Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,886
[♪♪♪]
2
00:00:47,224 --> 00:00:52,224
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:52,337 --> 00:00:54,337
[CRICKETS CHIRPING]
4
00:00:54,339 --> 00:00:56,239
[OWL HOOTING IN DISTANCE]
5
00:01:00,277 --> 00:01:02,745
- [SOFT MUSIC PLAYING]
- [BED CREAKING]
6
00:01:02,747 --> 00:01:04,914
- KYLE: Are you okay?
- TORI: Mm-hmm.
7
00:01:04,916 --> 00:01:06,147
KYLE:
Oh, I like this.
8
00:01:06,149 --> 00:01:07,883
Maybe this time
we get lucky
9
00:01:07,885 --> 00:01:10,720
- and make a baby?
- TORI: Let's just have some fun.
10
00:01:10,722 --> 00:01:12,153
KYLE:
Oh, I like fun.
11
00:01:12,155 --> 00:01:13,956
TORI:
Just shut up and kiss me.
12
00:01:13,958 --> 00:01:15,860
[KISSING]
13
00:01:18,529 --> 00:01:20,563
- [GASPS] Ow!
- Sorry.
14
00:01:20,565 --> 00:01:22,230
- Hold on.
- [SIGHS]
15
00:01:22,232 --> 00:01:23,901
- It's this damn watch.
- [SIGHS]
16
00:01:26,136 --> 00:01:28,806
- Come on. Mm-hm.
- [BOTH MOAN]
17
00:01:34,445 --> 00:01:35,613
What's wrong?
18
00:01:40,317 --> 00:01:42,084
You feel that?
19
00:01:42,086 --> 00:01:44,022
No...
20
00:01:47,659 --> 00:01:49,492
Huh. It stopped.
21
00:01:49,494 --> 00:01:51,627
That's weird,
I didn't feel anything.
22
00:01:51,629 --> 00:01:54,096
- [TORI SCREAMS]
- MAN: Hold on!
23
00:01:54,098 --> 00:01:55,765
KYLE:
Babe, are you okay?
24
00:01:55,767 --> 00:01:58,634
- TORI: Yeah. Okay.
- [KYLE SIGHS]
25
00:01:58,636 --> 00:02:00,636
TORI:
Okay, what the hell was that?
26
00:02:00,638 --> 00:02:02,672
- KYLE: Oh, my God.
- [BOTH GASPING]
27
00:02:02,674 --> 00:02:05,508
KYLE:
Look out there.
28
00:02:05,510 --> 00:02:07,244
What is that?
29
00:02:08,680 --> 00:02:10,680
- [CAMERA BEEPS]
- TORI: There he is.
30
00:02:10,682 --> 00:02:12,882
How's our little guy
this morning?
31
00:02:12,884 --> 00:02:16,184
- [COOING]
- Hello, how are you?
32
00:02:16,186 --> 00:02:19,220
KYLE: Look at you!
Look, you're all sitting up!
33
00:02:19,222 --> 00:02:21,857
Oh, oh! Kick it!
34
00:02:21,859 --> 00:02:23,859
[TOYS CLACKING]
35
00:02:23,861 --> 00:02:26,164
[BABY COOING]
36
00:02:28,700 --> 00:02:31,100
TORI:
Look at that big smile!
37
00:02:31,102 --> 00:02:32,768
So happy!
38
00:02:32,770 --> 00:02:34,672
[TOYS RATTLING]
39
00:02:36,407 --> 00:02:38,239
[COOING]
40
00:02:38,241 --> 00:02:40,042
TORI: You're
crawling, look Kyle!
41
00:02:40,044 --> 00:02:42,344
KYLE:
Look at him crawl!
42
00:02:42,346 --> 00:02:44,046
TORI:
Look at these overalls,
43
00:02:44,048 --> 00:02:46,216
- he's like a mini you.
- [KYLE LAUGHS]
44
00:02:48,052 --> 00:02:50,886
Look at you, putting your
little butt in the air.
45
00:02:50,888 --> 00:02:53,723
Yeah, you're gonna work
on the farm like Daddy?
46
00:02:53,725 --> 00:02:55,593
KYLE:
Yes, just like a Breyer!
47
00:03:01,999 --> 00:03:04,133
TORI:
Okay, I'm gonna turn this off,
48
00:03:04,135 --> 00:03:05,233
- say "bye."
- Bye.
49
00:03:05,235 --> 00:03:06,571
[CAMERA WHIRS, BEEPS]
50
00:03:07,739 --> 00:03:09,640
[BIRDS CHIRPING]
51
00:03:14,545 --> 00:03:16,748
[SWING SCREECHING]
52
00:03:22,587 --> 00:03:24,553
- [DOOR OPENS, CREAKS]
- Brandon?
53
00:03:24,555 --> 00:03:26,424
[ROCK MUSIC PLAYING]
54
00:03:27,759 --> 00:03:30,226
[SCOFFS, SIGHS]
55
00:03:30,228 --> 00:03:32,563
It's time to get ready
for school.
56
00:03:38,301 --> 00:03:39,403
Got ya!
57
00:03:43,474 --> 00:03:45,409
[WHISTLES]
58
00:03:48,746 --> 00:03:50,948
[BRANDON WHISTLES]
59
00:03:52,583 --> 00:03:55,052
BRANDON:
Not even close.
60
00:03:56,954 --> 00:03:59,388
TORI:
I'm gonna find you.
61
00:03:59,390 --> 00:04:01,793
- [DOOR CREAKS]
- Better not be in that barn!
62
00:04:06,030 --> 00:04:07,932
[BIRDS CHIRPING]
63
00:04:14,138 --> 00:04:16,138
[WHISTLES]
64
00:04:16,140 --> 00:04:18,042
[CHICKENS CLUCKING]
65
00:04:29,554 --> 00:04:32,356
[BRANDON WHISTLES]
66
00:04:44,502 --> 00:04:46,404
[STAIRS CREAK]
67
00:04:55,213 --> 00:04:56,245
[SIGHS]
68
00:04:56,247 --> 00:04:57,346
- [YELLS]
- [SCREAMS]
69
00:04:57,348 --> 00:04:58,914
[BRANDON LAUGHS]
70
00:04:58,916 --> 00:05:01,584
[GROANS]
You totally got me!
71
00:05:01,586 --> 00:05:04,121
You are getting
too big for this.
72
00:05:05,489 --> 00:05:06,655
[SIGHS]
73
00:05:06,657 --> 00:05:08,659
You'll always be
my baby boy.
74
00:05:10,261 --> 00:05:12,329
- Okay, let's go.
- Took you long enough
75
00:05:12,331 --> 00:05:13,330
to find me.
76
00:05:13,332 --> 00:05:14,999
[CHAINS RATTLE]
77
00:05:17,235 --> 00:05:18,868
- Uh-oh.
- Morning guys.
78
00:05:18,870 --> 00:05:20,836
KYLE:
What're ya doing in there?
79
00:05:20,838 --> 00:05:22,471
BRANDON:
I was just hiding.
80
00:05:22,473 --> 00:05:24,673
You know the rules of
the barn, right?
81
00:05:24,675 --> 00:05:27,009
- Yeah, I mean...
- All the boards and nails
82
00:05:27,011 --> 00:05:29,545
and shit, don't want
you breaking your neck.
83
00:05:29,547 --> 00:05:31,714
He was only in there
for, like, two minutes.
84
00:05:31,716 --> 00:05:34,016
Uh-huh.
Did you eat breakfast?
85
00:05:34,018 --> 00:05:35,885
- Not yet.
- Want some waffles?
86
00:05:35,887 --> 00:05:37,887
- Sounds good.
- You're making waffles?
87
00:05:37,889 --> 00:05:39,788
- Yeah.
- What about some bacon?
88
00:05:39,790 --> 00:05:41,891
[BUZZING]
89
00:05:41,893 --> 00:05:44,727
TEACHER:
And that is what we call
90
00:05:44,729 --> 00:05:46,395
- a hive.
- [YAWNS]
91
00:05:46,397 --> 00:05:47,863
[REMOTE CLICKS]
92
00:05:47,865 --> 00:05:49,498
Wasps and bees,
93
00:05:49,500 --> 00:05:51,667
members of the same
insect family,
94
00:05:51,669 --> 00:05:53,502
both with two pairs
of wings,
95
00:05:53,504 --> 00:05:55,004
both with stingers.
96
00:05:55,006 --> 00:05:58,309
Can anyone tell me any
differences between them?
97
00:06:03,581 --> 00:06:05,049
Mr. Breyer?
98
00:06:07,018 --> 00:06:09,852
Uh, well, um,
bees are pollinators,
99
00:06:09,854 --> 00:06:11,453
and wasps
are predators.
100
00:06:11,455 --> 00:06:14,089
Good, good. Anybody else?
101
00:06:14,091 --> 00:06:16,892
And wasps are more aggressive,
more dangerous.
102
00:06:16,894 --> 00:06:19,094
One species,
the Polistes sulcifer,
103
00:06:19,096 --> 00:06:21,063
is what's called
a brood parasite,
104
00:06:21,065 --> 00:06:23,299
they've lost the ability
to make nests,
105
00:06:23,301 --> 00:06:24,800
so they use brute force
106
00:06:24,802 --> 00:06:27,370
to make other wasp species
raise their young.
107
00:06:27,372 --> 00:06:29,905
And they make them feed
their babies things
108
00:06:29,907 --> 00:06:31,707
like beetle larvae
and maggots.
109
00:06:31,709 --> 00:06:34,377
Bro, why are you always
talking about maggots?
110
00:06:34,379 --> 00:06:36,879
- You must be one.
- [ALL LAUGH]
111
00:06:36,881 --> 00:06:38,280
TEACHER:
Okay, alright.
112
00:06:38,282 --> 00:06:39,682
Don't worry,
113
00:06:39,684 --> 00:06:41,652
smart guys end up
ruling the planet.
114
00:06:43,587 --> 00:06:45,489
[♪♪♪]
115
00:06:54,433 --> 00:06:55,800
[DOOR OPENS, CREAKS]
116
00:07:03,874 --> 00:07:06,241
[SOFT MUSIC PLAYING]
117
00:07:06,243 --> 00:07:09,246
♪ Beat me down again ♪
118
00:07:10,982 --> 00:07:14,817
♪ It started like a drum that ♪
119
00:07:14,819 --> 00:07:18,723
♪ Beat me down again ♪
120
00:07:26,097 --> 00:07:27,330
[ELECTRONIC FEEDBACK]
121
00:07:27,332 --> 00:07:29,000
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
122
00:07:36,441 --> 00:07:39,476
[ELECTRONIC FEEDBACK]
123
00:07:39,478 --> 00:07:42,713
[DISTORTED VOICE
SPEAKS INDISTINCTLY]
124
00:07:45,516 --> 00:07:47,683
[MUSIC FADES, GARBLES]
125
00:07:47,685 --> 00:07:50,519
[DISTORTED VOICE
CHANTING INDISTINCTLY]
126
00:07:50,521 --> 00:07:52,089
[VOICE STOPS]
127
00:07:54,025 --> 00:07:55,926
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
128
00:07:58,195 --> 00:08:00,195
[ELECTRONIC FEEDBACK]
129
00:08:00,197 --> 00:08:02,133
[GROANING]
130
00:08:04,535 --> 00:08:06,003
[BED THUDDING IN DISTANCE]
131
00:08:08,172 --> 00:08:10,074
[GROANING]
132
00:08:12,977 --> 00:08:14,879
[ELECTRONIC FEEDBACK]
133
00:08:22,653 --> 00:08:24,555
[BED CREAKS]
134
00:08:30,362 --> 00:08:32,763
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
135
00:08:39,538 --> 00:08:40,971
[THUDS]
136
00:08:45,843 --> 00:08:48,411
[♪♪♪]
137
00:08:48,413 --> 00:08:50,348
[DOOR CREAKS]
138
00:08:53,552 --> 00:08:55,454
[SWING SCREECHING]
139
00:09:02,693 --> 00:09:04,228
- [SIGHS]
- [FABRIC RUSTLES]
140
00:09:07,665 --> 00:09:09,568
[♪♪♪]
141
00:09:11,902 --> 00:09:13,270
[CHICKENS CLUCKING]
142
00:09:15,739 --> 00:09:16,907
Brandon?
143
00:09:23,247 --> 00:09:24,349
Brandon?
144
00:09:37,628 --> 00:09:38,863
Brandon?
145
00:09:51,610 --> 00:09:52,643
Brandon?
146
00:09:54,579 --> 00:09:56,481
[CREAKING, RUSTLING]
147
00:09:58,483 --> 00:10:00,918
[BRANDON CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
148
00:10:06,090 --> 00:10:07,958
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
149
00:10:17,968 --> 00:10:19,569
Brandon.
150
00:10:19,571 --> 00:10:21,473
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
151
00:10:24,775 --> 00:10:26,141
Brandon?
152
00:10:26,143 --> 00:10:27,978
[CONTINUES CHANTING]
153
00:10:29,180 --> 00:10:30,647
Brandon.
154
00:10:30,649 --> 00:10:32,615
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
155
00:10:32,617 --> 00:10:33,717
Brandon...
156
00:10:35,520 --> 00:10:37,453
[CHANTING STOPS]
157
00:10:37,455 --> 00:10:38,523
Brandon?
158
00:10:41,692 --> 00:10:42,958
Brandon.
159
00:10:42,960 --> 00:10:44,126
Hey.
160
00:10:44,128 --> 00:10:45,229
[SCREAMS]
161
00:10:46,797 --> 00:10:48,197
- Hey! Shh, hey.
- [PANTING]
162
00:10:48,199 --> 00:10:50,667
- Hey, it's me. It's mom.
- Where... Where am I?
163
00:10:50,669 --> 00:10:53,536
- It's mom. Mom. Look at me.
- [PANTING, GASPING]
164
00:10:53,538 --> 00:10:58,106
You're all right. Shh, shh, shh.
You're all right.
165
00:10:58,108 --> 00:11:00,175
[BOTH GASPING]
166
00:11:00,177 --> 00:11:02,311
You were sleepwalking.
I think.
167
00:11:02,313 --> 00:11:07,149
Yeah... it was...
these voices or something.
168
00:11:07,151 --> 00:11:10,353
I know,
it'll be okay now.
169
00:11:10,355 --> 00:11:12,187
You're okay now.
170
00:11:12,189 --> 00:11:14,825
BRANDON [WHISPERING]:
Where's it coming from?
171
00:11:18,796 --> 00:11:21,464
♪ Please don't worry ♪
172
00:11:21,466 --> 00:11:23,666
♪ About a thing ♪
173
00:11:23,668 --> 00:11:26,436
♪ Every little thing ♪
174
00:11:26,438 --> 00:11:29,073
♪ Will be all right ♪
175
00:11:30,542 --> 00:11:33,376
♪ No, don't worry ♪
176
00:11:33,378 --> 00:11:36,113
♪ About a thing ♪
177
00:11:37,716 --> 00:11:40,583
♪ Every little thing ♪
178
00:11:40,585 --> 00:11:44,721
♪ Is gonna be all right ♪
179
00:11:44,723 --> 00:11:47,789
♪ No, don't worry ♪
180
00:11:47,791 --> 00:11:50,560
♪ About a thing ♪
181
00:11:50,562 --> 00:11:52,464
[ELECTRONIC FEEDBACK]
182
00:11:59,270 --> 00:12:00,904
Everything all right?
183
00:12:02,106 --> 00:12:04,273
Yeah, he was, uh...
184
00:12:04,275 --> 00:12:06,542
sleepwalking,
I guess?
185
00:12:06,544 --> 00:12:08,045
Where?
186
00:12:09,681 --> 00:12:11,880
Nowhere. He was
just downstairs.
187
00:12:11,882 --> 00:12:12,983
He's fine.
188
00:12:14,218 --> 00:12:16,118
We should
go to bed, yeah?
189
00:12:16,120 --> 00:12:17,853
It's getting so late.
190
00:12:17,855 --> 00:12:19,288
[BIRDS CHIRPING]
191
00:12:19,290 --> 00:12:21,591
KYLE: Hold underneath.
Keep it stiff.
192
00:12:21,593 --> 00:12:23,025
[DRILL WHIRRING]
193
00:12:23,027 --> 00:12:25,563
All right, I think
that's gonna hold it.
194
00:12:28,165 --> 00:12:30,200
- Want one of these?
- Sure.
195
00:12:32,337 --> 00:12:35,571
First couple of years
after we adopted you,
196
00:12:35,573 --> 00:12:38,273
I had no clue
how to be a dad.
197
00:12:38,275 --> 00:12:40,075
Your mom, she was
out one day,
198
00:12:40,077 --> 00:12:42,077
and you were
bawling your eyes out.
199
00:12:42,079 --> 00:12:43,812
But I had
a secret weapon.
200
00:12:43,814 --> 00:12:46,616
So you gave me
a piece of candy?
201
00:12:46,618 --> 00:12:48,520
- [PAPER CRINKLING]
- Yep.
202
00:12:50,921 --> 00:12:52,854
- Did it work?
- I guess.
203
00:12:52,856 --> 00:12:54,691
You didn't turn
out that bad, did you?
204
00:12:54,693 --> 00:12:55,993
- [LAUGHS]
- Huh?
205
00:12:57,696 --> 00:13:00,095
All right. Think you'll
be able to get the lawn?
206
00:13:00,097 --> 00:13:03,065
- I gotta get to the seed store.
- No worries. I'll handle it.
207
00:13:03,067 --> 00:13:05,267
[MOWER SPUTTERS]
208
00:13:05,269 --> 00:13:07,171
Dang it.
209
00:13:09,306 --> 00:13:10,972
Come on.
210
00:13:10,974 --> 00:13:12,510
[MOWER SPUTTERS]
211
00:13:15,012 --> 00:13:17,079
- Stupid thing!
- [MOWER SPUTTERS]
212
00:13:17,081 --> 00:13:18,982
- [GROANS]
- [ENGINE STARTS]
213
00:13:20,752 --> 00:13:22,654
[CRASHING IN DISTANCE]
214
00:13:26,223 --> 00:13:29,124
[♪♪♪]
215
00:13:29,126 --> 00:13:31,228
[ENGINE WHIRRING]
216
00:13:54,519 --> 00:13:56,688
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
217
00:14:04,027 --> 00:14:05,262
[METAL CRUNCHING]
218
00:14:09,299 --> 00:14:10,901
[GASPS]
219
00:14:15,673 --> 00:14:18,574
[ROCK MUSIC PLAYING]
220
00:14:18,576 --> 00:14:21,477
You're not beating me.
I love it!
221
00:14:21,479 --> 00:14:23,479
You can't go
that close.
222
00:14:23,481 --> 00:14:26,682
What about this brown one?
I feel he's easy to pick up.
223
00:14:26,684 --> 00:14:29,852
- [BOTH GROAN]
- You were right in front of it.
224
00:14:29,854 --> 00:14:31,654
- This has to be it.
- Oh! Come on!
225
00:14:31,656 --> 00:14:34,424
[SCREAMING, CHEERING]
226
00:14:34,426 --> 00:14:37,025
♪ Make you happy ♪
227
00:14:37,027 --> 00:14:40,530
ALL:
♪ Happy birthday dear Brandon ♪
228
00:14:40,532 --> 00:14:44,299
♪ Happy birthday to you! ♪
229
00:14:44,301 --> 00:14:46,268
[ALL CHEERING, CLAPPING]
230
00:14:46,270 --> 00:14:48,270
KYLE:
There you go.
231
00:14:48,272 --> 00:14:49,705
This is for little kids.
232
00:14:49,707 --> 00:14:52,442
Come on, make a wish,
thank you, Erika.
233
00:14:52,444 --> 00:14:54,610
Didn't know
they were gonna bring it,
234
00:14:54,612 --> 00:14:57,312
If you don't want any,
just slide it over here.
235
00:14:57,314 --> 00:14:59,415
[ALL LAUGHING]
236
00:14:59,417 --> 00:15:01,784
[ALL CHEERING]
237
00:15:01,786 --> 00:15:04,587
So Brandon, I hear
you're killing it in school.
238
00:15:04,589 --> 00:15:07,790
- Tested in the top one percent.
- No, he tested in the top
239
00:15:07,792 --> 00:15:09,358
one tenth of one percent.
240
00:15:09,360 --> 00:15:11,861
The whole faculty
is talking about him.
241
00:15:11,863 --> 00:15:13,930
He's our little super genius.
242
00:15:13,932 --> 00:15:15,731
MAN:
So a special guy
243
00:15:15,733 --> 00:15:18,066
deserves a very special present.
244
00:15:18,068 --> 00:15:23,071
This is from me
and your Aunt Merilee.
245
00:15:23,073 --> 00:15:25,140
MERILEE:
Go ahead, open it.
246
00:15:25,142 --> 00:15:28,145
I shot my first buck
with that very same model.
247
00:15:29,747 --> 00:15:32,782
Whoa, no, no, no.
No guns.
248
00:15:32,784 --> 00:15:34,884
- We talked about this, Tori.
- I know...
249
00:15:34,886 --> 00:15:36,752
Come on, he's still
just a kid.
250
00:15:36,754 --> 00:15:38,086
I'm 12 years old.
251
00:15:38,088 --> 00:15:40,190
I know, exactly,
you're still a child.
252
00:15:41,359 --> 00:15:42,792
Give it to me.
253
00:15:42,794 --> 00:15:45,126
I'm sorry, what did
you just say to me?
254
00:15:45,128 --> 00:15:47,565
- I said, "give it to me."
- [ELECTRONICS BEEP]
255
00:15:48,800 --> 00:15:49,799
Brandon.
256
00:15:49,801 --> 00:15:51,434
Okay, we're done here.
257
00:15:51,436 --> 00:15:54,637
We're not having ice cream.
Thank you. Let's go.
258
00:15:54,639 --> 00:15:56,539
Brandon, let's go.
Brandon!
259
00:15:56,541 --> 00:15:58,273
- [ELECTRONICS BEEPING]
- Up now.
260
00:15:58,275 --> 00:16:00,008
Brandon...
261
00:16:00,010 --> 00:16:01,346
Listen to your father.
262
00:16:03,146 --> 00:16:05,146
We are leaving,
let's go.
263
00:16:05,148 --> 00:16:08,417
TORI:
So fun, thank you so much.
264
00:16:08,419 --> 00:16:10,353
Okay... sorry.
265
00:16:10,355 --> 00:16:12,254
- Don't worry about.
- So sorry.
266
00:16:12,256 --> 00:16:14,490
TORI:
Nope. Yep, bye.
267
00:16:14,492 --> 00:16:15,960
MERILEE:
I love you guys!
268
00:16:17,862 --> 00:16:19,662
Babe, I told you.
269
00:16:19,664 --> 00:16:21,330
You sure you want kids?
270
00:16:21,332 --> 00:16:23,164
I just don't get
that kid.
271
00:16:23,166 --> 00:16:25,935
Turns 12, all of sudden
he gets a mouth on him.
272
00:16:25,937 --> 00:16:28,704
So strange,
it was so unlike him.
273
00:16:28,706 --> 00:16:32,008
I worry about him.
274
00:16:32,010 --> 00:16:34,343
Getting older,
changing.
275
00:16:34,345 --> 00:16:37,647
We were so much worse
when we were his age.
276
00:16:37,649 --> 00:16:41,350
You remember all the running
around we did, sneaking out.
277
00:16:41,352 --> 00:16:44,185
Fooling around in
my parents' basement.
278
00:16:44,187 --> 00:16:46,722
My parents knew
exactly what we were doing.
279
00:16:46,724 --> 00:16:49,892
They didn't give a shit,
they'd already written me off.
280
00:16:49,894 --> 00:16:51,092
Oh, babe.
281
00:16:51,094 --> 00:16:55,598
We can never
do that to Brandon.
282
00:16:55,600 --> 00:16:58,868
He needs to know
we give a shit.
283
00:16:58,870 --> 00:17:00,738
He will.
284
00:17:03,041 --> 00:17:05,575
Why don't we go
camping this weekend?
285
00:17:05,577 --> 00:17:08,243
Just the three of us,
go up to Drywood.
286
00:17:08,245 --> 00:17:10,413
- We haven't done that in so long.
- Mm-hm.
287
00:17:10,415 --> 00:17:13,716
You know what else we
haven't done in a while?
288
00:17:13,718 --> 00:17:16,552
- I know what you're thinking,
- A little bit more...
289
00:17:16,554 --> 00:17:19,922
gone to church. We have
not gone to church in a while.
290
00:17:19,924 --> 00:17:23,392
That's not all
I was thinking about.
291
00:17:23,394 --> 00:17:25,428
We need to clean out
the closet,
292
00:17:25,430 --> 00:17:27,897
- that's what you were thinking.
- Nope, no.
293
00:17:27,899 --> 00:17:30,265
[WHISPERING] Okay,
but you gotta be quiet.
294
00:17:30,267 --> 00:17:31,901
I will be,
I'm always quiet.
295
00:17:31,903 --> 00:17:33,836
- He's not asleep yet.
- Shh.
296
00:17:33,838 --> 00:17:36,572
[BIRDS CHIRPING]
297
00:17:36,574 --> 00:17:38,608
- TORI: Here.
- [KYLE GROANS]
298
00:17:38,610 --> 00:17:40,743
What's that,
three or four?
299
00:17:40,745 --> 00:17:42,478
We got three,
we're good.
300
00:17:42,480 --> 00:17:45,113
I'm good.
Go get the flashlight.
301
00:17:45,115 --> 00:17:47,282
[METAL RATTLING]
302
00:17:47,284 --> 00:17:49,250
This needs batteries.
303
00:17:49,252 --> 00:17:50,987
Brandon, it's gonna be cold.
304
00:17:50,989 --> 00:17:53,323
You're gonna need
your warm jacket, okay?
305
00:17:55,593 --> 00:17:57,260
[FORK SCRAPING]
306
00:18:01,164 --> 00:18:03,399
Hey, did you hear
your mother, bud?
307
00:18:03,401 --> 00:18:05,302
[SCRAPING, CRUNCHING]
308
00:18:06,638 --> 00:18:07,839
Hey.
309
00:18:11,709 --> 00:18:13,611
[CRUNCHING]
310
00:18:14,912 --> 00:18:15,945
Brandon.
311
00:18:15,947 --> 00:18:17,849
[SCRAPING, CRUNCHING]
312
00:18:23,621 --> 00:18:25,155
[GASPS]
313
00:18:29,327 --> 00:18:30,928
[SIGHS]
314
00:18:39,771 --> 00:18:41,737
Hey, hon, um...
315
00:18:41,739 --> 00:18:43,506
Look what I found.
316
00:18:43,508 --> 00:18:47,043
- [LAUGHS]
- What is that?
317
00:18:47,045 --> 00:18:48,844
Is that the kid's
idea of porn?
318
00:18:48,846 --> 00:18:50,513
- I think so.
- Wow.
319
00:18:50,515 --> 00:18:52,114
TORI:
Bra ads.
320
00:18:52,116 --> 00:18:54,984
KYLE: Guess we knew
this day was coming.
321
00:18:54,986 --> 00:18:57,318
The hell is that?
322
00:18:57,320 --> 00:18:59,488
TORI:
Is this like a guy thing?
323
00:18:59,490 --> 00:19:01,624
No, that's not
a guy thing I know.
324
00:19:01,626 --> 00:19:03,893
TORI:
Ew.
325
00:19:03,895 --> 00:19:06,998
Maybe we should
have the talk with him.
326
00:19:08,900 --> 00:19:10,835
[CROWS CAWING]
327
00:19:17,608 --> 00:19:19,642
KYLE:
Hey, Brandon.
328
00:19:19,644 --> 00:19:22,678
You know, you just
had your birthday.
329
00:19:22,680 --> 00:19:27,116
Which means that you
are becoming a young man.
330
00:19:27,118 --> 00:19:28,884
Your body's changing.
331
00:19:28,886 --> 00:19:30,653
Okay.
332
00:19:30,655 --> 00:19:34,289
Well, you're going to
start developing, you know...
333
00:19:34,291 --> 00:19:36,025
feelings about women,
334
00:19:36,027 --> 00:19:38,027
women's bodies,
335
00:19:38,029 --> 00:19:40,863
I was just like you
when I was your age.
336
00:19:40,865 --> 00:19:45,101
And I also thought about
girls all the time, heh.
337
00:19:45,103 --> 00:19:48,437
You know, nobody was
around to tell me that...
338
00:19:48,439 --> 00:19:51,173
it was okay to, uh...
339
00:19:51,175 --> 00:19:53,945
touch it
or play with it.
340
00:19:55,613 --> 00:19:56,914
With what?
341
00:19:59,083 --> 00:20:01,052
Uh, you know,
with, uh...
342
00:20:02,420 --> 00:20:03,755
Your penis.
343
00:20:06,323 --> 00:20:09,125
- Okay.
- Look, the thing about...
344
00:20:09,127 --> 00:20:11,594
you know, sex,
it's not...
345
00:20:11,596 --> 00:20:14,797
it's not about organs
or body parts,
346
00:20:14,799 --> 00:20:18,768
I mean, it is that too, but...
347
00:20:18,770 --> 00:20:21,403
You know, it's about finding
the right person
348
00:20:21,405 --> 00:20:22,907
and falling in love.
349
00:20:24,776 --> 00:20:26,675
[SIGHS]
Look, all I'm saying is
350
00:20:26,677 --> 00:20:28,944
you're a guy, you know,
351
00:20:28,946 --> 00:20:31,180
and you're gonna have
certain urges,
352
00:20:31,182 --> 00:20:33,883
you know, about girls
you see in films,
353
00:20:33,885 --> 00:20:36,619
or girls in class
or whatever.
354
00:20:36,621 --> 00:20:38,854
I'm just saying that it's okay
355
00:20:38,856 --> 00:20:41,624
to give in to them
now and again.
356
00:20:41,626 --> 00:20:43,425
Like, now?
357
00:20:43,427 --> 00:20:45,830
What?
358
00:20:47,398 --> 00:20:48,699
Like now?
359
00:20:49,767 --> 00:20:52,001
No, no, no.
Not...
360
00:20:52,003 --> 00:20:54,105
not right now, no.
361
00:20:57,307 --> 00:20:58,507
Good talk.
362
00:20:58,509 --> 00:20:59,443
[SIGHS]
363
00:21:01,479 --> 00:21:03,381
[CRICKETS CHIRPING]
364
00:21:11,656 --> 00:21:13,558
[♪♪♪]
365
00:21:19,330 --> 00:21:20,865
Brandon?
366
00:21:26,971 --> 00:21:29,373
[ROMANTIC MUSIC PLAYING
ON COMPUTER]
367
00:21:41,352 --> 00:21:44,320
♪ If you know ♪
368
00:21:44,322 --> 00:21:48,023
♪ If you know someone ♪
369
00:21:48,025 --> 00:21:52,027
♪ Who's been looking ♪
370
00:21:52,029 --> 00:21:55,197
♪ For true love ♪
371
00:21:55,199 --> 00:21:57,566
♪ Send her to me ♪
372
00:21:57,568 --> 00:22:02,137
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
373
00:22:02,139 --> 00:22:03,239
♪ I'm... ♪
374
00:22:03,241 --> 00:22:04,343
[MUSIC STOPS]
375
00:22:11,582 --> 00:22:14,216
[MUSIC CONTINUES]
376
00:22:14,218 --> 00:22:17,753
♪ If you've heard ♪
377
00:22:17,755 --> 00:22:21,724
♪ You've heard of someone ♪
378
00:22:21,726 --> 00:22:25,328
♪ Who's been crying ♪
379
00:22:25,330 --> 00:22:28,530
♪ Lonely tears ♪
380
00:22:28,532 --> 00:22:30,833
♪ Send her to me ♪
381
00:22:30,835 --> 00:22:35,338
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
382
00:22:35,340 --> 00:22:36,240
[MUSIC STOPS]
383
00:22:41,512 --> 00:22:43,414
[BREATHING HEAVILY]
384
00:22:50,321 --> 00:22:51,489
Mom?
385
00:22:58,095 --> 00:23:00,763
[WIND BLOWS]
386
00:23:00,765 --> 00:23:02,531
- [SCREAMS]
- What's wrong?
387
00:23:02,533 --> 00:23:03,632
What's wrong?
388
00:23:03,634 --> 00:23:05,404
Someone's there,
by the curtain.
389
00:23:07,571 --> 00:23:09,740
[BREATHING HEAVILY]
390
00:23:28,393 --> 00:23:30,059
Honey, there's no one here.
391
00:23:30,061 --> 00:23:33,128
You have to believe me,
he was right there.
392
00:23:33,130 --> 00:23:35,432
Who was?
393
00:23:35,434 --> 00:23:37,933
Brandon Breyer.
394
00:23:37,935 --> 00:23:39,635
[GASPING]
395
00:23:39,637 --> 00:23:40,805
TORI:
Brandon?
396
00:23:45,776 --> 00:23:47,011
Brandon?
397
00:23:48,713 --> 00:23:50,813
Brandon,
where are you, baby?
398
00:23:50,815 --> 00:23:52,614
Can you hear me?
399
00:23:52,616 --> 00:23:54,316
KYLE [IN DISTANCE]:
Brandon!
400
00:23:54,318 --> 00:23:55,953
Brandon.
401
00:23:57,655 --> 00:23:59,188
- [TWIG SNAPS]
- [SCREAMS]
402
00:23:59,190 --> 00:24:00,357
Oh, my God.
403
00:24:00,359 --> 00:24:02,091
[CHUCKLES]
Oh, my God, Brandon.
404
00:24:02,093 --> 00:24:04,126
Your father and I
were freaked out.
405
00:24:04,128 --> 00:24:07,364
I didn't mean to,
I was just taking a pee.
406
00:24:07,366 --> 00:24:10,199
- [BELL RINGS]
- [HORN HONKS]
407
00:24:10,201 --> 00:24:12,136
[STUDENTS CHATTERING
INDISTINCTLY]
408
00:24:15,306 --> 00:24:18,707
So you don't think I need
to take him to someone,
409
00:24:18,709 --> 00:24:21,977
- like a specialist...
- For what?
410
00:24:21,979 --> 00:24:24,513
For talking back to his dad
and keeping
411
00:24:24,515 --> 00:24:27,149
weird jerk-off material
under his mattress?
412
00:24:27,151 --> 00:24:29,452
It's more than that, Mer.
I don't know,
413
00:24:29,454 --> 00:24:31,987
he's always been
my little sweet guy,
414
00:24:31,989 --> 00:24:33,622
and now...
415
00:24:33,624 --> 00:24:36,160
- he's so different.
- It's called puberty.
416
00:24:37,462 --> 00:24:39,128
- [BELL RINGS]
- I'm overreacting.
417
00:24:39,130 --> 00:24:41,431
- A little bit.
- Obviously, I am.
418
00:24:41,433 --> 00:24:43,132
- I love you.
- Thank you.
419
00:24:43,134 --> 00:24:45,569
- I'll call you.
- Okay, call me later.
420
00:24:53,044 --> 00:24:54,346
What's that?
421
00:24:56,147 --> 00:24:59,648
What? I wasn't snooping
or anything.
422
00:24:59,650 --> 00:25:01,917
It was nice line work.
423
00:25:01,919 --> 00:25:03,187
It was good shading.
424
00:25:06,358 --> 00:25:08,324
[SIGHS HEAVILY]
425
00:25:08,326 --> 00:25:10,027
[LIGHT CLICKS, HUMS]
426
00:25:14,265 --> 00:25:15,931
[METAL CABINET RATTLES]
427
00:25:15,933 --> 00:25:17,301
[DOOR OPENS, CREAKS]
428
00:25:22,606 --> 00:25:24,241
[CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE]
429
00:25:28,547 --> 00:25:29,680
[SIGHS]
430
00:25:32,716 --> 00:25:33,982
[CHAMBER CLICKS]
431
00:25:33,984 --> 00:25:35,651
Fucking wolf.
432
00:25:35,653 --> 00:25:37,152
[ROUNDS CLICK, COCKS GUN]
433
00:25:37,154 --> 00:25:39,056
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
434
00:25:47,532 --> 00:25:48,764
Brandon.
435
00:25:48,766 --> 00:25:50,366
Hey, what are
you doing, buddy?
436
00:25:50,368 --> 00:25:52,269
[MUFFLED CHICKENS CLUCKING]
437
00:25:53,737 --> 00:25:55,639
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
438
00:25:59,777 --> 00:26:01,946
Buddy, it's 10:30
at night.
439
00:26:05,950 --> 00:26:07,586
Are you all right,
buddy?
440
00:26:14,326 --> 00:26:15,626
Think so.
441
00:26:19,230 --> 00:26:20,998
Come on, man,
let's get inside.
442
00:26:30,241 --> 00:26:32,143
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
443
00:26:34,745 --> 00:26:36,947
- [LIGHTS HUMMING]
- [CHICKENS CLUCKING]
444
00:26:41,586 --> 00:26:42,820
[GROANS]
445
00:26:45,656 --> 00:26:47,592
[♪♪♪]
446
00:26:50,895 --> 00:26:52,161
Oh, my God.
447
00:26:52,163 --> 00:26:54,497
Tori. Tori!
448
00:26:54,499 --> 00:26:56,765
- Tori, hey, wake up.
- What is it?
449
00:26:56,767 --> 00:26:58,800
I need you
to come outside.
450
00:26:58,802 --> 00:27:01,205
- You see? Right?
- Oh, shit.
451
00:27:03,608 --> 00:27:08,010
- So the wolf is back.
- No, no, baby, I...
452
00:27:08,012 --> 00:27:09,945
This isn't a wolf,
I mean...
453
00:27:09,947 --> 00:27:11,680
This isn't
an animal. I think,
454
00:27:11,682 --> 00:27:14,316
I think this might
be Brandon.
455
00:27:14,318 --> 00:27:16,452
He was out here
earlier tonight,
456
00:27:16,454 --> 00:27:18,521
just staring at them.
The chickens...
457
00:27:18,523 --> 00:27:20,392
They were all
fucking going crazy.
458
00:27:22,793 --> 00:27:24,693
Babe, a wolf can't do this!
459
00:27:24,695 --> 00:27:27,363
It can't rip a door off
and break a lock.
460
00:27:27,365 --> 00:27:30,065
But our 12-year-old son can?
461
00:27:30,067 --> 00:27:31,869
So you can't explain
it, either?
462
00:27:33,270 --> 00:27:36,004
Kyle, stop.
It was the wolf.
463
00:27:36,006 --> 00:27:38,508
I'm going to bed.
464
00:27:38,510 --> 00:27:40,309
[WHISTLE BLOWING]
465
00:27:40,311 --> 00:27:42,679
COACH: This game is called
willows in the wind.
466
00:27:42,681 --> 00:27:44,380
It's about working
together,
467
00:27:44,382 --> 00:27:46,516
and building trust.
Lean back,
468
00:27:46,518 --> 00:27:49,051
and depend on your classmates.
469
00:27:49,053 --> 00:27:52,223
- Whoa, come on now, focus!
- [ALL LAUGHING]
470
00:27:54,191 --> 00:27:56,626
[BLOWS WHISTLE]
All right, very good guys.
471
00:27:56,628 --> 00:27:58,026
When we trust
each other,
472
00:27:58,028 --> 00:27:59,728
good things happen.
473
00:27:59,730 --> 00:28:01,698
All right, you're up next,
big guy.
474
00:28:01,700 --> 00:28:03,333
- Let's hear it for Brandon.
- Loser.
475
00:28:03,335 --> 00:28:04,900
COACH:
Nothing to be afraid of,
476
00:28:04,902 --> 00:28:06,804
your classmates
have your back.
477
00:28:08,038 --> 00:28:10,074
[ALL GIGGLING]
478
00:28:13,612 --> 00:28:15,445
Good job.
479
00:28:15,447 --> 00:28:16,912
- Ew!
- [THUDS]
480
00:28:16,914 --> 00:28:18,914
- Oh, shit.
- [ALL LAUGHING]
481
00:28:18,916 --> 00:28:20,617
Way to trust the floor.
482
00:28:20,619 --> 00:28:22,017
Hey, hey.
Knock it off.
483
00:28:22,019 --> 00:28:23,419
You okay, bud?
484
00:28:23,421 --> 00:28:25,423
Damn, Caitlyn,
give him a hand up.
485
00:28:27,191 --> 00:28:29,692
Hey, hold on,
we all on the same team here.
486
00:28:29,694 --> 00:28:31,860
- He's a pervert.
- [ALL LAUGH]
487
00:28:31,862 --> 00:28:33,028
You lie.
488
00:28:33,030 --> 00:28:34,697
- Idiot.
- Caitlyn, help him up.
489
00:28:34,699 --> 00:28:36,368
or you fail this class.
490
00:28:38,769 --> 00:28:40,705
[♪♪♪]
491
00:28:42,674 --> 00:28:45,107
[BREATHING HEAVILY]
492
00:28:45,109 --> 00:28:46,609
[BONES CRACKING]
493
00:28:46,611 --> 00:28:48,176
What are you doing?
494
00:28:48,178 --> 00:28:49,545
COACH:
Brandon!
495
00:28:49,547 --> 00:28:51,213
- [CRACKING]
- Let go. Stop it!
496
00:28:51,215 --> 00:28:52,448
Brandon stop!
497
00:28:52,450 --> 00:28:53,784
- [CRACKING]
- [SCREAMING]
498
00:28:55,185 --> 00:28:57,420
TORI:
Erika, he said he's sorry.
499
00:28:57,422 --> 00:28:59,622
It was an accident,
they're just kids.
500
00:28:59,624 --> 00:29:02,057
Did you see
my daughter's hand?
501
00:29:02,059 --> 00:29:04,192
He's a goddamn animal,
is what he is.
502
00:29:04,194 --> 00:29:06,228
Can we just calm down
here, please?
503
00:29:06,230 --> 00:29:07,664
I want him in handcuffs,
504
00:29:07,666 --> 00:29:09,798
- I want him gone.
- We're taking action.
505
00:29:09,800 --> 00:29:12,435
- He's going to be suspended for...
- Suspended?
506
00:29:12,437 --> 00:29:15,772
- Do you job, arrest him.
- Sorry ma'am, not your call.
507
00:29:15,774 --> 00:29:18,341
After the suspension,
he'll be in sessions
508
00:29:18,343 --> 00:29:20,576
with our school counselor
Ms. Merilee.
509
00:29:20,578 --> 00:29:22,779
ERIKA:
His aunt. Jesus fucking Christ.
510
00:29:22,781 --> 00:29:25,981
- Right now, she's the only...
- ERIKA: Know what? Her son
511
00:29:25,983 --> 00:29:29,485
was inside my daughter's
bedroom last Saturday night.
512
00:29:29,487 --> 00:29:32,622
KYLE: He was camping
with us 30 miles away.
513
00:29:32,624 --> 00:29:35,159
[ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY]
514
00:29:37,061 --> 00:29:39,395
Do you even know
who his real mother is?
515
00:29:39,397 --> 00:29:41,930
- I'm his real mother.
- I meant whatever inbred
516
00:29:41,932 --> 00:29:44,166
- psycho gave birth to him.
- Hey.
517
00:29:44,168 --> 00:29:45,901
I know exactly
what you meant.
518
00:29:45,903 --> 00:29:48,270
But if trash talking
a 12-year-old child,
519
00:29:48,272 --> 00:29:50,506
lets you sleep better
at night, Erika,
520
00:29:50,508 --> 00:29:52,510
maybe you're the one
who needs help.
521
00:29:55,846 --> 00:29:57,913
Sorry about your daughter.
522
00:29:57,915 --> 00:29:59,981
[DOOR OPENS]
523
00:29:59,983 --> 00:30:01,720
Get up,
let's go.
524
00:30:12,963 --> 00:30:14,865
[THUNDER RUMBLES]
525
00:30:16,967 --> 00:30:19,635
Shit like that,
breaking a girl's hand?
526
00:30:19,637 --> 00:30:21,303
- Goddamn it.
- [WATCH THUDS]
527
00:30:21,305 --> 00:30:23,972
Dad would've
whooped my ass.
528
00:30:23,974 --> 00:30:27,909
Yeah, well, this isn't something
we can ass-whoop away.
529
00:30:27,911 --> 00:30:29,311
I just...
530
00:30:29,313 --> 00:30:30,480
[SIGHS]
531
00:30:30,482 --> 00:30:32,415
I need to tell
you something.
532
00:30:32,417 --> 00:30:34,249
The other night when
I found him
533
00:30:34,251 --> 00:30:36,819
sleepwalking,
he wasn't downstairs,
534
00:30:36,821 --> 00:30:38,690
He was in the barn.
535
00:30:41,659 --> 00:30:43,291
Did he find it?
536
00:30:43,293 --> 00:30:45,862
No... No.
537
00:30:45,864 --> 00:30:48,398
But he was tugging
at the trap door.
538
00:30:48,400 --> 00:30:50,666
How'd he even know
it's in there?
539
00:30:50,668 --> 00:30:52,502
I don't think he does.
540
00:30:52,504 --> 00:30:54,804
- It was like he was drawn to it.
- Babe.
541
00:30:54,806 --> 00:30:57,507
He may look like us,
and sound like us,
542
00:30:57,509 --> 00:30:59,141
but he's never bled,
543
00:30:59,143 --> 00:31:00,810
not once in his
whole life,
544
00:31:00,812 --> 00:31:02,412
he's never been cut,
545
00:31:02,414 --> 00:31:04,414
or broken a bone,
or had a bruise.
546
00:31:04,416 --> 00:31:06,083
And now he's
hurting people.
547
00:31:09,521 --> 00:31:11,756
[ELECTRONIC FEEDBACK]
548
00:31:14,992 --> 00:31:16,895
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
549
00:31:29,574 --> 00:31:33,411
[CHANTING IN ENGLISH]
Take. Take.
550
00:31:35,914 --> 00:31:38,748
"Yychhagaro" means "take".
551
00:31:38,750 --> 00:31:40,652
[KEYS CLACKING]
552
00:31:42,520 --> 00:31:44,422
[THUNDER RUMBLING]
553
00:31:46,925 --> 00:31:48,827
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
554
00:31:54,532 --> 00:31:56,434
[♪♪♪]
555
00:32:00,738 --> 00:32:03,273
[ELECTRONIC FEEDBACK]
556
00:32:12,149 --> 00:32:13,718
[CHAIN RATTLES]
557
00:32:21,326 --> 00:32:23,728
[ELECTRONIC FEEDBACK]
558
00:32:30,635 --> 00:32:32,537
[♪♪♪]
559
00:32:36,975 --> 00:32:38,877
[THRUMMING]
560
00:32:41,713 --> 00:32:43,648
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
561
00:32:45,350 --> 00:32:46,851
[GASPING]
Brandon!
562
00:32:48,318 --> 00:32:50,419
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
563
00:32:50,421 --> 00:32:51,789
TORI:
Oh, God.
564
00:33:02,967 --> 00:33:05,535
[IN ENGLISH]
Take larum...
565
00:33:05,537 --> 00:33:07,770
Take larum...
566
00:33:07,772 --> 00:33:10,006
Take the...
567
00:33:10,008 --> 00:33:11,874
Oh, God, oh, God.
568
00:33:11,876 --> 00:33:13,509
Brandon!
569
00:33:13,511 --> 00:33:15,478
Take the...
570
00:33:15,480 --> 00:33:16,746
Take the...
571
00:33:16,748 --> 00:33:19,715
Take the...
572
00:33:19,717 --> 00:33:21,149
[TORI SCREAMS]
573
00:33:21,151 --> 00:33:23,886
- [GLASS BREAKING]
- TORI: Brandon!
574
00:33:23,888 --> 00:33:26,024
[GASPING]
Oh, God.
575
00:33:29,827 --> 00:33:31,261
Oh, Brandon.
576
00:33:35,165 --> 00:33:37,301
Baby, it's okay.
577
00:33:43,841 --> 00:33:44,976
Baby...
578
00:33:48,379 --> 00:33:50,348
It cut me.
579
00:33:51,549 --> 00:33:52,982
Oh.
580
00:33:52,984 --> 00:33:56,253
Oh, uh, okay.
581
00:34:00,425 --> 00:34:01,691
You'll be okay.
582
00:34:01,693 --> 00:34:03,659
It'll be okay,
it'll be okay.
583
00:34:03,661 --> 00:34:05,328
It'll be okay.
584
00:34:05,330 --> 00:34:06,564
You're okay.
585
00:34:08,066 --> 00:34:09,367
Who am I?
586
00:34:19,544 --> 00:34:21,144
You're our son.
587
00:34:22,780 --> 00:34:25,448
What is this?
588
00:34:25,450 --> 00:34:26,918
Where did I come from?
589
00:34:28,720 --> 00:34:30,419
Listen, baby, I...
590
00:34:30,421 --> 00:34:32,822
I know it's been
difficult for you lately,
591
00:34:32,824 --> 00:34:35,660
that you feel different
from other kids.
592
00:34:37,227 --> 00:34:39,260
You are different.
593
00:34:39,262 --> 00:34:42,263
After you dad and I
got married, we prayed
594
00:34:42,265 --> 00:34:45,401
and prayed for
a baby for so long,
595
00:34:45,403 --> 00:34:49,939
to God, to the universe,
to anyone that would listen.
596
00:34:49,941 --> 00:34:54,242
One night,
one perfect night,
597
00:34:54,244 --> 00:34:56,781
someone listened.
598
00:34:59,484 --> 00:35:02,385
We did not adopt you.
599
00:35:02,387 --> 00:35:04,987
from an agency.
600
00:35:04,989 --> 00:35:06,956
You came here...
601
00:35:06,958 --> 00:35:09,959
arrived here,
602
00:35:09,961 --> 00:35:10,928
in that.
603
00:35:14,164 --> 00:35:16,499
We found you in the woods.
604
00:35:16,501 --> 00:35:20,201
You were just a little guy,
all alone.
605
00:35:20,203 --> 00:35:22,471
You could barely breathe,
and so we...
606
00:35:22,473 --> 00:35:24,473
We took you in.
607
00:35:24,475 --> 00:35:27,777
And you have been
a gift,
608
00:35:27,779 --> 00:35:29,845
my baby boy.
609
00:35:29,847 --> 00:35:33,683
I... I can't even imagine
how overwhelmed
610
00:35:33,685 --> 00:35:35,451
you must feel
right now.
611
00:35:35,453 --> 00:35:39,187
But you have to know,
your dad and I believe
612
00:35:39,189 --> 00:35:41,657
that you came here
for a reason.
613
00:35:41,659 --> 00:35:43,359
That you are special.
614
00:35:43,361 --> 00:35:45,695
And that you're
going to do incredible...
615
00:35:45,697 --> 00:35:47,195
You lied to me!
616
00:35:47,197 --> 00:35:49,230
We just wanted to take
care of you.
617
00:35:49,232 --> 00:35:52,601
- And we always planned to tell...
- You lied to me! You lied!
618
00:35:52,603 --> 00:35:54,937
[SOBBING]
Wait.
619
00:35:54,939 --> 00:35:56,872
- [GLASS BREAKING]
- I hate you,
620
00:35:56,874 --> 00:35:59,341
you lied to me. You're liars!
You lied.
621
00:35:59,343 --> 00:36:01,610
I hate you! I hate this place.
622
00:36:01,612 --> 00:36:03,813
What is going on
in here?
623
00:36:03,815 --> 00:36:06,148
He... He found it.
624
00:36:06,150 --> 00:36:08,651
[♪♪♪]
625
00:36:08,653 --> 00:36:10,186
He found it.
626
00:36:10,188 --> 00:36:12,090
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
627
00:36:14,324 --> 00:36:16,492
[CHANTING IN ENGLISH]
Take the ghhol.
628
00:36:16,494 --> 00:36:18,894
Take the ghhol.
629
00:36:18,896 --> 00:36:20,496
Ghhol.
630
00:36:20,498 --> 00:36:22,732
Ghhol. Ghhol.
631
00:36:22,734 --> 00:36:25,302
Take the world.
632
00:36:28,005 --> 00:36:29,140
Take the world.
633
00:36:30,708 --> 00:36:32,610
[YELLS]
634
00:36:35,713 --> 00:36:37,615
[KEYS CLACKING]
635
00:36:41,385 --> 00:36:43,286
[STATIC]
636
00:36:47,592 --> 00:36:48,493
[GASPS]
637
00:36:49,727 --> 00:36:52,428
BRANDON:
Don't scream.
638
00:36:52,430 --> 00:36:54,430
What are you doing here?
639
00:36:54,432 --> 00:36:56,868
I brought you flowers.
640
00:36:58,268 --> 00:37:00,002
You can't be here.
641
00:37:00,004 --> 00:37:01,370
[BREATHING HEAVILY]
642
00:37:01,372 --> 00:37:03,439
Don't be scared.
643
00:37:03,441 --> 00:37:05,076
I wanna talk to you.
644
00:37:07,245 --> 00:37:09,614
I want to tell you
what I learned tonight.
645
00:37:11,281 --> 00:37:13,015
I learned that
646
00:37:13,017 --> 00:37:15,217
I'm very
647
00:37:15,219 --> 00:37:16,888
special.
648
00:37:18,756 --> 00:37:21,524
You're one of the only
people in the world
649
00:37:21,526 --> 00:37:24,292
that knows how
special I am.
650
00:37:24,294 --> 00:37:26,662
But someday...
651
00:37:26,664 --> 00:37:28,666
they will all know.
652
00:37:31,636 --> 00:37:35,905
[SOBBING] My mom told
me not to talk to you.
653
00:37:35,907 --> 00:37:38,641
[SIGHS]
I'm gonna take care of that.
654
00:37:38,643 --> 00:37:40,545
[CRYING]
655
00:37:53,825 --> 00:37:55,925
ERIKA:
Have good one, Gary.
656
00:37:55,927 --> 00:37:57,328
[DOOR CLOSES,
BELL JINGLES]
657
00:37:58,429 --> 00:37:59,931
[REGISTER DINGS]
658
00:38:15,746 --> 00:38:17,181
[DOOR CLOSES,
BELL JINGLES]
659
00:38:19,817 --> 00:38:21,719
[PAPER RUSTLING]
660
00:38:23,254 --> 00:38:25,156
[PLATES CLINKING]
661
00:38:40,671 --> 00:38:42,573
[♪♪♪]
662
00:38:51,816 --> 00:38:53,716
Hey, who's messing
with me?
663
00:38:53,718 --> 00:38:55,219
[LIGHTS HUM]
664
00:38:57,321 --> 00:38:58,823
Is that you, Gary?
665
00:39:01,392 --> 00:39:03,559
[CLICKING]
666
00:39:03,561 --> 00:39:05,496
[♪♪♪]
667
00:39:13,871 --> 00:39:15,773
- [GLASS BREAKS]
- [SCREAMS]
668
00:39:20,345 --> 00:39:23,247
[GROANING, SOBBING]
669
00:39:29,120 --> 00:39:31,055
[GROANING]
670
00:39:48,039 --> 00:39:50,105
[CRYING, GASPING]
671
00:39:50,107 --> 00:39:52,009
[♪♪♪]
672
00:39:58,649 --> 00:40:00,584
[LIGHTS CLICKING, HUMMING]
673
00:40:16,435 --> 00:40:17,967
[SCREAMS]
Get out of here!
674
00:40:17,969 --> 00:40:20,304
[OBJECTS BREAKING, CLATTERING]
675
00:40:24,108 --> 00:40:26,477
- [BAT CLATTERING]
- [SOBBING] Leave me alone!
676
00:40:29,981 --> 00:40:32,449
- [SOBBING]
- [DOOR CLICKS, OPENS]
677
00:40:32,451 --> 00:40:34,183
[DOOR SLAMS, LOCK RATTLES]
678
00:40:34,185 --> 00:40:36,020
[BOXES CRASHING, THUDDING]
679
00:40:37,989 --> 00:40:39,890
[KNOCKING]
680
00:40:46,163 --> 00:40:48,065
[ELECTRONIC FEEDBACK]
681
00:40:52,503 --> 00:40:54,138
[SOBBING]
682
00:41:04,115 --> 00:41:05,549
- [CRASHING]
- [SCREAMS]
683
00:41:19,498 --> 00:41:20,996
[PLOPPING]
684
00:41:20,998 --> 00:41:22,297
Is he awake?
685
00:41:22,299 --> 00:41:24,166
I called up two times
already,
686
00:41:24,168 --> 00:41:25,768
I heard him
walking around.
687
00:41:25,770 --> 00:41:28,137
Should somebody go
get him, I mean...
688
00:41:28,139 --> 00:41:30,139
Morning.
689
00:41:30,141 --> 00:41:31,940
Hey, bud.
690
00:41:31,942 --> 00:41:34,710
Uh, you know you're
going to be late for school.
691
00:41:34,712 --> 00:41:38,847
Yeah, I know, I was just
up in my room... thinking.
692
00:41:38,849 --> 00:41:40,419
Thinking about what?
693
00:41:42,653 --> 00:41:44,219
Just about everything.
694
00:41:44,221 --> 00:41:47,191
And, uh,
it's totally cool.
695
00:41:49,593 --> 00:41:51,994
I feel good.
696
00:41:51,996 --> 00:41:53,496
- [CHUCKLES]
- [SCOFFS]
697
00:41:53,498 --> 00:41:55,498
I'm glad you
feel that way, buddy.
698
00:41:55,500 --> 00:41:56,665
Me too.
699
00:41:56,667 --> 00:41:58,535
Why don't you grab
a seat?
700
00:41:58,537 --> 00:42:00,669
Ten minutes late never
killed anyone.
701
00:42:00,671 --> 00:42:02,807
[SHUTTER CLICKS]
702
00:42:05,709 --> 00:42:10,312
You say she hasn't responded
to any calls or texts?
703
00:42:10,314 --> 00:42:12,314
That's correct.
704
00:42:12,316 --> 00:42:14,417
This was the last place
she was seen.
705
00:42:14,419 --> 00:42:17,353
[SHUTTER CLICKS]
706
00:42:17,355 --> 00:42:19,588
Doesn't look like
a robbery.
707
00:42:19,590 --> 00:42:21,526
[♪♪♪]
708
00:42:29,534 --> 00:42:30,935
Good, God.
709
00:42:32,370 --> 00:42:35,170
Have you talked
to her daughter?
710
00:42:35,172 --> 00:42:37,639
She's a mess right now.
711
00:42:37,641 --> 00:42:39,808
Scared shitless.
712
00:42:39,810 --> 00:42:41,679
I barely got two words
out of her.
713
00:42:43,314 --> 00:42:44,583
SHERIFF:
What is that?
714
00:42:52,557 --> 00:42:54,459
[BREATHES]
715
00:42:58,729 --> 00:43:01,397
MERILEE: So I know this
is kind of strange,
716
00:43:01,399 --> 00:43:03,966
I'm your aunt,
and I'm also your counselor,
717
00:43:03,968 --> 00:43:06,301
but I'm the only one
the district's got,
718
00:43:06,303 --> 00:43:07,805
so you are stuck with me.
719
00:43:09,073 --> 00:43:10,772
So Brandon,
your mom tells me
720
00:43:10,774 --> 00:43:13,208
that you've been having
some issues lately
721
00:43:13,210 --> 00:43:14,812
about being adopted.
722
00:43:16,414 --> 00:43:17,946
Nothing bad,
723
00:43:17,948 --> 00:43:19,281
- only good ones.
- Really?
724
00:43:19,283 --> 00:43:21,650
How so?
725
00:43:21,652 --> 00:43:23,886
I've realized I'm special.
726
00:43:23,888 --> 00:43:27,656
Because my real parents aren't
from a stupid place like here.
727
00:43:27,658 --> 00:43:31,226
You don't think of you mom
and dad as your real parents?
728
00:43:31,228 --> 00:43:33,962
I do, but I just know
I'm something else.
729
00:43:33,964 --> 00:43:35,634
Something superior.
730
00:43:39,970 --> 00:43:41,270
Brandon,
731
00:43:41,272 --> 00:43:43,005
do you feel bad
732
00:43:43,007 --> 00:43:45,876
about what you did to Caitlyn?
733
00:43:48,346 --> 00:43:50,112
You know,
734
00:43:50,114 --> 00:43:51,780
sometimes
735
00:43:51,782 --> 00:43:53,815
when bad things
happen to people,
736
00:43:53,817 --> 00:43:55,554
it's for a good reason.
737
00:43:58,956 --> 00:44:01,357
Brandon,
part of my job
738
00:44:01,359 --> 00:44:02,925
is to update the school,
739
00:44:02,927 --> 00:44:05,227
and to update your mom
on your progress,
740
00:44:05,229 --> 00:44:07,729
and to let them know
if you are showing any
741
00:44:07,731 --> 00:44:09,499
growth or remorse,
and I...-
742
00:44:09,501 --> 00:44:14,305
I can't take it easy on you
because you're my family.
743
00:44:16,006 --> 00:44:18,641
I'm giving you an opportunity
to talk to me,
744
00:44:18,643 --> 00:44:21,176
I'm supposed to update
the sheriff tomorrow,
745
00:44:21,178 --> 00:44:23,312
and I have to be
honest with him.
746
00:44:23,314 --> 00:44:25,216
[BREATHING HEAVILY]
747
00:44:26,551 --> 00:44:28,486
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
748
00:44:35,393 --> 00:44:37,560
Yeah, my buddy said
the diner was just...
749
00:44:37,562 --> 00:44:40,729
[GROANS] Was just wrecked.
And the waitress Erika
750
00:44:40,731 --> 00:44:42,398
was gone.
It's been 24 hours.
751
00:44:42,400 --> 00:44:45,234
Wow, Kyle, you think
your son could have done it?
752
00:44:45,236 --> 00:44:46,235
- [SCOFFS]
- [SIGHS]
753
00:44:46,237 --> 00:44:47,537
- Dude!
- What?
754
00:44:47,539 --> 00:44:49,339
He crushed
her daughter's hand.
755
00:44:49,341 --> 00:44:51,407
That's not funny
right now, okay?
756
00:44:51,409 --> 00:44:53,543
- Okay, I'm sorry.
- So, uh...
757
00:44:53,545 --> 00:44:55,345
What's gonna happen
with all that?
758
00:44:55,347 --> 00:44:57,580
I don't know.
He got suspended for a few days,
759
00:44:57,582 --> 00:45:00,048
and I'm sure I'm gonna get
a call from some lawyer
760
00:45:00,050 --> 00:45:02,017
telling me my son's
a monster, which...
761
00:45:02,019 --> 00:45:03,686
I don't even know anymore.
Maybe he is.
762
00:45:03,688 --> 00:45:05,787
They're all monsters.
I'm going home.
763
00:45:05,789 --> 00:45:07,590
Come on. One more.
764
00:45:07,592 --> 00:45:09,791
- One more. Come on.
- No, no. I gotta get home,
765
00:45:09,793 --> 00:45:11,527
- or Merilee's gonna kill me.
- I'll drive you.
766
00:45:11,529 --> 00:45:13,262
It's just a few miles
down the road.
767
00:45:13,264 --> 00:45:15,899
- No, hang. I'll drive.
- Mommy, I'm okay.
768
00:45:18,168 --> 00:45:19,404
Brandon!
769
00:45:22,574 --> 00:45:24,576
I'm home.
I got us sesame chicken.
770
00:45:28,045 --> 00:45:29,113
Brandon?
771
00:45:54,739 --> 00:45:56,708
[ELECTRICITY SIZZLES,
GLASS SHAKES]
772
00:45:58,410 --> 00:45:59,344
What?
773
00:46:14,659 --> 00:46:16,193
[SIGHS]
774
00:46:17,828 --> 00:46:19,495
- [LIGHTS CLICK ON]
- [COMPUTER BEEPS]
775
00:46:19,497 --> 00:46:22,032
COMPUTER:
Alert. Motion, backyard.
776
00:46:23,668 --> 00:46:24,703
What?
777
00:46:34,579 --> 00:46:35,513
[LIGHTS CLICK OFF]
778
00:46:41,653 --> 00:46:42,853
- [KNOCKS ON DOOR]
- [GASPS]
779
00:46:46,624 --> 00:46:47,991
[WHISPERS]
Who the hell?
780
00:46:49,527 --> 00:46:50,994
[KNOCKING CONTINUES]
781
00:47:04,743 --> 00:47:07,343
- Hey.
- Brandon, Jesus.
782
00:47:07,345 --> 00:47:09,244
What are you doing here?
783
00:47:09,246 --> 00:47:11,146
I need to talk to you.
784
00:47:11,148 --> 00:47:14,249
I know it's late,
but I promise I won't take long.
785
00:47:14,251 --> 00:47:15,884
Okay. Fine.
786
00:47:15,886 --> 00:47:18,053
Back in your office,
you mentioned something about
787
00:47:18,055 --> 00:47:20,055
talking to
the sheriff tomorrow?
788
00:47:20,057 --> 00:47:21,890
Mm-hmm.
That's right.
789
00:47:21,892 --> 00:47:24,192
Yeah, the thing is...
790
00:47:24,194 --> 00:47:27,363
that can't happen, ever.
791
00:47:27,365 --> 00:47:30,232
It's just not good for anyone.
792
00:47:30,234 --> 00:47:33,469
Not for me,
not for my parents,
793
00:47:33,471 --> 00:47:37,340
and it's really,
really not good for you.
794
00:47:37,342 --> 00:47:38,942
At all.
795
00:47:42,747 --> 00:47:45,313
Brandon,
listen to me, okay?
796
00:47:45,315 --> 00:47:46,915
I have to do my job.
797
00:47:46,917 --> 00:47:49,752
And to be honest, you showing up
at my house this late
798
00:47:49,754 --> 00:47:51,387
is very inappropriate.
799
00:47:51,389 --> 00:47:53,491
I'm gonna need you
to go home now, okay?
800
00:47:54,893 --> 00:47:56,291
Okay.
801
00:47:56,293 --> 00:47:57,729
I'll walk back.
802
00:48:00,130 --> 00:48:01,900
Okay, sweetie.
Be safe.
803
00:48:02,901 --> 00:48:04,067
You too.
804
00:48:11,975 --> 00:48:13,275
[COMPUTER BEEPS]
805
00:48:13,277 --> 00:48:15,143
COMPUTER:
Alert. Motion, backyard.
806
00:48:15,145 --> 00:48:17,880
[MURMURS]
What the hell? Seriously?
807
00:48:17,882 --> 00:48:19,549
[COMPUTER BEEPS]
COMPUTER: Alert.
808
00:48:19,551 --> 00:48:21,318
- Motion, backyard.
- [SIGHS]
809
00:48:25,055 --> 00:48:26,891
[IN NORMAL VOICE]
Brandon, is that you?
810
00:48:30,395 --> 00:48:32,795
This is so annoying.
811
00:48:32,797 --> 00:48:34,430
- [LIGHT CLICKS]
- [COMPUTER BEEPING]
812
00:48:34,432 --> 00:48:37,600
COMPUTER:
Alert. Alert. Alert.
813
00:48:37,602 --> 00:48:40,235
- Motion, backyard.
- Ugh, great.
814
00:48:40,237 --> 00:48:42,574
The whole freaking house
is falling apart.
815
00:48:51,114 --> 00:48:53,283
[PHONE KEYBOARD CLACKING]
816
00:49:02,327 --> 00:49:04,462
[♪♪♪]
817
00:49:08,700 --> 00:49:09,734
[PHONE CHIME WHOOSHES]
818
00:49:24,482 --> 00:49:25,517
[PHONE LOCK CLICKS]
819
00:49:46,169 --> 00:49:48,238
- [DOOR CLOSES]
- [KEYS RUSTLE]
820
00:49:55,413 --> 00:49:56,881
[COUGHS SOFTLY]
821
00:50:10,227 --> 00:50:11,462
[SIGHS]
822
00:50:23,975 --> 00:50:26,176
[♪♪♪]
823
00:50:34,018 --> 00:50:35,053
[SOFT WHOOSH]
824
00:50:36,086 --> 00:50:37,187
Oh, shit.
825
00:50:39,524 --> 00:50:41,426
[♪♪♪]
826
00:50:46,196 --> 00:50:47,097
[GASPS]
827
00:50:48,433 --> 00:50:51,033
Brandon? What the fuck
are you doing?
828
00:50:51,035 --> 00:50:53,234
Aunt Merilee was helping me
with my homework.
829
00:50:53,236 --> 00:50:54,604
No, what the fuck
are you doing in my closet
830
00:50:54,606 --> 00:50:56,439
- wearing this creepy mask?
- It's not creepy.
831
00:50:56,441 --> 00:50:58,810
You scared the shit out of me,
weirdo! I'm taking you home.
832
00:51:01,746 --> 00:51:04,245
- This is fucking insane, man.
- I didn't do anything.
833
00:51:04,247 --> 00:51:05,715
Are you gonna
tell my parents?
834
00:51:05,717 --> 00:51:07,284
You're lucky
if that's all I do!
835
00:51:09,921 --> 00:51:11,286
Get in the truck.
836
00:51:11,288 --> 00:51:12,857
You shouldn't tell my parents.
837
00:51:18,096 --> 00:51:19,931
Brandon, get in the truck!
838
00:51:22,333 --> 00:51:23,334
[ZAPS]
839
00:51:26,771 --> 00:51:28,271
[COUGHS]
840
00:51:33,578 --> 00:51:35,245
[PANTING]
841
00:51:37,949 --> 00:51:39,214
[ELECTRICITY CRACKLES]
842
00:51:39,216 --> 00:51:40,315
Shit.
843
00:51:40,317 --> 00:51:41,419
[GRUNTS]
844
00:51:48,726 --> 00:51:50,862
[PANTING]
What the fuck!
845
00:51:52,162 --> 00:51:53,464
[♪♪♪]
846
00:52:07,679 --> 00:52:08,844
[BRAKES SQUEAL]
847
00:52:08,846 --> 00:52:09,747
Holy sh...
848
00:52:11,516 --> 00:52:12,583
[PAINED GROAN]
849
00:52:13,985 --> 00:52:15,017
What the...?
850
00:52:15,019 --> 00:52:16,652
[ENGINE SPUTTERS]
851
00:52:16,654 --> 00:52:17,887
[BRAKES SQUEAL]
852
00:52:17,889 --> 00:52:19,021
No. Come on, come on.
853
00:52:19,023 --> 00:52:20,523
- No, no, no.
- [ENGINE SPUTTERING]
854
00:52:20,525 --> 00:52:21,857
Come on, come on, come on.
855
00:52:21,859 --> 00:52:23,559
Ah, man!
856
00:52:23,561 --> 00:52:25,394
Come on, not now!
857
00:52:25,396 --> 00:52:27,530
Just... Come on!
858
00:52:27,532 --> 00:52:29,865
Come on, come on, come on!
859
00:52:29,867 --> 00:52:31,434
Come on!
860
00:52:31,436 --> 00:52:33,469
[SPUTTERING CONTINUES]
861
00:52:33,471 --> 00:52:35,337
Come on!
862
00:52:35,339 --> 00:52:36,639
Damn it.
863
00:52:36,641 --> 00:52:39,442
Come on, come on, come on.
Come on!
864
00:52:39,444 --> 00:52:41,209
Stupid piece of shit!
865
00:52:41,211 --> 00:52:43,347
[TURN SIGNAL CLICKING]
866
00:52:45,016 --> 00:52:47,149
Oh, shit. Okay.
867
00:52:47,151 --> 00:52:49,987
Okay, it's time to go.
Come on!
868
00:52:52,857 --> 00:52:54,490
Nope. Mm-mmm.
869
00:52:54,492 --> 00:52:56,859
No, no, no.
870
00:52:56,861 --> 00:52:58,728
- [ENGINE SPUTTERS]
- Come on!
871
00:52:58,730 --> 00:53:00,930
Get out of here!
Gotta go!
872
00:53:00,932 --> 00:53:03,201
Let's go! Come on!
873
00:53:06,037 --> 00:53:07,304
[GROANS]
874
00:53:10,875 --> 00:53:12,174
Uh...
875
00:53:12,176 --> 00:53:13,409
Okay.
876
00:53:13,411 --> 00:53:15,377
Um... uh...
877
00:53:15,379 --> 00:53:17,548
This is, uh, really bad.
878
00:53:21,519 --> 00:53:23,686
[CAR CREAKS]
879
00:53:23,688 --> 00:53:25,788
What the... What the fuck!
No, stop, stop!
880
00:53:25,790 --> 00:53:27,857
Come on, put me down!
Hey, man, stop!
881
00:53:27,859 --> 00:53:31,095
Oh, shit! Oh, fuck.
No, no. Fuck, fuck, fuck!
882
00:53:32,830 --> 00:53:35,397
Oh, shit! Oh, God!
883
00:53:35,399 --> 00:53:36,866
Goddamn it!
884
00:53:36,868 --> 00:53:38,703
God! Fuck!
885
00:53:40,738 --> 00:53:41,939
[SCREAMS]
886
00:53:54,018 --> 00:53:55,720
[GROANS]
887
00:53:58,356 --> 00:54:00,290
[GAGGING]
888
00:54:05,630 --> 00:54:07,331
[CHOKING, HACKING]
889
00:54:11,669 --> 00:54:14,472
[♪♪♪]
890
00:55:02,687 --> 00:55:05,187
Hi, Merilee. I know
I'm leaving a lot of messages.
891
00:55:05,189 --> 00:55:07,890
It's after 10 now, and we still
haven't seen him, so...
892
00:55:07,892 --> 00:55:09,792
Did she say anything
to him at school?
893
00:55:09,794 --> 00:55:12,027
Maybe he said something
to you at school or...
894
00:55:12,029 --> 00:55:14,630
- Like he got a ride home or...
- Shut up!
895
00:55:14,632 --> 00:55:16,532
...where he
to go after school.
896
00:55:16,534 --> 00:55:19,702
I'm rambling
because I'm freaking out,
897
00:55:19,704 --> 00:55:22,404
so just please call me back.
Thank you, honey.
898
00:55:22,406 --> 00:55:25,543
- Would you please stop?
- I didn't say anything.
899
00:55:27,812 --> 00:55:29,080
Oh, my God, baby!
900
00:55:30,314 --> 00:55:32,414
Where have you been?
901
00:55:32,416 --> 00:55:35,150
Where were you?
What happened to your shirt?
902
00:55:35,152 --> 00:55:36,685
I was playing soccer.
903
00:55:36,687 --> 00:55:38,888
You've been playing soccer
this whole time?
904
00:55:38,890 --> 00:55:40,856
Well, after school,
905
00:55:40,858 --> 00:55:43,692
Royce and them asked me
if I wanted to play.
906
00:55:43,694 --> 00:55:46,495
And as soon as
the game started, they were...
907
00:55:46,497 --> 00:55:49,366
They were tripping me
and pushing me to the ground,
908
00:55:49,368 --> 00:55:52,635
and, you know,
they were all laughing
909
00:55:52,637 --> 00:55:54,536
because my shirt got ripped.
910
00:55:54,538 --> 00:55:57,473
I just decided I'd walk
all the way home.
911
00:55:57,475 --> 00:55:59,842
I know I should have called.
912
00:55:59,844 --> 00:56:01,677
- Yes.
- Actually, I'm...
913
00:56:01,679 --> 00:56:03,812
I'm just really tired.
I'm gonna go to bed.
914
00:56:03,814 --> 00:56:05,481
Okay, well,
let me take this...
915
00:56:05,483 --> 00:56:07,318
No. No.
916
00:56:08,619 --> 00:56:10,387
Don't worry about it.
917
00:56:10,389 --> 00:56:11,555
It's fine.
918
00:56:17,295 --> 00:56:19,297
I'll come up
in a couple minutes.
919
00:56:22,600 --> 00:56:24,133
- He's lying.
- Yeah, obviously.
920
00:56:24,135 --> 00:56:26,635
If we don't do something,
this is gonna get worse.
921
00:56:26,637 --> 00:56:27,970
- What the fuck do we do?
- I don't know.
922
00:56:27,972 --> 00:56:29,638
Maybe we need
to talk to somebody.
923
00:56:29,640 --> 00:56:31,206
- He needs a specialist.
- What?
924
00:56:31,208 --> 00:56:32,908
- And say what to them?
- I don't know.
925
00:56:32,910 --> 00:56:34,377
"Hello, this is our son.
926
00:56:34,379 --> 00:56:36,278
We found him in a fucking
spaceship in the woods.
927
00:56:36,280 --> 00:56:37,746
Now what?"
No, we should have
928
00:56:37,748 --> 00:56:40,051
done something a long
time ago. This is on us.
929
00:56:45,790 --> 00:56:46,924
[SIGHING]
930
00:56:48,926 --> 00:56:51,829
KYLE: Maybe this time,
we get lucky and make a baby?
931
00:56:55,933 --> 00:56:57,168
[GROANS]
932
00:57:06,644 --> 00:57:08,243
TORI:
Just shut up and kiss me.
933
00:57:08,245 --> 00:57:09,244
[SCREAMS]
934
00:57:09,246 --> 00:57:12,049
[♪♪♪]
935
00:57:21,826 --> 00:57:24,427
TORI: There's, like,
a light in the woods.
936
00:57:24,429 --> 00:57:25,397
What the...?
937
00:57:28,666 --> 00:57:30,001
Tori?
938
00:57:32,303 --> 00:57:33,671
Tori?
939
00:57:47,685 --> 00:57:48,986
[VOICE ECHOING]
Tori?
940
00:57:57,094 --> 00:57:58,363
Tori?
941
00:58:03,868 --> 00:58:04,802
Hey, baby.
942
00:58:06,170 --> 00:58:07,071
What are you doing?
943
00:58:10,107 --> 00:58:12,076
[BABY CRYING FAINTLY]
944
00:58:14,712 --> 00:58:16,047
[VOICE ECHOING]
It's a boy.
945
00:58:25,890 --> 00:58:29,894
Oh, we've tried for so long
to have a baby, and he's here.
946
00:58:33,931 --> 00:58:36,634
He's here. A gift.
947
00:58:43,841 --> 00:58:46,809
[♪♪♪]
948
00:58:46,811 --> 00:58:48,879
[TORI & BABY LAUGH EERILY]
949
00:58:54,752 --> 00:58:56,685
[CELL PHONE RINGING]
950
00:58:56,687 --> 00:58:58,488
[PANTING]
951
00:58:58,490 --> 00:59:00,322
Hello?
952
00:59:00,324 --> 00:59:02,126
- Oh, God.
- Hey, hey. Huh?
953
00:59:03,060 --> 00:59:04,695
[GROANING]
954
00:59:05,896 --> 00:59:07,098
Mer.
955
00:59:13,070 --> 00:59:14,603
You all right?
956
00:59:14,605 --> 00:59:16,872
No. They won't let me see him
because his...
957
00:59:16,874 --> 00:59:20,577
They said that his face
is too mangled.
958
00:59:20,579 --> 00:59:22,878
Do they know what happened?
959
00:59:22,880 --> 00:59:25,482
They were...
They found him on Route 18.
960
00:59:25,484 --> 00:59:28,485
They think that he swerved
to not hit a deer, and...
961
00:59:28,487 --> 00:59:30,553
They're doing
the toxicology
962
00:59:30,555 --> 00:59:32,388
to make sure
that he wasn't drinking.
963
00:59:32,390 --> 00:59:33,889
Was he drinking?
964
00:59:33,891 --> 00:59:36,959
No, he just had
like two or three drinks of...
965
00:59:36,961 --> 00:59:38,363
I mean,
I wasn't counting.
966
00:59:40,898 --> 00:59:42,398
How's Brandon?
967
00:59:42,400 --> 00:59:44,334
He's okay.
We didn't tell him anything.
968
00:59:44,336 --> 00:59:46,068
No, but did
he get home okay?
969
00:59:46,070 --> 00:59:47,803
- Yes, he did.
- Okay.
970
00:59:47,805 --> 00:59:49,271
Thank God. Thank God.
971
00:59:49,273 --> 00:59:52,375
He came over and I didn't
remember when he left,
972
00:59:52,377 --> 00:59:54,178
so I'm just glad
that he's okay.
973
00:59:55,480 --> 00:59:56,914
He left you?
974
01:00:00,651 --> 01:00:02,820
[♪♪♪]
975
01:00:09,994 --> 01:00:11,262
Morning, baby.
976
01:00:16,200 --> 01:00:17,266
Um...
977
01:00:17,268 --> 01:00:18,867
[SNIFFS]
978
01:00:18,869 --> 01:00:21,371
There's something that
we need to discuss with you,
979
01:00:21,373 --> 01:00:24,576
and it's probably
gonna be hard to hear.
980
01:00:26,444 --> 01:00:28,677
Last night,
your Uncle Noah...
981
01:00:28,679 --> 01:00:30,181
[SIGHS]
982
01:00:32,783 --> 01:00:34,318
He died last night.
983
01:00:36,887 --> 01:00:37,855
Okay.
984
01:00:41,692 --> 01:00:43,725
Brandon,
do you understand?
985
01:00:43,727 --> 01:00:47,332
Your Uncle Noah passed away.
He's gone.
986
01:00:51,436 --> 01:00:53,603
I feel like you want me to cry
or something.
987
01:00:53,605 --> 01:00:56,205
Do you wanna cry?
988
01:00:56,207 --> 01:00:59,678
Brandon, we know you were
at Aunt Merilee's last night.
989
01:01:03,847 --> 01:01:06,281
Honey, I'm your mom.
990
01:01:06,283 --> 01:01:08,317
I will always defend you.
991
01:01:08,319 --> 01:01:11,521
But if you know something
about what happened to Noah,
992
01:01:11,523 --> 01:01:12,890
you need to tell us.
993
01:01:19,830 --> 01:01:22,030
I don't know
what happened to him.
994
01:01:22,032 --> 01:01:24,567
But I would never
hurt Uncle Noah.
995
01:01:24,569 --> 01:01:25,936
I love him.
996
01:01:27,339 --> 01:01:29,771
That is bullshit.
He is fucking lying!
997
01:01:29,773 --> 01:01:30,872
Kyle.
998
01:01:30,874 --> 01:01:32,408
Look, we know you were there.
999
01:01:32,410 --> 01:01:34,042
What else are you
lying to us about?
1000
01:01:34,044 --> 01:01:35,744
Can you calm down?
1001
01:01:35,746 --> 01:01:37,680
- Were you in Caitlyn's bedroom?
- He was camping with us.
1002
01:01:37,682 --> 01:01:39,915
Where were you Wednesday
when Caitlyn's mom went missing?
1003
01:01:39,917 --> 01:01:42,284
- This is not helping!
- He is lying to our faces!
1004
01:01:42,286 --> 01:01:44,721
- I'm gonna go upstairs.
- You're what...
1005
01:01:44,723 --> 01:01:46,855
No, you're not.
You are not going anywhere
1006
01:01:46,857 --> 01:01:48,257
until we get all this
on the table.
1007
01:01:48,259 --> 01:01:49,992
- Kyle, I will handle it!
- No, no, no.
1008
01:01:49,994 --> 01:01:51,327
Did you hurt Noah?
1009
01:01:51,329 --> 01:01:52,528
What did you do to him!
1010
01:01:52,530 --> 01:01:54,062
He was my friend,
and you just...
1011
01:01:54,064 --> 01:01:55,197
Leave me alone!
1012
01:01:55,199 --> 01:01:56,133
[GRUNTS]
1013
01:01:58,168 --> 01:02:00,104
[BOTH PANTING]
1014
01:02:01,772 --> 01:02:03,073
[SOFTLY]
Brandon.
1015
01:02:06,611 --> 01:02:08,578
You need to go to your room.
1016
01:02:08,580 --> 01:02:10,178
Just go to your room.
1017
01:02:10,180 --> 01:02:11,549
[WHISPERS]
Are you all right?
1018
01:02:14,519 --> 01:02:16,084
Honey?
1019
01:02:16,086 --> 01:02:18,220
He's hiding that shirt
for some reason.
1020
01:02:18,222 --> 01:02:19,788
Honey.
1021
01:02:19,790 --> 01:02:21,925
[SHOWER RUNNING]
1022
01:02:44,014 --> 01:02:46,216
[SHOWER CREAKS, STOPS]
1023
01:02:51,656 --> 01:02:54,793
[♪♪♪]
1024
01:02:58,262 --> 01:02:59,364
Shit.
1025
01:03:05,169 --> 01:03:06,303
BRANDON:
Dad?
1026
01:03:08,440 --> 01:03:09,641
Hey, bud.
1027
01:03:11,509 --> 01:03:13,277
I wanted to apologize.
1028
01:03:15,846 --> 01:03:18,115
We've been going through
a lot lately, and...
1029
01:03:19,651 --> 01:03:22,052
I shouldn't have said
what I said to you.
1030
01:03:23,388 --> 01:03:24,321
Okay.
1031
01:03:26,358 --> 01:03:27,991
- Come here, get in here.
- What? What?
1032
01:03:30,829 --> 01:03:32,861
- It's right there.
- That could be anything.
1033
01:03:32,863 --> 01:03:35,498
No. That is why he was hiding
this from us last night.
1034
01:03:35,500 --> 01:03:38,166
- That is Noah's blood.
- How?
1035
01:03:38,168 --> 01:03:40,670
How could Brandon
have killed Noah
1036
01:03:40,672 --> 01:03:42,372
and then made it look
like a car accident?
1037
01:03:42,374 --> 01:03:43,972
Who knows what kind
of weird shit he could do?
1038
01:03:43,974 --> 01:03:47,309
Noah was drunk
and wrecked the car
1039
01:03:47,311 --> 01:03:49,746
- because you let him drive.
- No, that is not what...
1040
01:03:49,748 --> 01:03:52,314
And now you are trying
to take out your guilt
1041
01:03:52,316 --> 01:03:54,384
- on our 12-year-old son.
- Babe...
1042
01:03:54,386 --> 01:03:59,321
You are making
a hard situation impossible.
1043
01:03:59,323 --> 01:04:01,123
Babe, we've got
to do something.
1044
01:04:01,125 --> 01:04:03,359
If we don't, more people
are gonna get hurt.
1045
01:04:03,361 --> 01:04:06,294
More people will die.
You gotta be with me on this.
1046
01:04:06,296 --> 01:04:08,731
I will never
turn against our son.
1047
01:04:08,733 --> 01:04:10,232
He's not our son!
1048
01:04:10,234 --> 01:04:12,668
He is some thing
we found in the woods.
1049
01:04:12,670 --> 01:04:15,203
How fucking dare
you say that to me.
1050
01:04:15,205 --> 01:04:16,839
- How dare you.
- Babe!
1051
01:04:16,841 --> 01:04:18,206
How can you
fucking say that to me?
1052
01:04:18,208 --> 01:04:20,476
Babe. Come on,
he's killing us.
1053
01:04:20,478 --> 01:04:22,845
REPORTER: We now turn to
more somber news tonight
1054
01:04:22,847 --> 01:04:25,848
as authorities are reaching out
to the public for information
1055
01:04:25,850 --> 01:04:29,017
in their search for missing
Darbo's waitress, Erika Connor,
1056
01:04:29,019 --> 01:04:33,456
who was last seen at the iconic
Route 74 diner Wednesday.
1057
01:04:33,458 --> 01:04:35,725
Anyone with information
about her whereabouts
1058
01:04:35,727 --> 01:04:38,093
is strongly urged
to contact police officials...
1059
01:04:38,095 --> 01:04:39,764
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1060
01:04:50,909 --> 01:04:53,177
[♪♪♪]
1061
01:05:35,954 --> 01:05:38,021
[SIGHING]
1062
01:05:45,996 --> 01:05:47,832
[SIGHS]
1063
01:05:51,703 --> 01:05:52,704
You okay?
1064
01:05:55,340 --> 01:05:57,509
[♪♪♪]
1065
01:06:01,078 --> 01:06:02,612
I think I'm gonna take him...
1066
01:06:02,614 --> 01:06:05,247
I'm gonna take him away
this weekend.
1067
01:06:05,249 --> 01:06:07,917
Just the two of us.
1068
01:06:07,919 --> 01:06:10,820
Take him out to Drywood.
1069
01:06:10,822 --> 01:06:12,824
Be his dad.
1070
01:06:14,826 --> 01:06:16,861
Let him know I love him.
1071
01:06:35,346 --> 01:06:37,212
Here, don't forget these.
1072
01:06:37,214 --> 01:06:40,148
- Just wear them for me.
- Okay.
1073
01:06:40,150 --> 01:06:41,586
Come here.
1074
01:06:48,993 --> 01:06:50,862
You'll always be
my baby boy.
1075
01:06:54,365 --> 01:06:56,701
Even though
you're getting so tall.
1076
01:06:58,201 --> 01:06:59,704
Go have fun
with your dad, okay?
1077
01:07:02,340 --> 01:07:03,374
All right.
1078
01:07:05,910 --> 01:07:07,545
- Seat belt.
- Right.
1079
01:07:11,214 --> 01:07:12,717
See you Sunday.
1080
01:07:15,185 --> 01:07:16,688
[ENGINE STARTS]
1081
01:07:24,529 --> 01:07:28,298
[♪♪♪]
1082
01:08:15,747 --> 01:08:17,212
Afternoon, Tori.
1083
01:08:17,214 --> 01:08:18,181
Hey.
1084
01:08:20,385 --> 01:08:21,953
Your boy around,
by chance?
1085
01:08:23,253 --> 01:08:25,220
Brandon went hunting
with his dad.
1086
01:08:25,222 --> 01:08:27,123
- Hmm.
- Is something wrong?
1087
01:08:27,125 --> 01:08:29,594
Maybe you can answer
a question for me.
1088
01:08:31,329 --> 01:08:32,930
This look familiar to you?
1089
01:08:34,297 --> 01:08:36,866
Some kind of signature
left at the spots
1090
01:08:36,868 --> 01:08:40,102
where both Erika
went missing and Noah died.
1091
01:08:40,104 --> 01:08:41,139
No. Mm-mm.
1092
01:08:42,507 --> 01:08:46,542
Doesn't that look
like a "BB," maybe,
1093
01:08:46,544 --> 01:08:48,713
as in "Brandon Breyer"?
1094
01:08:50,114 --> 01:08:51,214
I don't see it.
1095
01:08:54,619 --> 01:08:56,852
Do you mind if I come in,
take a look around?
1096
01:08:56,854 --> 01:08:59,390
I do mind. I think,
actually, you should go.
1097
01:09:00,525 --> 01:09:01,826
All right.
1098
01:09:03,628 --> 01:09:04,896
But you know I'll be back.
1099
01:09:13,971 --> 01:09:15,873
[CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES]
1100
01:09:17,809 --> 01:09:20,645
[♪♪♪]
1101
01:09:24,449 --> 01:09:25,717
These are deer tracks.
1102
01:09:29,954 --> 01:09:31,823
[PANTING]
1103
01:09:41,933 --> 01:09:44,202
Looks like there's more
than one set of tracks.
1104
01:09:50,608 --> 01:09:53,008
[GASPING]
1105
01:09:53,010 --> 01:09:54,376
No.
1106
01:09:54,378 --> 01:09:55,613
[LOCK CLICKS]
1107
01:10:06,624 --> 01:10:08,092
[WHIMPERS]
1108
01:10:10,728 --> 01:10:11,629
[GROANS]
1109
01:10:14,332 --> 01:10:16,067
Oh, God.
1110
01:10:26,344 --> 01:10:27,376
[GUNSHOT]
1111
01:10:27,378 --> 01:10:28,844
[BIRDS SQUAWKING]
1112
01:10:28,846 --> 01:10:30,045
[GASPS]
1113
01:10:30,047 --> 01:10:31,783
[PANTING]
1114
01:10:38,689 --> 01:10:41,324
[♪♪♪]
1115
01:10:58,609 --> 01:10:59,644
Brandon?
1116
01:11:01,245 --> 01:11:02,446
Oh, man.
1117
01:11:09,787 --> 01:11:10,788
[WHOOSHES]
1118
01:11:15,927 --> 01:11:18,329
[GASPING]
1119
01:11:23,100 --> 01:11:26,137
[GRUNTS, COUGHS]
1120
01:11:28,906 --> 01:11:29,841
Oh, God.
1121
01:11:32,009 --> 01:11:34,810
No. Please stop.
1122
01:11:34,812 --> 01:11:36,147
Please. Please.
1123
01:11:37,949 --> 01:11:39,050
God... Ah!
1124
01:11:42,720 --> 01:11:44,687
Brandon, please, stop, stop.
1125
01:11:44,689 --> 01:11:47,389
Don't hurt me, okay?
Brandon, please, please.
1126
01:11:47,391 --> 01:11:49,058
Please. Brandon, don't.
Don't.
1127
01:11:49,060 --> 01:11:50,292
I'm sorry.
1128
01:11:50,294 --> 01:11:52,063
[SCREAMING]
1129
01:12:06,310 --> 01:12:07,378
Pick up, pick up.
1130
01:12:09,747 --> 01:12:10,880
[SOBBING]
Kyle.
1131
01:12:10,882 --> 01:12:12,615
Kyle, I'm sorry.
You were right.
1132
01:12:12,617 --> 01:12:14,884
Baby, you were right.
He killed Noah.
1133
01:12:14,886 --> 01:12:16,785
He... Brandon...
1134
01:12:16,787 --> 01:12:19,021
Brandon...
He killed Noah.
1135
01:12:19,023 --> 01:12:20,391
And...
1136
01:12:22,327 --> 01:12:23,728
Kyle?
1137
01:12:26,331 --> 01:12:28,063
BRANDON [ON PHONE]:
Mom.
1138
01:12:28,065 --> 01:12:29,667
[WHISPERS]
Brandon.
1139
01:12:34,138 --> 01:12:35,539
[IN NORMAL VOICE]
Where's Dad?
1140
01:12:37,842 --> 01:12:39,277
He's gone.
1141
01:12:40,878 --> 01:12:42,513
Gone where?
1142
01:12:44,882 --> 01:12:46,417
You know.
1143
01:12:47,518 --> 01:12:49,386
No.
1144
01:12:49,388 --> 01:12:52,888
No, I don't.
I don't know where.
1145
01:12:52,890 --> 01:12:55,126
Where are you?
1146
01:12:56,294 --> 01:12:58,262
I'm home, Mom.
1147
01:13:06,304 --> 01:13:08,306
[DIAL TONE BEEPS]
1148
01:13:13,144 --> 01:13:14,478
Brandon?
1149
01:13:22,354 --> 01:13:24,389
- [THUDS]
- [SCREAMS]
1150
01:13:27,591 --> 01:13:30,795
[♪♪♪]
1151
01:13:37,568 --> 01:13:39,338
[SCREAMING]
1152
01:13:47,979 --> 01:13:50,314
[WHIMPERING]
1153
01:13:54,485 --> 01:13:56,285
Please pick up.
Please pick up.
1154
01:13:56,287 --> 01:13:58,357
[PHONE LINE RINGING]
1155
01:14:00,925 --> 01:14:02,626
[WHISPERS]
Please help me.
1156
01:14:04,595 --> 01:14:05,696
Please...
1157
01:14:06,998 --> 01:14:08,197
OPERATOR [ON PHONE]:
911.
1158
01:14:08,199 --> 01:14:09,800
[SCREAMING]
1159
01:14:13,971 --> 01:14:15,806
[CRIES SOFTLY]
1160
01:14:26,317 --> 01:14:28,019
[GASPING]
1161
01:14:31,622 --> 01:14:33,622
OFFICER [OVER RADIO]: Got a
call from the Breyer residence.
1162
01:14:33,624 --> 01:14:35,492
Tori was screaming,
then the line went dead.
1163
01:14:35,494 --> 01:14:36,658
Shit. I'm on my way.
1164
01:14:36,660 --> 01:14:37,661
[SIREN WAILS]
1165
01:14:57,382 --> 01:14:59,518
- [SIRENS TURN OFF]
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]
1166
01:15:02,686 --> 01:15:04,055
What the fuck?
1167
01:15:07,024 --> 01:15:08,025
Yeah.
1168
01:15:10,861 --> 01:15:12,397
[PANTING]
1169
01:15:15,900 --> 01:15:18,901
Tori!
You got the sheriffs here.
1170
01:15:18,903 --> 01:15:20,503
Where are you?
1171
01:15:20,505 --> 01:15:22,840
Come to the sound
of my voice, Tori.
1172
01:15:25,309 --> 01:15:26,642
I'm here, I'm here...
1173
01:15:26,644 --> 01:15:27,745
[SCREAMS]
1174
01:15:30,181 --> 01:15:31,916
Jesus Christ,
what the fuck was that?
1175
01:15:33,250 --> 01:15:34,249
Tori!
1176
01:15:34,251 --> 01:15:36,051
[SOBBING]
I'm here!
1177
01:15:36,053 --> 01:15:37,554
- You're safe now.
- No, no.
1178
01:15:37,556 --> 01:15:38,854
- We got...
- You need to get...
1179
01:15:38,856 --> 01:15:40,722
[SCREAMING]
1180
01:15:40,724 --> 01:15:42,525
Go! Take cover!
1181
01:15:42,527 --> 01:15:43,992
- No, you don't understand...
- Go!
1182
01:15:43,994 --> 01:15:45,894
- Hide! Hide!
- We need to get out.
1183
01:15:45,896 --> 01:15:47,996
Oh, my God.
1184
01:15:47,998 --> 01:15:50,433
[♪♪♪]
1185
01:15:50,435 --> 01:15:51,436
[COCKS GUN]
1186
01:15:53,070 --> 01:15:55,871
Request for backup
at the Breyer residence.
1187
01:15:55,873 --> 01:15:57,474
Immediate help.
1188
01:15:57,476 --> 01:16:00,275
We have a 217 in progress
on Route 9.
1189
01:16:00,277 --> 01:16:02,211
Requesting backup.
1190
01:16:02,213 --> 01:16:04,880
I repeat, I need backup!
1191
01:16:04,882 --> 01:16:06,648
OFFICER [ON RADIO]:
Come in.
1192
01:16:06,650 --> 01:16:07,983
Come in.
1193
01:16:07,985 --> 01:16:10,052
Repeat,
I have a 217 in progress
1194
01:16:10,054 --> 01:16:11,387
at the Breyer residence.
1195
01:16:11,389 --> 01:16:13,423
I need backup immediately!
1196
01:16:13,425 --> 01:16:15,325
[RADIO CRACKLES]
1197
01:16:15,327 --> 01:16:16,495
[DISTORTED]
Officer?
1198
01:16:18,463 --> 01:16:20,297
[ELECTRICITY FIZZLES]
1199
01:16:24,436 --> 01:16:26,768
[HOUSE CREAKING]
1200
01:16:26,770 --> 01:16:27,838
[PANTING SOFTLY]
1201
01:16:46,056 --> 01:16:48,657
If anyone can read me,
I have eyes on the suspect.
1202
01:16:48,659 --> 01:16:49,793
He's outside.
1203
01:16:53,898 --> 01:16:55,864
- [FAINT THUMP]
- [MUFFLED YELLS]
1204
01:16:55,866 --> 01:16:56,867
[WHIMPERS]
1205
01:16:58,802 --> 01:17:00,137
[YELLING]
1206
01:17:04,775 --> 01:17:06,041
[SCREAMS]
1207
01:17:06,043 --> 01:17:07,510
- [GASPS]
- [CHOKING]
1208
01:17:07,512 --> 01:17:09,278
- [GURGLING]
- OFFICER [ON RADIO]: Officer?
1209
01:17:09,280 --> 01:17:10,879
Officer Ayres, come in.
1210
01:17:10,881 --> 01:17:12,681
Come in, Officer Ayres.
1211
01:17:12,683 --> 01:17:15,819
Hello?
Officer Ayres, please respond.
1212
01:17:18,889 --> 01:17:20,925
[ELECTRICITY FIZZLING]
1213
01:17:54,693 --> 01:17:56,894
[SOFT PANTING]
1214
01:18:04,168 --> 01:18:05,769
[FLOOR CREAKS]
1215
01:18:09,907 --> 01:18:10,874
[WHOOSHES]
1216
01:18:21,051 --> 01:18:23,053
[♪♪♪]
1217
01:18:28,360 --> 01:18:30,360
[GRUNTS]
1218
01:18:30,362 --> 01:18:31,730
[GROANS]
1219
01:18:34,098 --> 01:18:35,331
The ship.
1220
01:18:35,333 --> 01:18:37,636
It cut him.
It cut him, it cut him.
1221
01:18:39,169 --> 01:18:41,238
[♪♪♪]
1222
01:18:44,709 --> 01:18:46,645
[PANTING, GASPING]
1223
01:19:02,993 --> 01:19:04,128
[BRANDON YELLS]
1224
01:19:10,435 --> 01:19:11,369
Okay.
1225
01:19:15,839 --> 01:19:16,807
[GASPS]
1226
01:19:18,610 --> 01:19:20,878
[SHIP PULSING]
1227
01:19:22,079 --> 01:19:24,783
[YELPS, SOBS]
1228
01:19:28,919 --> 01:19:30,154
Erika.
1229
01:19:45,804 --> 01:19:47,137
Brandon?
1230
01:19:49,306 --> 01:19:50,974
Where are you, baby?
1231
01:19:53,010 --> 01:19:54,811
Brandon?
1232
01:19:54,813 --> 01:19:56,581
Where are you, baby?
1233
01:19:57,782 --> 01:19:59,718
[♪♪♪]
1234
01:20:00,685 --> 01:20:01,786
Brandon?
1235
01:20:10,495 --> 01:20:12,196
[WHISTLES]
1236
01:20:14,031 --> 01:20:15,533
Where are you, baby?
1237
01:20:20,871 --> 01:20:22,574
Brandon.
1238
01:20:23,641 --> 01:20:25,242
[WHISTLES BROKENLY]
1239
01:20:28,178 --> 01:20:29,381
[PANTING]
1240
01:20:46,831 --> 01:20:47,732
Mom?
1241
01:20:49,967 --> 01:20:51,101
Brandon.
1242
01:20:52,035 --> 01:20:53,203
Listen to me.
1243
01:20:54,639 --> 01:20:57,807
I have never
stopped loving you.
1244
01:20:57,809 --> 01:20:59,742
I believe...
1245
01:20:59,744 --> 01:21:01,744
I still believe
1246
01:21:01,746 --> 01:21:04,347
you were a blessing
1247
01:21:04,349 --> 01:21:06,651
that fell to this Earth.
1248
01:21:19,431 --> 01:21:21,497
When we found you,
1249
01:21:21,499 --> 01:21:24,400
you were so tiny and fragile.
1250
01:21:24,402 --> 01:21:28,270
And all we could do
was keep you safe.
1251
01:21:28,272 --> 01:21:30,675
Whatever you've done,
1252
01:21:32,744 --> 01:21:37,682
I know there is good
inside you.
1253
01:21:40,718 --> 01:21:42,819
I want to do good, Mom.
1254
01:21:42,821 --> 01:21:44,254
I do.
1255
01:21:45,723 --> 01:21:47,155
And you will.
1256
01:21:47,157 --> 01:21:48,927
[CRYING]
1257
01:21:52,464 --> 01:21:56,231
[SOBBING]
You will always be...
1258
01:21:56,233 --> 01:21:58,268
[♪♪♪]
1259
01:22:00,505 --> 01:22:02,707
...my baby boy.
1260
01:22:04,709 --> 01:22:05,976
[GASPS]
1261
01:22:10,949 --> 01:22:13,583
Brandon, I'm sorry.
Oh, Brandon.
1262
01:22:13,585 --> 01:22:15,319
- [BRANDON ROARS]
- [TORI SCREAMS]
1263
01:22:17,655 --> 01:22:19,990
[♪♪♪]
1264
01:23:00,665 --> 01:23:03,334
[♪♪♪]
1265
01:23:21,019 --> 01:23:23,220
[WIND RUSHING]
1266
01:23:41,271 --> 01:23:43,372
MAN:
Rescue one, we have rescue...
1267
01:23:43,374 --> 01:23:47,009
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1268
01:23:47,011 --> 01:23:50,346
REPORTER: Breaking news at this hour.
A passenger jet has crashed
1269
01:23:50,348 --> 01:23:52,615
in the small town
of Brightburn, Kansas.
1270
01:23:52,617 --> 01:23:54,517
Details are still coming in,
1271
01:23:54,519 --> 01:23:56,852
but there are believed
to be no survivors
1272
01:23:56,854 --> 01:24:00,121
among the 268 passengers
onboard.
1273
01:24:00,123 --> 01:24:02,058
Investigators
are not yet sure
1274
01:24:02,060 --> 01:24:04,627
what caused the plane
to drop suddenly from the sky
1275
01:24:04,629 --> 01:24:07,228
and crash into
this small family farm.
1276
01:24:07,230 --> 01:24:10,265
Among the reported dead are
the residents of the farmhouse,
1277
01:24:10,267 --> 01:24:11,901
Kyle and Tori Breyer.
1278
01:24:11,903 --> 01:24:15,103
They are survived by
their 12-year-old son, Brandon.
1279
01:24:15,105 --> 01:24:17,475
[♪♪♪]
1280
01:24:19,510 --> 01:24:22,678
♪ I'm the bad guy... ♪
1281
01:24:22,680 --> 01:24:24,380
MAN:
You see that? What is that?
1282
01:24:24,382 --> 01:24:26,316
♪ I'm the bad guy ♪
1283
01:24:28,453 --> 01:24:31,121
[PEOPLE SCREAMING]
1284
01:24:33,391 --> 01:24:35,391
♪ Bad guy ♪
1285
01:24:35,393 --> 01:24:36,726
♪ Bad guy ♪
1286
01:24:36,728 --> 01:24:38,963
[CAR HORNS HONKING]
1287
01:24:41,099 --> 01:24:43,131
The mainstream media, as usual,
1288
01:24:43,133 --> 01:24:45,901
tried to sell you all
a load of bullshit.
1289
01:24:45,903 --> 01:24:48,471
♪ I like when you get mad ♪
1290
01:24:48,473 --> 01:24:51,073
[HELICOPTER WHIRRING]
1291
01:24:51,075 --> 01:24:54,543
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
1292
01:24:54,545 --> 01:24:56,579
♪ I like when you get mad... ♪
1293
01:24:56,581 --> 01:24:58,648
Just like that half man,
half sea creature
1294
01:24:58,650 --> 01:25:01,282
capsizing fishing vessels
in the South China Sea!
1295
01:25:01,284 --> 01:25:02,985
Like what we were talking
about last week,
1296
01:25:02,987 --> 01:25:04,654
some kind of witch woman
1297
01:25:04,656 --> 01:25:06,789
who chokes people out
with ropes and cords.
1298
01:25:06,791 --> 01:25:09,458
They are all out there,
1299
01:25:09,460 --> 01:25:11,494
they are all waiting,
1300
01:25:11,496 --> 01:25:14,397
and they are all gonna eat
our fucking breakfast
1301
01:25:14,399 --> 01:25:16,734
unless we get our shit together
and do something!
1302
01:25:18,791 --> 01:25:22,371
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1303
01:25:22,373 --> 01:25:25,476
♪ Da, da-da-da
Da, da, da-da-da-da ♪
1304
01:25:32,817 --> 01:25:35,618
♪ White shirt
Now red with blood ♪
1305
01:25:35,620 --> 01:25:37,553
♪ No sleeping ♪
1306
01:25:37,555 --> 01:25:39,822
♪ You're on your tippy-toes ♪
1307
01:25:39,824 --> 01:25:43,359
♪ Creeping
Around like no one knows ♪
1308
01:25:43,361 --> 01:25:46,829
♪ Think you're so criminal ♪
1309
01:25:46,831 --> 01:25:50,466
♪ Bruises on both my knees
For you ♪
1310
01:25:50,468 --> 01:25:53,469
♪ Don't say thank you
Oh, please ♪
1311
01:25:53,471 --> 01:25:57,540
♪ I do what I want
When I'm wanting to ♪
1312
01:25:57,542 --> 01:26:00,543
♪ My soul's so cynical ♪
1313
01:26:00,545 --> 01:26:03,913
♪ So you're a tough guy
Like it really rough, guy ♪
1314
01:26:03,915 --> 01:26:05,815
♪ Just can't get enough, guy ♪
1315
01:26:05,817 --> 01:26:08,017
♪ Just always so puff, guy ♪
1316
01:26:08,019 --> 01:26:10,853
♪ I'm that bad side
Make your mama sad, side ♪
1317
01:26:10,855 --> 01:26:12,855
♪ Make your girlfriend mad
Side ♪
1318
01:26:12,857 --> 01:26:15,024
♪ Might seduce your dad, type ♪
1319
01:26:15,026 --> 01:26:17,528
♪ I'm the bad guy ♪
1320
01:26:18,629 --> 01:26:19,897
♪ Duh ♪
1321
01:26:25,803 --> 01:26:28,238
♪ I'm the bad guy ♪
1322
01:26:33,044 --> 01:26:36,679
♪ I like it
When you take control ♪
1323
01:26:36,681 --> 01:26:41,249
♪ Even if you know
That you don't own me ♪
1324
01:26:41,251 --> 01:26:43,886
♪ I'll let you play the rogue ♪
1325
01:26:43,888 --> 01:26:46,524
♪ I'll be your animal ♪
1326
01:26:47,558 --> 01:26:49,058
♪ My mommy ♪
1327
01:26:49,060 --> 01:26:51,827
♪ Likes to sing along
With me ♪
1328
01:26:51,829 --> 01:26:54,530
♪ But she won't
Sing this song ♪
1329
01:26:54,532 --> 01:26:57,666
♪ If she reads all the lyrics ♪
1330
01:26:57,668 --> 01:27:00,836
♪ She'll pity them
And I know ♪
1331
01:27:00,838 --> 01:27:04,206
♪ So you're a tough guy
Like it really rough, guy ♪
1332
01:27:04,208 --> 01:27:06,008
♪ Just can't get enough, guy ♪
1333
01:27:06,010 --> 01:27:08,244
♪ Just always so puff, guy ♪
1334
01:27:08,246 --> 01:27:11,413
♪ I'm that bad side
Make your mama sad, side ♪
1335
01:27:11,415 --> 01:27:13,115
♪ Make your girlfriend mad
Side ♪
1336
01:27:13,117 --> 01:27:15,384
♪ Might seduce your dad, type ♪
1337
01:27:15,386 --> 01:27:18,022
♪ I'm the bad guy ♪
1338
01:27:18,823 --> 01:27:19,824
♪ Duh ♪
1339
01:27:26,130 --> 01:27:28,766
♪ I'm the bad guy ♪
1340
01:27:33,104 --> 01:27:34,205
♪ Duh ♪
1341
01:27:39,143 --> 01:27:42,880
♪ I'm only good at being bad ♪
1342
01:27:44,448 --> 01:27:46,551
♪ Bad ♪
1343
01:27:58,029 --> 01:28:00,164
♪ I like when you get mad ♪
1344
01:28:02,133 --> 01:28:05,634
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
1345
01:28:05,636 --> 01:28:07,670
♪ You said
She's scared of me? ♪
1346
01:28:07,672 --> 01:28:09,505
♪ I mean... ♪
1347
01:28:09,507 --> 01:28:11,974
♪ I don't see what she see
But maybe it's 'cause ♪
1348
01:28:11,976 --> 01:28:13,544
♪ I'm wearing your cologne ♪
1349
01:28:16,180 --> 01:28:18,249
♪ I'm a bad guy ♪
1350
01:28:23,788 --> 01:28:25,788
♪ I'm, I'm a bad guy ♪
1351
01:28:25,790 --> 01:28:27,825
♪ Bad guy ♪
1352
01:28:30,695 --> 01:28:33,464
[♪♪♪]
1353
01:29:49,941 --> 01:29:50,153
[♪♪♪]
90578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.