Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,673 --> 00:00:51,133
BRUCE:
Rachel, let me see.
2
00:00:57,223 --> 00:01:00,350
-Can I see?
-Finders keepers. And I found it.
3
00:01:00,518 --> 00:01:02,061
In my garden.
4
00:01:03,772 --> 00:01:05,606
Finders keepers.
5
00:01:12,572 --> 00:01:14,073
Bruce?
6
00:01:14,282 --> 00:01:16,158
[WOOD SNAPPING]
7
00:01:17,619 --> 00:01:18,786
[THUD]
8
00:01:19,079 --> 00:01:20,788
Bruce?
9
00:01:23,124 --> 00:01:25,584
Mom! Mr. AIfred!
10
00:01:32,092 --> 00:01:33,926
[WHIMPERS]
11
00:01:38,139 --> 00:01:40,057
[SCREAMING]
12
00:01:45,313 --> 00:01:46,939
[MEN SCREAMING lN DlSTANCE]
13
00:01:48,525 --> 00:01:50,692
Did you have dream?
14
00:01:51,152 --> 00:01:53,028
Nightmare.
15
00:01:57,408 --> 00:01:58,867
Worse than this place?
16
00:02:10,922 --> 00:02:13,715
[MAN SPEAKING FOREIGN
LANGUAGE OVER P.A.]
17
00:02:20,890 --> 00:02:22,850
MAN [WHISPERS]:
They are going to fight you.
18
00:02:23,226 --> 00:02:24,852
-Again?
-Until they kill you.
19
00:02:27,063 --> 00:02:28,856
Can they kill me before breakfast?
20
00:02:31,234 --> 00:02:34,069
You are in hell, little man.
21
00:02:37,365 --> 00:02:40,159
And I am the devil.
22
00:02:43,538 --> 00:02:44,997
You're not the devil.
23
00:02:45,165 --> 00:02:46,540
You're practice.
24
00:02:47,792 --> 00:02:49,209
[GRUNTING]
25
00:03:25,705 --> 00:03:27,206
[GUNSHOTS]
26
00:03:30,001 --> 00:03:31,293
GUARD:
Solitary.
27
00:03:31,461 --> 00:03:33,378
-Why?
-For protection.
28
00:03:34,088 --> 00:03:36,423
-I don't need protection.
-Protection for them.
29
00:03:36,925 --> 00:03:38,592
[MEN GROANING]
30
00:03:40,094 --> 00:03:42,095
Get in.
31
00:03:45,975 --> 00:03:48,310
DUCARD: Are you so
desperate to fight criminaIs...
32
00:03:48,478 --> 00:03:50,979
...that you lock yourseIf in
to take them on one at a time?
33
00:03:52,190 --> 00:03:56,109
Actually, there were seven of them.
34
00:03:56,277 --> 00:03:58,570
I counted six, Mr. Wayne.
35
00:04:02,325 --> 00:04:03,575
How do you know my name?
36
00:04:03,743 --> 00:04:06,828
The world is too small for someone
like Bruce Wayne to disappear...
37
00:04:06,996 --> 00:04:09,289
...no matter how deep
he chooses to sink.
38
00:04:09,457 --> 00:04:10,624
Who are you?
39
00:04:10,792 --> 00:04:13,961
My name is merely Ducard,
but I speak for Ra's al Ghul...
40
00:04:14,128 --> 00:04:17,756
...a man greatly feared
by the criminal underworld.
41
00:04:17,924 --> 00:04:19,508
A man who can offer you a path.
42
00:04:20,426 --> 00:04:22,928
What makes you think I need a path?
43
00:04:23,304 --> 00:04:25,931
Someone like you
is only here by choice.
44
00:04:26,099 --> 00:04:28,475
You have been exploring
the criminal fraternity...
45
00:04:28,643 --> 00:04:31,103
...but whatever
your original intentions...
46
00:04:31,813 --> 00:04:35,148
...you have become truly lost.
47
00:04:36,693 --> 00:04:40,487
And what path can Ra's al Ghul offer?
48
00:04:40,655 --> 00:04:44,658
The path of a man
who shares his hatred of evil...
49
00:04:44,826 --> 00:04:48,036
...and wishes to serve true justice.
50
00:04:48,496 --> 00:04:50,622
The path of the League of Shadows.
51
00:04:51,207 --> 00:04:52,291
[CHUCKLES]
52
00:04:53,710 --> 00:04:56,003
-You're vigilantes.
-No, no, no.
53
00:04:56,170 --> 00:05:00,340
A vigilante is just a man lost in
the scramble for his own gratification.
54
00:05:00,508 --> 00:05:04,177
He can be destroyed or locked up.
55
00:05:05,513 --> 00:05:10,350
But if you make yourseIf more
than just a man...
56
00:05:10,518 --> 00:05:13,520
...if you devote yourseIf to an ideal...
57
00:05:13,688 --> 00:05:16,189
...and if they can't stop you...
58
00:05:16,566 --> 00:05:19,026
...then you become
something eIse entirely.
59
00:05:20,695 --> 00:05:22,237
Which is?
60
00:05:22,739 --> 00:05:25,699
Legend, Mr. Wayne.
61
00:05:27,035 --> 00:05:28,660
Tomorrow, you will be released.
62
00:05:28,828 --> 00:05:32,247
If you are bored of brawling with thieves
and want to achieve something...
63
00:05:32,415 --> 00:05:35,876
...there is a rare blue flower
that grows on the eastern slopes.
64
00:05:36,044 --> 00:05:37,711
Pick one of these flowers.
65
00:05:37,879 --> 00:05:40,839
If you can carry it
to the top of the mountain...
66
00:05:41,007 --> 00:05:43,925
...you may find what you were
looking for in the first place.
67
00:05:44,093 --> 00:05:46,845
And what was I looking for?
68
00:05:48,556 --> 00:05:50,515
Only you can know that.
69
00:06:52,370 --> 00:06:53,745
[INDISTINCT CHATTERING]
70
00:06:57,208 --> 00:07:01,294
You turn back. You go back.
71
00:08:08,863 --> 00:08:10,906
BRUCE:
Ra's al Ghul?
72
00:08:21,125 --> 00:08:22,709
DUCARD:
Wait.
73
00:08:24,045 --> 00:08:25,337
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
74
00:08:25,505 --> 00:08:27,214
[TRANSLATING]
What are you seeking?
75
00:08:27,924 --> 00:08:29,925
I seek...
76
00:08:31,469 --> 00:08:33,720
...the means to fight injustice.
77
00:08:34,096 --> 00:08:36,223
To turn fear...
78
00:08:36,557 --> 00:08:39,392
...against those
who prey on the fearful.
79
00:08:51,697 --> 00:08:55,367
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
80
00:09:01,082 --> 00:09:04,167
DUCARD [TRANSLATING]:
To manipulate the fears in others...
81
00:09:05,002 --> 00:09:08,421
...you must first master your own.
82
00:09:08,965 --> 00:09:10,757
Are you ready to begin?
83
00:09:11,676 --> 00:09:14,261
I can.... I can barely stand.
84
00:09:14,428 --> 00:09:16,763
Death does not wait
for you to be ready!
85
00:09:16,931 --> 00:09:20,100
Death is not considerate or fair!
86
00:09:20,601 --> 00:09:25,230
And make no mistake,
here you face death.
87
00:09:29,110 --> 00:09:30,443
Tiger.
88
00:09:32,071 --> 00:09:33,863
Jujitsu.
89
00:09:36,075 --> 00:09:37,117
Panther.
90
00:09:40,621 --> 00:09:42,956
You're skilled. But this is not a dance.
91
00:09:48,421 --> 00:09:49,963
And you are afraid.
92
00:09:52,925 --> 00:09:54,801
But not of me.
93
00:09:58,264 --> 00:10:00,765
Tell us, Mr. Wayne...
94
00:10:05,271 --> 00:10:08,440
...what do you fear?
95
00:10:12,111 --> 00:10:13,486
[BATS SQUEAKlNG]
96
00:10:17,575 --> 00:10:18,992
Bruce?
97
00:10:21,662 --> 00:10:24,164
It's okay. It's okay.
98
00:10:24,332 --> 00:10:25,832
You'll be okay.
99
00:10:26,083 --> 00:10:28,501
ALFRED: Will we be needing
an ambulance, Master Wayne?
100
00:10:28,669 --> 00:10:31,546
THOMAS: No, I'll set the bone
and take him for an x-ray later.
101
00:10:31,714 --> 00:10:32,964
ALFRED:
Very good, sir.
102
00:10:33,424 --> 00:10:37,135
-I'm very sorry, sir. I've told--
THOMAS: Don't worry. It's fine.
103
00:10:39,430 --> 00:10:41,723
ALFRED: Took quite a fall,
didn't we, Master Bruce?
104
00:10:41,891 --> 00:10:43,058
THOMAS:
And why do we fall?
105
00:10:43,225 --> 00:10:46,311
So we can learn to pick ourselves up.
106
00:10:50,066 --> 00:10:52,942
Just a little fall.
It's just a small fracture.
107
00:11:01,911 --> 00:11:03,745
THOMAS:
The bats again?
108
00:11:06,916 --> 00:11:09,042
You know why they attacked you,
don't you?
109
00:11:09,543 --> 00:11:12,587
-They were afraid of you.
-Afraid of me?
110
00:11:12,755 --> 00:11:14,756
All creatures feel fear.
111
00:11:14,924 --> 00:11:16,257
Even the scary ones?
112
00:11:16,425 --> 00:11:18,259
Especially the scary ones.
113
00:11:18,678 --> 00:11:20,428
I got something to show you.
114
00:11:24,767 --> 00:11:28,103
-You think your mother will like them?
-Yeah.
115
00:11:28,771 --> 00:11:30,939
-I think it's time to get up.
-Maybe.
116
00:11:31,107 --> 00:11:32,732
THOMAS:
No going back to bed.
117
00:11:35,945 --> 00:11:38,071
Did you build this train, Dad?
118
00:11:38,239 --> 00:11:42,951
Gotham's been good to our family,
but the city's been suffering.
119
00:11:43,119 --> 00:11:46,621
People less fortunate than us
have been enduring very hard times.
120
00:11:46,789 --> 00:11:50,750
So we buiIt a new, cheap, public
transportation system to unite the city.
121
00:11:50,918 --> 00:11:52,627
And at the center...
122
00:11:52,795 --> 00:11:54,629
...Wayne Tower.
123
00:11:54,797 --> 00:11:57,632
BRUCE: Is that where you work?
-No, I work at the hospital.
124
00:11:57,800 --> 00:12:01,052
I leave the running of our company
to much better men.
125
00:12:01,220 --> 00:12:03,096
-Better?
-Well...
126
00:12:03,264 --> 00:12:05,473
...more interested men.
127
00:12:29,248 --> 00:12:30,832
[PERFORMERS SlNGlNG]
128
00:12:31,083 --> 00:12:32,834
[ORCHESTRA PLAYlNG]
129
00:12:56,734 --> 00:12:58,276
[GASPlNG]
130
00:13:01,864 --> 00:13:03,323
Can we go?
131
00:13:05,701 --> 00:13:07,202
Please.
132
00:13:07,787 --> 00:13:09,829
Okay. Let's go.
133
00:13:19,048 --> 00:13:21,883
-What's wrong, Bruce?
-No, no. It was me.
134
00:13:22,051 --> 00:13:24,219
I just needed some fresh air.
135
00:13:24,386 --> 00:13:27,555
A little bit of opera goes a long way.
Right, Bruce?
136
00:13:30,184 --> 00:13:32,894
Come on. Let's go.
137
00:13:38,359 --> 00:13:40,068
Wallets, jewelry. Come on, fast.
138
00:13:40,277 --> 00:13:41,736
THOMAS: That's fine.
CHILL: Fast.
139
00:13:41,904 --> 00:13:45,573
Take it easy.
140
00:13:46,408 --> 00:13:47,867
Here you go.
141
00:13:50,579 --> 00:13:53,414
It's fine. It's fine.
142
00:13:54,333 --> 00:13:57,418
Now just take it and go.
143
00:13:57,586 --> 00:13:58,920
-I said, jewelry.
THOMAS: Hey--
144
00:13:59,088 --> 00:14:00,171
[GUNSHOT]
145
00:14:00,381 --> 00:14:01,422
[MARTHA SCREAMING]
146
00:14:01,590 --> 00:14:02,799
MARTHA:
Thomas!
147
00:14:03,425 --> 00:14:04,509
[GUNSHOT]
148
00:14:10,808 --> 00:14:12,433
THOMAS [WHISPERING]:
Bruce.
149
00:14:15,062 --> 00:14:16,437
It's okay.
150
00:14:19,608 --> 00:14:21,317
Don't be afraid.
151
00:14:39,128 --> 00:14:40,336
[CHATTERING]
152
00:14:53,142 --> 00:14:54,934
Is this your father's?
153
00:14:56,478 --> 00:14:58,605
It's okay.
154
00:14:59,815 --> 00:15:01,441
Come here.
155
00:15:04,153 --> 00:15:06,362
There you go.
156
00:15:09,491 --> 00:15:15,163
It's okay.
157
00:15:19,168 --> 00:15:20,668
LOEB:
Gordon.
158
00:15:28,761 --> 00:15:30,345
Hey.
159
00:15:30,971 --> 00:15:32,180
Good news.
160
00:15:33,641 --> 00:15:35,516
We got him, son.
161
00:15:56,205 --> 00:15:58,039
You're in excellent hands.
162
00:15:58,207 --> 00:15:59,874
We'll be watching the empire.
163
00:16:00,042 --> 00:16:03,044
When you grow up,
it'll be waiting for you.
164
00:16:19,061 --> 00:16:22,188
I thought I might prepare a little supper.
165
00:16:27,361 --> 00:16:29,445
-Very well.
-AIfred?
166
00:16:33,409 --> 00:16:35,410
-Yes, Master Bruce?
-It was my fauIt, AIfred.
167
00:16:35,577 --> 00:16:37,245
-I made them leave the theater.
-No.
168
00:16:37,413 --> 00:16:40,456
-If I hadn't gotten scared....
-It was nothing that you did.
169
00:16:41,583 --> 00:16:44,919
It was him, and him alone.
170
00:16:45,421 --> 00:16:46,921
Do you understand?
171
00:16:50,050 --> 00:16:53,094
I miss them, AIfred.
I miss them so much.
172
00:16:53,262 --> 00:16:55,263
So do l, Master Bruce.
173
00:16:57,683 --> 00:16:58,933
So do l.
174
00:17:01,061 --> 00:17:04,063
DUCARD: And do you still feel
responsible for your parents' death?
175
00:17:04,231 --> 00:17:06,274
My anger outweighs my guiIt.
176
00:17:07,067 --> 00:17:08,443
Come.
177
00:17:13,115 --> 00:17:15,783
You have learned to bury
your guiIt with anger.
178
00:17:15,993 --> 00:17:19,037
I will teach you to confront it
and to face the truth.
179
00:17:21,540 --> 00:17:26,502
You know how to fight six men.
We can teach you how to engage 600.
180
00:17:27,755 --> 00:17:29,630
You know how to disappear.
181
00:17:29,798 --> 00:17:32,008
We can teach you
to become truly invisible.
182
00:17:33,635 --> 00:17:35,303
Invisible?
183
00:17:35,637 --> 00:17:37,430
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
184
00:17:39,308 --> 00:17:43,978
The ninja understands that invisibility
is a matter of patience and agility.
185
00:17:44,521 --> 00:17:45,605
[GRUNTING]
186
00:17:56,950 --> 00:17:58,659
Always mind your surroundings.
187
00:18:01,830 --> 00:18:04,040
Ninjitsu employs explosive powders.
188
00:18:05,542 --> 00:18:07,794
-As weapons?
-Or distractions.
189
00:18:07,961 --> 00:18:10,296
Theatricality and deception
are powerful agents.
190
00:18:10,756 --> 00:18:13,800
You must become more than just a man
in the mind of your opponent.
191
00:18:14,593 --> 00:18:16,094
[MAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
192
00:18:16,261 --> 00:18:18,179
BRUCE: Who is he?
-He was a farmer.
193
00:18:18,347 --> 00:18:21,641
Then he tried to take his neighbor's land
and became a murderer.
194
00:18:21,809 --> 00:18:24,102
-Now he is a prisoner.
-What'll happen to him?
195
00:18:24,269 --> 00:18:26,687
Justice. Crime cannot be tolerated.
196
00:18:26,855 --> 00:18:30,817
CriminaIs thrive on the indulgence
of society's understanding.
197
00:18:34,863 --> 00:18:37,698
Your parents' death was not your fauIt.
198
00:18:46,041 --> 00:18:47,250
It was your father's.
199
00:19:08,188 --> 00:19:11,023
Anger does not change the fact
that your father failed to act.
200
00:19:11,191 --> 00:19:13,401
-The man had a gun.
-Would that stop you?
201
00:19:14,194 --> 00:19:15,403
I've had training.
202
00:19:15,571 --> 00:19:17,405
The training is nothing!
203
00:19:17,573 --> 00:19:19,240
Will is everything!
204
00:19:24,997 --> 00:19:26,873
The will to act.
205
00:19:36,633 --> 00:19:37,884
Yield.
206
00:19:38,177 --> 00:19:39,594
You haven't beaten me.
207
00:19:39,761 --> 00:19:42,430
You have sacrificed sure footing
for a killing stroke.
208
00:19:50,105 --> 00:19:51,898
DUCARD:
Rub your chest.
209
00:19:52,399 --> 00:19:55,276
Your arms will take care of themselves.
210
00:19:57,946 --> 00:19:59,572
You are stronger than your father.
211
00:20:00,240 --> 00:20:01,866
You didn't know my father.
212
00:20:02,034 --> 00:20:04,285
But I know the rage that drives you.
213
00:20:04,453 --> 00:20:06,787
That impossible anger
strangling the grief...
214
00:20:06,955 --> 00:20:09,624
...until the memory
of your loved one is just...
215
00:20:11,960 --> 00:20:16,422
And one day, you catch yourseIf wishing
the person you loved had never existed...
216
00:20:17,799 --> 00:20:20,301
...so you'd be spared your pain.
217
00:20:23,305 --> 00:20:26,682
I wasn't always here in the mountains.
218
00:20:28,310 --> 00:20:30,311
Once, I had a wife.
219
00:20:31,313 --> 00:20:33,231
My great love.
220
00:20:34,399 --> 00:20:36,484
She was taken from me.
221
00:20:36,693 --> 00:20:39,904
Like you, I was forced to learn
there are those without decency...
222
00:20:40,072 --> 00:20:43,324
...who must be fought
without hesitation, without pity.
223
00:20:45,160 --> 00:20:47,495
Your anger gives you great power.
224
00:20:47,996 --> 00:20:51,499
But if you let it, it will destroy you...
225
00:20:52,084 --> 00:20:53,334
...as it almost did me.
226
00:20:54,002 --> 00:20:56,963
-What stopped it?
-Vengeance.
227
00:20:57,172 --> 00:20:59,006
That's no help to me.
228
00:20:59,174 --> 00:21:01,008
Why, Bruce?
229
00:21:01,176 --> 00:21:03,844
Why could you not
avenge your parents?
230
00:21:07,683 --> 00:21:11,143
Will you be heading back to Princeton
after the hearing, sir...
231
00:21:11,311 --> 00:21:13,980
...or can I persuade you to stay on
for a day or two?
232
00:21:14,147 --> 00:21:16,357
BRUCE:
I'm not heading back at all.
233
00:21:16,525 --> 00:21:18,609
ALFRED: You don't like it there?
-I like it fine.
234
00:21:18,986 --> 00:21:21,779
They just don't feel the same way.
235
00:21:22,531 --> 00:21:26,200
-I've prepared the master bedroom.
-No.
236
00:21:26,368 --> 00:21:27,827
My room will be fine.
237
00:21:27,995 --> 00:21:30,705
ALFRED: With all due respect, sir,
Wayne Manor is your house.
238
00:21:30,872 --> 00:21:32,707
BRUCE:
No, AIfred, it's my father's house.
239
00:21:32,874 --> 00:21:35,042
-Your father is dead.
-This place is a mausoleum.
240
00:21:35,252 --> 00:21:38,296
If I have my way, I'll pull
the damn thing down brick by brick.
241
00:21:38,463 --> 00:21:42,550
This house, Master Wayne, has sheItered
six generations of your family.
242
00:21:42,718 --> 00:21:45,386
Why do you give a damn, AIfred?
It's not your family.
243
00:21:46,263 --> 00:21:50,141
I give a damn because a good man
once made me responsible...
244
00:21:50,809 --> 00:21:52,977
...for what was most precious to him...
245
00:21:53,145 --> 00:21:55,396
...in the whole world.
246
00:21:57,357 --> 00:22:00,901
Miss Dawes has offered
to drive you to the hearing.
247
00:22:01,069 --> 00:22:03,070
She probably hopes
to talk you out of going.
248
00:22:03,280 --> 00:22:06,741
BRUCE: Should I just bury the past
out there with my parents, AIfred?
249
00:22:06,908 --> 00:22:09,994
I wouldn't presume to tell you
what to do with your past, sir.
250
00:22:10,162 --> 00:22:14,206
Just know that there are those of us who
care about what you do with your future.
251
00:22:15,584 --> 00:22:17,084
Haven't given up on me yet?
252
00:22:17,753 --> 00:22:19,253
Never.
253
00:23:07,803 --> 00:23:11,680
AIfred still keeps the condensed milk
on the top sheIf.
254
00:23:11,848 --> 00:23:13,974
Hasn't he noticed
you're tall enough to reach now?
255
00:23:14,309 --> 00:23:15,810
Old habits die hard, I guess.
256
00:23:15,977 --> 00:23:18,437
-Never used to stop us anyway.
-No, it didn't.
257
00:23:18,605 --> 00:23:20,481
How's your mom?
258
00:23:20,899 --> 00:23:23,150
She misses this place.
259
00:23:24,653 --> 00:23:26,153
So do l.
260
00:23:26,571 --> 00:23:27,822
Yeah.
261
00:23:27,989 --> 00:23:30,991
But it's nothing without the people
who made it what it was.
262
00:23:31,159 --> 00:23:34,161
-Now there's only AIfred.
-And you.
263
00:23:34,329 --> 00:23:37,873
-I'm not staying, Rachel.
-You're just back for the hearing.
264
00:23:41,503 --> 00:23:45,673
Bruce, I don't suppose there's any way
to convince you not to come.
265
00:23:46,007 --> 00:23:49,510
Someone at this proceeding...
266
00:23:50,178 --> 00:23:52,346
...should stand for my parents.
267
00:23:52,514 --> 00:23:54,640
We all loved your parents, Bruce.
268
00:23:54,808 --> 00:23:58,018
-What Chill did is unforgivable.
-Then why is your boss letting him go?
269
00:23:59,396 --> 00:24:02,648
In prison, he shared a cell
with Carmine Falcone.
270
00:24:02,816 --> 00:24:06,485
He learned things, and he will testify
in exchange for early parole.
271
00:24:06,653 --> 00:24:09,321
Rachel, this man killed my parents.
272
00:24:11,324 --> 00:24:13,033
I cannot let that pass.
273
00:24:13,201 --> 00:24:16,036
And I need you
to understand that, please.
274
00:24:17,831 --> 00:24:19,039
Okay.
275
00:24:20,125 --> 00:24:23,461
FINCH: The depression hit working
people, like Mr. Chill, hardest of all.
276
00:24:23,628 --> 00:24:26,839
His crime was appalling, yes,
but it was motivated not by greed...
277
00:24:27,174 --> 00:24:28,841
...but by desperation.
278
00:24:29,009 --> 00:24:32,887
Given the 14 years served, as well as
his extraordinary level of cooperation...
279
00:24:33,054 --> 00:24:35,723
...with one of this office's
most important investigations...
280
00:24:35,891 --> 00:24:39,018
...we strongly endorse his petition
for early release.
281
00:24:40,020 --> 00:24:42,313
FADEN:
Mr. Chill?
282
00:24:45,901 --> 00:24:47,568
CHILL:
Your Honor...
283
00:24:48,445 --> 00:24:51,572
...not a day goes by that I don't wish
I could take back what I did.
284
00:24:54,201 --> 00:24:57,411
Sure, I was desperate,
like a lot of people back then...
285
00:24:57,579 --> 00:24:59,955
...but that don't change what I did.
286
00:25:03,585 --> 00:25:08,255
FADEN: I gather there is a member
of the Wayne family here today.
287
00:25:08,423 --> 00:25:10,716
Has he got anything to say?
288
00:25:24,773 --> 00:25:28,275
WOMAN 1: He's coming out the side!
MAN 1 : He's coming out the side, guys!
289
00:25:28,443 --> 00:25:30,778
[CLAMORlNG]
290
00:25:37,953 --> 00:25:39,245
MAN 2:
Bruce Wayne!
291
00:25:42,082 --> 00:25:43,290
WOMAN 2:
Joe! Hey, Joe!
292
00:25:43,458 --> 00:25:44,458
Falcone says hi.
293
00:25:44,626 --> 00:25:45,709
[GUNSHOT]
294
00:25:45,877 --> 00:25:47,002
[PEOPLE SHOUTING]
295
00:25:55,303 --> 00:25:56,887
RACHEL:
Come on, Bruce.
296
00:25:57,264 --> 00:25:58,889
We don't need to see this.
297
00:25:59,641 --> 00:26:01,141
I do.
298
00:26:06,314 --> 00:26:08,732
RACHEL: The DA couldn't understand
why Judge Faden insisted...
299
00:26:08,900 --> 00:26:10,317
...on making the hearing public.
300
00:26:10,527 --> 00:26:12,903
Falcone paid him off
to get Chill out in the open.
301
00:26:13,113 --> 00:26:14,321
Maybe I should thank them.
302
00:26:14,531 --> 00:26:17,116
-You don't mean that.
-What if I do, Rachel?
303
00:26:17,284 --> 00:26:19,159
My parents deserved justice.
304
00:26:19,327 --> 00:26:22,288
You're not talking about justice.
You're talking about revenge.
305
00:26:22,455 --> 00:26:25,332
-Sometimes, they're the same.
-No, they're never the same.
306
00:26:25,500 --> 00:26:29,086
Justice is about harmony. Revenge is
about you making yourseIf feel better.
307
00:26:29,254 --> 00:26:32,548
-It's why we have an impartial system.
-Your system is broken.
308
00:26:32,757 --> 00:26:34,341
[TlRES SCREECHING
AND HORNS HONKlNG]
309
00:26:39,639 --> 00:26:42,474
You care about justice?
Look beyond your own pain, Bruce.
310
00:26:42,851 --> 00:26:44,351
This city is rotting.
311
00:26:44,519 --> 00:26:47,313
They talk about the depression
as if it's history. It's not.
312
00:26:47,480 --> 00:26:48,981
Things are worse than ever here.
313
00:26:49,149 --> 00:26:51,692
Falcone floods our streets
with crime and drugs...
314
00:26:51,860 --> 00:26:54,820
...preying on the desperate,
creating new Joe ChilIs every day.
315
00:26:54,988 --> 00:26:57,531
Falcone may not have killed
your parents, Bruce...
316
00:26:58,158 --> 00:27:00,659
...but he's destroying everything
that they stood for.
317
00:27:05,206 --> 00:27:08,083
You wanna thank him for that?
Here you go.
318
00:27:09,961 --> 00:27:13,005
We all know where to find him.
As long as he keeps the bad people rich...
319
00:27:13,173 --> 00:27:15,299
...and the good people scared,
no one'll touch him.
320
00:27:15,467 --> 00:27:19,720
Good people like your parents, who'll
stand against injustice, they're gone.
321
00:27:19,888 --> 00:27:23,599
What chance does Gotham have
when the good people do nothing?
322
00:27:24,476 --> 00:27:27,895
-I'm not one of your good people, Rachel.
-What do you mean?
323
00:27:30,148 --> 00:27:33,192
All these years, I wanted to kill him.
324
00:27:33,985 --> 00:27:35,569
Now I can't.
325
00:27:51,419 --> 00:27:53,128
Your father would be ashamed of you.
326
00:28:36,631 --> 00:28:39,133
You're taller than you look
in the tabloids, Mr. Wayne.
327
00:28:39,592 --> 00:28:41,468
No gun? I'm insuIted.
328
00:28:44,639 --> 00:28:48,434
-You could've just sent a thank-you note.
-I didn't come here to thank you.
329
00:28:48,601 --> 00:28:51,311
I came to show you that
not everyone in Gotham's afraid of you.
330
00:28:51,479 --> 00:28:53,147
Only those who know me, kid.
331
00:28:53,481 --> 00:28:55,983
Look around you.
You'll see two councilmen...
332
00:28:56,317 --> 00:28:59,153
...a union official,
couple off-duty cops...
333
00:28:59,571 --> 00:29:01,155
...and a judge.
334
00:29:01,322 --> 00:29:05,659
I wouldn't have a second's hesitation of
blowing your head off in front of them.
335
00:29:05,827 --> 00:29:08,495
Now, that's power you can't buy.
336
00:29:09,164 --> 00:29:10,622
That's the power of fear.
337
00:29:10,999 --> 00:29:12,291
I'm not afraid of you.
338
00:29:12,459 --> 00:29:14,334
Because you think you got
nothing to lose.
339
00:29:14,502 --> 00:29:16,170
But you haven't thought it through.
340
00:29:16,337 --> 00:29:19,465
You haven't thought about
your lady friend in the DA's office.
341
00:29:19,632 --> 00:29:22,676
You haven't thought about
your old butler. Bang!
342
00:29:26,181 --> 00:29:28,515
People from your world...
343
00:29:28,683 --> 00:29:31,018
...have so much to lose.
344
00:29:31,227 --> 00:29:35,522
Now, you think because your mommy
and your daddy got shot...
345
00:29:35,732 --> 00:29:38,692
...you know about the ugly side of life,
but you don't.
346
00:29:38,860 --> 00:29:40,986
You've never tasted desperate.
347
00:29:41,154 --> 00:29:43,697
You're.... You're Bruce Wayne,
the prince of Gotham.
348
00:29:43,865 --> 00:29:47,284
You'd have to go 1000 miles to meet
someone who didn't know your name.
349
00:29:47,452 --> 00:29:51,705
So don't come here with your anger,
trying to prove something to yourseIf.
350
00:29:51,873 --> 00:29:54,041
This is a world you'll never understand.
351
00:29:54,209 --> 00:29:56,210
And you always fear...
352
00:29:56,377 --> 00:29:58,837
...what you don't understand.
353
00:30:01,716 --> 00:30:03,050
All right.
354
00:30:10,725 --> 00:30:13,560
Yeah, you got spirit, kid.
I'll give you that.
355
00:30:13,728 --> 00:30:15,729
More than your old man anyway.
356
00:30:15,897 --> 00:30:20,192
In the joint, Chill told me about
the night he killed your parents.
357
00:30:20,360 --> 00:30:22,569
He said your father begged for mercy.
358
00:30:23,905 --> 00:30:25,697
Begged.
359
00:30:25,865 --> 00:30:27,241
Like a dog.
360
00:30:40,088 --> 00:30:41,880
Should've tipped better.
361
00:30:51,891 --> 00:30:53,725
-For what?
-Your jacket.
362
00:30:54,269 --> 00:30:55,894
Okay.
363
00:30:56,938 --> 00:31:00,440
Hey, hey, hey. Let me have it.
It's a nice coat.
364
00:31:00,608 --> 00:31:02,734
Be careful who sees you with that.
365
00:31:03,319 --> 00:31:05,237
-They're gonna come looking for me.
-Who?
366
00:31:05,697 --> 00:31:07,406
BRUCE:
Everyone.
367
00:31:09,701 --> 00:31:11,451
It's....
368
00:31:11,619 --> 00:31:13,620
It's a nice coat.
369
00:31:31,931 --> 00:31:36,310
DUCARD: When you lived among
the criminaIs, did you start to pity them?
370
00:31:36,477 --> 00:31:40,147
BRUCE: The first time I stole
so that I wouldn't starve, yes.
371
00:31:40,356 --> 00:31:45,819
I lost many assumptions about
the simple nature of right and wrong.
372
00:31:47,113 --> 00:31:49,156
And when I traveled...
373
00:31:49,365 --> 00:31:52,075
...I learned the fear before a crime...
374
00:31:52,827 --> 00:31:55,412
...and the thrill of success.
375
00:31:55,622 --> 00:31:57,122
[MAN SHOUTlNG lN MANDARlN]
376
00:31:57,290 --> 00:31:59,166
BRUCE:
But I never became one of them.
377
00:32:00,001 --> 00:32:01,668
[OFFICER 1 SPEAKING MANDARlN]
378
00:32:02,003 --> 00:32:05,130
OFFICER 2: Fool. What do I care
what your name is? You're a criminal.
379
00:32:05,298 --> 00:32:06,965
[SPEAKING MANDARIN]
I'm not a criminal
380
00:32:07,133 --> 00:32:09,301
OFFICER 2:
Tell that to the guy who owned these.
381
00:32:11,387 --> 00:32:14,514
DUCARD: You've traveled the world
to understand the criminal mind...
382
00:32:14,682 --> 00:32:15,974
...and conquer your fears.
383
00:32:18,019 --> 00:32:22,189
But a criminal is not complicated.
384
00:32:22,357 --> 00:32:25,692
And what you really fear
is inside yourseIf.
385
00:32:25,860 --> 00:32:28,362
You fear your own power.
386
00:32:28,529 --> 00:32:29,863
You fear your anger...
387
00:32:30,323 --> 00:32:34,534
...the drive to do great
or terrible things.
388
00:32:34,702 --> 00:32:38,205
Now you must journey inwards.
389
00:32:41,960 --> 00:32:44,044
You are ready.
390
00:32:45,046 --> 00:32:57,891
Breathe.
391
00:33:02,897 --> 00:33:04,731
Breathe in your fears.
392
00:33:07,360 --> 00:33:08,402
Face them.
393
00:33:09,904 --> 00:33:12,698
To conquer fear,
you must become fear.
394
00:33:12,865 --> 00:33:16,243
You must bask in the fear
of other men.
395
00:33:17,704 --> 00:33:21,081
And men fear most
what they cannot see.
396
00:33:38,349 --> 00:33:41,226
You have to become a terrible thought.
397
00:33:45,732 --> 00:33:46,940
A wraith.
398
00:33:52,697 --> 00:33:55,073
You have to become an idea!
399
00:34:01,956 --> 00:34:05,000
Feel terror cloud your senses.
400
00:34:06,753 --> 00:34:09,963
Feel its power to distort.
401
00:34:10,923 --> 00:34:13,133
To control.
402
00:34:16,220 --> 00:34:20,015
And know that this power
can be yours.
403
00:34:32,570 --> 00:34:35,238
Embrace your worst fear.
404
00:34:42,246 --> 00:34:44,539
Become one with the darkness.
405
00:34:48,294 --> 00:34:49,669
[BATS SQUEAKlNG]
406
00:35:04,352 --> 00:35:06,061
Focus.
407
00:35:06,354 --> 00:35:08,522
Concentrate.
408
00:35:08,689 --> 00:35:10,816
Master your senses.
409
00:35:38,886 --> 00:35:41,346
You cannot leave any sign.
410
00:35:41,722 --> 00:35:42,889
BRUCE:
I haven't.
411
00:35:51,232 --> 00:35:53,233
Impressive.
412
00:35:54,402 --> 00:35:56,027
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
413
00:36:02,326 --> 00:36:04,411
DUCARD [TRANSLATING]:
We have purged your fear.
414
00:36:05,580 --> 00:36:07,205
You are ready to lead these men.
415
00:36:07,373 --> 00:36:10,917
You are ready to become a member
of the League of Shadows.
416
00:36:13,546 --> 00:36:17,716
But first, you must demonstrate
your commitment to justice.
417
00:36:17,925 --> 00:36:19,050
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
418
00:36:34,442 --> 00:36:35,775
No.
419
00:36:37,278 --> 00:36:38,570
I'm no executioner.
420
00:36:39,113 --> 00:36:42,782
DUCARD: Your compassion is
a weakness your enemies will not share.
421
00:36:43,159 --> 00:36:45,452
That's why it's so important.
422
00:36:45,703 --> 00:36:47,454
It separates us from them.
423
00:36:47,622 --> 00:36:49,956
You want to fight criminaIs.
This man is a murderer.
424
00:36:50,124 --> 00:36:52,042
-This man should be tried.
DUCARD: By whom?
425
00:36:52,251 --> 00:36:53,793
Corrupt bureaucrats?
426
00:36:53,961 --> 00:36:56,463
CriminaIs mock society's laws.
427
00:36:56,672 --> 00:36:58,965
You know this better than most.
428
00:36:59,800 --> 00:37:02,469
RA'S A GHUL:
You cannot lead these men...
429
00:37:02,637 --> 00:37:06,640
...unless you are prepared to do
what is necessary to defeat evil.
430
00:37:07,225 --> 00:37:09,643
And where would I be leading
these men?
431
00:37:10,186 --> 00:37:11,478
Gotham.
432
00:37:11,646 --> 00:37:13,647
As Gotham's favored son...
433
00:37:13,814 --> 00:37:18,193
...you will be ideally placed
to strike at the heart of criminality.
434
00:37:18,569 --> 00:37:22,322
-How?
-Gotham's time has come.
435
00:37:22,490 --> 00:37:25,825
Like Constantinople or Rome before it...
436
00:37:25,993 --> 00:37:30,163
...the city has become a breeding ground
for suffering and injustice.
437
00:37:30,331 --> 00:37:34,000
It is beyond saving
and must be allowed to die.
438
00:37:34,168 --> 00:37:39,339
This is the most important function
of the League of Shadows.
439
00:37:39,632 --> 00:37:42,717
It is one we've performed for centuries.
440
00:37:43,010 --> 00:37:44,803
Gotham...
441
00:37:44,971 --> 00:37:47,847
...must be destroyed.
442
00:37:51,185 --> 00:37:52,686
You can't believe in this.
443
00:37:52,853 --> 00:37:57,440
Ra's al Ghul rescued us from
the darkest corners of our own hearts.
444
00:37:57,608 --> 00:38:02,028
What he asks in return is the courage
to do what is necessary.
445
00:38:02,238 --> 00:38:05,532
I will go back to Gotham
and I will fight men like this...
446
00:38:05,741 --> 00:38:08,326
...but I will not become an executioner.
447
00:38:08,494 --> 00:38:10,036
Bruce, please.
448
00:38:10,204 --> 00:38:13,039
For your own sake,
there is no turning back.
449
00:38:45,406 --> 00:38:47,907
-What are you doing?
-What's necessary, my friend.
450
00:38:59,337 --> 00:39:00,670
[EXPLOSIONS]
451
00:40:26,382 --> 00:40:28,591
[BRUCE SCREAMING]
452
00:41:04,378 --> 00:41:07,505
I will tell him you saved his life.
453
00:41:26,233 --> 00:41:28,735
Master Wayne,
you've been gone a long time.
454
00:41:28,944 --> 00:41:31,237
-Yes, I have.
-You look very fashionable.
455
00:41:32,740 --> 00:41:34,240
Apart from the mud.
456
00:41:34,492 --> 00:41:37,160
Are you coming back to Gotham
for long, sir?
457
00:41:37,328 --> 00:41:38,578
As long as it takes.
458
00:41:38,746 --> 00:41:40,246
I want to show the people...
459
00:41:40,414 --> 00:41:43,833
...their city doesn't belong
to the criminaIs and the corrupt.
460
00:41:44,001 --> 00:41:47,212
In the depression, your father nearly
bankrupted Wayne Enterprises...
461
00:41:47,379 --> 00:41:48,588
...combating poverty.
462
00:41:48,756 --> 00:41:53,259
He believed his example could inspire
the weaIthy of Gotham to save their city.
463
00:41:53,594 --> 00:41:55,220
Did it?
464
00:41:56,347 --> 00:41:57,764
In a way.
465
00:41:57,973 --> 00:42:01,059
Their murder shocked the weaIthy
and the powerful into action.
466
00:42:03,062 --> 00:42:06,105
People need dramatic examples
to shake them out of apathy.
467
00:42:06,273 --> 00:42:07,941
I can't do that as Bruce Wayne.
468
00:42:08,108 --> 00:42:09,609
As a man...
469
00:42:09,777 --> 00:42:12,237
...I'm flesh and blood,
I can be ignored, destroyed.
470
00:42:12,404 --> 00:42:14,280
But as a symbol....
471
00:42:15,783 --> 00:42:18,451
As a symbol, I can be incorruptible.
472
00:42:18,619 --> 00:42:21,246
-I can be everlasting.
-What symbol?
473
00:42:21,789 --> 00:42:24,457
Something elemental...
474
00:42:24,625 --> 00:42:26,292
...something terrifying.
475
00:42:26,460 --> 00:42:28,586
I assume that as you take on
the underworld...
476
00:42:28,754 --> 00:42:33,883
...this symbol is a persona to protect
those you care about from reprisaIs?
477
00:42:34,051 --> 00:42:35,426
You're thinking about Rachel?
478
00:42:35,594 --> 00:42:37,971
Actually, sir, I was thinking of myseIf.
479
00:42:39,974 --> 00:42:41,724
Have you told anyone I'm coming back?
480
00:42:41,934 --> 00:42:46,145
I couldn't figure the legal ramifications
of bringing you back from the dead.
481
00:42:46,313 --> 00:42:48,147
-Dead?
-You've been gone seven years.
482
00:42:48,315 --> 00:42:49,649
You had me declared dead?
483
00:42:49,817 --> 00:42:52,652
Actually, it was Mr. Earle.
He's taking the company public.
484
00:42:52,820 --> 00:42:55,113
He wanted to liquidate
your majority shareholding.
485
00:42:55,322 --> 00:42:57,657
Those shares are worth
quite a bit of money.
486
00:42:57,825 --> 00:43:00,535
Well, it's a good thing
I left everything to you, then.
487
00:43:01,078 --> 00:43:02,662
Quite so, sir.
488
00:43:02,830 --> 00:43:06,624
And you can borrow the RolIs, if you like.
Just bring it back with a full tank.
489
00:43:16,677 --> 00:43:21,347
In my opinion, Mr. Zsaz is as much
a danger to himseIf as to others...
490
00:43:21,765 --> 00:43:26,352
...and prison is probably not the best
environment for his rehabilitation.
491
00:43:28,647 --> 00:43:31,190
-Dr. Crane.
-Miss Dawes.
492
00:43:31,358 --> 00:43:34,694
You think a man who butchers people
for the mob doesn't belong in jail?
493
00:43:34,862 --> 00:43:37,530
I would hardly have testified to that
otherwise, would I?
494
00:43:37,698 --> 00:43:40,783
This is the third of Falcone's thugs
you've had declared insane...
495
00:43:40,951 --> 00:43:42,368
...and moved into your asylum.
496
00:43:42,578 --> 00:43:47,206
The work offered by organized crime
must have an attraction to the insane.
497
00:43:48,709 --> 00:43:50,710
Or the corrupt.
498
00:43:53,005 --> 00:43:54,589
Mr. Finch.
499
00:43:54,882 --> 00:43:56,716
You should check
with Miss Dawes here...
500
00:43:56,884 --> 00:44:01,220
...just what implications your office
has authorized her to make. If any.
501
00:44:05,225 --> 00:44:07,560
-What are you doing?
-What are you doing, Carl?
502
00:44:07,728 --> 00:44:09,103
FINCH:
Looking out for you.
503
00:44:11,607 --> 00:44:14,525
Falcone has haIf the city
bought and paid for.
504
00:44:14,693 --> 00:44:16,736
-Drop it.
-How can you say that?
505
00:44:16,904 --> 00:44:20,573
Because as much as I care about
getting Falcone, I care more about you.
506
00:44:20,741 --> 00:44:22,075
That's sweet.
507
00:44:23,369 --> 00:44:24,744
[SIRENS WAlLlNG]
508
00:44:27,498 --> 00:44:29,874
We've been through all that.
509
00:44:39,510 --> 00:44:41,052
[BAT SQUEAKlNG]
510
00:44:55,943 --> 00:44:57,402
ALFRED:
Blessed bat again, sir.
511
00:44:57,861 --> 00:45:00,279
They nest somewhere in the grounds.
512
00:46:22,362 --> 00:46:24,989
[BATS SQUEAKlNG]
513
00:46:58,148 --> 00:47:00,858
No more favors.
Someone is sniffing around.
514
00:47:01,026 --> 00:47:03,986
Hey, I scratch your back,
you scratch mine, doc.
515
00:47:04,154 --> 00:47:05,530
I'm bringing in the shipments.
516
00:47:06,240 --> 00:47:07,406
We are paying you for that.
517
00:47:07,574 --> 00:47:10,076
Maybe money isn't as interesting
to me as favors.
518
00:47:12,579 --> 00:47:17,416
I am more than aware that you are
not intimidated by me, Mr. Falcone.
519
00:47:17,584 --> 00:47:20,670
But you know who I'm working for,
and when he gets here--
520
00:47:20,838 --> 00:47:22,755
He-- He's coming to Gotham?
521
00:47:22,923 --> 00:47:24,382
Yes, he is.
522
00:47:24,550 --> 00:47:27,009
And when he gets here,
he's not going to wanna hear...
523
00:47:27,177 --> 00:47:32,265
...that you've endangered our operation
just to get your thugs out of jail time.
524
00:47:33,267 --> 00:47:36,602
-Who's bothering you?
-There's a girl at the DA's office.
525
00:47:37,104 --> 00:47:38,896
-We'll buy her off.
-Not this one.
526
00:47:40,023 --> 00:47:41,941
Idealist, huh?
527
00:47:42,109 --> 00:47:43,818
Well, there's an answer to that too.
528
00:47:44,194 --> 00:47:47,113
-I don't want to know.
-Yes, you do.
529
00:47:51,326 --> 00:47:54,787
MAN: No, we are showing
very heaIthy growth in these sectors.
530
00:47:54,955 --> 00:47:58,124
I don't think Thomas Wayne would have
viewed heavy-arms manufacture...
531
00:47:58,292 --> 00:48:00,459
...as a suitable cornerstone
for our business.
532
00:48:01,837 --> 00:48:05,631
Well, that's 20 years ago, Fredericks.
533
00:48:05,966 --> 00:48:09,135
I think after 20 years
we can allow ourselves...
534
00:48:09,303 --> 00:48:12,138
...to stop thinking about what
Thomas Wayne would have done.
535
00:48:12,306 --> 00:48:14,140
JESSlCA:
Good morning, Mr. Earle's office.
536
00:48:14,349 --> 00:48:17,643
Yes, he's confirmed for
the dinner tomorrow evening.
537
00:48:17,811 --> 00:48:21,147
BRUCE: Good morning.
I'm here to see Mr. Earle.
538
00:48:21,315 --> 00:48:22,815
Name?
539
00:48:23,275 --> 00:48:24,942
Bruce Wayne.
540
00:48:26,820 --> 00:48:30,323
Thomas would probably not
have taken the company public.
541
00:48:30,490 --> 00:48:34,577
But that is what we,
as responsible managers, are going to do.
542
00:48:35,287 --> 00:48:36,829
Jessica?
543
00:48:37,915 --> 00:48:40,458
Jessica? Where are you?
544
00:48:40,626 --> 00:48:44,879
BRUCE: Eye on the ball, and....
-Why is no one answering the phone?
545
00:48:45,505 --> 00:48:48,674
It's Wayne Enterprises, Mr. Earle.
I'm sure they'll call back.
546
00:48:49,009 --> 00:48:51,510
Bruce? You're supposed to be dead.
547
00:48:51,678 --> 00:48:53,679
I'm sorry to disappoint.
548
00:48:53,847 --> 00:48:56,515
-I need you to take a look at this.
-Have you seen him yet?
549
00:48:56,850 --> 00:48:58,392
-Who?
-Wayne.
550
00:48:58,685 --> 00:49:00,811
It's been all over the news.
He's back.
551
00:49:04,691 --> 00:49:07,652
EARLE: I'm sure you realize
I can't stop the big machine.
552
00:49:07,819 --> 00:49:09,028
Too many wheeIs turning.
553
00:49:09,196 --> 00:49:11,197
-We're going public.
-I understand.
554
00:49:11,698 --> 00:49:14,533
And I'll be handsomely rewarded
for my shares.
555
00:49:14,701 --> 00:49:17,203
I'm not looking to interfere.
556
00:49:17,704 --> 00:49:19,830
-I am looking for a job.
-Oh?
557
00:49:19,998 --> 00:49:23,042
I just want to get to know the company
that my family buiIt.
558
00:49:23,377 --> 00:49:25,127
Any ideas where you would start?
559
00:49:25,629 --> 00:49:28,005
Applied Sciences caught my eye.
560
00:49:28,382 --> 00:49:30,049
Fox's department.
561
00:49:30,217 --> 00:49:32,218
I'll let him know you're coming.
562
00:49:33,178 --> 00:49:35,930
You look like him. Your dad.
563
00:49:36,723 --> 00:49:39,392
You're the only one left
of the Wayne family.
564
00:49:39,559 --> 00:49:43,521
This is where you belong.
Welcome home.
565
00:49:44,106 --> 00:49:48,359
Environmental procedures,
defense projects, consumer products.
566
00:49:48,860 --> 00:49:51,570
All prototypes. None in production.
567
00:49:51,738 --> 00:49:54,407
-On any level whatsoever.
-None?
568
00:49:55,409 --> 00:49:57,243
What did they tell you this place was?
569
00:49:57,411 --> 00:49:59,453
BRUCE:
They didn't tell me anything.
570
00:50:01,915 --> 00:50:05,376
Earle told me exactly what it was
when he sent me down here.
571
00:50:05,836 --> 00:50:07,253
Dead end.
572
00:50:07,462 --> 00:50:10,756
Place to keep me from causing
the board any more trouble.
573
00:50:11,758 --> 00:50:13,259
Come on.
574
00:50:13,427 --> 00:50:15,886
-You were on the board?
-When your father ran things.
575
00:50:16,054 --> 00:50:17,930
-You knew my father?
-Oh, yeah.
576
00:50:18,098 --> 00:50:19,765
Helped him build his train.
577
00:50:20,350 --> 00:50:21,976
Here we are.
578
00:50:25,605 --> 00:50:27,273
Kevlar utility harness.
579
00:50:27,607 --> 00:50:29,608
Gas-powered, magnetic grapple gun.
580
00:50:29,776 --> 00:50:32,111
The 350-pound test monofilament.
581
00:50:35,449 --> 00:50:37,616
Wonderful project, your dad's train.
582
00:50:38,118 --> 00:50:42,747
Routed it right into Wayne Tower,
along with the water and power utilities.
583
00:50:42,914 --> 00:50:46,125
Kind of made Wayne Tower
the unofficial center of Gotham City.
584
00:50:46,293 --> 00:50:48,961
Of course, Earle let it go to rot.
Here we are.
585
00:50:50,797 --> 00:50:52,965
Nomex survival suit
for advanced infantry.
586
00:50:53,133 --> 00:50:55,926
Kevlar biweave, reinforced joints.
587
00:50:56,261 --> 00:50:58,637
-Tear-resistant?
-This sucker will stop a knife.
588
00:50:58,805 --> 00:51:00,973
-Bulletproof?
-Anything but a straight shot.
589
00:51:01,141 --> 00:51:04,060
-Why didn't they put it into production?
-Bean counters didn't think...
590
00:51:04,227 --> 00:51:06,604
...a soldier's life was worth 300 grand.
591
00:51:07,647 --> 00:51:11,150
So, what's your interest in it,
Mr. Wayne?
592
00:51:11,818 --> 00:51:13,319
I want to borrow it.
593
00:51:13,487 --> 00:51:15,279
For spelunking.
594
00:51:16,156 --> 00:51:17,448
Spelunking?
595
00:51:17,616 --> 00:51:19,325
Yeah, you know, cave diving?
596
00:51:20,619 --> 00:51:23,287
You expecting to run into
much gunfire in these caves?
597
00:51:25,624 --> 00:51:28,834
Look, I'd rather Mr. Earle
didn't know about me borrowing--
598
00:51:29,044 --> 00:51:30,294
Mr. Wayne...
599
00:51:30,504 --> 00:51:32,421
...the way I see it...
600
00:51:32,839 --> 00:51:35,341
...all this stuff is yours anyway.
601
00:51:38,303 --> 00:51:40,805
Okay. Give it a try.
602
00:51:44,935 --> 00:51:46,185
Charming.
603
00:51:49,022 --> 00:51:50,815
At least you'll have company.
604
00:51:52,692 --> 00:51:56,695
This must be the lowest foundation
of the southeast wing.
605
00:52:09,167 --> 00:52:13,337
Your great-great-grandfather was
involved in the Underground Railroad...
606
00:52:13,505 --> 00:52:16,507
...secretly transporting freed slaves
to the North...
607
00:52:16,675 --> 00:52:20,386
...and I suspect these caverns
came in handy.
608
00:52:33,066 --> 00:52:35,234
AIfred! Come up here!
609
00:52:35,402 --> 00:52:38,404
I can see everything all right
from down here, sir, thank you.
610
00:52:58,425 --> 00:53:01,093
ALFRED: We order the main part
of this cowl from Singapore.
611
00:53:01,261 --> 00:53:02,761
BRUCE:
Via a dummy corporation.
612
00:53:02,929 --> 00:53:04,763
Indeed. And then, quite separately...
613
00:53:04,931 --> 00:53:09,894
...we place an order
to a Chinese company for these.
614
00:53:10,437 --> 00:53:13,397
-Put it together ourselves.
-Precisely.
615
00:53:13,565 --> 00:53:17,610
They'll have to be large orders,
to avoid suspicion.
616
00:53:17,777 --> 00:53:20,279
-How large?
-Say 10,000.
617
00:53:22,782 --> 00:53:25,743
-Well, at least we'll have spares.
-Yes.
618
00:53:27,037 --> 00:53:28,913
[SIRENS WAlLlNG]
619
00:53:32,250 --> 00:53:33,292
[lNAUDlBLE DlALOGUE]
620
00:53:33,460 --> 00:53:35,169
[WOMAN CHATTERING
OVER POLlCE RADIO]
621
00:53:42,802 --> 00:53:44,929
Don't suppose you want a taste.
622
00:53:45,096 --> 00:53:48,265
I just keep offering,
thinking maybe someday you'll get wise.
623
00:53:48,433 --> 00:53:50,601
There's nothing wise
in what you do, Flass.
624
00:53:50,769 --> 00:53:54,146
Well, Jimbo, you don't take the taste,
makes us guys nervous.
625
00:53:54,314 --> 00:53:56,148
I'm no rat.
626
00:53:58,902 --> 00:54:02,613
In a town this bent,
who's there to rat to anyway?
627
00:54:02,989 --> 00:54:04,323
[LAUGHS]
628
00:54:32,310 --> 00:54:34,436
BATMAN:
Don't turn around.
629
00:54:35,021 --> 00:54:38,107
You're a good cop.
One of the few.
630
00:54:38,775 --> 00:54:39,858
GORDON:
What do you want?
631
00:54:40,026 --> 00:54:43,195
BATMAN: Carmine Falcone brings
in shipments of drugs every week.
632
00:54:43,363 --> 00:54:45,197
Nobody takes him down. Why?
633
00:54:46,616 --> 00:54:48,742
He's paid up with the right people.
634
00:54:49,035 --> 00:54:51,829
What will it take to bring him down?
635
00:54:52,539 --> 00:54:54,957
Leverage on Judge Faden...
636
00:54:55,667 --> 00:54:58,043
...and a DA brave enough
to prosecute.
637
00:54:58,461 --> 00:55:00,045
Rachel Dawes.
638
00:55:00,672 --> 00:55:01,755
Who are you?
639
00:55:02,215 --> 00:55:03,841
BATMAN:
Watch for my sign.
640
00:55:06,511 --> 00:55:08,554
You're just one man?
641
00:55:08,972 --> 00:55:10,389
BATMAN:
Now we're two.
642
00:55:12,517 --> 00:55:14,059
We?
643
00:55:29,743 --> 00:55:31,493
Freeze!
644
00:55:48,678 --> 00:55:50,596
OFFICER:
What the hell was that?
645
00:55:53,516 --> 00:55:54,725
Just some nut.
646
00:55:58,104 --> 00:56:00,939
Well, what is it today?
More spelunking?
647
00:56:01,107 --> 00:56:03,609
No. Today it's BASE-jumping.
648
00:56:04,194 --> 00:56:05,819
BASE-jumping.
649
00:56:06,404 --> 00:56:08,947
-That like parachuting?
-Kind of.
650
00:56:10,116 --> 00:56:12,951
Do you have any lightweight fabrics?
651
00:56:13,119 --> 00:56:15,788
You know, I think I have just the thing.
652
00:56:17,123 --> 00:56:19,583
It's called memory cloth.
Notice anything?
653
00:56:22,921 --> 00:56:24,797
Regularly flexible...
654
00:56:25,215 --> 00:56:27,341
...but put a current through it...
655
00:56:28,802 --> 00:56:32,471
-...molecules realign, it becomes rigid.
-What kind of shapes can you make?
656
00:56:32,639 --> 00:56:35,808
Can be tailored to fit any structure
based on a rigid skeleton.
657
00:56:35,975 --> 00:56:37,142
Too expensive for the Army?
658
00:56:37,352 --> 00:56:42,106
I don't think they tried to market it
to the billionaire, BASE-jumping crowd.
659
00:56:42,273 --> 00:56:44,066
-Look, Mr. Fox.
-Yes, sir?
660
00:56:44,734 --> 00:56:46,110
If you're uncomfortable--
661
00:56:46,277 --> 00:56:49,488
Mr. Wayne, if you don't want to tell me
exactly what you're doing...
662
00:56:49,656 --> 00:56:51,615
...when I'm asked, I don't have to lie.
663
00:56:53,326 --> 00:56:55,953
But don't think of me as an idiot.
664
00:56:57,455 --> 00:56:59,415
Fair enough.
665
00:57:01,334 --> 00:57:03,168
What's that?
666
00:57:05,255 --> 00:57:07,172
The Tumbler?
667
00:57:07,674 --> 00:57:09,633
Oh, you wouldn't be interested in that.
668
00:57:15,640 --> 00:57:17,516
She was buiIt as a bridging vehicle.
669
00:57:19,519 --> 00:57:23,981
During combat, two of these
would jump over a river, towing cables.
670
00:57:26,526 --> 00:57:30,154
Over here on the throttle,
flip that open and throttle up.
671
00:57:30,363 --> 00:57:32,906
This will boost you into a rampless jump--
Not now!
672
00:57:35,702 --> 00:57:37,870
Not-- Not now, sir.
673
00:57:40,707 --> 00:57:42,541
COMPUTER:
Afterburner disengaged.
674
00:57:42,959 --> 00:57:46,003
We never could get
the damn bridge to work...
675
00:57:46,171 --> 00:57:47,880
...but this baby works just fine.
676
00:57:57,432 --> 00:57:58,682
So, what do you think?
677
00:57:59,934 --> 00:58:01,935
Does it come in black?
678
00:58:02,562 --> 00:58:04,938
I need you at the docks Thursday.
679
00:58:05,190 --> 00:58:07,065
-Problems?
-I don't want any trouble...
680
00:58:07,233 --> 00:58:09,359
-...with the last shipment.
-Sure.
681
00:58:10,945 --> 00:58:14,573
Word on the street is you got a beef
with somebody in the DA's office.
682
00:58:14,741 --> 00:58:17,201
-Is that right?
-And that there's a fat prize...
683
00:58:17,368 --> 00:58:20,078
...waiting for anybody willing
to do anything about it.
684
00:58:20,246 --> 00:58:22,206
So, what's your point, Mr. Flass?
685
00:58:22,665 --> 00:58:23,916
Have you seen the girl?
686
00:58:24,417 --> 00:58:27,085
FLASS [ON RADlO]:
It's a cute little assistant DA.
687
00:58:27,253 --> 00:58:30,923
Don't you think that's a little too much
heat to bring down, maybe?
688
00:58:31,090 --> 00:58:34,426
-Even for this town.
-Never underestimate Gotham City.
689
00:58:34,594 --> 00:58:37,429
People get mugged coming home
from work every day of the week.
690
00:58:37,597 --> 00:58:40,224
Sometimes--
Sometimes things just go bad.
691
00:58:44,103 --> 00:58:45,896
It's a problem with the graphite, sir.
692
00:58:46,105 --> 00:58:48,774
The next 10,000
will be up to specifications.
693
00:58:48,942 --> 00:58:51,527
-At least they gave us a discount.
-Quite.
694
00:58:51,694 --> 00:58:57,282
In the meantime, sir, may I suggest
you try to avoid landing on your head?
695
00:59:34,320 --> 00:59:36,321
Why bats, Master Wayne?
696
00:59:36,614 --> 00:59:37,823
Bats frighten me.
697
00:59:39,158 --> 00:59:41,451
It's time my enemies shared my dread.
698
01:00:08,146 --> 01:00:10,063
FLASS:
What is this?
699
01:00:13,860 --> 01:00:15,193
Continue.
700
01:00:20,700 --> 01:00:22,367
Looks fine out there.
701
01:00:22,785 --> 01:00:24,703
The bears go straight to the dealers.
702
01:00:24,871 --> 01:00:27,539
Yeah, and the rabbits go
to the man in the Narrows.
703
01:00:27,707 --> 01:00:30,709
-What's the difference?
-Ignorance is bliss, my friend.
704
01:00:30,877 --> 01:00:34,046
Don't burden yourseIf
with the secrets of scary people.
705
01:00:39,344 --> 01:00:40,802
[STEISS SCREAMS]
706
01:00:49,896 --> 01:00:52,898
Hey. Steiss.
707
01:01:14,212 --> 01:01:15,671
Steiss?
708
01:01:27,600 --> 01:01:29,226
MAN:
What?
709
01:01:29,936 --> 01:01:31,436
What the...?
710
01:01:32,188 --> 01:01:33,730
[SCREAMING lN DlSTANCE]
711
01:01:37,944 --> 01:01:39,277
[GUNSHOTS]
712
01:01:40,446 --> 01:01:42,280
I better check it.
713
01:01:44,409 --> 01:01:45,909
[PANTlNG]
714
01:01:54,794 --> 01:01:56,795
There's a problem out here.
You better bail.
715
01:02:11,269 --> 01:02:12,477
[THUD]
716
01:02:26,159 --> 01:02:27,492
Where are you?!
717
01:02:27,660 --> 01:02:28,660
Here.
718
01:02:28,828 --> 01:02:30,454
[SCREAMS]
719
01:02:34,292 --> 01:02:35,709
[GRUNTING]
720
01:02:50,016 --> 01:02:53,351
Take a ride. Oh, shit.
721
01:03:11,537 --> 01:03:13,288
What the hell are you?
722
01:03:13,456 --> 01:03:14,956
[GLASS SHATTERS]
723
01:03:16,709 --> 01:03:17,876
I'm Batman.
724
01:03:26,219 --> 01:03:28,178
Nice coat.
725
01:03:29,889 --> 01:03:31,389
Thanks.
726
01:04:12,431 --> 01:04:13,723
Hold it.
727
01:04:15,852 --> 01:04:18,311
That's right, you better run.
728
01:04:19,230 --> 01:04:20,397
[SCREAMS]
729
01:04:20,898 --> 01:04:22,274
[ELECTRlCITY CRACKLlNG]
730
01:04:27,280 --> 01:04:29,114
Falcone sent them to kill you.
731
01:04:30,241 --> 01:04:32,826
-Why?
-You rattled his cage.
732
01:04:36,622 --> 01:04:38,123
-What's this?
-Leverage.
733
01:04:38,332 --> 01:04:39,958
-For what?
-To get things moving.
734
01:04:40,251 --> 01:04:42,252
Who are you?
735
01:04:42,628 --> 01:04:43,879
Someone like you.
736
01:04:44,046 --> 01:04:46,089
Someone who'll rattle the cages.
737
01:04:51,137 --> 01:04:54,639
Ma'am? Everything okay?
738
01:04:58,978 --> 01:05:01,479
OFFICER: Falcone's men?
-Does it matter?
739
01:05:01,647 --> 01:05:03,940
We'll never tie him to it anyway.
740
01:05:04,150 --> 01:05:06,276
I wouldn't be too sure of that.
741
01:05:19,332 --> 01:05:21,166
What the hell is that?
742
01:05:30,760 --> 01:05:32,010
Cut him down.
743
01:05:54,617 --> 01:05:55,867
LOEB:
Unacceptable.
744
01:05:56,035 --> 01:05:58,870
Now, I don't care if it's rival gangs,
Guardian AngeIs...
745
01:05:59,038 --> 01:06:00,997
...or the goddamn Salvation Army...
746
01:06:01,207 --> 01:06:03,541
...get them off the street
and off the front page.
747
01:06:03,709 --> 01:06:06,336
They say it was just one guy.
Or a creature.
748
01:06:06,504 --> 01:06:09,214
It was some asshole in a costume.
749
01:06:09,715 --> 01:06:11,383
-Yeah?
-This guy did deliver us...
750
01:06:11,550 --> 01:06:14,344
...one of the city's biggest crime lords.
751
01:06:14,512 --> 01:06:18,014
No one takes the law
into their own hands in my city.
752
01:06:18,182 --> 01:06:19,391
Understand?
753
01:06:19,558 --> 01:06:22,394
RACHEL: No way to bury it now.
FINCH: There's still Judge Faden.
754
01:06:22,561 --> 01:06:25,522
-I've got Faden covered.
-What about this bat they babble about?
755
01:06:25,690 --> 01:06:28,692
Even if these guys will swear
to being thrashed by a giant bat...
756
01:06:28,859 --> 01:06:31,027
...we've got Falcone at the scene.
757
01:06:31,195 --> 01:06:34,406
Drugs, prints, cargo manifests.
This bat character gave us everything.
758
01:06:34,824 --> 01:06:36,366
Okay. Let's do it.
759
01:06:39,745 --> 01:06:41,913
-Bats are nocturnal.
ALFRED: Bats may be.
760
01:06:42,081 --> 01:06:45,500
But even for billionaire playboys,
3:00 is pushing it.
761
01:06:46,544 --> 01:06:49,421
The price for leading a double life,
I fear.
762
01:06:50,756 --> 01:06:53,174
Your theatrics made an impression.
763
01:06:54,552 --> 01:06:57,595
BRUCE:
Theatricality and deception...
764
01:06:57,763 --> 01:07:00,932
...are powerful weapons, AIfred.
This is a good start.
765
01:07:01,100 --> 01:07:03,935
If those are to be the first
of many injuries to come...
766
01:07:04,103 --> 01:07:06,938
...it would be wise
to find a suitable excuse.
767
01:07:07,273 --> 01:07:08,606
Polo, for instance.
768
01:07:08,774 --> 01:07:10,442
I'm not learning polo, AIfred.
769
01:07:10,693 --> 01:07:14,362
Strange injuries,
a nonexistent social life.
770
01:07:14,530 --> 01:07:15,947
These things beg the question...
771
01:07:16,115 --> 01:07:20,410
...as to what exactly does Bruce Wayne
do with his time and his money.
772
01:07:20,578 --> 01:07:22,120
What does someone like me do?
773
01:07:23,122 --> 01:07:27,292
Drive sports cars, date movie stars.
774
01:07:28,002 --> 01:07:29,586
Buy things that are not for sale.
775
01:07:29,754 --> 01:07:33,298
Who knows, Master Wayne,
you start pretending to have fun...
776
01:07:33,924 --> 01:07:35,925
...you might even have a little
by accident.
777
01:07:38,637 --> 01:07:40,096
MAN:
Sir.
778
01:07:40,264 --> 01:07:42,599
-We have a situation.
-All right.
779
01:07:42,975 --> 01:07:46,811
The Coast Guard picked up
one of our cargo ships last night...
780
01:07:47,313 --> 01:07:52,150
...heavily damaged, all crew missing,
probably dead.
781
01:07:54,153 --> 01:07:56,571
The ship was carrying
a prototype weapon.
782
01:07:56,781 --> 01:07:58,573
It's a microwave emitter.
783
01:07:58,741 --> 01:08:01,659
It's designed for desert warfare, but it--
784
01:08:03,329 --> 01:08:04,954
It looks like somebody...
785
01:08:09,335 --> 01:08:10,835
...turned it on.
786
01:08:15,007 --> 01:08:19,469
It uses focused microwaves to
vaporize the enemy's water supply.
787
01:08:27,353 --> 01:08:30,355
The damage to the ship
was catastrophic.
788
01:08:30,523 --> 01:08:33,525
The weapon itseIf is....
789
01:08:34,819 --> 01:08:36,319
Missing?
790
01:08:37,154 --> 01:08:38,363
Yeah.
791
01:08:39,698 --> 01:08:41,658
MAN:
Mr. Wayne.
792
01:08:45,371 --> 01:08:46,830
Nice car.
793
01:08:46,997 --> 01:08:48,373
You should see my other one.
794
01:08:58,175 --> 01:09:00,343
WOMAN: He's done something
the police never have.
795
01:09:00,511 --> 01:09:02,804
MAN: You can't take the law
into your own hands.
796
01:09:02,972 --> 01:09:05,557
Well, at least he's getting
something done.
797
01:09:05,724 --> 01:09:08,059
MAN: Bruce, help me out here.
-Huh?
798
01:09:08,227 --> 01:09:12,564
Well, a guy who dresses up
like a bat clearly has issues.
799
01:09:13,607 --> 01:09:15,817
But he's put Falcone behind bars.
800
01:09:15,985 --> 01:09:18,361
MAN: Now the cops want him.
What does that tell you?
801
01:09:18,529 --> 01:09:19,737
They're jealous.
802
01:09:19,905 --> 01:09:22,574
Sir, the pool is for decoration...
803
01:09:22,741 --> 01:09:26,119
...and your friends
do not have swimwear.
804
01:09:27,913 --> 01:09:29,914
Well, they're European.
805
01:09:31,750 --> 01:09:34,127
I'm going to have to ask you to leave.
806
01:09:35,045 --> 01:09:38,506
-It is not a question of money.
-Well, you see...
807
01:09:39,091 --> 01:09:40,884
...I'm buying this hotel...
808
01:09:42,678 --> 01:09:47,098
...and setting some new rules
about the pool area.
809
01:09:48,267 --> 01:09:50,602
I think the Batman deserves a medal.
810
01:09:50,769 --> 01:09:52,937
And a straitjacket to pin it on.
811
01:09:59,445 --> 01:10:01,029
MAN:
Thank you.
812
01:10:02,781 --> 01:10:04,115
Bruce?
813
01:10:07,703 --> 01:10:09,454
Rachel?
814
01:10:09,663 --> 01:10:11,080
I'd heard you were back.
815
01:10:13,125 --> 01:10:14,626
What are you doing?
816
01:10:15,377 --> 01:10:19,797
Just swimming here.
Wow, it is good to see you.
817
01:10:19,965 --> 01:10:21,466
You were gone a long time.
818
01:10:22,092 --> 01:10:24,969
-I know. How are things?
-The same.
819
01:10:26,931 --> 01:10:28,598
Job's getting worse.
820
01:10:28,766 --> 01:10:31,476
Can't change the world on your own.
821
01:10:31,644 --> 01:10:33,728
What choice do I have...
822
01:10:34,396 --> 01:10:36,147
...when you're too busy swimming?
823
01:10:37,483 --> 01:10:39,484
Rachel, all of--
824
01:10:39,818 --> 01:10:41,486
All this....
825
01:10:42,905 --> 01:10:46,950
It's-- It's not me. It's....
826
01:10:47,326 --> 01:10:49,994
Inside, I am....
827
01:10:51,205 --> 01:10:53,164
I am more.
828
01:10:53,832 --> 01:10:55,333
WOMAN 1:
Come on, Bruce. Come on.
829
01:10:55,501 --> 01:10:59,337
WOMAN 2: Bruce, we have
some more hoteIs for you to buy.
830
01:11:00,339 --> 01:11:01,839
Bruce...
831
01:11:03,008 --> 01:11:06,511
...deep down you may still be
that same great kid you used to be.
832
01:11:08,931 --> 01:11:11,516
But it's not who you are underneath...
833
01:11:11,976 --> 01:11:13,726
...it's what you do that defines you.
834
01:11:26,282 --> 01:11:27,865
WOMAN:
Dr. Crane, thanks for coming.
835
01:11:28,033 --> 01:11:30,868
Not at all. He cut his wrists?
836
01:11:31,036 --> 01:11:34,706
Probably looking for the insanity plea.
But if anything should happen....
837
01:11:34,873 --> 01:11:37,875
Of course, better safe than sorry.
838
01:11:41,297 --> 01:11:44,882
Yeah, Dr. Crane, I can't take it anymore.
It's all too much.
839
01:11:45,050 --> 01:11:47,510
The walIs are closing in.
Blah, blah, blah.
840
01:11:48,053 --> 01:11:50,555
A couple of days of this food,
it'll be true.
841
01:11:51,557 --> 01:11:53,224
-What do you want?
-I wanna know...
842
01:11:53,392 --> 01:11:55,893
...how you're gonna convince me
to keep my mouth shut.
843
01:11:56,061 --> 01:11:58,229
About what?
You don't know anything.
844
01:11:58,397 --> 01:12:02,567
I know you don't want the cops to take
a closer look at the drugs they seized.
845
01:12:02,735 --> 01:12:06,904
And I know about your experiments
with the inmates of your nut house.
846
01:12:07,072 --> 01:12:10,742
See, I don't go into business with a guy
without finding out his dirty secrets.
847
01:12:11,327 --> 01:12:14,245
And those goons you used.
848
01:12:14,413 --> 01:12:16,247
I own the muscle in this town.
849
01:12:16,415 --> 01:12:19,792
Now, I've been bringing
your stuff in for months...
850
01:12:20,336 --> 01:12:24,547
...so whatever he's planning,
it's big, and I want in.
851
01:12:25,841 --> 01:12:28,926
Well, I already know what he'll say.
852
01:12:29,386 --> 01:12:30,762
That we should kill you.
853
01:12:32,598 --> 01:12:35,933
Even he can't get me in here.
Not in my town.
854
01:12:41,899 --> 01:12:43,441
Would you like to see my mask?
855
01:12:44,943 --> 01:12:46,444
I use it in my experiments.
856
01:12:48,947 --> 01:12:53,409
Now, I'm probably not very frightening
to a guy like you.
857
01:12:53,786 --> 01:12:56,621
But these crazies, they can't stand it.
858
01:12:57,414 --> 01:12:59,457
So when did the nut
take over the nut house?
859
01:13:00,376 --> 01:13:01,417
[SCREAMING]
860
01:13:01,585 --> 01:13:03,544
SCARECROW:
They scream and they cry...
861
01:13:04,129 --> 01:13:05,755
...much as you're doing now.
862
01:13:08,092 --> 01:13:11,302
Well, he's not faking. Not that one.
863
01:13:11,470 --> 01:13:13,971
I'll talk to the judge
and see if I can get him moved...
864
01:13:14,139 --> 01:13:17,600
...to the secure wing at Arkham.
I can't treat him here.
865
01:13:39,623 --> 01:13:41,124
BATMAN:
Storm's coming.
866
01:13:45,671 --> 01:13:48,673
The scum is getting jumpy
because you stood up to Falcone.
867
01:13:48,882 --> 01:13:52,427
It's a start. Your partner
was at the docks with Falcone.
868
01:13:52,594 --> 01:13:55,304
Well, he moonlights
as a low-level enforcer.
869
01:13:55,681 --> 01:13:59,475
They were splitting the shipment in two.
Only haIf went to the dealers.
870
01:13:59,643 --> 01:14:01,519
Why? What about the other haIf?
871
01:14:02,020 --> 01:14:04,439
-Flass knows.
-He won't talk.
872
01:14:05,023 --> 01:14:06,649
He'll talk to me.
873
01:14:06,817 --> 01:14:09,861
GORDON: Commissioner Loeb set up
a massive task force to catch you.
874
01:14:10,320 --> 01:14:12,864
-He thinks you're dangerous.
-What do you think?
875
01:14:14,616 --> 01:14:17,034
I think you're trying to help.
876
01:14:22,040 --> 01:14:24,375
But I've been wrong before.
877
01:14:24,543 --> 01:14:25,918
[THUNDER RUMBLlNG]
878
01:14:26,128 --> 01:14:27,420
[SIRENS WAlLlNG]
879
01:14:30,174 --> 01:14:31,883
FLASS:
Come on, I ain't got all night.
880
01:14:35,220 --> 01:14:37,054
Flass, I have kids to feed.
881
01:14:37,514 --> 01:14:39,682
What, they don't like falafel?
882
01:14:48,400 --> 01:14:49,734
[SCREAMING]
883
01:14:55,073 --> 01:14:56,741
Where were the other drugs going?
884
01:14:58,076 --> 01:15:00,244
I never knew. I don't know.
885
01:15:00,412 --> 01:15:02,580
-I swear to God.
-Swear to me!
886
01:15:03,248 --> 01:15:04,415
[SCREAMING]
887
01:15:08,253 --> 01:15:11,255
I don't-- I don't know.
I never knew. Never.
888
01:15:11,548 --> 01:15:14,967
They went to some guy for a couple days
before they went to the dealers.
889
01:15:15,177 --> 01:15:16,469
Why?
890
01:15:17,095 --> 01:15:20,723
There was something--
Something eIse in the drugs...
891
01:15:20,891 --> 01:15:22,433
-...something hidden.
-What?
892
01:15:22,601 --> 01:15:25,937
I never went to the drop-off point.
It was in the Narrows.
893
01:15:26,104 --> 01:15:29,440
-Cops only go there in force.
-Do I look like a cop?
894
01:15:29,608 --> 01:15:31,400
No--!
895
01:15:44,998 --> 01:15:47,041
FINCH:
This is the one I'm talking about.
896
01:15:47,292 --> 01:15:49,627
-What's your problem with it?
-It shouldn't exist.
897
01:15:49,795 --> 01:15:53,631
This ship left Singapore with
246 containers, but arrived with 247.
898
01:15:53,799 --> 01:15:56,217
I'm guessing there's something
I'm not supposed to find in there.
899
01:15:56,385 --> 01:15:59,762
Listen, counselor, we don't wanna
know what's in Mr. Falcone's crate.
900
01:15:59,930 --> 01:16:03,266
Things are working a little
differently now. Open it up.
901
01:16:12,526 --> 01:16:13,818
FINCH:
What the hell is this?
902
01:16:13,986 --> 01:16:15,820
[GUNSHOTS]
903
01:16:56,695 --> 01:16:59,864
It's you, isn't it?
Everybody's been talking about you.
904
01:17:00,449 --> 01:17:02,199
MAN:
Get in here!
905
01:17:02,826 --> 01:17:04,952
The other kids won't believe me.
906
01:17:19,468 --> 01:17:20,801
[DOOR OPENS]
907
01:17:28,060 --> 01:17:30,186
Get rid of all traces.
908
01:17:30,479 --> 01:17:33,397
MAN: Better torch the whole place.
CRANE: All right.
909
01:17:55,420 --> 01:17:56,671
[GLASS SHATTERS]
910
01:18:09,434 --> 01:18:11,227
SCARECROW:
Having trouble?
911
01:18:11,937 --> 01:18:14,271
Take a seat. Have a drink.
912
01:18:14,940 --> 01:18:18,234
You look like a man
who takes himseIf too seriously.
913
01:18:21,947 --> 01:18:24,949
Do you want my opinion?
You need to lighten up.
914
01:19:04,990 --> 01:19:06,699
[GROANING]
915
01:19:16,918 --> 01:19:20,629
AIfred, help me.
916
01:19:30,515 --> 01:19:33,851
Blood. Take. Take poison. Blood poison.
917
01:19:34,019 --> 01:19:37,021
Poisonous. Poisonous.
918
01:19:41,359 --> 01:19:43,027
THOMAS:
Bruce...
919
01:19:44,362 --> 01:19:45,529
...why do we fall?
920
01:19:57,542 --> 01:20:00,878
-How long was I out?
-Two days.
921
01:20:01,254 --> 01:20:03,130
It's your birthday.
922
01:20:04,382 --> 01:20:05,716
Many happy returns.
923
01:20:10,889 --> 01:20:14,725
I've feIt these effects before,
but this was so much more potent.
924
01:20:14,893 --> 01:20:19,480
It was some kind of hallucinogen,
weaponized, in aerosol form.
925
01:20:19,648 --> 01:20:22,566
You have been hanging out
in the wrong clubs, Mr. Wayne.
926
01:20:22,776 --> 01:20:25,861
I called Mr. Fox when your condition
worsened after the first day.
927
01:20:26,029 --> 01:20:27,404
FOX:
I analyzed your blood...
928
01:20:27,572 --> 01:20:31,075
...isolating the receptor compounds
and the protein-based catalyst.
929
01:20:31,243 --> 01:20:33,035
Am I meant to understand any of that?
930
01:20:33,411 --> 01:20:36,580
Not at all. I just wanted you to know
how hard it was.
931
01:20:37,165 --> 01:20:40,876
-Bottom line, I synthesized an antidote.
-Could you make more?
932
01:20:41,044 --> 01:20:43,587
You planning on gassing yourseIf
again, Mr. Wayne?
933
01:20:43,797 --> 01:20:47,007
Well, you know how it is.
You're out at night, looking for kicks...
934
01:20:47,175 --> 01:20:49,927
...someone's passing around
the weaponized hallucinogens....
935
01:20:50,095 --> 01:20:53,556
I'll bring what I have.
The antidote should inoculate you for now.
936
01:20:53,723 --> 01:20:56,100
AIfred, always a pleasure.
937
01:20:56,268 --> 01:20:57,935
Lucius.
938
01:21:02,440 --> 01:21:05,109
-You sure you don't want to come in?
-I have to get back.
939
01:21:05,277 --> 01:21:06,944
-I wanted to leave this.
-Thank you.
940
01:21:07,112 --> 01:21:08,529
BRUCE:
Rachel?
941
01:21:09,906 --> 01:21:13,117
RACHEL: Looks like someone's been
burning the candle at both ends.
942
01:21:13,285 --> 01:21:15,953
-Must've been quite an occasion.
-It is my birthday.
943
01:21:16,121 --> 01:21:19,790
I know. I'm sorry I can't come tonight.
I was just dropping off your present.
944
01:21:19,958 --> 01:21:23,377
-You've got better plans?
-My boss has been missing for days...
945
01:21:23,545 --> 01:21:25,880
...which means I should
probably start by looking...
946
01:21:26,047 --> 01:21:27,798
-...at the bottom of the river.
-Rachel.
947
01:21:27,966 --> 01:21:29,049
[CELL PHONE RINGS]
948
01:21:29,217 --> 01:21:30,342
RACHEL:
Excuse me.
949
01:21:31,887 --> 01:21:33,137
Rachel Dawes.
950
01:21:33,722 --> 01:21:37,308
Who authorized that? Get Crane down
there now. Don't take no for an answer.
951
01:21:37,475 --> 01:21:41,395
Call Dr. Lehmann, tell him we need our
own assessment to the judge by morning.
952
01:21:41,813 --> 01:21:43,647
-What's wrong?
-It's Falcone.
953
01:21:43,815 --> 01:21:46,317
Dr. Crane moved him to Arkham Asylum
on suicide watch.
954
01:21:46,484 --> 01:21:49,486
You're going to Arkham now?
It's in the Narrows, Rachel.
955
01:21:50,739 --> 01:21:52,573
You enjoy your party, Bruce.
956
01:21:52,741 --> 01:21:55,492
-Some of us have work to do.
-You be careful.
957
01:21:57,245 --> 01:21:58,829
Happy birthday.
958
01:22:18,183 --> 01:22:20,351
But, Master Wayne,
the guests will be arriving.
959
01:22:20,518 --> 01:22:22,144
Keep them happy until I arrive.
960
01:22:22,312 --> 01:22:24,521
Tell them that joke you know.
961
01:22:27,150 --> 01:22:28,651
[PLAYING PlANO]
962
01:23:03,353 --> 01:23:05,062
EARLE:
Having fun?
963
01:23:07,190 --> 01:23:10,734
Bill? Now, what's a big shot like you
doing in a place like this?
964
01:23:10,944 --> 01:23:12,236
I need some information.
965
01:23:12,404 --> 01:23:17,199
The Wayne Enterprise 47-B, 1-ME.
966
01:23:18,493 --> 01:23:19,994
1-ME.
967
01:23:20,161 --> 01:23:23,914
It's a microwave emitter. It was designed
to vaporize an enemy's water supply.
968
01:23:24,082 --> 01:23:28,252
Rumor was they tested dispersing
water-based chemicaIs into the air...
969
01:23:28,461 --> 01:23:30,421
...but isn't that illegal?
970
01:23:32,090 --> 01:23:36,385
I want all the information
on the development of this project...
971
01:23:36,553 --> 01:23:40,556
...all data, files, backup disks,
on my desk right away.
972
01:23:40,932 --> 01:23:42,599
Did you lose one?
973
01:23:43,601 --> 01:23:47,271
I'm merging your department
with Archives.
974
01:23:48,481 --> 01:23:49,773
And I am firing you.
975
01:23:51,901 --> 01:23:53,902
Didn't you get the memo?
976
01:24:01,119 --> 01:24:02,786
FALCONE:
Scarecrow.
977
01:24:06,082 --> 01:24:12,629
Scarecrow.
978
01:24:15,633 --> 01:24:17,801
Miss Dawes, this is most irregular.
979
01:24:18,011 --> 01:24:20,929
I have nothing to add
to the report I filed with the judge.
980
01:24:21,097 --> 01:24:23,307
-I have questions about your report.
-Such as?
981
01:24:23,516 --> 01:24:27,811
Isn't it convenient for a 52-year-old man
who has no history of mental illness...
982
01:24:27,979 --> 01:24:31,607
...to have a psychotic breakdown
just when he's about to be indicted?
983
01:24:31,775 --> 01:24:36,028
As you can see for yourseIf, there is
nothing convenient about his symptoms.
984
01:24:40,658 --> 01:24:42,076
-Scarecrow.
-What's "scarecrow"?
985
01:24:42,535 --> 01:24:46,163
Patients suffering delusional episodes
often focus their paranoia...
986
01:24:46,331 --> 01:24:48,457
...on an external tormentor...
987
01:24:48,625 --> 01:24:51,835
...usually one conforming
to Jungian archetypes.
988
01:24:52,045 --> 01:24:54,463
In this case, a scarecrow.
989
01:24:55,924 --> 01:25:00,010
-He's drugged?
-Psychopharmacology is my primary field.
990
01:25:00,178 --> 01:25:02,137
CRANE [ON RADIO]:
I'm a strong advocate.
991
01:25:02,514 --> 01:25:04,681
Outside, he was a giant.
992
01:25:04,849 --> 01:25:07,351
In here, only the mind
can grant you power.
993
01:25:07,519 --> 01:25:09,269
You enjoy the reversal.
994
01:25:09,437 --> 01:25:12,439
I respect the mind's power
over the body.
995
01:25:12,607 --> 01:25:14,149
It's why I do what I do.
996
01:25:14,317 --> 01:25:19,196
I do what I do to keep thugs like Falcone
behind bars, not in therapy.
997
01:25:19,364 --> 01:25:22,699
I want my own psychiatric consuItant
to have full access to Falcone...
998
01:25:22,867 --> 01:25:26,203
...including blood work.
Find out what exactly you put him on.
999
01:25:26,371 --> 01:25:28,872
-First thing tomorrow, then.
-Tonight.
1000
01:25:29,040 --> 01:25:32,501
I've already paged Dr. Lehmann
at County General.
1001
01:25:33,878 --> 01:25:35,712
CRANE:
As you wish.
1002
01:25:41,219 --> 01:25:43,178
This way, please.
1003
01:25:43,346 --> 01:25:45,973
There's something
I think you should see.
1004
01:25:56,860 --> 01:25:59,486
This is where we make the medicine.
1005
01:26:06,244 --> 01:26:10,205
Perhaps you should have some,
clear your head.
1006
01:26:22,552 --> 01:26:23,844
[SCREAMING]
1007
01:26:35,440 --> 01:26:37,065
Who knows you're here?
1008
01:26:38,109 --> 01:26:39,735
Who knows?
1009
01:26:46,951 --> 01:26:48,202
He's here.
1010
01:26:48,369 --> 01:26:49,620
MAN 1:
Who?
1011
01:26:49,787 --> 01:26:51,747
The Batman.
1012
01:26:53,541 --> 01:26:55,459
MAN 1: What do we do?
-What anyone does...
1013
01:26:55,627 --> 01:26:58,420
...when a prowler comes around.
1014
01:26:59,297 --> 01:27:01,924
-Call the police.
-You want the cops here?
1015
01:27:02,467 --> 01:27:05,260
At this point, they can't stop us.
1016
01:27:05,428 --> 01:27:08,972
But the Batman
has a talent for disruption.
1017
01:27:09,140 --> 01:27:12,226
Force him outside,
the police will take him down. Go.
1018
01:27:12,393 --> 01:27:14,645
MAN 1: What about her?
CRANE: She hasn't got long.
1019
01:27:14,812 --> 01:27:16,772
I gave her a concentrated dose.
1020
01:27:16,940 --> 01:27:19,483
The mind can only take so much.
Now go.
1021
01:27:21,986 --> 01:27:24,321
MAN 2:
The things they say about him.
1022
01:27:24,489 --> 01:27:25,989
Can he really fly?
1023
01:27:26,199 --> 01:27:28,283
MAN 3:
I heard he can disappear.
1024
01:27:28,451 --> 01:27:31,495
Well, we'll find out.
1025
01:27:31,746 --> 01:27:33,413
Won't we?
1026
01:27:52,100 --> 01:27:53,517
[GUNSHOTS]
1027
01:28:20,712 --> 01:28:22,879
Taste of your own medicine, doctor?
1028
01:28:29,512 --> 01:28:31,388
What have you been doing here?
1029
01:28:34,475 --> 01:28:36,893
Who are you working for?
1030
01:28:41,316 --> 01:28:43,692
Ra's-- Ra's al Ghul.
1031
01:28:43,860 --> 01:28:48,739
Ra's al Ghul is dead.
Who are you working for?
1032
01:28:48,906 --> 01:28:49,906
Crane.
1033
01:28:52,410 --> 01:28:55,370
Dr. Crane isn't here right now.
1034
01:28:55,913 --> 01:28:57,831
But if you'd like to make
an appointment....
1035
01:28:57,999 --> 01:28:59,374
[SIRENS WAlLlNG]
1036
01:29:10,845 --> 01:29:13,764
OFFICER [OVER P.A.]: Batman,
put down your weapons and surrender.
1037
01:29:14,432 --> 01:29:15,891
You're surrounded.
1038
01:29:21,439 --> 01:29:24,232
-What are you waiting for?
-Backup.
1039
01:29:24,942 --> 01:29:27,361
-Backup?
-The Batman's in there.
1040
01:29:27,528 --> 01:29:29,696
SWAT's on the way.
But if you wanna go in now...
1041
01:29:29,864 --> 01:29:31,406
...I'll be right behind you, sir.
1042
01:29:32,909 --> 01:29:34,451
SWAT's on the way.
1043
01:29:35,536 --> 01:29:36,828
-Hey.
-Hey.
1044
01:30:19,330 --> 01:30:20,997
GORDON:
What's happened to her?
1045
01:30:23,668 --> 01:30:27,504
Crane poisoned her with a psychotropic
hallucinogen, a panic-inducing toxin.
1046
01:30:29,507 --> 01:30:33,260
-Let me get her down to the medics.
-They can't help her, but I can.
1047
01:30:37,181 --> 01:30:39,349
Get her downstairs.
Meet me in the alley.
1048
01:30:47,316 --> 01:30:50,193
Crane's been smuggling his toxin
hidden in Falcone's drugs...
1049
01:30:50,361 --> 01:30:52,529
...and they're dumping it
into the water supply.
1050
01:30:53,030 --> 01:30:54,698
-What was he planning?
-I don't know.
1051
01:30:54,907 --> 01:30:56,199
Was he working for Falcone?
1052
01:30:56,701 --> 01:30:59,202
He mentioned someone eIse,
someone worse.
1053
01:30:59,412 --> 01:31:01,997
She needs the antidote
before the damage is permanent.
1054
01:31:02,165 --> 01:31:04,374
-How long does she have?
-Not long.
1055
01:31:05,001 --> 01:31:07,127
[BUZZING IN DISTANCE]
1056
01:31:08,212 --> 01:31:10,046
What is that?
1057
01:31:11,424 --> 01:31:13,717
-Backup.
-What the--?
1058
01:31:14,177 --> 01:31:15,677
[BATS SQUEAKING]
1059
01:32:31,921 --> 01:32:33,463
Excuse me.
1060
01:32:38,219 --> 01:32:41,471
BATMAN: How is she?
-She's fading. We gotta go.
1061
01:32:43,307 --> 01:32:44,766
I'll get my car.
1062
01:32:44,934 --> 01:32:46,768
BATMAN:
I brought mine.
1063
01:32:47,144 --> 01:32:48,812
Yours?
1064
01:32:58,114 --> 01:32:59,948
I've gotta get me one of those.
1065
01:33:00,449 --> 01:33:01,783
OFFICER 1: He is in a vehicle.
1066
01:33:01,951 --> 01:33:03,451
OFFICER 2 [OVER RADIO]:
Make and color?
1067
01:33:03,619 --> 01:33:05,829
It's a black...
1068
01:33:07,164 --> 01:33:08,498
...tank.
1069
01:33:11,127 --> 01:33:12,502
Stay calm.
1070
01:33:13,170 --> 01:33:14,963
You've been poisoned.
1071
01:33:17,675 --> 01:33:19,009
I'm on him.
1072
01:33:27,351 --> 01:33:28,476
Breathe slowly.
1073
01:33:38,571 --> 01:33:39,696
Hold on.
1074
01:33:54,170 --> 01:33:55,545
-What are you doing?
-Shortcut.
1075
01:34:03,638 --> 01:34:06,348
OFFICER 3 [OVER RADIO]:
Air One to ground, block that ramp.
1076
01:34:10,394 --> 01:34:12,020
He's got no way off that roof.
1077
01:34:13,397 --> 01:34:16,524
Turn off your engine.
Step away from the car.
1078
01:34:18,861 --> 01:34:21,655
-Trust me.
COMPUTER: Weapons system activated.
1079
01:34:39,548 --> 01:34:40,590
Who is this guy?
1080
01:34:40,758 --> 01:34:42,258
OFFICER 2 [OVER RADIO]:
Where's he going?
1081
01:34:42,426 --> 01:34:43,635
He's on the roof.
1082
01:34:57,274 --> 01:34:59,943
OFFICER 2: What street is he taking?
-He's not on a street.
1083
01:35:00,111 --> 01:35:01,403
He's flying on rooftops.
1084
01:35:40,609 --> 01:35:42,819
At least tell me what it looks like.
1085
01:35:45,823 --> 01:35:47,323
Never mind.
1086
01:35:51,203 --> 01:35:52,579
Got him.
1087
01:36:03,466 --> 01:36:05,008
Coming right up on his butt.
1088
01:36:29,742 --> 01:36:32,952
OFFICER 3: We're tracking suspect
vehicle heading west on I-17.
1089
01:36:37,458 --> 01:36:39,167
-Air One to ground.
-I lost him.
1090
01:36:39,335 --> 01:36:41,377
OFFICER 3:
We've lost visual. Exit 9 is blocked.
1091
01:36:41,545 --> 01:36:43,505
We'll loop back to check
the frontage road.
1092
01:36:43,672 --> 01:36:45,673
COMPUTER:
Stealth mode activated.
1093
01:36:46,300 --> 01:36:47,550
Stay with me.
1094
01:36:53,724 --> 01:36:55,225
What--? There he is.
1095
01:37:14,912 --> 01:37:16,371
Just hold on.
1096
01:37:20,334 --> 01:37:21,543
Rachel!
1097
01:37:53,617 --> 01:37:55,785
GORDON:
They get any of this into the mains?
1098
01:37:55,953 --> 01:37:56,953
OFFICER:
Yeah.
1099
01:37:57,121 --> 01:37:59,956
Notify the water company.
There's gotta be a way to isolate it.
1100
01:38:00,124 --> 01:38:02,792
No. They put it all in.
They must've been at this for weeks.
1101
01:38:02,960 --> 01:38:06,462
-Gotham's entire water supply is laced.
-Why haven't we feIt the effects?
1102
01:38:06,630 --> 01:38:08,965
Must be a compound that
has to be absorbed through the lungs.
1103
01:38:12,136 --> 01:38:13,469
[BATS SQUEAKING]
1104
01:38:19,143 --> 01:38:20,894
BATMAN:
How do you feel?
1105
01:38:23,647 --> 01:38:25,148
Where are we?
1106
01:38:25,649 --> 01:38:29,444
-Why did you bring me here?
-If I hadn't, your mind would be lost.
1107
01:38:29,612 --> 01:38:31,654
-You were poisoned.
-It was--
1108
01:38:31,822 --> 01:38:35,450
-It was Dr. Crane.
-Rest. Gordon has Crane.
1109
01:38:35,618 --> 01:38:37,744
Is Sergeant Gordon your friend?
1110
01:38:38,579 --> 01:38:40,246
I don't have the luxury of friends.
1111
01:38:41,123 --> 01:38:44,459
I'm gonna give you a sedative.
You'll wake up back at home.
1112
01:38:44,627 --> 01:38:48,588
When you do, get these to Gordon,
and Gordon alone. Trust no one.
1113
01:38:48,756 --> 01:38:50,506
-What are they?
-The antidote.
1114
01:38:50,674 --> 01:38:54,010
One for Gordon to inoculate himseIf,
the other for mass production.
1115
01:38:54,386 --> 01:38:55,678
RACHEL:
Mass production?
1116
01:38:55,846 --> 01:38:59,015
Crane was just a pawn.
We need to be ready.
1117
01:39:24,959 --> 01:39:28,378
When you told me your grand plan
for saving Gotham...
1118
01:39:28,545 --> 01:39:31,464
...all that stopped me
from calling the men in white coats...
1119
01:39:31,632 --> 01:39:34,133
...was when you said
it wasn't about thrill-seeking.
1120
01:39:34,301 --> 01:39:37,345
-It's not.
-What would you call that?
1121
01:39:39,181 --> 01:39:41,891
-Damn good television.
-It's a miracle no one was killed.
1122
01:39:42,059 --> 01:39:45,728
I didn't have time to observe
the rules of the road, AIfred.
1123
01:39:45,896 --> 01:39:49,023
You're getting lost inside
this monster of yours.
1124
01:39:49,191 --> 01:39:53,569
I'm using this monster to help
other people, just like my father did.
1125
01:39:53,737 --> 01:39:55,363
For Thomas Wayne, helping others...
1126
01:39:55,531 --> 01:39:58,449
...wasn't about proving anything
to anyone, including himseIf.
1127
01:39:58,909 --> 01:40:02,245
It's Rachel, AIfred. She was dying.
1128
01:40:02,705 --> 01:40:05,331
She's downstairs, sedated.
I need you to take her home.
1129
01:40:05,582 --> 01:40:09,252
Well, we both care for Rachel, but what
you're doing has to be beyond that.
1130
01:40:09,545 --> 01:40:12,422
It can't be personal,
or you're just a vigilante.
1131
01:40:12,589 --> 01:40:14,507
-Is Fox still here?
-Yes, sir.
1132
01:40:14,675 --> 01:40:16,300
We need to send these people away.
1133
01:40:16,510 --> 01:40:19,429
Those are Bruce Wayne's guests.
You have a name to maintain.
1134
01:40:19,596 --> 01:40:21,431
I don't care about my name.
1135
01:40:21,598 --> 01:40:24,767
It's not just your name, sir.
It's your father's name.
1136
01:40:26,562 --> 01:40:28,938
And it's all that's left of him.
1137
01:40:30,858 --> 01:40:32,442
Don't destroy it.
1138
01:40:33,819 --> 01:40:35,611
[GUESTS SINGING
"HAPPY BIRTHDAY"]
1139
01:40:47,750 --> 01:40:49,917
-Mr. Earle.
-Happy birthday, Bruce.
1140
01:40:50,085 --> 01:40:51,502
Thank you.
1141
01:40:51,795 --> 01:40:53,796
How did the stock offering go?
1142
01:40:54,089 --> 01:40:55,298
Prices soared.
1143
01:40:55,466 --> 01:40:56,716
Who was buying?
1144
01:40:56,884 --> 01:40:58,801
All kinds of funds and brokerages.
1145
01:40:58,969 --> 01:41:00,636
It's a bit technical.
1146
01:41:00,804 --> 01:41:02,555
The key thing is...
1147
01:41:02,723 --> 01:41:04,724
...our company's future is secure.
1148
01:41:06,560 --> 01:41:07,602
Great.
1149
01:41:21,325 --> 01:41:23,618
A little the worse for wear, I'm afraid.
1150
01:41:29,333 --> 01:41:31,125
GORDON:
What was the plan, Crane?
1151
01:41:31,293 --> 01:41:33,544
How were you gonna get
your toxin into the air?
1152
01:41:33,921 --> 01:41:37,173
Scarecrow. Scarecrow.
1153
01:41:37,341 --> 01:41:39,175
Who were you working for, Crane?
1154
01:41:41,303 --> 01:41:43,513
Oh, it's too late.
1155
01:41:44,098 --> 01:41:46,182
You can't stop it now.
1156
01:41:51,271 --> 01:41:52,814
GORDON:
Here.
1157
01:41:52,981 --> 01:41:55,024
MAN: Happy birthday, Bruce.
-Thank you. Thanks.
1158
01:41:55,192 --> 01:41:58,069
And thank you for that item.
1159
01:41:59,571 --> 01:42:00,822
You're welcome.
1160
01:42:00,989 --> 01:42:03,783
-I know you'll put it to good use.
-I already have.
1161
01:42:04,034 --> 01:42:07,870
How long would it take
to manufacture on a large scale?
1162
01:42:08,372 --> 01:42:09,539
Weeks. Why?
1163
01:42:09,706 --> 01:42:12,875
Somebody's planning to disperse
the toxin using the water supply.
1164
01:42:13,877 --> 01:42:16,963
The water supply won't help you
disperse an inhalant.
1165
01:42:17,881 --> 01:42:19,298
What?
1166
01:42:19,466 --> 01:42:22,009
Unless you have a microwave emitter
powerful enough...
1167
01:42:22,177 --> 01:42:25,054
...to vaporize all the water
in the mains.
1168
01:42:25,472 --> 01:42:28,724
A microwave emitter like the one
Wayne Enterprises just misplaced.
1169
01:42:29,184 --> 01:42:30,393
Misplaced?
1170
01:42:30,561 --> 01:42:34,063
Earle just fired me for asking
too many questions about it.
1171
01:42:36,066 --> 01:42:39,569
Go back to Wayne Enterprises now
and start making more of that antidote.
1172
01:42:39,736 --> 01:42:42,864
The police are gonna need as much
as they can get their hands on.
1173
01:42:43,031 --> 01:42:45,074
My security clearance
has been revoked.
1174
01:42:45,242 --> 01:42:47,243
That wouldn't stop a man like you,
would it?
1175
01:42:47,703 --> 01:42:49,412
I suppose not.
1176
01:42:51,415 --> 01:42:56,085
-Bruce, there's somebody you must meet.
-Not now, Mrs. Delane.
1177
01:42:56,253 --> 01:42:59,172
Now, am I pronouncing this right...
1178
01:42:59,339 --> 01:43:01,757
...Mr. Ra's al Ghul?
1179
01:43:07,431 --> 01:43:09,223
You're not Ra's al Ghul.
1180
01:43:10,767 --> 01:43:12,059
I watched him die.
1181
01:43:12,227 --> 01:43:15,271
DUCARD:
But is Ra's al Ghul immortal?
1182
01:43:18,025 --> 01:43:20,443
Are his methods supernatural?
1183
01:43:25,032 --> 01:43:29,452
Or cheap parlor tricks to conceal
your true identity, Ra's?
1184
01:43:31,288 --> 01:43:35,791
Surely a man who spends his nights
scrambling over the rooftops of Gotham...
1185
01:43:35,959 --> 01:43:37,960
...wouldn't begrudge me dual identities.
1186
01:43:38,795 --> 01:43:40,630
I saved your life.
1187
01:43:40,797 --> 01:43:43,299
I warned you about compassion, Bruce.
1188
01:43:46,470 --> 01:43:48,679
Your quarrel is with me.
1189
01:43:49,556 --> 01:43:52,058
You let these people go.
1190
01:43:52,309 --> 01:43:55,603
You are welcome to explain
the situation to them.
1191
01:43:57,814 --> 01:43:59,482
BRUCE:
Everyone.
1192
01:44:00,275 --> 01:44:02,151
Everybody?
1193
01:44:04,738 --> 01:44:06,614
I....
1194
01:44:07,074 --> 01:44:11,327
I want to thank you all for coming here
tonight and drinking all of my booze.
1195
01:44:11,495 --> 01:44:12,662
[GUESTS LAUGHING]
1196
01:44:13,413 --> 01:44:15,122
No, really.
1197
01:44:16,166 --> 01:44:18,918
There's a thing about being a Wayne...
1198
01:44:19,086 --> 01:44:22,672
...that you're never short of
a few freeloaders, like yourselves...
1199
01:44:22,839 --> 01:44:26,509
...to fill up your mansion with.
So here's to you people. Thank you.
1200
01:44:26,677 --> 01:44:29,303
-That's enough, Bruce.
-I'm not finished.
1201
01:44:29,638 --> 01:44:31,347
To all of you....
1202
01:44:31,515 --> 01:44:35,851
All of you phonies,
all of you two-faced friends...
1203
01:44:36,019 --> 01:44:41,148
...you sycophantic suck-ups
who smile through your teeth at me...
1204
01:44:41,316 --> 01:44:44,860
...please, leave me in peace.
1205
01:44:45,028 --> 01:44:47,697
Please go.
1206
01:44:48,031 --> 01:44:51,450
Stop smiling, it's not a joke.
Please leave.
1207
01:44:51,618 --> 01:44:53,828
The party's over, get out.
1208
01:44:53,996 --> 01:44:57,248
The apple has fallen very far
from the tree, Mr. Wayne.
1209
01:45:02,045 --> 01:45:04,380
He's turning into a jerk.
1210
01:45:10,679 --> 01:45:12,388
Amusing.
1211
01:45:12,723 --> 01:45:16,183
But pointless.
None of these people have long to live.
1212
01:45:16,351 --> 01:45:19,854
Your antics at the asylum
have forced my hand.
1213
01:45:20,022 --> 01:45:22,189
So Crane was working for you.
1214
01:45:22,357 --> 01:45:26,193
His toxin is derived from the organic
compound found in our blue flowers.
1215
01:45:26,528 --> 01:45:28,571
He was able to weaponize it.
1216
01:45:28,739 --> 01:45:30,740
He's not a member of
the League of Shadows?
1217
01:45:30,907 --> 01:45:35,411
Of course not. He thought our plan
was to hold the city to ransom.
1218
01:45:36,163 --> 01:45:40,708
But really, you are gonna release
Crane's poison on the entire city.
1219
01:45:40,876 --> 01:45:44,920
Then watch Gotham tear itseIf apart
through fear.
1220
01:45:57,559 --> 01:45:59,685
BRUCE:
You're gonna destroy millions of lives.
1221
01:45:59,895 --> 01:46:03,356
DUCARD: Only a cynical man would call
what these people have "lives," Wayne.
1222
01:46:03,523 --> 01:46:05,232
Crime. Despair.
1223
01:46:05,400 --> 01:46:07,443
This is not how man
was supposed to live.
1224
01:46:08,111 --> 01:46:11,280
The League of Shadows has been
a check against human corruption...
1225
01:46:11,448 --> 01:46:12,948
...for thousands of years.
1226
01:46:13,116 --> 01:46:16,702
We sacked Rome.
Loaded trade ships with plague rats.
1227
01:46:16,870 --> 01:46:18,287
Burned London to the ground.
1228
01:46:18,455 --> 01:46:21,290
Every time a civilization reaches
the pinnacle of its decadence...
1229
01:46:21,458 --> 01:46:23,417
...we return to restore the balance.
1230
01:46:23,585 --> 01:46:25,127
Gotham isn't beyond saving.
1231
01:46:26,463 --> 01:46:29,131
Give me more time.
There are good people here.
1232
01:46:29,341 --> 01:46:31,133
You're defending a city so corrupt...
1233
01:46:31,343 --> 01:46:34,470
...we have infiItrated
every level of its infrastructure.
1234
01:46:45,607 --> 01:46:46,982
Time to play.
1235
01:46:51,154 --> 01:46:53,823
When I found you in that jail,
you were lost.
1236
01:46:53,990 --> 01:46:56,117
But I believed in you.
1237
01:46:56,284 --> 01:46:59,995
I took away your fear,
and I showed you a path.
1238
01:47:00,288 --> 01:47:02,498
You were my greatest student.
1239
01:47:02,833 --> 01:47:06,001
It should be you standing by my side,
saving the world.
1240
01:47:06,795 --> 01:47:09,422
I'll be standing where I belong.
1241
01:47:10,006 --> 01:47:13,175
Between you
and the people of Gotham.
1242
01:47:14,845 --> 01:47:17,471
No one can save Gotham.
1243
01:47:20,809 --> 01:47:25,479
When a forest grows too wild,
a purging fire is inevitable and natural.
1244
01:47:26,690 --> 01:47:31,360
Tomorrow the world will watch in horror
as its greatest city destroys itseIf.
1245
01:47:31,903 --> 01:47:35,156
The movement back to harmony
will be unstoppable this time.
1246
01:47:35,449 --> 01:47:37,658
-You attacked Gotham before?
-Of course.
1247
01:47:37,868 --> 01:47:40,536
Over the ages our weapons
have grown more sophisticated.
1248
01:47:40,704 --> 01:47:43,539
With Gotham we tried a new one.
Economics.
1249
01:47:43,999 --> 01:47:48,711
But we underestimated certain
of Gotham's citizens...
1250
01:47:49,129 --> 01:47:51,338
...such as your parents.
1251
01:47:55,385 --> 01:47:58,888
Gunned down by one of the very people
they were trying to help.
1252
01:47:59,139 --> 01:48:01,891
Create enough hunger
and everyone becomes a criminal.
1253
01:48:02,058 --> 01:48:04,560
Their deaths galvanized the city
into saving itseIf...
1254
01:48:04,728 --> 01:48:07,396
...and Gotham has limped on
ever since.
1255
01:48:07,564 --> 01:48:09,398
We are back to finish the job.
1256
01:48:10,066 --> 01:48:13,360
And this time no misguided idealists
will get in the way.
1257
01:48:13,528 --> 01:48:17,072
Like your father, you lack the courage
to do all that is necessary.
1258
01:48:17,407 --> 01:48:20,242
If someone stands in the way
of true justice...
1259
01:48:20,452 --> 01:48:24,538
...you simply walk up behind them
and stab them in the heart.
1260
01:48:29,544 --> 01:48:31,712
-I am gonna stop you.
-You never did learn...
1261
01:48:31,880 --> 01:48:33,923
...to mind your surroundings.
1262
01:48:36,092 --> 01:48:38,093
Justice is balance.
1263
01:48:38,261 --> 01:48:40,429
You burned my house
and left me for dead.
1264
01:48:43,099 --> 01:48:45,267
Consider us even.
1265
01:49:01,618 --> 01:49:03,410
No one comes out. Make sure.
1266
01:49:13,296 --> 01:49:14,755
GORDON:
They're all gone?
1267
01:49:14,923 --> 01:49:17,633
-How many from maximum security?
-Every one of them.
1268
01:49:17,801 --> 01:49:19,635
Serial killers, rapists.
1269
01:49:19,803 --> 01:49:22,638
Raise the bridges.
We don't want any getting off the island.
1270
01:49:22,806 --> 01:49:24,473
FLASS:
Yeah, I'll raise the bridges...
1271
01:49:24,641 --> 01:49:28,727
...when I get every available unit out here
to catch the homicidal maniacs...
1272
01:49:28,895 --> 01:49:31,772
-...that are running loose out there.
-Come on!
1273
01:49:54,963 --> 01:49:57,673
I hope you're not a member
of the fire brigade.
1274
01:50:03,680 --> 01:50:05,848
Master Wayne! Master Wayne!
1275
01:50:10,353 --> 01:50:14,690
What is the point of all those pushups
if you can't even lift a bloody log?
1276
01:50:27,537 --> 01:50:28,704
[PLAYING PIANO]
1277
01:50:53,188 --> 01:50:55,230
BRUCE:
What have I done, AIfred?
1278
01:50:56,232 --> 01:50:58,233
Everything my family...
1279
01:50:58,401 --> 01:51:00,319
...my father, buiIt....
1280
01:51:02,697 --> 01:51:06,575
The Wayne legacy is more
than bricks and mortar, sir.
1281
01:51:06,743 --> 01:51:09,036
I wanted to save Gotham.
1282
01:51:09,871 --> 01:51:11,747
I failed.
1283
01:51:12,916 --> 01:51:14,249
Why do we fall, sir?
1284
01:51:17,420 --> 01:51:20,923
So that we can learn
to pick ourselves up.
1285
01:51:23,385 --> 01:51:25,552
You still haven't given up on me?
1286
01:51:27,430 --> 01:51:28,931
Never.
1287
01:51:29,933 --> 01:51:31,266
GORDON:
Down!
1288
01:51:31,434 --> 01:51:34,395
MAN:
Harassment! I see harassment!
1289
01:51:34,562 --> 01:51:36,605
Maybe you'd like to see
some excessive force?
1290
01:51:36,773 --> 01:51:38,732
Madman with a gun.
1291
01:51:39,776 --> 01:51:41,443
WOMAN [ON TV]:
With residents furious...
1292
01:51:41,653 --> 01:51:44,780
...at the unprecedented show of police
strength to round up the inmates....
1293
01:51:44,948 --> 01:51:46,782
We're about to raise these bridges.
1294
01:51:46,950 --> 01:51:50,619
Officer, I am a Gotham City
district attorney. Let me pass.
1295
01:51:57,961 --> 01:52:00,295
-Just shut up!
-Hey, Flass, cool it!
1296
01:52:00,463 --> 01:52:01,964
OFFICER 1:
Hold these people back.
1297
01:52:02,132 --> 01:52:04,925
OFFICER 2: Hey, Gordon.
Somebody here to see you.
1298
01:52:05,093 --> 01:52:07,469
-What are you doing here?
-Our friend sent me with this.
1299
01:52:07,679 --> 01:52:09,138
It counteracts Crane's toxin.
1300
01:52:09,305 --> 01:52:10,806
Hopefully you won't need it.
1301
01:52:10,974 --> 01:52:14,143
Not unless he's got some way
of getting that crap into the air.
1302
01:52:15,270 --> 01:52:17,730
All right, last one across.
1303
01:52:18,398 --> 01:52:22,317
OFFICER 1: People, they want this
bridge up in no more than three minutes!
1304
01:52:22,485 --> 01:52:25,904
Better get you off the island before
they raise the bridges. Patrolman!
1305
01:52:26,489 --> 01:52:27,531
Go!
1306
01:52:31,202 --> 01:52:32,995
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
1307
01:52:54,350 --> 01:52:56,185
I can't find my mom.
1308
01:52:56,519 --> 01:52:58,020
RACHEL:
Hey!
1309
01:53:06,362 --> 01:53:08,155
What the hell are you doing?
1310
01:53:09,657 --> 01:53:11,241
DUCARD:
Gentlemen...
1311
01:53:11,659 --> 01:53:14,203
...time to spread the word.
1312
01:53:15,872 --> 01:53:17,331
And the word is...
1313
01:53:44,317 --> 01:53:45,859
Jesus. The pressure, it's spiking.
1314
01:53:46,027 --> 01:53:47,069
[BEEPlNG]
1315
01:53:47,237 --> 01:53:48,362
Right there.
1316
01:53:48,655 --> 01:53:50,906
MAN: That water main
is right under the Narrows.
1317
01:53:59,290 --> 01:54:01,083
[PEOPLE COUGHING]
1318
01:54:07,841 --> 01:54:09,424
RACHEL:
It's okay.
1319
01:54:27,694 --> 01:54:29,361
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1320
01:54:42,250 --> 01:54:43,792
This is Commissioner Loeb.
1321
01:54:43,960 --> 01:54:45,627
Come on, somebody talk to me.
1322
01:54:45,837 --> 01:54:47,296
Come on!
1323
01:55:06,983 --> 01:55:08,984
GORDON:
Loeb, Loeb. This is Gordon.
1324
01:55:09,319 --> 01:55:10,652
What the hell is going on?
1325
01:55:10,820 --> 01:55:14,281
We need reinforcements.
TAC teams, SWAT, riot cops!
1326
01:55:14,449 --> 01:55:18,660
Gordon! All the city's riot police
are on the island with you!
1327
01:55:18,828 --> 01:55:21,496
GORDON [OVER RADlO]:
Well, they're completely incapacitated!
1328
01:55:21,664 --> 01:55:25,167
It's okay, it's okay.
No one's gonna hurt you.
1329
01:55:26,002 --> 01:55:27,669
SCARECROW:
Of course they are!
1330
01:55:27,837 --> 01:55:30,839
-Crane?
-No. Scarecrow.
1331
01:55:32,592 --> 01:55:34,009
Gordon...
1332
01:55:34,177 --> 01:55:36,428
...there's nobody left to send in.
1333
01:55:37,931 --> 01:55:39,640
GORDON:
So I'm on my own?
1334
01:55:43,728 --> 01:55:45,395
The Narrows is tearing itseIf to pieces.
1335
01:55:45,563 --> 01:55:48,148
This is just the beginning.
If they hit the whole city...
1336
01:55:48,316 --> 01:55:51,068
...there's nothing to stop Gotham
tearing itseIf apart.
1337
01:55:51,235 --> 01:55:53,153
-How are they gonna do that?
-The train.
1338
01:55:53,321 --> 01:55:57,157
The monorail follows the water mains to
the central hub beneath Wayne Tower.
1339
01:55:57,325 --> 01:55:59,034
If the machine gets to the station...
1340
01:55:59,202 --> 01:56:02,704
...it'll cause a chain reaction
that'll vaporize the city's water supply.
1341
01:56:02,872 --> 01:56:04,456
Covering Gotham in this poison.
1342
01:56:04,624 --> 01:56:07,834
I'm gonna stop him from loading
that train, but I may need your help.
1343
01:56:08,002 --> 01:56:09,795
-What do you need?
-Can you drive stick?
1344
01:56:16,052 --> 01:56:17,719
SCARECROW:
There you are!
1345
01:56:17,887 --> 01:56:19,888
There is nothing to fear...
1346
01:56:20,056 --> 01:56:21,807
...but fear itseIf!
1347
01:56:22,850 --> 01:56:24,601
I am here to help you!
1348
01:56:24,769 --> 01:56:26,228
[SCARECROW SCREAMING]
1349
01:56:56,426 --> 01:56:58,593
Batman will save us. He'll come.
1350
01:57:03,766 --> 01:57:05,726
-He'll come.
-Don't peek.
1351
01:57:14,360 --> 01:57:17,738
This is Gordon.
Prepare to lower the bridge.
1352
01:57:23,619 --> 01:57:25,746
I told you he'd come.
1353
01:57:30,752 --> 01:57:32,377
RACHEL:
Wait.
1354
01:57:33,296 --> 01:57:34,963
You could die.
1355
01:57:35,131 --> 01:57:36,423
At least tell me your name.
1356
01:57:41,804 --> 01:57:44,014
It's not who I am underneath...
1357
01:57:44,974 --> 01:57:49,394
...but what I do that defines me.
1358
01:57:49,645 --> 01:57:50,979
Bruce?
1359
01:58:24,680 --> 01:58:28,016
Well, well. You took my advice
about theatricality a bit literally.
1360
01:58:28,184 --> 01:58:30,685
-It ends here.
-For you and the police, maybe.
1361
01:58:30,853 --> 01:58:33,188
My fight, however,
lies with the rest of Gotham.
1362
01:58:33,356 --> 01:58:36,691
Now, if you'll excuse me,
I have a city to destroy.
1363
01:58:36,859 --> 01:58:40,570
-I can't beat two of your pawns?
-As you wish.
1364
01:58:53,376 --> 01:58:55,710
COMPUTER:
GPS online.
1365
01:59:02,552 --> 01:59:04,719
In 100 yards.
1366
01:59:35,626 --> 01:59:36,918
DUCARD:
Gentlemen.
1367
02:00:04,280 --> 02:00:06,573
Who the hell authorized this?
1368
02:00:17,126 --> 02:00:19,211
COMPUTER:
Distance to Wayne Tower, three miles.
1369
02:00:26,469 --> 02:00:29,095
The pressure's moving along the mains,
blowing the pipes.
1370
02:00:29,263 --> 02:00:30,639
If that pressure reaches us...
1371
02:00:30,806 --> 02:00:33,808
...the water supply right across
the whole city is gonna blow!
1372
02:00:44,278 --> 02:00:47,155
COMPUTER:
At the next intersection, turn right.
1373
02:01:11,847 --> 02:01:13,306
You will never learn.
1374
02:01:20,856 --> 02:01:21,856
Sorry.
1375
02:01:25,861 --> 02:01:28,863
-Familiar. Don't you have anything new?
-How about this?!
1376
02:01:45,631 --> 02:01:47,882
COMPUTER:
You have arrived at Wayne Tower.
1377
02:02:01,230 --> 02:02:02,480
MAN:
Evacuate the building.
1378
02:02:02,690 --> 02:02:05,191
We're on top of the main hub
and it's gonna blow.
1379
02:02:14,076 --> 02:02:16,286
COMPUTER:
Weapons system activated.
1380
02:02:20,374 --> 02:02:21,416
Nice ride.
1381
02:02:36,599 --> 02:02:37,682
COMPUTER:
Armed.
1382
02:02:45,358 --> 02:02:46,691
[BEEPlNG]
1383
02:02:49,612 --> 02:02:51,071
Don't be afraid, Bruce.
1384
02:02:53,866 --> 02:02:55,241
Come on. Come on.
1385
02:02:59,955 --> 02:03:02,082
DUCARD:
You are just an ordinary man in a cape.
1386
02:03:02,249 --> 02:03:06,127
That's why you couldn't fight injustice,
that's why you can't stop this train.
1387
02:03:06,295 --> 02:03:08,880
Who said anything about stopping it?
1388
02:03:14,637 --> 02:03:16,221
Yes!
1389
02:03:24,397 --> 02:03:27,816
BATMAN: You never learned
to mind your surroundings!
1390
02:03:35,658 --> 02:03:38,159
Have you finally learned to do
what is necessary?
1391
02:03:38,452 --> 02:03:40,745
I won't kill you...
1392
02:03:45,167 --> 02:03:47,335
...but I don't have to save you.
1393
02:05:02,495 --> 02:05:05,580
JESSlCA: The meeting's already started.
-What meeting?
1394
02:05:09,835 --> 02:05:12,754
Fox, I seem to remember firing you.
1395
02:05:13,255 --> 02:05:14,839
You did.
1396
02:05:15,007 --> 02:05:17,091
I got another job.
1397
02:05:17,927 --> 02:05:19,385
Yours.
1398
02:05:19,845 --> 02:05:21,554
On whose authority?
1399
02:05:22,056 --> 02:05:24,098
ALFRED: Batman may
have made the front page...
1400
02:05:24,266 --> 02:05:27,227
...but Bruce Wayne
got pushed to page eight.
1401
02:05:32,233 --> 02:05:33,441
[CELL PHONE RINGS]
1402
02:05:34,026 --> 02:05:35,068
Bruce Wayne.
1403
02:05:35,236 --> 02:05:39,030
What makes you think you can decide
who's running Wayne Enterprises?
1404
02:05:39,198 --> 02:05:42,075
-The fact that I'm the owner.
EARLE: What are you talking about?
1405
02:05:42,243 --> 02:05:44,118
The company went public a week ago.
1406
02:05:44,286 --> 02:05:45,745
And I bought most of the shares.
1407
02:05:46,121 --> 02:05:49,582
Through various charitable foundations
and trusts and so forth.
1408
02:05:49,750 --> 02:05:52,961
Look, it's all a bit technical,
but the important thing...
1409
02:05:53,128 --> 02:05:56,464
...is that my company's future
is secure.
1410
02:05:56,799 --> 02:05:58,258
Right, Mr. Fox?
1411
02:05:58,425 --> 02:06:00,260
FOX:
Right you are, Mr. Wayne.
1412
02:06:02,471 --> 02:06:04,055
Didn't you get the memo?
1413
02:06:22,992 --> 02:06:26,160
-I'm sorry I didn't tell you, Rachel.
-No. No, Bruce...
1414
02:06:26,328 --> 02:06:27,745
...I'm sorry.
1415
02:06:28,622 --> 02:06:31,291
The day that Chill died, l....
1416
02:06:33,168 --> 02:06:34,794
I said terrible things.
1417
02:06:35,296 --> 02:06:37,046
But true things.
1418
02:06:37,673 --> 02:06:39,507
I was a coward with a gun...
1419
02:06:39,675 --> 02:06:43,469
...and justice is about more
than revenge, so thank you.
1420
02:06:44,513 --> 02:06:47,181
I never stopped thinking about you.
1421
02:06:48,684 --> 02:06:50,310
About us.
1422
02:06:50,936 --> 02:06:52,854
And when I heard you were back, l....
1423
02:06:53,689 --> 02:06:55,940
I started to hope.
1424
02:07:20,007 --> 02:07:22,717
But then I found out about your mask.
1425
02:07:23,886 --> 02:07:26,721
Batman's just a symbol, Rachel.
1426
02:07:27,348 --> 02:07:29,015
No. This...
1427
02:07:30,184 --> 02:07:31,893
...is your mask.
1428
02:07:33,854 --> 02:07:37,398
Your real face is the one
that criminaIs now fear.
1429
02:07:38,233 --> 02:07:40,234
The man I loved...
1430
02:07:40,903 --> 02:07:42,403
...the man who vanished...
1431
02:07:43,614 --> 02:07:45,740
...he never came back at all.
1432
02:07:50,245 --> 02:07:52,914
But maybe he's still
out there somewhere.
1433
02:07:55,084 --> 02:07:58,753
Maybe someday,
when Gotham no longer needs Batman...
1434
02:07:59,838 --> 02:08:01,756
...I'll see him again.
1435
02:08:12,851 --> 02:08:15,770
-Proved me wrong, you know.
-About what?
1436
02:08:18,607 --> 02:08:21,067
Your father would be very proud of you.
1437
02:08:21,276 --> 02:08:22,902
Just like me.
1438
02:08:49,888 --> 02:08:51,764
RACHEL:
What will you do?
1439
02:08:53,142 --> 02:08:54,726
Rebuild it.
1440
02:08:55,602 --> 02:08:57,979
Just the way it was, brick for brick.
1441
02:09:04,820 --> 02:09:06,070
Just the way it was, sir?
1442
02:09:08,157 --> 02:09:09,407
Yeah, why?
1443
02:09:09,575 --> 02:09:12,410
I thought this might be
a good opportunity for...
1444
02:09:12,578 --> 02:09:14,996
...improving the foundations.
1445
02:09:15,205 --> 02:09:18,166
-In the southeast corner?
-Precisely, sir.
1446
02:09:33,849 --> 02:09:36,726
-Nice.
-I couldn't find any mob bosses.
1447
02:09:37,686 --> 02:09:40,354
BATMAN: Well, sergeant?
-It's "lieutenant" now.
1448
02:09:40,731 --> 02:09:42,190
You really started something.
1449
02:09:42,357 --> 02:09:44,358
Bent cops running scared.
1450
02:09:44,526 --> 02:09:45,985
Hope on the streets.
1451
02:09:46,236 --> 02:09:49,864
-But?
-The Narrows is lost.
1452
02:09:50,365 --> 02:09:54,202
And we still haven't picked up Crane or
haIf the inmates of Arkham that he freed.
1453
02:09:54,870 --> 02:09:56,537
We will.
1454
02:09:56,747 --> 02:09:58,372
We can bring Gotham back.
1455
02:09:58,540 --> 02:10:01,042
-What about escalation?
-Escalation?
1456
02:10:01,251 --> 02:10:05,546
We start carrying semiautomatics,
they buy automatics.
1457
02:10:05,756 --> 02:10:10,051
We start wearing Kevlar,
they buy armor-piercing rounds.
1458
02:10:10,260 --> 02:10:13,554
-And?
-And you're wearing a mask...
1459
02:10:13,972 --> 02:10:15,848
...and jumping off rooftops.
1460
02:10:17,267 --> 02:10:19,310
Now, take this guy.
1461
02:10:19,561 --> 02:10:21,562
Armed robbery, double homicide.
1462
02:10:21,772 --> 02:10:25,024
Got a taste for the theatrical, like you.
1463
02:10:25,275 --> 02:10:27,235
Leaves a calling card.
1464
02:10:33,075 --> 02:10:34,909
I'll look into it.
1465
02:10:38,413 --> 02:10:39,872
I never said thank you.
1466
02:10:44,920 --> 02:10:47,046
And you'll never have to.
1467
02:19:58,723 --> 02:20:00,724
[ENGLISH SDH]
112604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.