560
Come here.
467
00:18:11,280 --> 00:18:13,800
♪♪
468
00:18:13,800 --> 00:18:16,240
INSTRUCTOR:
Doin' great.
Good job.
469
00:18:16,280 --> 00:18:18,760
[panting]
470
00:18:18,800 --> 00:18:20,880
I think, Green 10, if
for the rest of the day,
471
00:18:20,920 --> 00:18:22,200
you want to join
the beginners?
472
00:18:22,240 --> 00:18:24,560
All right.
Got a blue bib.
473
00:18:24,640 --> 00:18:26,280
I'm not a beginner
at working out.
474
00:18:26,320 --> 00:18:27,960
I'm gonna stay with
my friend.
475
00:18:28,000 --> 00:18:30,320
Okay, but it's not about
killing yourself, though.
476
00:18:30,320 --> 00:18:32,560
It's about doing your best,
working up a sweat,
477
00:18:32,640 --> 00:18:33,880
having fun.
478
00:18:33,920 --> 00:18:35,320
I'm not here to have fun.
479
00:18:35,320 --> 00:18:37,080
I'm here to get rid of
the fat around my organs,
480
00:18:37,160 --> 00:18:39,480
and I'm not joining
beginners. Okay?
481
00:18:39,520 --> 00:18:40,720
That's humiliating.
482
00:18:40,760 --> 00:18:42,640
You puked behind
the tree earlier.
483
00:18:44,240 --> 00:18:46,240
Let's just see how you
get on at a lighter pace.
484
00:18:46,280 --> 00:18:48,160
All right?
We don't want you
having a heart attack.
485
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
[sighs]
486
00:18:52,160 --> 00:18:53,800
Fuck this.
487
00:18:53,800 --> 00:18:55,720
Seriously.
488
00:18:55,760 --> 00:18:59,080
Fuck... this
pretend army bullshit!
489
00:18:59,160 --> 00:19:00,800
Let's go, Fran.
490
00:19:00,880 --> 00:19:02,720
I've paid for
a block of classes,
so I'll be staying.
491
00:19:04,800 --> 00:19:06,040
And you know what?
492
00:19:06,080 --> 00:19:07,680
You can take down those photos
493
00:19:07,720 --> 00:19:09,680
that you put up of me
on your website,
494
00:19:09,720 --> 00:19:11,080
because I did not
agree to those.
495
00:19:11,080 --> 00:19:12,640
-You posed for 'em.
-Yeah.
496
00:19:12,680 --> 00:19:15,680
Because I didn't know you'd be
using them to humiliate me.
497
00:19:15,720 --> 00:19:18,880
Did I? Manipulating them,
putting joke filters on there.
498
00:19:18,920 --> 00:19:20,480
I didn't put filters on 'em.
499
00:19:20,520 --> 00:19:23,240
Well, somebody put some
sort of purple filter on there.
500
00:19:23,280 --> 00:19:25,440
Okay? Like,
ha, ha, ha.
501
00:19:25,480 --> 00:19:28,200
Look at this idiot
getting ready to have
a heart attack.
502
00:19:28,240 --> 00:19:31,240
Look, I know
this is tough, okay?
503
00:19:31,280 --> 00:19:33,080
But that's what
we're here for.
504
00:19:33,160 --> 00:19:34,680
You can do this.
505
00:19:34,720 --> 00:19:39,000
Six weeks ago, Suzie was in
the same shape as you.
506
00:19:39,040 --> 00:19:40,280
Look at her now.
507
00:19:47,640 --> 00:19:48,800
Will you take
the photos down?
508
00:19:51,520 --> 00:19:53,160
Will you at least
disable comments?
509
00:19:54,880 --> 00:19:57,880
♪♪
510
00:20:15,000 --> 00:20:16,560
SHARON:
Called my mum yesterday.
511
00:20:16,560 --> 00:20:19,720
She told me two of my aunties
died of heart disease.
512
00:20:19,760 --> 00:20:21,320
Well, you're Irish,
so what do you have,
513
00:20:21,320 --> 00:20:22,760
like, 85 aunts?
514
00:20:22,800 --> 00:20:24,280
If only two of 'em
died of heart disease,
515
00:20:24,320 --> 00:20:25,320
that's pretty good.
516
00:20:25,320 --> 00:20:26,520
Yeah,
but what about my dad?
517
00:20:26,560 --> 00:20:27,640
He died young.
518
00:20:27,680 --> 00:20:29,280
Well, honey,
he-- he was 70.
519
00:20:29,320 --> 00:20:32,280
That is-- 70,
that's nothing these days.
520
00:20:32,320 --> 00:20:34,400
It's like dying
in your 40s.
521
00:20:34,440 --> 00:20:35,920
My parents had me
in their 30s.
522
00:20:35,960 --> 00:20:37,800
I had my dad
all my adult life.
523
00:20:37,800 --> 00:20:40,560
He knew his grandkids.
Sort of.
524
00:20:40,640 --> 00:20:43,880
If I die in my 70s,
my kids will barely be 30.
525
00:20:43,920 --> 00:20:45,320
They won't have had kids.
526
00:20:45,320 --> 00:20:47,400
No way, not millennials.
527
00:20:47,440 --> 00:20:48,960
They don't give a shit
about anyone.
528
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Well, you can't
think like that.
529
00:20:51,040 --> 00:20:54,960
I mean, maybe Frankie
will get a girl pregnant
when he's 17.
530
00:20:55,000 --> 00:20:57,440
-Well, that would be terrible.
-Would it?
531
00:20:57,480 --> 00:21:00,400
I mean, you'd get to know
your grandkids longer, so...
532
00:21:00,440 --> 00:21:01,680
[chuckles]
I'm just sayin'
533
00:21:01,720 --> 00:21:03,280
nobody knows
what's gonna happen.
534
00:21:03,320 --> 00:21:05,280
I just want to live
a decent while.
535
00:21:05,320 --> 00:21:06,760
That's all.
536
00:21:06,800 --> 00:21:09,280
I don't want my heart
to pack in.
537
00:21:09,320 --> 00:21:11,240
Your heart's
not gonna pack in.
538
00:21:11,280 --> 00:21:13,560
And if it does,
I'll defibrillate you.
539
00:21:13,560 --> 00:21:16,320
That's not even a big deal
these days.
540
00:21:16,320 --> 00:21:18,080
Promise?
541
00:21:18,080 --> 00:21:19,520
[chuckles]
542
00:21:21,640 --> 00:21:23,280
Okay.
543
00:21:23,320 --> 00:21:25,080
[sighs]
544
00:21:25,080 --> 00:21:27,880
Oh, shit! Fuck!
I forgot.
545
00:21:27,920 --> 00:21:29,320
Got you something.
546
00:21:33,760 --> 00:21:35,640
-Aww...
-I miss the neck brace.
547
00:21:36,920 --> 00:21:38,200
Do you like it?
Try it on.
548
00:21:43,000 --> 00:21:44,960
[laughs]
Take it off.
549
00:21:45,000 --> 00:21:47,560
[laughs]
Seriously, you look like
a fisherman simpleton.
550
00:21:47,640 --> 00:21:49,880
Oh, oh. [laughs]
551
00:21:49,920 --> 00:21:51,560
I look like I'm gonna
try and sell you
552
00:21:51,560 --> 00:21:54,000
a homemade moon-cup
out of the back of my Subaru.
553
00:21:54,040 --> 00:21:55,240
[laughing]
554
00:21:55,280 --> 00:21:57,240
You look like a--
[laughs]
555
00:21:57,280 --> 00:21:59,160
You look like
a college poetry teacher
556
00:21:59,200 --> 00:22:01,240
who tells girls he invented
the "Me Too" hashtag.
557
00:22:01,280 --> 00:22:03,440
[laughing]
558
00:22:03,480 --> 00:22:04,840
I look like, um,
559
00:22:04,880 --> 00:22:06,440
one of those Dutch guys,
you know?
560
00:22:06,480 --> 00:22:07,760
-[laughing]
-Who?
561
00:22:07,800 --> 00:22:09,080
Who ride the thing?
562
00:22:09,120 --> 00:22:10,280
-No, which--
-You know, they--
563
00:22:10,320 --> 00:22:11,560
-[chuckles]
-No.
564
00:22:11,600 --> 00:22:12,960
Well, I can't
think of the, um--
565
00:22:13,000 --> 00:22:15,560
[chuckles] Anyway,
it doesn't matter.
566
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
[chuckles]
567
00:22:16,640 --> 00:22:19,640
♪♪
568
00:22:22,840 --> 00:22:23,880
[farting]
569
00:22:27,200 --> 00:22:28,480
-That's the guy.
-What?
570
00:22:28,520 --> 00:22:29,560
That's the guy
who attacked me.
571
00:22:29,600 --> 00:22:31,320
-What are you doing?
-Hey!
572
00:22:31,360 --> 00:22:33,880
-Rob--
-Hey, asshole who squirted
juice in my face.
573
00:22:33,920 --> 00:22:35,320
Who are you callin' asshole?
574
00:22:35,360 --> 00:22:36,640
I'm callin' an asshole
an asshole.
575
00:22:38,320 --> 00:22:39,560
-Whoa!
-You can't touch me.
576
00:22:39,600 --> 00:22:42,720
-I'm 13.
-Wha-- Really?
577
00:22:42,760 --> 00:22:44,760
Well, you're pretty tall
for 13.
578
00:22:44,800 --> 00:22:46,640
Maybe you should have
thought about that
579
00:22:46,680 --> 00:22:48,160
before you did your
acidic juice attack.
580
00:22:48,200 --> 00:22:49,880
What are you doing?
581
00:22:49,920 --> 00:22:52,440
You're still on probation.
Plus, they're children.
582
00:22:52,480 --> 00:22:54,120
I realize that now.
583
00:22:54,160 --> 00:22:55,360
I'm just gonna scare 'em.
584
00:22:55,400 --> 00:22:57,240
Wait--
Oh, fuck.
585
00:22:57,280 --> 00:22:59,520
You know, I don't know
where the heck you get off--
586
00:22:59,560 --> 00:23:01,400
Uh-- Oh! Oh!
587
00:23:01,440 --> 00:23:03,160
-[laughing]
-ROB: Oh, yeah.
588
00:23:03,200 --> 00:23:05,840
Yeah, good one.
All right, well,
guess what?
589
00:23:05,880 --> 00:23:08,880
I'm not scared this time,
because I know that it's--
590
00:23:08,920 --> 00:23:10,400
What is that,
pineapple juice?
591
00:23:10,440 --> 00:23:12,760
[chuckles]
What are you, a baby?
592
00:23:12,800 --> 00:23:14,360
Why don't you drink
an adult juice?
593
00:23:14,400 --> 00:23:17,720
[laughing]
Whatever, man,
594
00:23:17,760 --> 00:23:19,000
Let's go.
595
00:23:24,720 --> 00:23:26,160
Did you scare them?
596
00:23:26,200 --> 00:23:27,400
They'll remember me.
597
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
♪♪
42197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.