All language subtitles for Batman Begins (2005)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,673 --> 00:00:51,133 BRUCE: Rachel, let me see. 2 00:00:57,223 --> 00:01:00,350 -Can I see? -Finders keepers. And I found it. 3 00:01:00,518 --> 00:01:02,061 In my garden. 4 00:01:03,772 --> 00:01:05,606 Finders keepers. 5 00:01:12,572 --> 00:01:14,073 Bruce? 6 00:01:14,282 --> 00:01:16,158 [WOOD SNAPPING] 7 00:01:17,619 --> 00:01:18,786 [THUD] 8 00:01:19,079 --> 00:01:20,788 Bruce? 9 00:01:23,124 --> 00:01:25,584 Mom! Mr. AIfred! 10 00:01:32,092 --> 00:01:33,926 [WHIMPERS] 11 00:01:38,139 --> 00:01:40,057 [SCREAMING] 12 00:01:45,313 --> 00:01:46,939 [MEN SCREAMING lN DlSTANCE] 13 00:01:48,525 --> 00:01:50,692 Did you have dream? 14 00:01:51,152 --> 00:01:53,028 Nightmare. 15 00:01:57,408 --> 00:01:58,867 Worse than this place? 16 00:02:10,922 --> 00:02:13,715 [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE OVER P.A.] 17 00:02:20,890 --> 00:02:22,850 MAN [WHISPERS]: They are going to fight you. 18 00:02:23,226 --> 00:02:24,852 -Again? -Until they kill you. 19 00:02:27,063 --> 00:02:28,856 Can they kill me before breakfast? 20 00:02:31,234 --> 00:02:34,069 You are in hell, little man. 21 00:02:37,365 --> 00:02:40,159 And I am the devil. 22 00:02:43,538 --> 00:02:44,997 You're not the devil. 23 00:02:45,165 --> 00:02:46,540 You're practice. 24 00:02:47,792 --> 00:02:49,209 [GRUNTING] 25 00:03:25,705 --> 00:03:27,206 [GUNSHOTS] 26 00:03:30,001 --> 00:03:31,293 GUARD: Solitary. 27 00:03:31,461 --> 00:03:33,378 -Why? -For protection. 28 00:03:34,088 --> 00:03:36,423 -I don't need protection. -Protection for them. 29 00:03:36,925 --> 00:03:38,592 [MEN GROANING] 30 00:03:40,094 --> 00:03:42,095 Get in. 31 00:03:45,975 --> 00:03:48,310 DUCARD: Are you so desperate to fight criminaIs... 32 00:03:48,478 --> 00:03:50,979 ...that you lock yourseIf in to take them on one at a time? 33 00:03:52,190 --> 00:03:56,109 Actually, there were seven of them. 34 00:03:56,277 --> 00:03:58,570 I counted six, Mr. Wayne. 35 00:04:02,325 --> 00:04:03,575 How do you know my name? 36 00:04:03,743 --> 00:04:06,828 The world is too small for someone like Bruce Wayne to disappear... 37 00:04:06,996 --> 00:04:09,289 ...no matter how deep he chooses to sink. 38 00:04:09,457 --> 00:04:10,624 Who are you? 39 00:04:10,792 --> 00:04:13,961 My name is merely Ducard, but I speak for Ra's al Ghul... 40 00:04:14,128 --> 00:04:17,756 ...a man greatly feared by the criminal underworld. 41 00:04:17,924 --> 00:04:19,508 A man who can offer you a path. 42 00:04:20,426 --> 00:04:22,928 What makes you think I need a path? 43 00:04:23,304 --> 00:04:25,931 Someone like you is only here by choice. 44 00:04:26,099 --> 00:04:28,475 You have been exploring the criminal fraternity... 45 00:04:28,643 --> 00:04:31,103 ...but whatever your original intentions... 46 00:04:31,813 --> 00:04:35,148 ...you have become truly lost. 47 00:04:36,693 --> 00:04:40,487 And what path can Ra's al Ghul offer? 48 00:04:40,655 --> 00:04:44,658 The path of a man who shares his hatred of evil... 49 00:04:44,826 --> 00:04:48,036 ...and wishes to serve true justice. 50 00:04:48,496 --> 00:04:50,622 The path of the League of Shadows. 51 00:04:51,207 --> 00:04:52,291 [CHUCKLES] 52 00:04:53,710 --> 00:04:56,003 -You're vigilantes. -No, no, no. 53 00:04:56,170 --> 00:05:00,340 A vigilante is just a man lost in the scramble for his own gratification. 54 00:05:00,508 --> 00:05:04,177 He can be destroyed or locked up. 55 00:05:05,513 --> 00:05:10,350 But if you make yourseIf more than just a man... 56 00:05:10,518 --> 00:05:13,520 ...if you devote yourseIf to an ideal... 57 00:05:13,688 --> 00:05:16,189 ...and if they can't stop you... 58 00:05:16,566 --> 00:05:19,026 ...then you become something eIse entirely. 59 00:05:20,695 --> 00:05:22,237 Which is? 60 00:05:22,739 --> 00:05:25,699 Legend, Mr. Wayne. 61 00:05:27,035 --> 00:05:28,660 Tomorrow, you will be released. 62 00:05:28,828 --> 00:05:32,247 If you are bored of brawling with thieves and want to achieve something... 63 00:05:32,415 --> 00:05:35,876 ...there is a rare blue flower that grows on the eastern slopes. 64 00:05:36,044 --> 00:05:37,711 Pick one of these flowers. 65 00:05:37,879 --> 00:05:40,839 If you can carry it to the top of the mountain... 66 00:05:41,007 --> 00:05:43,925 ...you may find what you were looking for in the first place. 67 00:05:44,093 --> 00:05:46,845 And what was I looking for? 68 00:05:48,556 --> 00:05:50,515 Only you can know that. 69 00:06:52,370 --> 00:06:53,745 [INDISTINCT CHATTERING] 70 00:06:57,208 --> 00:07:01,294 You turn back. You go back. 71 00:08:08,863 --> 00:08:10,906 BRUCE: Ra's al Ghul? 72 00:08:21,125 --> 00:08:22,709 DUCARD: Wait. 73 00:08:24,045 --> 00:08:25,337 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 74 00:08:25,505 --> 00:08:27,214 [TRANSLATING] What are you seeking? 75 00:08:27,924 --> 00:08:29,925 I seek... 76 00:08:31,469 --> 00:08:33,720 ...the means to fight injustice. 77 00:08:34,096 --> 00:08:36,223 To turn fear... 78 00:08:36,557 --> 00:08:39,392 ...against those who prey on the fearful. 79 00:08:51,697 --> 00:08:55,367 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 80 00:09:01,082 --> 00:09:04,167 DUCARD [TRANSLATING]: To manipulate the fears in others... 81 00:09:05,002 --> 00:09:08,421 ...you must first master your own. 82 00:09:08,965 --> 00:09:10,757 Are you ready to begin? 83 00:09:11,676 --> 00:09:14,261 I can.... I can barely stand. 84 00:09:14,428 --> 00:09:16,763 Death does not wait for you to be ready! 85 00:09:16,931 --> 00:09:20,100 Death is not considerate or fair! 86 00:09:20,601 --> 00:09:25,230 And make no mistake, here you face death. 87 00:09:29,110 --> 00:09:30,443 Tiger. 88 00:09:32,071 --> 00:09:33,863 Jujitsu. 89 00:09:36,075 --> 00:09:37,117 Panther. 90 00:09:40,621 --> 00:09:42,956 You're skilled. But this is not a dance. 91 00:09:48,421 --> 00:09:49,963 And you are afraid. 92 00:09:52,925 --> 00:09:54,801 But not of me. 93 00:09:58,264 --> 00:10:00,765 Tell us, Mr. Wayne... 94 00:10:05,271 --> 00:10:08,440 ...what do you fear? 95 00:10:12,111 --> 00:10:13,486 [BATS SQUEAKlNG] 96 00:10:17,575 --> 00:10:18,992 Bruce? 97 00:10:21,662 --> 00:10:24,164 It's okay. It's okay. 98 00:10:24,332 --> 00:10:25,832 You'll be okay. 99 00:10:26,083 --> 00:10:28,501 ALFRED: Will we be needing an ambulance, Master Wayne? 100 00:10:28,669 --> 00:10:31,546 THOMAS: No, I'll set the bone and take him for an x-ray later. 101 00:10:31,714 --> 00:10:32,964 ALFRED: Very good, sir. 102 00:10:33,424 --> 00:10:37,135 -I'm very sorry, sir. I've told-- THOMAS: Don't worry. It's fine. 103 00:10:39,430 --> 00:10:41,723 ALFRED: Took quite a fall, didn't we, Master Bruce? 104 00:10:41,891 --> 00:10:43,058 THOMAS: And why do we fall? 105 00:10:43,225 --> 00:10:46,311 So we can learn to pick ourselves up. 106 00:10:50,066 --> 00:10:52,942 Just a little fall. It's just a small fracture. 107 00:11:01,911 --> 00:11:03,745 THOMAS: The bats again? 108 00:11:06,916 --> 00:11:09,042 You know why they attacked you, don't you? 109 00:11:09,543 --> 00:11:12,587 -They were afraid of you. -Afraid of me? 110 00:11:12,755 --> 00:11:14,756 All creatures feel fear. 111 00:11:14,924 --> 00:11:16,257 Even the scary ones? 112 00:11:16,425 --> 00:11:18,259 Especially the scary ones. 113 00:11:18,678 --> 00:11:20,428 I got something to show you. 114 00:11:24,767 --> 00:11:28,103 -You think your mother will like them? -Yeah. 115 00:11:28,771 --> 00:11:30,939 -I think it's time to get up. -Maybe. 116 00:11:31,107 --> 00:11:32,732 THOMAS: No going back to bed. 117 00:11:35,945 --> 00:11:38,071 Did you build this train, Dad? 118 00:11:38,239 --> 00:11:42,951 Gotham's been good to our family, but the city's been suffering. 119 00:11:43,119 --> 00:11:46,621 People less fortunate than us have been enduring very hard times. 120 00:11:46,789 --> 00:11:50,750 So we buiIt a new, cheap, public transportation system to unite the city. 121 00:11:50,918 --> 00:11:52,627 And at the center... 122 00:11:52,795 --> 00:11:54,629 ...Wayne Tower. 123 00:11:54,797 --> 00:11:57,632 BRUCE: Is that where you work? -No, I work at the hospital. 124 00:11:57,800 --> 00:12:01,052 I leave the running of our company to much better men. 125 00:12:01,220 --> 00:12:03,096 -Better? -Well... 126 00:12:03,264 --> 00:12:05,473 ...more interested men. 127 00:12:29,248 --> 00:12:30,832 [PERFORMERS SlNGlNG] 128 00:12:31,083 --> 00:12:32,834 [ORCHESTRA PLAYlNG] 129 00:12:56,734 --> 00:12:58,276 [GASPlNG] 130 00:13:01,864 --> 00:13:03,323 Can we go? 131 00:13:05,701 --> 00:13:07,202 Please. 132 00:13:07,787 --> 00:13:09,829 Okay. Let's go. 133 00:13:19,048 --> 00:13:21,883 -What's wrong, Bruce? -No, no. It was me. 134 00:13:22,051 --> 00:13:24,219 I just needed some fresh air. 135 00:13:24,386 --> 00:13:27,555 A little bit of opera goes a long way. Right, Bruce? 136 00:13:30,184 --> 00:13:32,894 Come on. Let's go. 137 00:13:38,359 --> 00:13:40,068 Wallets, jewelry. Come on, fast. 138 00:13:40,277 --> 00:13:41,736 THOMAS: That's fine. CHILL: Fast. 139 00:13:41,904 --> 00:13:45,573 Take it easy. 140 00:13:46,408 --> 00:13:47,867 Here you go. 141 00:13:50,579 --> 00:13:53,414 It's fine. It's fine. 142 00:13:54,333 --> 00:13:57,418 Now just take it and go. 143 00:13:57,586 --> 00:13:58,920 -I said, jewelry. THOMAS: Hey-- 144 00:13:59,088 --> 00:14:00,171 [GUNSHOT] 145 00:14:00,381 --> 00:14:01,422 [MARTHA SCREAMING] 146 00:14:01,590 --> 00:14:02,799 MARTHA: Thomas! 147 00:14:03,425 --> 00:14:04,509 [GUNSHOT] 148 00:14:10,808 --> 00:14:12,433 THOMAS [WHISPERING]: Bruce. 149 00:14:15,062 --> 00:14:16,437 It's okay. 150 00:14:19,608 --> 00:14:21,317 Don't be afraid. 151 00:14:39,128 --> 00:14:40,336 [CHATTERING] 152 00:14:53,142 --> 00:14:54,934 Is this your father's? 153 00:14:56,478 --> 00:14:58,605 It's okay. 154 00:14:59,815 --> 00:15:01,441 Come here. 155 00:15:04,153 --> 00:15:06,362 There you go. 156 00:15:09,491 --> 00:15:15,163 It's okay. 157 00:15:19,168 --> 00:15:20,668 LOEB: Gordon. 158 00:15:28,761 --> 00:15:30,345 Hey. 159 00:15:30,971 --> 00:15:32,180 Good news. 160 00:15:33,641 --> 00:15:35,516 We got him, son. 161 00:15:56,205 --> 00:15:58,039 You're in excellent hands. 162 00:15:58,207 --> 00:15:59,874 We'll be watching the empire. 163 00:16:00,042 --> 00:16:03,044 When you grow up, it'll be waiting for you. 164 00:16:19,061 --> 00:16:22,188 I thought I might prepare a little supper. 165 00:16:27,361 --> 00:16:29,445 -Very well. -AIfred? 166 00:16:33,409 --> 00:16:35,410 -Yes, Master Bruce? -It was my fauIt, AIfred. 167 00:16:35,577 --> 00:16:37,245 -I made them leave the theater. -No. 168 00:16:37,413 --> 00:16:40,456 -If I hadn't gotten scared.... -It was nothing that you did. 169 00:16:41,583 --> 00:16:44,919 It was him, and him alone. 170 00:16:45,421 --> 00:16:46,921 Do you understand? 171 00:16:50,050 --> 00:16:53,094 I miss them, AIfred. I miss them so much. 172 00:16:53,262 --> 00:16:55,263 So do l, Master Bruce. 173 00:16:57,683 --> 00:16:58,933 So do l. 174 00:17:01,061 --> 00:17:04,063 DUCARD: And do you still feel responsible for your parents' death? 175 00:17:04,231 --> 00:17:06,274 My anger outweighs my guiIt. 176 00:17:07,067 --> 00:17:08,443 Come. 177 00:17:13,115 --> 00:17:15,783 You have learned to bury your guiIt with anger. 178 00:17:15,993 --> 00:17:19,037 I will teach you to confront it and to face the truth. 179 00:17:21,540 --> 00:17:26,502 You know how to fight six men. We can teach you how to engage 600. 180 00:17:27,755 --> 00:17:29,630 You know how to disappear. 181 00:17:29,798 --> 00:17:32,008 We can teach you to become truly invisible. 182 00:17:33,635 --> 00:17:35,303 Invisible? 183 00:17:35,637 --> 00:17:37,430 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 184 00:17:39,308 --> 00:17:43,978 The ninja understands that invisibility is a matter of patience and agility. 185 00:17:44,521 --> 00:17:45,605 [GRUNTING] 186 00:17:56,950 --> 00:17:58,659 Always mind your surroundings. 187 00:18:01,830 --> 00:18:04,040 Ninjitsu employs explosive powders. 188 00:18:05,542 --> 00:18:07,794 -As weapons? -Or distractions. 189 00:18:07,961 --> 00:18:10,296 Theatricality and deception are powerful agents. 190 00:18:10,756 --> 00:18:13,800 You must become more than just a man in the mind of your opponent. 191 00:18:14,593 --> 00:18:16,094 [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 192 00:18:16,261 --> 00:18:18,179 BRUCE: Who is he? -He was a farmer. 193 00:18:18,347 --> 00:18:21,641 Then he tried to take his neighbor's land and became a murderer. 194 00:18:21,809 --> 00:18:24,102 -Now he is a prisoner. -What'll happen to him? 195 00:18:24,269 --> 00:18:26,687 Justice. Crime cannot be tolerated. 196 00:18:26,855 --> 00:18:30,817 CriminaIs thrive on the indulgence of society's understanding. 197 00:18:34,863 --> 00:18:37,698 Your parents' death was not your fauIt. 198 00:18:46,041 --> 00:18:47,250 It was your father's. 199 00:19:08,188 --> 00:19:11,023 Anger does not change the fact that your father failed to act. 200 00:19:11,191 --> 00:19:13,401 -The man had a gun. -Would that stop you? 201 00:19:14,194 --> 00:19:15,403 I've had training. 202 00:19:15,571 --> 00:19:17,405 The training is nothing! 203 00:19:17,573 --> 00:19:19,240 Will is everything! 204 00:19:24,997 --> 00:19:26,873 The will to act. 205 00:19:36,633 --> 00:19:37,884 Yield. 206 00:19:38,177 --> 00:19:39,594 You haven't beaten me. 207 00:19:39,761 --> 00:19:42,430 You have sacrificed sure footing for a killing stroke. 208 00:19:50,105 --> 00:19:51,898 DUCARD: Rub your chest. 209 00:19:52,399 --> 00:19:55,276 Your arms will take care of themselves. 210 00:19:57,946 --> 00:19:59,572 You are stronger than your father. 211 00:20:00,240 --> 00:20:01,866 You didn't know my father. 212 00:20:02,034 --> 00:20:04,285 But I know the rage that drives you. 213 00:20:04,453 --> 00:20:06,787 That impossible anger strangling the grief... 214 00:20:06,955 --> 00:20:09,624 ...until the memory of your loved one is just... 215 00:20:11,960 --> 00:20:16,422 And one day, you catch yourseIf wishing the person you loved had never existed... 216 00:20:17,799 --> 00:20:20,301 ...so you'd be spared your pain. 217 00:20:23,305 --> 00:20:26,682 I wasn't always here in the mountains. 218 00:20:28,310 --> 00:20:30,311 Once, I had a wife. 219 00:20:31,313 --> 00:20:33,231 My great love. 220 00:20:34,399 --> 00:20:36,484 She was taken from me. 221 00:20:36,693 --> 00:20:39,904 Like you, I was forced to learn there are those without decency... 222 00:20:40,072 --> 00:20:43,324 ...who must be fought without hesitation, without pity. 223 00:20:45,160 --> 00:20:47,495 Your anger gives you great power. 224 00:20:47,996 --> 00:20:51,499 But if you let it, it will destroy you... 225 00:20:52,084 --> 00:20:53,334 ...as it almost did me. 226 00:20:54,002 --> 00:20:56,963 -What stopped it? -Vengeance. 227 00:20:57,172 --> 00:20:59,006 That's no help to me. 228 00:20:59,174 --> 00:21:01,008 Why, Bruce? 229 00:21:01,176 --> 00:21:03,844 Why could you not avenge your parents? 230 00:21:07,683 --> 00:21:11,143 Will you be heading back to Princeton after the hearing, sir... 231 00:21:11,311 --> 00:21:13,980 ...or can I persuade you to stay on for a day or two? 232 00:21:14,147 --> 00:21:16,357 BRUCE: I'm not heading back at all. 233 00:21:16,525 --> 00:21:18,609 ALFRED: You don't like it there? -I like it fine. 234 00:21:18,986 --> 00:21:21,779 They just don't feel the same way. 235 00:21:22,531 --> 00:21:26,200 -I've prepared the master bedroom. -No. 236 00:21:26,368 --> 00:21:27,827 My room will be fine. 237 00:21:27,995 --> 00:21:30,705 ALFRED: With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. 238 00:21:30,872 --> 00:21:32,707 BRUCE: No, AIfred, it's my father's house. 239 00:21:32,874 --> 00:21:35,042 -Your father is dead. -This place is a mausoleum. 240 00:21:35,252 --> 00:21:38,296 If I have my way, I'll pull the damn thing down brick by brick. 241 00:21:38,463 --> 00:21:42,550 This house, Master Wayne, has sheItered six generations of your family. 242 00:21:42,718 --> 00:21:45,386 Why do you give a damn, AIfred? It's not your family. 243 00:21:46,263 --> 00:21:50,141 I give a damn because a good man once made me responsible... 244 00:21:50,809 --> 00:21:52,977 ...for what was most precious to him... 245 00:21:53,145 --> 00:21:55,396 ...in the whole world. 246 00:21:57,357 --> 00:22:00,901 Miss Dawes has offered to drive you to the hearing. 247 00:22:01,069 --> 00:22:03,070 She probably hopes to talk you out of going. 248 00:22:03,280 --> 00:22:06,741 BRUCE: Should I just bury the past out there with my parents, AIfred? 249 00:22:06,908 --> 00:22:09,994 I wouldn't presume to tell you what to do with your past, sir. 250 00:22:10,162 --> 00:22:14,206 Just know that there are those of us who care about what you do with your future. 251 00:22:15,584 --> 00:22:17,084 Haven't given up on me yet? 252 00:22:17,753 --> 00:22:19,253 Never. 253 00:23:07,803 --> 00:23:11,680 AIfred still keeps the condensed milk on the top sheIf. 254 00:23:11,848 --> 00:23:13,974 Hasn't he noticed you're tall enough to reach now? 255 00:23:14,309 --> 00:23:15,810 Old habits die hard, I guess. 256 00:23:15,977 --> 00:23:18,437 -Never used to stop us anyway. -No, it didn't. 257 00:23:18,605 --> 00:23:20,481 How's your mom? 258 00:23:20,899 --> 00:23:23,150 She misses this place. 259 00:23:24,653 --> 00:23:26,153 So do l. 260 00:23:26,571 --> 00:23:27,822 Yeah. 261 00:23:27,989 --> 00:23:30,991 But it's nothing without the people who made it what it was. 262 00:23:31,159 --> 00:23:34,161 -Now there's only AIfred. -And you. 263 00:23:34,329 --> 00:23:37,873 -I'm not staying, Rachel. -You're just back for the hearing. 264 00:23:41,503 --> 00:23:45,673 Bruce, I don't suppose there's any way to convince you not to come. 265 00:23:46,007 --> 00:23:49,510 Someone at this proceeding... 266 00:23:50,178 --> 00:23:52,346 ...should stand for my parents. 267 00:23:52,514 --> 00:23:54,640 We all loved your parents, Bruce. 268 00:23:54,808 --> 00:23:58,018 -What Chill did is unforgivable. -Then why is your boss letting him go? 269 00:23:59,396 --> 00:24:02,648 In prison, he shared a cell with Carmine Falcone. 270 00:24:02,816 --> 00:24:06,485 He learned things, and he will testify in exchange for early parole. 271 00:24:06,653 --> 00:24:09,321 Rachel, this man killed my parents. 272 00:24:11,324 --> 00:24:13,033 I cannot let that pass. 273 00:24:13,201 --> 00:24:16,036 And I need you to understand that, please. 274 00:24:17,831 --> 00:24:19,039 Okay. 275 00:24:20,125 --> 00:24:23,461 FINCH: The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all. 276 00:24:23,628 --> 00:24:26,839 His crime was appalling, yes, but it was motivated not by greed... 277 00:24:27,174 --> 00:24:28,841 ...but by desperation. 278 00:24:29,009 --> 00:24:32,887 Given the 14 years served, as well as his extraordinary level of cooperation... 279 00:24:33,054 --> 00:24:35,723 ...with one of this office's most important investigations... 280 00:24:35,891 --> 00:24:39,018 ...we strongly endorse his petition for early release. 281 00:24:40,020 --> 00:24:42,313 FADEN: Mr. Chill? 282 00:24:45,901 --> 00:24:47,568 CHILL: Your Honor... 283 00:24:48,445 --> 00:24:51,572 ...not a day goes by that I don't wish I could take back what I did. 284 00:24:54,201 --> 00:24:57,411 Sure, I was desperate, like a lot of people back then... 285 00:24:57,579 --> 00:24:59,955 ...but that don't change what I did. 286 00:25:03,585 --> 00:25:08,255 FADEN: I gather there is a member of the Wayne family here today. 287 00:25:08,423 --> 00:25:10,716 Has he got anything to say? 288 00:25:24,773 --> 00:25:28,275 WOMAN 1: He's coming out the side! MAN 1 : He's coming out the side, guys! 289 00:25:28,443 --> 00:25:30,778 [CLAMORlNG] 290 00:25:37,953 --> 00:25:39,245 MAN 2: Bruce Wayne! 291 00:25:42,082 --> 00:25:43,290 WOMAN 2: Joe! Hey, Joe! 292 00:25:43,458 --> 00:25:44,458 Falcone says hi. 293 00:25:44,626 --> 00:25:45,709 [GUNSHOT] 294 00:25:45,877 --> 00:25:47,002 [PEOPLE SHOUTING] 295 00:25:55,303 --> 00:25:56,887 RACHEL: Come on, Bruce. 296 00:25:57,264 --> 00:25:58,889 We don't need to see this. 297 00:25:59,641 --> 00:26:01,141 I do. 298 00:26:06,314 --> 00:26:08,732 RACHEL: The DA couldn't understand why Judge Faden insisted... 299 00:26:08,900 --> 00:26:10,317 ...on making the hearing public. 300 00:26:10,527 --> 00:26:12,903 Falcone paid him off to get Chill out in the open. 301 00:26:13,113 --> 00:26:14,321 Maybe I should thank them. 302 00:26:14,531 --> 00:26:17,116 -You don't mean that. -What if I do, Rachel? 303 00:26:17,284 --> 00:26:19,159 My parents deserved justice. 304 00:26:19,327 --> 00:26:22,288 You're not talking about justice. You're talking about revenge. 305 00:26:22,455 --> 00:26:25,332 -Sometimes, they're the same. -No, they're never the same. 306 00:26:25,500 --> 00:26:29,086 Justice is about harmony. Revenge is about you making yourseIf feel better. 307 00:26:29,254 --> 00:26:32,548 -It's why we have an impartial system. -Your system is broken. 308 00:26:32,757 --> 00:26:34,341 [TlRES SCREECHING AND HORNS HONKlNG] 309 00:26:39,639 --> 00:26:42,474 You care about justice? Look beyond your own pain, Bruce. 310 00:26:42,851 --> 00:26:44,351 This city is rotting. 311 00:26:44,519 --> 00:26:47,313 They talk about the depression as if it's history. It's not. 312 00:26:47,480 --> 00:26:48,981 Things are worse than ever here. 313 00:26:49,149 --> 00:26:51,692 Falcone floods our streets with crime and drugs... 314 00:26:51,860 --> 00:26:54,820 ...preying on the desperate, creating new Joe ChilIs every day. 315 00:26:54,988 --> 00:26:57,531 Falcone may not have killed your parents, Bruce... 316 00:26:58,158 --> 00:27:00,659 ...but he's destroying everything that they stood for. 317 00:27:05,206 --> 00:27:08,083 You wanna thank him for that? Here you go. 318 00:27:09,961 --> 00:27:13,005 We all know where to find him. As long as he keeps the bad people rich... 319 00:27:13,173 --> 00:27:15,299 ...and the good people scared, no one'll touch him. 320 00:27:15,467 --> 00:27:19,720 Good people like your parents, who'll stand against injustice, they're gone. 321 00:27:19,888 --> 00:27:23,599 What chance does Gotham have when the good people do nothing? 322 00:27:24,476 --> 00:27:27,895 -I'm not one of your good people, Rachel. -What do you mean? 323 00:27:30,148 --> 00:27:33,192 All these years, I wanted to kill him. 324 00:27:33,985 --> 00:27:35,569 Now I can't. 325 00:27:51,419 --> 00:27:53,128 Your father would be ashamed of you. 326 00:28:36,631 --> 00:28:39,133 You're taller than you look in the tabloids, Mr. Wayne. 327 00:28:39,592 --> 00:28:41,468 No gun? I'm insuIted. 328 00:28:44,639 --> 00:28:48,434 -You could've just sent a thank-you note. -I didn't come here to thank you. 329 00:28:48,601 --> 00:28:51,311 I came to show you that not everyone in Gotham's afraid of you. 330 00:28:51,479 --> 00:28:53,147 Only those who know me, kid. 331 00:28:53,481 --> 00:28:55,983 Look around you. You'll see two councilmen... 332 00:28:56,317 --> 00:28:59,153 ...a union official, couple off-duty cops... 333 00:28:59,571 --> 00:29:01,155 ...and a judge. 334 00:29:01,322 --> 00:29:05,659 I wouldn't have a second's hesitation of blowing your head off in front of them. 335 00:29:05,827 --> 00:29:08,495 Now, that's power you can't buy. 336 00:29:09,164 --> 00:29:10,622 That's the power of fear. 337 00:29:10,999 --> 00:29:12,291 I'm not afraid of you. 338 00:29:12,459 --> 00:29:14,334 Because you think you got nothing to lose. 339 00:29:14,502 --> 00:29:16,170 But you haven't thought it through. 340 00:29:16,337 --> 00:29:19,465 You haven't thought about your lady friend in the DA's office. 341 00:29:19,632 --> 00:29:22,676 You haven't thought about your old butler. Bang! 342 00:29:26,181 --> 00:29:28,515 People from your world... 343 00:29:28,683 --> 00:29:31,018 ...have so much to lose. 344 00:29:31,227 --> 00:29:35,522 Now, you think because your mommy and your daddy got shot... 345 00:29:35,732 --> 00:29:38,692 ...you know about the ugly side of life, but you don't. 346 00:29:38,860 --> 00:29:40,986 You've never tasted desperate. 347 00:29:41,154 --> 00:29:43,697 You're.... You're Bruce Wayne, the prince of Gotham. 348 00:29:43,865 --> 00:29:47,284 You'd have to go 1000 miles to meet someone who didn't know your name. 349 00:29:47,452 --> 00:29:51,705 So don't come here with your anger, trying to prove something to yourseIf. 350 00:29:51,873 --> 00:29:54,041 This is a world you'll never understand. 351 00:29:54,209 --> 00:29:56,210 And you always fear... 352 00:29:56,377 --> 00:29:58,837 ...what you don't understand. 353 00:30:01,716 --> 00:30:03,050 All right. 354 00:30:10,725 --> 00:30:13,560 Yeah, you got spirit, kid. I'll give you that. 355 00:30:13,728 --> 00:30:15,729 More than your old man anyway. 356 00:30:15,897 --> 00:30:20,192 In the joint, Chill told me about the night he killed your parents. 357 00:30:20,360 --> 00:30:22,569 He said your father begged for mercy. 358 00:30:23,905 --> 00:30:25,697 Begged. 359 00:30:25,865 --> 00:30:27,241 Like a dog. 360 00:30:40,088 --> 00:30:41,880 Should've tipped better. 361 00:30:51,891 --> 00:30:53,725 -For what? -Your jacket. 362 00:30:54,269 --> 00:30:55,894 Okay. 363 00:30:56,938 --> 00:31:00,440 Hey, hey, hey. Let me have it. It's a nice coat. 364 00:31:00,608 --> 00:31:02,734 Be careful who sees you with that. 365 00:31:03,319 --> 00:31:05,237 -They're gonna come looking for me. -Who? 366 00:31:05,697 --> 00:31:07,406 BRUCE: Everyone. 367 00:31:09,701 --> 00:31:11,451 It's.... 368 00:31:11,619 --> 00:31:13,620 It's a nice coat. 369 00:31:31,931 --> 00:31:36,310 DUCARD: When you lived among the criminaIs, did you start to pity them? 370 00:31:36,477 --> 00:31:40,147 BRUCE: The first time I stole so that I wouldn't starve, yes. 371 00:31:40,356 --> 00:31:45,819 I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong. 372 00:31:47,113 --> 00:31:49,156 And when I traveled... 373 00:31:49,365 --> 00:31:52,075 ...I learned the fear before a crime... 374 00:31:52,827 --> 00:31:55,412 ...and the thrill of success. 375 00:31:55,622 --> 00:31:57,122 [MAN SHOUTlNG lN MANDARlN] 376 00:31:57,290 --> 00:31:59,166 BRUCE: But I never became one of them. 377 00:32:00,001 --> 00:32:01,668 [OFFICER 1 SPEAKING MANDARlN] 378 00:32:02,003 --> 00:32:05,130 OFFICER 2: Fool. What do I care what your name is? You're a criminal. 379 00:32:05,298 --> 00:32:06,965 [SPEAKING MANDARIN] I'm not a criminal 380 00:32:07,133 --> 00:32:09,301 OFFICER 2: Tell that to the guy who owned these. 381 00:32:11,387 --> 00:32:14,514 DUCARD: You've traveled the world to understand the criminal mind... 382 00:32:14,682 --> 00:32:15,974 ...and conquer your fears. 383 00:32:18,019 --> 00:32:22,189 But a criminal is not complicated. 384 00:32:22,357 --> 00:32:25,692 And what you really fear is inside yourseIf. 385 00:32:25,860 --> 00:32:28,362 You fear your own power. 386 00:32:28,529 --> 00:32:29,863 You fear your anger... 387 00:32:30,323 --> 00:32:34,534 ...the drive to do great or terrible things. 388 00:32:34,702 --> 00:32:38,205 Now you must journey inwards. 389 00:32:41,960 --> 00:32:44,044 You are ready. 390 00:32:45,046 --> 00:32:57,891 Breathe. 391 00:33:02,897 --> 00:33:04,731 Breathe in your fears. 392 00:33:07,360 --> 00:33:08,402 Face them. 393 00:33:09,904 --> 00:33:12,698 To conquer fear, you must become fear. 394 00:33:12,865 --> 00:33:16,243 You must bask in the fear of other men. 395 00:33:17,704 --> 00:33:21,081 And men fear most what they cannot see. 396 00:33:38,349 --> 00:33:41,226 You have to become a terrible thought. 397 00:33:45,732 --> 00:33:46,940 A wraith. 398 00:33:52,697 --> 00:33:55,073 You have to become an idea! 399 00:34:01,956 --> 00:34:05,000 Feel terror cloud your senses. 400 00:34:06,753 --> 00:34:09,963 Feel its power to distort. 401 00:34:10,923 --> 00:34:13,133 To control. 402 00:34:16,220 --> 00:34:20,015 And know that this power can be yours. 403 00:34:32,570 --> 00:34:35,238 Embrace your worst fear. 404 00:34:42,246 --> 00:34:44,539 Become one with the darkness. 405 00:34:48,294 --> 00:34:49,669 [BATS SQUEAKlNG] 406 00:35:04,352 --> 00:35:06,061 Focus. 407 00:35:06,354 --> 00:35:08,522 Concentrate. 408 00:35:08,689 --> 00:35:10,816 Master your senses. 409 00:35:38,886 --> 00:35:41,346 You cannot leave any sign. 410 00:35:41,722 --> 00:35:42,889 BRUCE: I haven't. 411 00:35:51,232 --> 00:35:53,233 Impressive. 412 00:35:54,402 --> 00:35:56,027 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 413 00:36:02,326 --> 00:36:04,411 DUCARD [TRANSLATING]: We have purged your fear. 414 00:36:05,580 --> 00:36:07,205 You are ready to lead these men. 415 00:36:07,373 --> 00:36:10,917 You are ready to become a member of the League of Shadows. 416 00:36:13,546 --> 00:36:17,716 But first, you must demonstrate your commitment to justice. 417 00:36:17,925 --> 00:36:19,050 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 418 00:36:34,442 --> 00:36:35,775 No. 419 00:36:37,278 --> 00:36:38,570 I'm no executioner. 420 00:36:39,113 --> 00:36:42,782 DUCARD: Your compassion is a weakness your enemies will not share. 421 00:36:43,159 --> 00:36:45,452 That's why it's so important. 422 00:36:45,703 --> 00:36:47,454 It separates us from them. 423 00:36:47,622 --> 00:36:49,956 You want to fight criminaIs. This man is a murderer. 424 00:36:50,124 --> 00:36:52,042 -This man should be tried. DUCARD: By whom? 425 00:36:52,251 --> 00:36:53,793 Corrupt bureaucrats? 426 00:36:53,961 --> 00:36:56,463 CriminaIs mock society's laws. 427 00:36:56,672 --> 00:36:58,965 You know this better than most. 428 00:36:59,800 --> 00:37:02,469 RA'S A GHUL: You cannot lead these men... 429 00:37:02,637 --> 00:37:06,640 ...unless you are prepared to do what is necessary to defeat evil. 430 00:37:07,225 --> 00:37:09,643 And where would I be leading these men? 431 00:37:10,186 --> 00:37:11,478 Gotham. 432 00:37:11,646 --> 00:37:13,647 As Gotham's favored son... 433 00:37:13,814 --> 00:37:18,193 ...you will be ideally placed to strike at the heart of criminality. 434 00:37:18,569 --> 00:37:22,322 -How? -Gotham's time has come. 435 00:37:22,490 --> 00:37:25,825 Like Constantinople or Rome before it... 436 00:37:25,993 --> 00:37:30,163 ...the city has become a breeding ground for suffering and injustice. 437 00:37:30,331 --> 00:37:34,000 It is beyond saving and must be allowed to die. 438 00:37:34,168 --> 00:37:39,339 This is the most important function of the League of Shadows. 439 00:37:39,632 --> 00:37:42,717 It is one we've performed for centuries. 440 00:37:43,010 --> 00:37:44,803 Gotham... 441 00:37:44,971 --> 00:37:47,847 ...must be destroyed. 442 00:37:51,185 --> 00:37:52,686 You can't believe in this. 443 00:37:52,853 --> 00:37:57,440 Ra's al Ghul rescued us from the darkest corners of our own hearts. 444 00:37:57,608 --> 00:38:02,028 What he asks in return is the courage to do what is necessary. 445 00:38:02,238 --> 00:38:05,532 I will go back to Gotham and I will fight men like this... 446 00:38:05,741 --> 00:38:08,326 ...but I will not become an executioner. 447 00:38:08,494 --> 00:38:10,036 Bruce, please. 448 00:38:10,204 --> 00:38:13,039 For your own sake, there is no turning back. 449 00:38:45,406 --> 00:38:47,907 -What are you doing? -What's necessary, my friend. 450 00:38:59,337 --> 00:39:00,670 [EXPLOSIONS] 451 00:40:26,382 --> 00:40:28,591 [BRUCE SCREAMING] 452 00:41:04,378 --> 00:41:07,505 I will tell him you saved his life. 453 00:41:26,233 --> 00:41:28,735 Master Wayne, you've been gone a long time. 454 00:41:28,944 --> 00:41:31,237 -Yes, I have. -You look very fashionable. 455 00:41:32,740 --> 00:41:34,240 Apart from the mud. 456 00:41:34,492 --> 00:41:37,160 Are you coming back to Gotham for long, sir? 457 00:41:37,328 --> 00:41:38,578 As long as it takes. 458 00:41:38,746 --> 00:41:40,246 I want to show the people... 459 00:41:40,414 --> 00:41:43,833 ...their city doesn't belong to the criminaIs and the corrupt. 460 00:41:44,001 --> 00:41:47,212 In the depression, your father nearly bankrupted Wayne Enterprises... 461 00:41:47,379 --> 00:41:48,588 ...combating poverty. 462 00:41:48,756 --> 00:41:53,259 He believed his example could inspire the weaIthy of Gotham to save their city. 463 00:41:53,594 --> 00:41:55,220 Did it? 464 00:41:56,347 --> 00:41:57,764 In a way. 465 00:41:57,973 --> 00:42:01,059 Their murder shocked the weaIthy and the powerful into action. 466 00:42:03,062 --> 00:42:06,105 People need dramatic examples to shake them out of apathy. 467 00:42:06,273 --> 00:42:07,941 I can't do that as Bruce Wayne. 468 00:42:08,108 --> 00:42:09,609 As a man... 469 00:42:09,777 --> 00:42:12,237 ...I'm flesh and blood, I can be ignored, destroyed. 470 00:42:12,404 --> 00:42:14,280 But as a symbol.... 471 00:42:15,783 --> 00:42:18,451 As a symbol, I can be incorruptible. 472 00:42:18,619 --> 00:42:21,246 -I can be everlasting. -What symbol? 473 00:42:21,789 --> 00:42:24,457 Something elemental... 474 00:42:24,625 --> 00:42:26,292 ...something terrifying. 475 00:42:26,460 --> 00:42:28,586 I assume that as you take on the underworld... 476 00:42:28,754 --> 00:42:33,883 ...this symbol is a persona to protect those you care about from reprisaIs? 477 00:42:34,051 --> 00:42:35,426 You're thinking about Rachel? 478 00:42:35,594 --> 00:42:37,971 Actually, sir, I was thinking of myseIf. 479 00:42:39,974 --> 00:42:41,724 Have you told anyone I'm coming back? 480 00:42:41,934 --> 00:42:46,145 I couldn't figure the legal ramifications of bringing you back from the dead. 481 00:42:46,313 --> 00:42:48,147 -Dead? -You've been gone seven years. 482 00:42:48,315 --> 00:42:49,649 You had me declared dead? 483 00:42:49,817 --> 00:42:52,652 Actually, it was Mr. Earle. He's taking the company public. 484 00:42:52,820 --> 00:42:55,113 He wanted to liquidate your majority shareholding. 485 00:42:55,322 --> 00:42:57,657 Those shares are worth quite a bit of money. 486 00:42:57,825 --> 00:43:00,535 Well, it's a good thing I left everything to you, then. 487 00:43:01,078 --> 00:43:02,662 Quite so, sir. 488 00:43:02,830 --> 00:43:06,624 And you can borrow the RolIs, if you like. Just bring it back with a full tank. 489 00:43:16,677 --> 00:43:21,347 In my opinion, Mr. Zsaz is as much a danger to himseIf as to others... 490 00:43:21,765 --> 00:43:26,352 ...and prison is probably not the best environment for his rehabilitation. 491 00:43:28,647 --> 00:43:31,190 -Dr. Crane. -Miss Dawes. 492 00:43:31,358 --> 00:43:34,694 You think a man who butchers people for the mob doesn't belong in jail? 493 00:43:34,862 --> 00:43:37,530 I would hardly have testified to that otherwise, would I? 494 00:43:37,698 --> 00:43:40,783 This is the third of Falcone's thugs you've had declared insane... 495 00:43:40,951 --> 00:43:42,368 ...and moved into your asylum. 496 00:43:42,578 --> 00:43:47,206 The work offered by organized crime must have an attraction to the insane. 497 00:43:48,709 --> 00:43:50,710 Or the corrupt. 498 00:43:53,005 --> 00:43:54,589 Mr. Finch. 499 00:43:54,882 --> 00:43:56,716 You should check with Miss Dawes here... 500 00:43:56,884 --> 00:44:01,220 ...just what implications your office has authorized her to make. If any. 501 00:44:05,225 --> 00:44:07,560 -What are you doing? -What are you doing, Carl? 502 00:44:07,728 --> 00:44:09,103 FINCH: Looking out for you. 503 00:44:11,607 --> 00:44:14,525 Falcone has haIf the city bought and paid for. 504 00:44:14,693 --> 00:44:16,736 -Drop it. -How can you say that? 505 00:44:16,904 --> 00:44:20,573 Because as much as I care about getting Falcone, I care more about you. 506 00:44:20,741 --> 00:44:22,075 That's sweet. 507 00:44:23,369 --> 00:44:24,744 [SIRENS WAlLlNG] 508 00:44:27,498 --> 00:44:29,874 We've been through all that. 509 00:44:39,510 --> 00:44:41,052 [BAT SQUEAKlNG] 510 00:44:55,943 --> 00:44:57,402 ALFRED: Blessed bat again, sir. 511 00:44:57,861 --> 00:45:00,279 They nest somewhere in the grounds. 512 00:46:22,362 --> 00:46:24,989 [BATS SQUEAKlNG] 513 00:46:58,148 --> 00:47:00,858 No more favors. Someone is sniffing around. 514 00:47:01,026 --> 00:47:03,986 Hey, I scratch your back, you scratch mine, doc. 515 00:47:04,154 --> 00:47:05,530 I'm bringing in the shipments. 516 00:47:06,240 --> 00:47:07,406 We are paying you for that. 517 00:47:07,574 --> 00:47:10,076 Maybe money isn't as interesting to me as favors. 518 00:47:12,579 --> 00:47:17,416 I am more than aware that you are not intimidated by me, Mr. Falcone. 519 00:47:17,584 --> 00:47:20,670 But you know who I'm working for, and when he gets here-- 520 00:47:20,838 --> 00:47:22,755 He-- He's coming to Gotham? 521 00:47:22,923 --> 00:47:24,382 Yes, he is. 522 00:47:24,550 --> 00:47:27,009 And when he gets here, he's not going to wanna hear... 523 00:47:27,177 --> 00:47:32,265 ...that you've endangered our operation just to get your thugs out of jail time. 524 00:47:33,267 --> 00:47:36,602 -Who's bothering you? -There's a girl at the DA's office. 525 00:47:37,104 --> 00:47:38,896 -We'll buy her off. -Not this one. 526 00:47:40,023 --> 00:47:41,941 Idealist, huh? 527 00:47:42,109 --> 00:47:43,818 Well, there's an answer to that too. 528 00:47:44,194 --> 00:47:47,113 -I don't want to know. -Yes, you do. 529 00:47:51,326 --> 00:47:54,787 MAN: No, we are showing very heaIthy growth in these sectors. 530 00:47:54,955 --> 00:47:58,124 I don't think Thomas Wayne would have viewed heavy-arms manufacture... 531 00:47:58,292 --> 00:48:00,459 ...as a suitable cornerstone for our business. 532 00:48:01,837 --> 00:48:05,631 Well, that's 20 years ago, Fredericks. 533 00:48:05,966 --> 00:48:09,135 I think after 20 years we can allow ourselves... 534 00:48:09,303 --> 00:48:12,138 ...to stop thinking about what Thomas Wayne would have done. 535 00:48:12,306 --> 00:48:14,140 JESSlCA: Good morning, Mr. Earle's office. 536 00:48:14,349 --> 00:48:17,643 Yes, he's confirmed for the dinner tomorrow evening. 537 00:48:17,811 --> 00:48:21,147 BRUCE: Good morning. I'm here to see Mr. Earle. 538 00:48:21,315 --> 00:48:22,815 Name? 539 00:48:23,275 --> 00:48:24,942 Bruce Wayne. 540 00:48:26,820 --> 00:48:30,323 Thomas would probably not have taken the company public. 541 00:48:30,490 --> 00:48:34,577 But that is what we, as responsible managers, are going to do. 542 00:48:35,287 --> 00:48:36,829 Jessica? 543 00:48:37,915 --> 00:48:40,458 Jessica? Where are you? 544 00:48:40,626 --> 00:48:44,879 BRUCE: Eye on the ball, and.... -Why is no one answering the phone? 545 00:48:45,505 --> 00:48:48,674 It's Wayne Enterprises, Mr. Earle. I'm sure they'll call back. 546 00:48:49,009 --> 00:48:51,510 Bruce? You're supposed to be dead. 547 00:48:51,678 --> 00:48:53,679 I'm sorry to disappoint. 548 00:48:53,847 --> 00:48:56,515 -I need you to take a look at this. -Have you seen him yet? 549 00:48:56,850 --> 00:48:58,392 -Who? -Wayne. 550 00:48:58,685 --> 00:49:00,811 It's been all over the news. He's back. 551 00:49:04,691 --> 00:49:07,652 EARLE: I'm sure you realize I can't stop the big machine. 552 00:49:07,819 --> 00:49:09,028 Too many wheeIs turning. 553 00:49:09,196 --> 00:49:11,197 -We're going public. -I understand. 554 00:49:11,698 --> 00:49:14,533 And I'll be handsomely rewarded for my shares. 555 00:49:14,701 --> 00:49:17,203 I'm not looking to interfere. 556 00:49:17,704 --> 00:49:19,830 -I am looking for a job. -Oh? 557 00:49:19,998 --> 00:49:23,042 I just want to get to know the company that my family buiIt. 558 00:49:23,377 --> 00:49:25,127 Any ideas where you would start? 559 00:49:25,629 --> 00:49:28,005 Applied Sciences caught my eye. 560 00:49:28,382 --> 00:49:30,049 Fox's department. 561 00:49:30,217 --> 00:49:32,218 I'll let him know you're coming. 562 00:49:33,178 --> 00:49:35,930 You look like him. Your dad. 563 00:49:36,723 --> 00:49:39,392 You're the only one left of the Wayne family. 564 00:49:39,559 --> 00:49:43,521 This is where you belong. Welcome home. 565 00:49:44,106 --> 00:49:48,359 Environmental procedures, defense projects, consumer products. 566 00:49:48,860 --> 00:49:51,570 All prototypes. None in production. 567 00:49:51,738 --> 00:49:54,407 -On any level whatsoever. -None? 568 00:49:55,409 --> 00:49:57,243 What did they tell you this place was? 569 00:49:57,411 --> 00:49:59,453 BRUCE: They didn't tell me anything. 570 00:50:01,915 --> 00:50:05,376 Earle told me exactly what it was when he sent me down here. 571 00:50:05,836 --> 00:50:07,253 Dead end. 572 00:50:07,462 --> 00:50:10,756 Place to keep me from causing the board any more trouble. 573 00:50:11,758 --> 00:50:13,259 Come on. 574 00:50:13,427 --> 00:50:15,886 -You were on the board? -When your father ran things. 575 00:50:16,054 --> 00:50:17,930 -You knew my father? -Oh, yeah. 576 00:50:18,098 --> 00:50:19,765 Helped him build his train. 577 00:50:20,350 --> 00:50:21,976 Here we are. 578 00:50:25,605 --> 00:50:27,273 Kevlar utility harness. 579 00:50:27,607 --> 00:50:29,608 Gas-powered, magnetic grapple gun. 580 00:50:29,776 --> 00:50:32,111 The 350-pound test monofilament. 581 00:50:35,449 --> 00:50:37,616 Wonderful project, your dad's train. 582 00:50:38,118 --> 00:50:42,747 Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities. 583 00:50:42,914 --> 00:50:46,125 Kind of made Wayne Tower the unofficial center of Gotham City. 584 00:50:46,293 --> 00:50:48,961 Of course, Earle let it go to rot. Here we are. 585 00:50:50,797 --> 00:50:52,965 Nomex survival suit for advanced infantry. 586 00:50:53,133 --> 00:50:55,926 Kevlar biweave, reinforced joints. 587 00:50:56,261 --> 00:50:58,637 -Tear-resistant? -This sucker will stop a knife. 588 00:50:58,805 --> 00:51:00,973 -Bulletproof? -Anything but a straight shot. 589 00:51:01,141 --> 00:51:04,060 -Why didn't they put it into production? -Bean counters didn't think... 590 00:51:04,227 --> 00:51:06,604 ...a soldier's life was worth 300 grand. 591 00:51:07,647 --> 00:51:11,150 So, what's your interest in it, Mr. Wayne? 592 00:51:11,818 --> 00:51:13,319 I want to borrow it. 593 00:51:13,487 --> 00:51:15,279 For spelunking. 594 00:51:16,156 --> 00:51:17,448 Spelunking? 595 00:51:17,616 --> 00:51:19,325 Yeah, you know, cave diving? 596 00:51:20,619 --> 00:51:23,287 You expecting to run into much gunfire in these caves? 597 00:51:25,624 --> 00:51:28,834 Look, I'd rather Mr. Earle didn't know about me borrowing-- 598 00:51:29,044 --> 00:51:30,294 Mr. Wayne... 599 00:51:30,504 --> 00:51:32,421 ...the way I see it... 600 00:51:32,839 --> 00:51:35,341 ...all this stuff is yours anyway. 601 00:51:38,303 --> 00:51:40,805 Okay. Give it a try. 602 00:51:44,935 --> 00:51:46,185 Charming. 603 00:51:49,022 --> 00:51:50,815 At least you'll have company. 604 00:51:52,692 --> 00:51:56,695 This must be the lowest foundation of the southeast wing. 605 00:52:09,167 --> 00:52:13,337 Your great-great-grandfather was involved in the Underground Railroad... 606 00:52:13,505 --> 00:52:16,507 ...secretly transporting freed slaves to the North... 607 00:52:16,675 --> 00:52:20,386 ...and I suspect these caverns came in handy. 608 00:52:33,066 --> 00:52:35,234 AIfred! Come up here! 609 00:52:35,402 --> 00:52:38,404 I can see everything all right from down here, sir, thank you. 610 00:52:58,425 --> 00:53:01,093 ALFRED: We order the main part of this cowl from Singapore. 611 00:53:01,261 --> 00:53:02,761 BRUCE: Via a dummy corporation. 612 00:53:02,929 --> 00:53:04,763 Indeed. And then, quite separately... 613 00:53:04,931 --> 00:53:09,894 ...we place an order to a Chinese company for these. 614 00:53:10,437 --> 00:53:13,397 -Put it together ourselves. -Precisely. 615 00:53:13,565 --> 00:53:17,610 They'll have to be large orders, to avoid suspicion. 616 00:53:17,777 --> 00:53:20,279 -How large? -Say 10,000. 617 00:53:22,782 --> 00:53:25,743 -Well, at least we'll have spares. -Yes. 618 00:53:27,037 --> 00:53:28,913 [SIRENS WAlLlNG] 619 00:53:32,250 --> 00:53:33,292 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 620 00:53:33,460 --> 00:53:35,169 [WOMAN CHATTERING OVER POLlCE RADIO] 621 00:53:42,802 --> 00:53:44,929 Don't suppose you want a taste. 622 00:53:45,096 --> 00:53:48,265 I just keep offering, thinking maybe someday you'll get wise. 623 00:53:48,433 --> 00:53:50,601 There's nothing wise in what you do, Flass. 624 00:53:50,769 --> 00:53:54,146 Well, Jimbo, you don't take the taste, makes us guys nervous. 625 00:53:54,314 --> 00:53:56,148 I'm no rat. 626 00:53:58,902 --> 00:54:02,613 In a town this bent, who's there to rat to anyway? 627 00:54:02,989 --> 00:54:04,323 [LAUGHS] 628 00:54:32,310 --> 00:54:34,436 BATMAN: Don't turn around. 629 00:54:35,021 --> 00:54:38,107 You're a good cop. One of the few. 630 00:54:38,775 --> 00:54:39,858 GORDON: What do you want? 631 00:54:40,026 --> 00:54:43,195 BATMAN: Carmine Falcone brings in shipments of drugs every week. 632 00:54:43,363 --> 00:54:45,197 Nobody takes him down. Why? 633 00:54:46,616 --> 00:54:48,742 He's paid up with the right people. 634 00:54:49,035 --> 00:54:51,829 What will it take to bring him down? 635 00:54:52,539 --> 00:54:54,957 Leverage on Judge Faden... 636 00:54:55,667 --> 00:54:58,043 ...and a DA brave enough to prosecute. 637 00:54:58,461 --> 00:55:00,045 Rachel Dawes. 638 00:55:00,672 --> 00:55:01,755 Who are you? 639 00:55:02,215 --> 00:55:03,841 BATMAN: Watch for my sign. 640 00:55:06,511 --> 00:55:08,554 You're just one man? 641 00:55:08,972 --> 00:55:10,389 BATMAN: Now we're two. 642 00:55:12,517 --> 00:55:14,059 We? 643 00:55:29,743 --> 00:55:31,493 Freeze! 644 00:55:48,678 --> 00:55:50,596 OFFICER: What the hell was that? 645 00:55:53,516 --> 00:55:54,725 Just some nut. 646 00:55:58,104 --> 00:56:00,939 Well, what is it today? More spelunking? 647 00:56:01,107 --> 00:56:03,609 No. Today it's BASE-jumping. 648 00:56:04,194 --> 00:56:05,819 BASE-jumping. 649 00:56:06,404 --> 00:56:08,947 -That like parachuting? -Kind of. 650 00:56:10,116 --> 00:56:12,951 Do you have any lightweight fabrics? 651 00:56:13,119 --> 00:56:15,788 You know, I think I have just the thing. 652 00:56:17,123 --> 00:56:19,583 It's called memory cloth. Notice anything? 653 00:56:22,921 --> 00:56:24,797 Regularly flexible... 654 00:56:25,215 --> 00:56:27,341 ...but put a current through it... 655 00:56:28,802 --> 00:56:32,471 -...molecules realign, it becomes rigid. -What kind of shapes can you make? 656 00:56:32,639 --> 00:56:35,808 Can be tailored to fit any structure based on a rigid skeleton. 657 00:56:35,975 --> 00:56:37,142 Too expensive for the Army? 658 00:56:37,352 --> 00:56:42,106 I don't think they tried to market it to the billionaire, BASE-jumping crowd. 659 00:56:42,273 --> 00:56:44,066 -Look, Mr. Fox. -Yes, sir? 660 00:56:44,734 --> 00:56:46,110 If you're uncomfortable-- 661 00:56:46,277 --> 00:56:49,488 Mr. Wayne, if you don't want to tell me exactly what you're doing... 662 00:56:49,656 --> 00:56:51,615 ...when I'm asked, I don't have to lie. 663 00:56:53,326 --> 00:56:55,953 But don't think of me as an idiot. 664 00:56:57,455 --> 00:56:59,415 Fair enough. 665 00:57:01,334 --> 00:57:03,168 What's that? 666 00:57:05,255 --> 00:57:07,172 The Tumbler? 667 00:57:07,674 --> 00:57:09,633 Oh, you wouldn't be interested in that. 668 00:57:15,640 --> 00:57:17,516 She was buiIt as a bridging vehicle. 669 00:57:19,519 --> 00:57:23,981 During combat, two of these would jump over a river, towing cables. 670 00:57:26,526 --> 00:57:30,154 Over here on the throttle, flip that open and throttle up. 671 00:57:30,363 --> 00:57:32,906 This will boost you into a rampless jump-- Not now! 672 00:57:35,702 --> 00:57:37,870 Not-- Not now, sir. 673 00:57:40,707 --> 00:57:42,541 COMPUTER: Afterburner disengaged. 674 00:57:42,959 --> 00:57:46,003 We never could get the damn bridge to work... 675 00:57:46,171 --> 00:57:47,880 ...but this baby works just fine. 676 00:57:57,432 --> 00:57:58,682 So, what do you think? 677 00:57:59,934 --> 00:58:01,935 Does it come in black? 678 00:58:02,562 --> 00:58:04,938 I need you at the docks Thursday. 679 00:58:05,190 --> 00:58:07,065 -Problems? -I don't want any trouble... 680 00:58:07,233 --> 00:58:09,359 -...with the last shipment. -Sure. 681 00:58:10,945 --> 00:58:14,573 Word on the street is you got a beef with somebody in the DA's office. 682 00:58:14,741 --> 00:58:17,201 -Is that right? -And that there's a fat prize... 683 00:58:17,368 --> 00:58:20,078 ...waiting for anybody willing to do anything about it. 684 00:58:20,246 --> 00:58:22,206 So, what's your point, Mr. Flass? 685 00:58:22,665 --> 00:58:23,916 Have you seen the girl? 686 00:58:24,417 --> 00:58:27,085 FLASS [ON RADlO]: It's a cute little assistant DA. 687 00:58:27,253 --> 00:58:30,923 Don't you think that's a little too much heat to bring down, maybe? 688 00:58:31,090 --> 00:58:34,426 -Even for this town. -Never underestimate Gotham City. 689 00:58:34,594 --> 00:58:37,429 People get mugged coming home from work every day of the week. 690 00:58:37,597 --> 00:58:40,224 Sometimes-- Sometimes things just go bad. 691 00:58:44,103 --> 00:58:45,896 It's a problem with the graphite, sir. 692 00:58:46,105 --> 00:58:48,774 The next 10,000 will be up to specifications. 693 00:58:48,942 --> 00:58:51,527 -At least they gave us a discount. -Quite. 694 00:58:51,694 --> 00:58:57,282 In the meantime, sir, may I suggest you try to avoid landing on your head? 695 00:59:34,320 --> 00:59:36,321 Why bats, Master Wayne? 696 00:59:36,614 --> 00:59:37,823 Bats frighten me. 697 00:59:39,158 --> 00:59:41,451 It's time my enemies shared my dread. 698 01:00:08,146 --> 01:00:10,063 FLASS: What is this? 699 01:00:13,860 --> 01:00:15,193 Continue. 700 01:00:20,700 --> 01:00:22,367 Looks fine out there. 701 01:00:22,785 --> 01:00:24,703 The bears go straight to the dealers. 702 01:00:24,871 --> 01:00:27,539 Yeah, and the rabbits go to the man in the Narrows. 703 01:00:27,707 --> 01:00:30,709 -What's the difference? -Ignorance is bliss, my friend. 704 01:00:30,877 --> 01:00:34,046 Don't burden yourseIf with the secrets of scary people. 705 01:00:39,344 --> 01:00:40,802 [STEISS SCREAMS] 706 01:00:49,896 --> 01:00:52,898 Hey. Steiss. 707 01:01:14,212 --> 01:01:15,671 Steiss? 708 01:01:27,600 --> 01:01:29,226 MAN: What? 709 01:01:29,936 --> 01:01:31,436 What the...? 710 01:01:32,188 --> 01:01:33,730 [SCREAMING lN DlSTANCE] 711 01:01:37,944 --> 01:01:39,277 [GUNSHOTS] 712 01:01:40,446 --> 01:01:42,280 I better check it. 713 01:01:44,409 --> 01:01:45,909 [PANTlNG] 714 01:01:54,794 --> 01:01:56,795 There's a problem out here. You better bail. 715 01:02:11,269 --> 01:02:12,477 [THUD] 716 01:02:26,159 --> 01:02:27,492 Where are you?! 717 01:02:27,660 --> 01:02:28,660 Here. 718 01:02:28,828 --> 01:02:30,454 [SCREAMS] 719 01:02:34,292 --> 01:02:35,709 [GRUNTING] 720 01:02:50,016 --> 01:02:53,351 Take a ride. Oh, shit. 721 01:03:11,537 --> 01:03:13,288 What the hell are you? 722 01:03:13,456 --> 01:03:14,956 [GLASS SHATTERS] 723 01:03:16,709 --> 01:03:17,876 I'm Batman. 724 01:03:26,219 --> 01:03:28,178 Nice coat. 725 01:03:29,889 --> 01:03:31,389 Thanks. 726 01:04:12,431 --> 01:04:13,723 Hold it. 727 01:04:15,852 --> 01:04:18,311 That's right, you better run. 728 01:04:19,230 --> 01:04:20,397 [SCREAMS] 729 01:04:20,898 --> 01:04:22,274 [ELECTRlCITY CRACKLlNG] 730 01:04:27,280 --> 01:04:29,114 Falcone sent them to kill you. 731 01:04:30,241 --> 01:04:32,826 -Why? -You rattled his cage. 732 01:04:36,622 --> 01:04:38,123 -What's this? -Leverage. 733 01:04:38,332 --> 01:04:39,958 -For what? -To get things moving. 734 01:04:40,251 --> 01:04:42,252 Who are you? 735 01:04:42,628 --> 01:04:43,879 Someone like you. 736 01:04:44,046 --> 01:04:46,089 Someone who'll rattle the cages. 737 01:04:51,137 --> 01:04:54,639 Ma'am? Everything okay? 738 01:04:58,978 --> 01:05:01,479 OFFICER: Falcone's men? -Does it matter? 739 01:05:01,647 --> 01:05:03,940 We'll never tie him to it anyway. 740 01:05:04,150 --> 01:05:06,276 I wouldn't be too sure of that. 741 01:05:19,332 --> 01:05:21,166 What the hell is that? 742 01:05:30,760 --> 01:05:32,010 Cut him down. 743 01:05:54,617 --> 01:05:55,867 LOEB: Unacceptable. 744 01:05:56,035 --> 01:05:58,870 Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian AngeIs... 745 01:05:59,038 --> 01:06:00,997 ...or the goddamn Salvation Army... 746 01:06:01,207 --> 01:06:03,541 ...get them off the street and off the front page. 747 01:06:03,709 --> 01:06:06,336 They say it was just one guy. Or a creature. 748 01:06:06,504 --> 01:06:09,214 It was some asshole in a costume. 749 01:06:09,715 --> 01:06:11,383 -Yeah? -This guy did deliver us... 750 01:06:11,550 --> 01:06:14,344 ...one of the city's biggest crime lords. 751 01:06:14,512 --> 01:06:18,014 No one takes the law into their own hands in my city. 752 01:06:18,182 --> 01:06:19,391 Understand? 753 01:06:19,558 --> 01:06:22,394 RACHEL: No way to bury it now. FINCH: There's still Judge Faden. 754 01:06:22,561 --> 01:06:25,522 -I've got Faden covered. -What about this bat they babble about? 755 01:06:25,690 --> 01:06:28,692 Even if these guys will swear to being thrashed by a giant bat... 756 01:06:28,859 --> 01:06:31,027 ...we've got Falcone at the scene. 757 01:06:31,195 --> 01:06:34,406 Drugs, prints, cargo manifests. This bat character gave us everything. 758 01:06:34,824 --> 01:06:36,366 Okay. Let's do it. 759 01:06:39,745 --> 01:06:41,913 -Bats are nocturnal. ALFRED: Bats may be. 760 01:06:42,081 --> 01:06:45,500 But even for billionaire playboys, 3:00 is pushing it. 761 01:06:46,544 --> 01:06:49,421 The price for leading a double life, I fear. 762 01:06:50,756 --> 01:06:53,174 Your theatrics made an impression. 763 01:06:54,552 --> 01:06:57,595 BRUCE: Theatricality and deception... 764 01:06:57,763 --> 01:07:00,932 ...are powerful weapons, AIfred. This is a good start. 765 01:07:01,100 --> 01:07:03,935 If those are to be the first of many injuries to come... 766 01:07:04,103 --> 01:07:06,938 ...it would be wise to find a suitable excuse. 767 01:07:07,273 --> 01:07:08,606 Polo, for instance. 768 01:07:08,774 --> 01:07:10,442 I'm not learning polo, AIfred. 769 01:07:10,693 --> 01:07:14,362 Strange injuries, a nonexistent social life. 770 01:07:14,530 --> 01:07:15,947 These things beg the question... 771 01:07:16,115 --> 01:07:20,410 ...as to what exactly does Bruce Wayne do with his time and his money. 772 01:07:20,578 --> 01:07:22,120 What does someone like me do? 773 01:07:23,122 --> 01:07:27,292 Drive sports cars, date movie stars. 774 01:07:28,002 --> 01:07:29,586 Buy things that are not for sale. 775 01:07:29,754 --> 01:07:33,298 Who knows, Master Wayne, you start pretending to have fun... 776 01:07:33,924 --> 01:07:35,925 ...you might even have a little by accident. 777 01:07:38,637 --> 01:07:40,096 MAN: Sir. 778 01:07:40,264 --> 01:07:42,599 -We have a situation. -All right. 779 01:07:42,975 --> 01:07:46,811 The Coast Guard picked up one of our cargo ships last night... 780 01:07:47,313 --> 01:07:52,150 ...heavily damaged, all crew missing, probably dead. 781 01:07:54,153 --> 01:07:56,571 The ship was carrying a prototype weapon. 782 01:07:56,781 --> 01:07:58,573 It's a microwave emitter. 783 01:07:58,741 --> 01:08:01,659 It's designed for desert warfare, but it-- 784 01:08:03,329 --> 01:08:04,954 It looks like somebody... 785 01:08:09,335 --> 01:08:10,835 ...turned it on. 786 01:08:15,007 --> 01:08:19,469 It uses focused microwaves to vaporize the enemy's water supply. 787 01:08:27,353 --> 01:08:30,355 The damage to the ship was catastrophic. 788 01:08:30,523 --> 01:08:33,525 The weapon itseIf is.... 789 01:08:34,819 --> 01:08:36,319 Missing? 790 01:08:37,154 --> 01:08:38,363 Yeah. 791 01:08:39,698 --> 01:08:41,658 MAN: Mr. Wayne. 792 01:08:45,371 --> 01:08:46,830 Nice car. 793 01:08:46,997 --> 01:08:48,373 You should see my other one. 794 01:08:58,175 --> 01:09:00,343 WOMAN: He's done something the police never have. 795 01:09:00,511 --> 01:09:02,804 MAN: You can't take the law into your own hands. 796 01:09:02,972 --> 01:09:05,557 Well, at least he's getting something done. 797 01:09:05,724 --> 01:09:08,059 MAN: Bruce, help me out here. -Huh? 798 01:09:08,227 --> 01:09:12,564 Well, a guy who dresses up like a bat clearly has issues. 799 01:09:13,607 --> 01:09:15,817 But he's put Falcone behind bars. 800 01:09:15,985 --> 01:09:18,361 MAN: Now the cops want him. What does that tell you? 801 01:09:18,529 --> 01:09:19,737 They're jealous. 802 01:09:19,905 --> 01:09:22,574 Sir, the pool is for decoration... 803 01:09:22,741 --> 01:09:26,119 ...and your friends do not have swimwear. 804 01:09:27,913 --> 01:09:29,914 Well, they're European. 805 01:09:31,750 --> 01:09:34,127 I'm going to have to ask you to leave. 806 01:09:35,045 --> 01:09:38,506 -It is not a question of money. -Well, you see... 807 01:09:39,091 --> 01:09:40,884 ...I'm buying this hotel... 808 01:09:42,678 --> 01:09:47,098 ...and setting some new rules about the pool area. 809 01:09:48,267 --> 01:09:50,602 I think the Batman deserves a medal. 810 01:09:50,769 --> 01:09:52,937 And a straitjacket to pin it on. 811 01:09:59,445 --> 01:10:01,029 MAN: Thank you. 812 01:10:02,781 --> 01:10:04,115 Bruce? 813 01:10:07,703 --> 01:10:09,454 Rachel? 814 01:10:09,663 --> 01:10:11,080 I'd heard you were back. 815 01:10:13,125 --> 01:10:14,626 What are you doing? 816 01:10:15,377 --> 01:10:19,797 Just swimming here. Wow, it is good to see you. 817 01:10:19,965 --> 01:10:21,466 You were gone a long time. 818 01:10:22,092 --> 01:10:24,969 -I know. How are things? -The same. 819 01:10:26,931 --> 01:10:28,598 Job's getting worse. 820 01:10:28,766 --> 01:10:31,476 Can't change the world on your own. 821 01:10:31,644 --> 01:10:33,728 What choice do I have... 822 01:10:34,396 --> 01:10:36,147 ...when you're too busy swimming? 823 01:10:37,483 --> 01:10:39,484 Rachel, all of-- 824 01:10:39,818 --> 01:10:41,486 All this.... 825 01:10:42,905 --> 01:10:46,950 It's-- It's not me. It's.... 826 01:10:47,326 --> 01:10:49,994 Inside, I am.... 827 01:10:51,205 --> 01:10:53,164 I am more. 828 01:10:53,832 --> 01:10:55,333 WOMAN 1: Come on, Bruce. Come on. 829 01:10:55,501 --> 01:10:59,337 WOMAN 2: Bruce, we have some more hoteIs for you to buy. 830 01:11:00,339 --> 01:11:01,839 Bruce... 831 01:11:03,008 --> 01:11:06,511 ...deep down you may still be that same great kid you used to be. 832 01:11:08,931 --> 01:11:11,516 But it's not who you are underneath... 833 01:11:11,976 --> 01:11:13,726 ...it's what you do that defines you. 834 01:11:26,282 --> 01:11:27,865 WOMAN: Dr. Crane, thanks for coming. 835 01:11:28,033 --> 01:11:30,868 Not at all. He cut his wrists? 836 01:11:31,036 --> 01:11:34,706 Probably looking for the insanity plea. But if anything should happen.... 837 01:11:34,873 --> 01:11:37,875 Of course, better safe than sorry. 838 01:11:41,297 --> 01:11:44,882 Yeah, Dr. Crane, I can't take it anymore. It's all too much. 839 01:11:45,050 --> 01:11:47,510 The walIs are closing in. Blah, blah, blah. 840 01:11:48,053 --> 01:11:50,555 A couple of days of this food, it'll be true. 841 01:11:51,557 --> 01:11:53,224 -What do you want? -I wanna know... 842 01:11:53,392 --> 01:11:55,893 ...how you're gonna convince me to keep my mouth shut. 843 01:11:56,061 --> 01:11:58,229 About what? You don't know anything. 844 01:11:58,397 --> 01:12:02,567 I know you don't want the cops to take a closer look at the drugs they seized. 845 01:12:02,735 --> 01:12:06,904 And I know about your experiments with the inmates of your nut house. 846 01:12:07,072 --> 01:12:10,742 See, I don't go into business with a guy without finding out his dirty secrets. 847 01:12:11,327 --> 01:12:14,245 And those goons you used. 848 01:12:14,413 --> 01:12:16,247 I own the muscle in this town. 849 01:12:16,415 --> 01:12:19,792 Now, I've been bringing your stuff in for months... 850 01:12:20,336 --> 01:12:24,547 ...so whatever he's planning, it's big, and I want in. 851 01:12:25,841 --> 01:12:28,926 Well, I already know what he'll say. 852 01:12:29,386 --> 01:12:30,762 That we should kill you. 853 01:12:32,598 --> 01:12:35,933 Even he can't get me in here. Not in my town. 854 01:12:41,899 --> 01:12:43,441 Would you like to see my mask? 855 01:12:44,943 --> 01:12:46,444 I use it in my experiments. 856 01:12:48,947 --> 01:12:53,409 Now, I'm probably not very frightening to a guy like you. 857 01:12:53,786 --> 01:12:56,621 But these crazies, they can't stand it. 858 01:12:57,414 --> 01:12:59,457 So when did the nut take over the nut house? 859 01:13:00,376 --> 01:13:01,417 [SCREAMING] 860 01:13:01,585 --> 01:13:03,544 SCARECROW: They scream and they cry... 861 01:13:04,129 --> 01:13:05,755 ...much as you're doing now. 862 01:13:08,092 --> 01:13:11,302 Well, he's not faking. Not that one. 863 01:13:11,470 --> 01:13:13,971 I'll talk to the judge and see if I can get him moved... 864 01:13:14,139 --> 01:13:17,600 ...to the secure wing at Arkham. I can't treat him here. 865 01:13:39,623 --> 01:13:41,124 BATMAN: Storm's coming. 866 01:13:45,671 --> 01:13:48,673 The scum is getting jumpy because you stood up to Falcone. 867 01:13:48,882 --> 01:13:52,427 It's a start. Your partner was at the docks with Falcone. 868 01:13:52,594 --> 01:13:55,304 Well, he moonlights as a low-level enforcer. 869 01:13:55,681 --> 01:13:59,475 They were splitting the shipment in two. Only haIf went to the dealers. 870 01:13:59,643 --> 01:14:01,519 Why? What about the other haIf? 871 01:14:02,020 --> 01:14:04,439 -Flass knows. -He won't talk. 872 01:14:05,023 --> 01:14:06,649 He'll talk to me. 873 01:14:06,817 --> 01:14:09,861 GORDON: Commissioner Loeb set up a massive task force to catch you. 874 01:14:10,320 --> 01:14:12,864 -He thinks you're dangerous. -What do you think? 875 01:14:14,616 --> 01:14:17,034 I think you're trying to help. 876 01:14:22,040 --> 01:14:24,375 But I've been wrong before. 877 01:14:24,543 --> 01:14:25,918 [THUNDER RUMBLlNG] 878 01:14:26,128 --> 01:14:27,420 [SIRENS WAlLlNG] 879 01:14:30,174 --> 01:14:31,883 FLASS: Come on, I ain't got all night. 880 01:14:35,220 --> 01:14:37,054 Flass, I have kids to feed. 881 01:14:37,514 --> 01:14:39,682 What, they don't like falafel? 882 01:14:48,400 --> 01:14:49,734 [SCREAMING] 883 01:14:55,073 --> 01:14:56,741 Where were the other drugs going? 884 01:14:58,076 --> 01:15:00,244 I never knew. I don't know. 885 01:15:00,412 --> 01:15:02,580 -I swear to God. -Swear to me! 886 01:15:03,248 --> 01:15:04,415 [SCREAMING] 887 01:15:08,253 --> 01:15:11,255 I don't-- I don't know. I never knew. Never. 888 01:15:11,548 --> 01:15:14,967 They went to some guy for a couple days before they went to the dealers. 889 01:15:15,177 --> 01:15:16,469 Why? 890 01:15:17,095 --> 01:15:20,723 There was something-- Something eIse in the drugs... 891 01:15:20,891 --> 01:15:22,433 -...something hidden. -What? 892 01:15:22,601 --> 01:15:25,937 I never went to the drop-off point. It was in the Narrows. 893 01:15:26,104 --> 01:15:29,440 -Cops only go there in force. -Do I look like a cop? 894 01:15:29,608 --> 01:15:31,400 No--! 895 01:15:44,998 --> 01:15:47,041 FINCH: This is the one I'm talking about. 896 01:15:47,292 --> 01:15:49,627 -What's your problem with it? -It shouldn't exist. 897 01:15:49,795 --> 01:15:53,631 This ship left Singapore with 246 containers, but arrived with 247. 898 01:15:53,799 --> 01:15:56,217 I'm guessing there's something I'm not supposed to find in there. 899 01:15:56,385 --> 01:15:59,762 Listen, counselor, we don't wanna know what's in Mr. Falcone's crate. 900 01:15:59,930 --> 01:16:03,266 Things are working a little differently now. Open it up. 901 01:16:12,526 --> 01:16:13,818 FINCH: What the hell is this? 902 01:16:13,986 --> 01:16:15,820 [GUNSHOTS] 903 01:16:56,695 --> 01:16:59,864 It's you, isn't it? Everybody's been talking about you. 904 01:17:00,449 --> 01:17:02,199 MAN: Get in here! 905 01:17:02,826 --> 01:17:04,952 The other kids won't believe me. 906 01:17:19,468 --> 01:17:20,801 [DOOR OPENS] 907 01:17:28,060 --> 01:17:30,186 Get rid of all traces. 908 01:17:30,479 --> 01:17:33,397 MAN: Better torch the whole place. CRANE: All right. 909 01:17:55,420 --> 01:17:56,671 [GLASS SHATTERS] 910 01:18:09,434 --> 01:18:11,227 SCARECROW: Having trouble? 911 01:18:11,937 --> 01:18:14,271 Take a seat. Have a drink. 912 01:18:14,940 --> 01:18:18,234 You look like a man who takes himseIf too seriously. 913 01:18:21,947 --> 01:18:24,949 Do you want my opinion? You need to lighten up. 914 01:19:04,990 --> 01:19:06,699 [GROANING] 915 01:19:16,918 --> 01:19:20,629 AIfred, help me. 916 01:19:30,515 --> 01:19:33,851 Blood. Take. Take poison. Blood poison. 917 01:19:34,019 --> 01:19:37,021 Poisonous. Poisonous. 918 01:19:41,359 --> 01:19:43,027 THOMAS: Bruce... 919 01:19:44,362 --> 01:19:45,529 ...why do we fall? 920 01:19:57,542 --> 01:20:00,878 -How long was I out? -Two days. 921 01:20:01,254 --> 01:20:03,130 It's your birthday. 922 01:20:04,382 --> 01:20:05,716 Many happy returns. 923 01:20:10,889 --> 01:20:14,725 I've feIt these effects before, but this was so much more potent. 924 01:20:14,893 --> 01:20:19,480 It was some kind of hallucinogen, weaponized, in aerosol form. 925 01:20:19,648 --> 01:20:22,566 You have been hanging out in the wrong clubs, Mr. Wayne. 926 01:20:22,776 --> 01:20:25,861 I called Mr. Fox when your condition worsened after the first day. 927 01:20:26,029 --> 01:20:27,404 FOX: I analyzed your blood... 928 01:20:27,572 --> 01:20:31,075 ...isolating the receptor compounds and the protein-based catalyst. 929 01:20:31,243 --> 01:20:33,035 Am I meant to understand any of that? 930 01:20:33,411 --> 01:20:36,580 Not at all. I just wanted you to know how hard it was. 931 01:20:37,165 --> 01:20:40,876 -Bottom line, I synthesized an antidote. -Could you make more? 932 01:20:41,044 --> 01:20:43,587 You planning on gassing yourseIf again, Mr. Wayne? 933 01:20:43,797 --> 01:20:47,007 Well, you know how it is. You're out at night, looking for kicks... 934 01:20:47,175 --> 01:20:49,927 ...someone's passing around the weaponized hallucinogens.... 935 01:20:50,095 --> 01:20:53,556 I'll bring what I have. The antidote should inoculate you for now. 936 01:20:53,723 --> 01:20:56,100 AIfred, always a pleasure. 937 01:20:56,268 --> 01:20:57,935 Lucius. 938 01:21:02,440 --> 01:21:05,109 -You sure you don't want to come in? -I have to get back. 939 01:21:05,277 --> 01:21:06,944 -I wanted to leave this. -Thank you. 940 01:21:07,112 --> 01:21:08,529 BRUCE: Rachel? 941 01:21:09,906 --> 01:21:13,117 RACHEL: Looks like someone's been burning the candle at both ends. 942 01:21:13,285 --> 01:21:15,953 -Must've been quite an occasion. -It is my birthday. 943 01:21:16,121 --> 01:21:19,790 I know. I'm sorry I can't come tonight. I was just dropping off your present. 944 01:21:19,958 --> 01:21:23,377 -You've got better plans? -My boss has been missing for days... 945 01:21:23,545 --> 01:21:25,880 ...which means I should probably start by looking... 946 01:21:26,047 --> 01:21:27,798 -...at the bottom of the river. -Rachel. 947 01:21:27,966 --> 01:21:29,049 [CELL PHONE RINGS] 948 01:21:29,217 --> 01:21:30,342 RACHEL: Excuse me. 949 01:21:31,887 --> 01:21:33,137 Rachel Dawes. 950 01:21:33,722 --> 01:21:37,308 Who authorized that? Get Crane down there now. Don't take no for an answer. 951 01:21:37,475 --> 01:21:41,395 Call Dr. Lehmann, tell him we need our own assessment to the judge by morning. 952 01:21:41,813 --> 01:21:43,647 -What's wrong? -It's Falcone. 953 01:21:43,815 --> 01:21:46,317 Dr. Crane moved him to Arkham Asylum on suicide watch. 954 01:21:46,484 --> 01:21:49,486 You're going to Arkham now? It's in the Narrows, Rachel. 955 01:21:50,739 --> 01:21:52,573 You enjoy your party, Bruce. 956 01:21:52,741 --> 01:21:55,492 -Some of us have work to do. -You be careful. 957 01:21:57,245 --> 01:21:58,829 Happy birthday. 958 01:22:18,183 --> 01:22:20,351 But, Master Wayne, the guests will be arriving. 959 01:22:20,518 --> 01:22:22,144 Keep them happy until I arrive. 960 01:22:22,312 --> 01:22:24,521 Tell them that joke you know. 961 01:22:27,150 --> 01:22:28,651 [PLAYING PlANO] 962 01:23:03,353 --> 01:23:05,062 EARLE: Having fun? 963 01:23:07,190 --> 01:23:10,734 Bill? Now, what's a big shot like you doing in a place like this? 964 01:23:10,944 --> 01:23:12,236 I need some information. 965 01:23:12,404 --> 01:23:17,199 The Wayne Enterprise 47-B, 1-ME. 966 01:23:18,493 --> 01:23:19,994 1-ME. 967 01:23:20,161 --> 01:23:23,914 It's a microwave emitter. It was designed to vaporize an enemy's water supply. 968 01:23:24,082 --> 01:23:28,252 Rumor was they tested dispersing water-based chemicaIs into the air... 969 01:23:28,461 --> 01:23:30,421 ...but isn't that illegal? 970 01:23:32,090 --> 01:23:36,385 I want all the information on the development of this project... 971 01:23:36,553 --> 01:23:40,556 ...all data, files, backup disks, on my desk right away. 972 01:23:40,932 --> 01:23:42,599 Did you lose one? 973 01:23:43,601 --> 01:23:47,271 I'm merging your department with Archives. 974 01:23:48,481 --> 01:23:49,773 And I am firing you. 975 01:23:51,901 --> 01:23:53,902 Didn't you get the memo? 976 01:24:01,119 --> 01:24:02,786 FALCONE: Scarecrow. 977 01:24:06,082 --> 01:24:12,629 Scarecrow. 978 01:24:15,633 --> 01:24:17,801 Miss Dawes, this is most irregular. 979 01:24:18,011 --> 01:24:20,929 I have nothing to add to the report I filed with the judge. 980 01:24:21,097 --> 01:24:23,307 -I have questions about your report. -Such as? 981 01:24:23,516 --> 01:24:27,811 Isn't it convenient for a 52-year-old man who has no history of mental illness... 982 01:24:27,979 --> 01:24:31,607 ...to have a psychotic breakdown just when he's about to be indicted? 983 01:24:31,775 --> 01:24:36,028 As you can see for yourseIf, there is nothing convenient about his symptoms. 984 01:24:40,658 --> 01:24:42,076 -Scarecrow. -What's "scarecrow"? 985 01:24:42,535 --> 01:24:46,163 Patients suffering delusional episodes often focus their paranoia... 986 01:24:46,331 --> 01:24:48,457 ...on an external tormentor... 987 01:24:48,625 --> 01:24:51,835 ...usually one conforming to Jungian archetypes. 988 01:24:52,045 --> 01:24:54,463 In this case, a scarecrow. 989 01:24:55,924 --> 01:25:00,010 -He's drugged? -Psychopharmacology is my primary field. 990 01:25:00,178 --> 01:25:02,137 CRANE [ON RADIO]: I'm a strong advocate. 991 01:25:02,514 --> 01:25:04,681 Outside, he was a giant. 992 01:25:04,849 --> 01:25:07,351 In here, only the mind can grant you power. 993 01:25:07,519 --> 01:25:09,269 You enjoy the reversal. 994 01:25:09,437 --> 01:25:12,439 I respect the mind's power over the body. 995 01:25:12,607 --> 01:25:14,149 It's why I do what I do. 996 01:25:14,317 --> 01:25:19,196 I do what I do to keep thugs like Falcone behind bars, not in therapy. 997 01:25:19,364 --> 01:25:22,699 I want my own psychiatric consuItant to have full access to Falcone... 998 01:25:22,867 --> 01:25:26,203 ...including blood work. Find out what exactly you put him on. 999 01:25:26,371 --> 01:25:28,872 -First thing tomorrow, then. -Tonight. 1000 01:25:29,040 --> 01:25:32,501 I've already paged Dr. Lehmann at County General. 1001 01:25:33,878 --> 01:25:35,712 CRANE: As you wish. 1002 01:25:41,219 --> 01:25:43,178 This way, please. 1003 01:25:43,346 --> 01:25:45,973 There's something I think you should see. 1004 01:25:56,860 --> 01:25:59,486 This is where we make the medicine. 1005 01:26:06,244 --> 01:26:10,205 Perhaps you should have some, clear your head. 1006 01:26:22,552 --> 01:26:23,844 [SCREAMING] 1007 01:26:35,440 --> 01:26:37,065 Who knows you're here? 1008 01:26:38,109 --> 01:26:39,735 Who knows? 1009 01:26:46,951 --> 01:26:48,202 He's here. 1010 01:26:48,369 --> 01:26:49,620 MAN 1: Who? 1011 01:26:49,787 --> 01:26:51,747 The Batman. 1012 01:26:53,541 --> 01:26:55,459 MAN 1: What do we do? -What anyone does... 1013 01:26:55,627 --> 01:26:58,420 ...when a prowler comes around. 1014 01:26:59,297 --> 01:27:01,924 -Call the police. -You want the cops here? 1015 01:27:02,467 --> 01:27:05,260 At this point, they can't stop us. 1016 01:27:05,428 --> 01:27:08,972 But the Batman has a talent for disruption. 1017 01:27:09,140 --> 01:27:12,226 Force him outside, the police will take him down. Go. 1018 01:27:12,393 --> 01:27:14,645 MAN 1: What about her? CRANE: She hasn't got long. 1019 01:27:14,812 --> 01:27:16,772 I gave her a concentrated dose. 1020 01:27:16,940 --> 01:27:19,483 The mind can only take so much. Now go. 1021 01:27:21,986 --> 01:27:24,321 MAN 2: The things they say about him. 1022 01:27:24,489 --> 01:27:25,989 Can he really fly? 1023 01:27:26,199 --> 01:27:28,283 MAN 3: I heard he can disappear. 1024 01:27:28,451 --> 01:27:31,495 Well, we'll find out. 1025 01:27:31,746 --> 01:27:33,413 Won't we? 1026 01:27:52,100 --> 01:27:53,517 [GUNSHOTS] 1027 01:28:20,712 --> 01:28:22,879 Taste of your own medicine, doctor? 1028 01:28:29,512 --> 01:28:31,388 What have you been doing here? 1029 01:28:34,475 --> 01:28:36,893 Who are you working for? 1030 01:28:41,316 --> 01:28:43,692 Ra's-- Ra's al Ghul. 1031 01:28:43,860 --> 01:28:48,739 Ra's al Ghul is dead. Who are you working for? 1032 01:28:48,906 --> 01:28:49,906 Crane. 1033 01:28:52,410 --> 01:28:55,370 Dr. Crane isn't here right now. 1034 01:28:55,913 --> 01:28:57,831 But if you'd like to make an appointment.... 1035 01:28:57,999 --> 01:28:59,374 [SIRENS WAlLlNG] 1036 01:29:10,845 --> 01:29:13,764 OFFICER [OVER P.A.]: Batman, put down your weapons and surrender. 1037 01:29:14,432 --> 01:29:15,891 You're surrounded. 1038 01:29:21,439 --> 01:29:24,232 -What are you waiting for? -Backup. 1039 01:29:24,942 --> 01:29:27,361 -Backup? -The Batman's in there. 1040 01:29:27,528 --> 01:29:29,696 SWAT's on the way. But if you wanna go in now... 1041 01:29:29,864 --> 01:29:31,406 ...I'll be right behind you, sir. 1042 01:29:32,909 --> 01:29:34,451 SWAT's on the way. 1043 01:29:35,536 --> 01:29:36,828 -Hey. -Hey. 1044 01:30:19,330 --> 01:30:20,997 GORDON: What's happened to her? 1045 01:30:23,668 --> 01:30:27,504 Crane poisoned her with a psychotropic hallucinogen, a panic-inducing toxin. 1046 01:30:29,507 --> 01:30:33,260 -Let me get her down to the medics. -They can't help her, but I can. 1047 01:30:37,181 --> 01:30:39,349 Get her downstairs. Meet me in the alley. 1048 01:30:47,316 --> 01:30:50,193 Crane's been smuggling his toxin hidden in Falcone's drugs... 1049 01:30:50,361 --> 01:30:52,529 ...and they're dumping it into the water supply. 1050 01:30:53,030 --> 01:30:54,698 -What was he planning? -I don't know. 1051 01:30:54,907 --> 01:30:56,199 Was he working for Falcone? 1052 01:30:56,701 --> 01:30:59,202 He mentioned someone eIse, someone worse. 1053 01:30:59,412 --> 01:31:01,997 She needs the antidote before the damage is permanent. 1054 01:31:02,165 --> 01:31:04,374 -How long does she have? -Not long. 1055 01:31:05,001 --> 01:31:07,127 [BUZZING IN DISTANCE] 1056 01:31:08,212 --> 01:31:10,046 What is that? 1057 01:31:11,424 --> 01:31:13,717 -Backup. -What the--? 1058 01:31:14,177 --> 01:31:15,677 [BATS SQUEAKING] 1059 01:32:31,921 --> 01:32:33,463 Excuse me. 1060 01:32:38,219 --> 01:32:41,471 BATMAN: How is she? -She's fading. We gotta go. 1061 01:32:43,307 --> 01:32:44,766 I'll get my car. 1062 01:32:44,934 --> 01:32:46,768 BATMAN: I brought mine. 1063 01:32:47,144 --> 01:32:48,812 Yours? 1064 01:32:58,114 --> 01:32:59,948 I've gotta get me one of those. 1065 01:33:00,449 --> 01:33:01,783 OFFICER 1: He is in a vehicle. 1066 01:33:01,951 --> 01:33:03,451 OFFICER 2 [OVER RADIO]: Make and color? 1067 01:33:03,619 --> 01:33:05,829 It's a black... 1068 01:33:07,164 --> 01:33:08,498 ...tank. 1069 01:33:11,127 --> 01:33:12,502 Stay calm. 1070 01:33:13,170 --> 01:33:14,963 You've been poisoned. 1071 01:33:17,675 --> 01:33:19,009 I'm on him. 1072 01:33:27,351 --> 01:33:28,476 Breathe slowly. 1073 01:33:38,571 --> 01:33:39,696 Hold on. 1074 01:33:54,170 --> 01:33:55,545 -What are you doing? -Shortcut. 1075 01:34:03,638 --> 01:34:06,348 OFFICER 3 [OVER RADIO]: Air One to ground, block that ramp. 1076 01:34:10,394 --> 01:34:12,020 He's got no way off that roof. 1077 01:34:13,397 --> 01:34:16,524 Turn off your engine. Step away from the car. 1078 01:34:18,861 --> 01:34:21,655 -Trust me. COMPUTER: Weapons system activated. 1079 01:34:39,548 --> 01:34:40,590 Who is this guy? 1080 01:34:40,758 --> 01:34:42,258 OFFICER 2 [OVER RADIO]: Where's he going? 1081 01:34:42,426 --> 01:34:43,635 He's on the roof. 1082 01:34:57,274 --> 01:34:59,943 OFFICER 2: What street is he taking? -He's not on a street. 1083 01:35:00,111 --> 01:35:01,403 He's flying on rooftops. 1084 01:35:40,609 --> 01:35:42,819 At least tell me what it looks like. 1085 01:35:45,823 --> 01:35:47,323 Never mind. 1086 01:35:51,203 --> 01:35:52,579 Got him. 1087 01:36:03,466 --> 01:36:05,008 Coming right up on his butt. 1088 01:36:29,742 --> 01:36:32,952 OFFICER 3: We're tracking suspect vehicle heading west on I-17. 1089 01:36:37,458 --> 01:36:39,167 -Air One to ground. -I lost him. 1090 01:36:39,335 --> 01:36:41,377 OFFICER 3: We've lost visual. Exit 9 is blocked. 1091 01:36:41,545 --> 01:36:43,505 We'll loop back to check the frontage road. 1092 01:36:43,672 --> 01:36:45,673 COMPUTER: Stealth mode activated. 1093 01:36:46,300 --> 01:36:47,550 Stay with me. 1094 01:36:53,724 --> 01:36:55,225 What--? There he is. 1095 01:37:14,912 --> 01:37:16,371 Just hold on. 1096 01:37:20,334 --> 01:37:21,543 Rachel! 1097 01:37:53,617 --> 01:37:55,785 GORDON: They get any of this into the mains? 1098 01:37:55,953 --> 01:37:56,953 OFFICER: Yeah. 1099 01:37:57,121 --> 01:37:59,956 Notify the water company. There's gotta be a way to isolate it. 1100 01:38:00,124 --> 01:38:02,792 No. They put it all in. They must've been at this for weeks. 1101 01:38:02,960 --> 01:38:06,462 -Gotham's entire water supply is laced. -Why haven't we feIt the effects? 1102 01:38:06,630 --> 01:38:08,965 Must be a compound that has to be absorbed through the lungs. 1103 01:38:12,136 --> 01:38:13,469 [BATS SQUEAKING] 1104 01:38:19,143 --> 01:38:20,894 BATMAN: How do you feel? 1105 01:38:23,647 --> 01:38:25,148 Where are we? 1106 01:38:25,649 --> 01:38:29,444 -Why did you bring me here? -If I hadn't, your mind would be lost. 1107 01:38:29,612 --> 01:38:31,654 -You were poisoned. -It was-- 1108 01:38:31,822 --> 01:38:35,450 -It was Dr. Crane. -Rest. Gordon has Crane. 1109 01:38:35,618 --> 01:38:37,744 Is Sergeant Gordon your friend? 1110 01:38:38,579 --> 01:38:40,246 I don't have the luxury of friends. 1111 01:38:41,123 --> 01:38:44,459 I'm gonna give you a sedative. You'll wake up back at home. 1112 01:38:44,627 --> 01:38:48,588 When you do, get these to Gordon, and Gordon alone. Trust no one. 1113 01:38:48,756 --> 01:38:50,506 -What are they? -The antidote. 1114 01:38:50,674 --> 01:38:54,010 One for Gordon to inoculate himseIf, the other for mass production. 1115 01:38:54,386 --> 01:38:55,678 RACHEL: Mass production? 1116 01:38:55,846 --> 01:38:59,015 Crane was just a pawn. We need to be ready. 1117 01:39:24,959 --> 01:39:28,378 When you told me your grand plan for saving Gotham... 1118 01:39:28,545 --> 01:39:31,464 ...all that stopped me from calling the men in white coats... 1119 01:39:31,632 --> 01:39:34,133 ...was when you said it wasn't about thrill-seeking. 1120 01:39:34,301 --> 01:39:37,345 -It's not. -What would you call that? 1121 01:39:39,181 --> 01:39:41,891 -Damn good television. -It's a miracle no one was killed. 1122 01:39:42,059 --> 01:39:45,728 I didn't have time to observe the rules of the road, AIfred. 1123 01:39:45,896 --> 01:39:49,023 You're getting lost inside this monster of yours. 1124 01:39:49,191 --> 01:39:53,569 I'm using this monster to help other people, just like my father did. 1125 01:39:53,737 --> 01:39:55,363 For Thomas Wayne, helping others... 1126 01:39:55,531 --> 01:39:58,449 ...wasn't about proving anything to anyone, including himseIf. 1127 01:39:58,909 --> 01:40:02,245 It's Rachel, AIfred. She was dying. 1128 01:40:02,705 --> 01:40:05,331 She's downstairs, sedated. I need you to take her home. 1129 01:40:05,582 --> 01:40:09,252 Well, we both care for Rachel, but what you're doing has to be beyond that. 1130 01:40:09,545 --> 01:40:12,422 It can't be personal, or you're just a vigilante. 1131 01:40:12,589 --> 01:40:14,507 -Is Fox still here? -Yes, sir. 1132 01:40:14,675 --> 01:40:16,300 We need to send these people away. 1133 01:40:16,510 --> 01:40:19,429 Those are Bruce Wayne's guests. You have a name to maintain. 1134 01:40:19,596 --> 01:40:21,431 I don't care about my name. 1135 01:40:21,598 --> 01:40:24,767 It's not just your name, sir. It's your father's name. 1136 01:40:26,562 --> 01:40:28,938 And it's all that's left of him. 1137 01:40:30,858 --> 01:40:32,442 Don't destroy it. 1138 01:40:33,819 --> 01:40:35,611 [GUESTS SINGING "HAPPY BIRTHDAY"] 1139 01:40:47,750 --> 01:40:49,917 -Mr. Earle. -Happy birthday, Bruce. 1140 01:40:50,085 --> 01:40:51,502 Thank you. 1141 01:40:51,795 --> 01:40:53,796 How did the stock offering go? 1142 01:40:54,089 --> 01:40:55,298 Prices soared. 1143 01:40:55,466 --> 01:40:56,716 Who was buying? 1144 01:40:56,884 --> 01:40:58,801 All kinds of funds and brokerages. 1145 01:40:58,969 --> 01:41:00,636 It's a bit technical. 1146 01:41:00,804 --> 01:41:02,555 The key thing is... 1147 01:41:02,723 --> 01:41:04,724 ...our company's future is secure. 1148 01:41:06,560 --> 01:41:07,602 Great. 1149 01:41:21,325 --> 01:41:23,618 A little the worse for wear, I'm afraid. 1150 01:41:29,333 --> 01:41:31,125 GORDON: What was the plan, Crane? 1151 01:41:31,293 --> 01:41:33,544 How were you gonna get your toxin into the air? 1152 01:41:33,921 --> 01:41:37,173 Scarecrow. Scarecrow. 1153 01:41:37,341 --> 01:41:39,175 Who were you working for, Crane? 1154 01:41:41,303 --> 01:41:43,513 Oh, it's too late. 1155 01:41:44,098 --> 01:41:46,182 You can't stop it now. 1156 01:41:51,271 --> 01:41:52,814 GORDON: Here. 1157 01:41:52,981 --> 01:41:55,024 MAN: Happy birthday, Bruce. -Thank you. Thanks. 1158 01:41:55,192 --> 01:41:58,069 And thank you for that item. 1159 01:41:59,571 --> 01:42:00,822 You're welcome. 1160 01:42:00,989 --> 01:42:03,783 -I know you'll put it to good use. -I already have. 1161 01:42:04,034 --> 01:42:07,870 How long would it take to manufacture on a large scale? 1162 01:42:08,372 --> 01:42:09,539 Weeks. Why? 1163 01:42:09,706 --> 01:42:12,875 Somebody's planning to disperse the toxin using the water supply. 1164 01:42:13,877 --> 01:42:16,963 The water supply won't help you disperse an inhalant. 1165 01:42:17,881 --> 01:42:19,298 What? 1166 01:42:19,466 --> 01:42:22,009 Unless you have a microwave emitter powerful enough... 1167 01:42:22,177 --> 01:42:25,054 ...to vaporize all the water in the mains. 1168 01:42:25,472 --> 01:42:28,724 A microwave emitter like the one Wayne Enterprises just misplaced. 1169 01:42:29,184 --> 01:42:30,393 Misplaced? 1170 01:42:30,561 --> 01:42:34,063 Earle just fired me for asking too many questions about it. 1171 01:42:36,066 --> 01:42:39,569 Go back to Wayne Enterprises now and start making more of that antidote. 1172 01:42:39,736 --> 01:42:42,864 The police are gonna need as much as they can get their hands on. 1173 01:42:43,031 --> 01:42:45,074 My security clearance has been revoked. 1174 01:42:45,242 --> 01:42:47,243 That wouldn't stop a man like you, would it? 1175 01:42:47,703 --> 01:42:49,412 I suppose not. 1176 01:42:51,415 --> 01:42:56,085 -Bruce, there's somebody you must meet. -Not now, Mrs. Delane. 1177 01:42:56,253 --> 01:42:59,172 Now, am I pronouncing this right... 1178 01:42:59,339 --> 01:43:01,757 ...Mr. Ra's al Ghul? 1179 01:43:07,431 --> 01:43:09,223 You're not Ra's al Ghul. 1180 01:43:10,767 --> 01:43:12,059 I watched him die. 1181 01:43:12,227 --> 01:43:15,271 DUCARD: But is Ra's al Ghul immortal? 1182 01:43:18,025 --> 01:43:20,443 Are his methods supernatural? 1183 01:43:25,032 --> 01:43:29,452 Or cheap parlor tricks to conceal your true identity, Ra's? 1184 01:43:31,288 --> 01:43:35,791 Surely a man who spends his nights scrambling over the rooftops of Gotham... 1185 01:43:35,959 --> 01:43:37,960 ...wouldn't begrudge me dual identities. 1186 01:43:38,795 --> 01:43:40,630 I saved your life. 1187 01:43:40,797 --> 01:43:43,299 I warned you about compassion, Bruce. 1188 01:43:46,470 --> 01:43:48,679 Your quarrel is with me. 1189 01:43:49,556 --> 01:43:52,058 You let these people go. 1190 01:43:52,309 --> 01:43:55,603 You are welcome to explain the situation to them. 1191 01:43:57,814 --> 01:43:59,482 BRUCE: Everyone. 1192 01:44:00,275 --> 01:44:02,151 Everybody? 1193 01:44:04,738 --> 01:44:06,614 I.... 1194 01:44:07,074 --> 01:44:11,327 I want to thank you all for coming here tonight and drinking all of my booze. 1195 01:44:11,495 --> 01:44:12,662 [GUESTS LAUGHING] 1196 01:44:13,413 --> 01:44:15,122 No, really. 1197 01:44:16,166 --> 01:44:18,918 There's a thing about being a Wayne... 1198 01:44:19,086 --> 01:44:22,672 ...that you're never short of a few freeloaders, like yourselves... 1199 01:44:22,839 --> 01:44:26,509 ...to fill up your mansion with. So here's to you people. Thank you. 1200 01:44:26,677 --> 01:44:29,303 -That's enough, Bruce. -I'm not finished. 1201 01:44:29,638 --> 01:44:31,347 To all of you.... 1202 01:44:31,515 --> 01:44:35,851 All of you phonies, all of you two-faced friends... 1203 01:44:36,019 --> 01:44:41,148 ...you sycophantic suck-ups who smile through your teeth at me... 1204 01:44:41,316 --> 01:44:44,860 ...please, leave me in peace. 1205 01:44:45,028 --> 01:44:47,697 Please go. 1206 01:44:48,031 --> 01:44:51,450 Stop smiling, it's not a joke. Please leave. 1207 01:44:51,618 --> 01:44:53,828 The party's over, get out. 1208 01:44:53,996 --> 01:44:57,248 The apple has fallen very far from the tree, Mr. Wayne. 1209 01:45:02,045 --> 01:45:04,380 He's turning into a jerk. 1210 01:45:10,679 --> 01:45:12,388 Amusing. 1211 01:45:12,723 --> 01:45:16,183 But pointless. None of these people have long to live. 1212 01:45:16,351 --> 01:45:19,854 Your antics at the asylum have forced my hand. 1213 01:45:20,022 --> 01:45:22,189 So Crane was working for you. 1214 01:45:22,357 --> 01:45:26,193 His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers. 1215 01:45:26,528 --> 01:45:28,571 He was able to weaponize it. 1216 01:45:28,739 --> 01:45:30,740 He's not a member of the League of Shadows? 1217 01:45:30,907 --> 01:45:35,411 Of course not. He thought our plan was to hold the city to ransom. 1218 01:45:36,163 --> 01:45:40,708 But really, you are gonna release Crane's poison on the entire city. 1219 01:45:40,876 --> 01:45:44,920 Then watch Gotham tear itseIf apart through fear. 1220 01:45:57,559 --> 01:45:59,685 BRUCE: You're gonna destroy millions of lives. 1221 01:45:59,895 --> 01:46:03,356 DUCARD: Only a cynical man would call what these people have "lives," Wayne. 1222 01:46:03,523 --> 01:46:05,232 Crime. Despair. 1223 01:46:05,400 --> 01:46:07,443 This is not how man was supposed to live. 1224 01:46:08,111 --> 01:46:11,280 The League of Shadows has been a check against human corruption... 1225 01:46:11,448 --> 01:46:12,948 ...for thousands of years. 1226 01:46:13,116 --> 01:46:16,702 We sacked Rome. Loaded trade ships with plague rats. 1227 01:46:16,870 --> 01:46:18,287 Burned London to the ground. 1228 01:46:18,455 --> 01:46:21,290 Every time a civilization reaches the pinnacle of its decadence... 1229 01:46:21,458 --> 01:46:23,417 ...we return to restore the balance. 1230 01:46:23,585 --> 01:46:25,127 Gotham isn't beyond saving. 1231 01:46:26,463 --> 01:46:29,131 Give me more time. There are good people here. 1232 01:46:29,341 --> 01:46:31,133 You're defending a city so corrupt... 1233 01:46:31,343 --> 01:46:34,470 ...we have infiItrated every level of its infrastructure. 1234 01:46:45,607 --> 01:46:46,982 Time to play. 1235 01:46:51,154 --> 01:46:53,823 When I found you in that jail, you were lost. 1236 01:46:53,990 --> 01:46:56,117 But I believed in you. 1237 01:46:56,284 --> 01:46:59,995 I took away your fear, and I showed you a path. 1238 01:47:00,288 --> 01:47:02,498 You were my greatest student. 1239 01:47:02,833 --> 01:47:06,001 It should be you standing by my side, saving the world. 1240 01:47:06,795 --> 01:47:09,422 I'll be standing where I belong. 1241 01:47:10,006 --> 01:47:13,175 Between you and the people of Gotham. 1242 01:47:14,845 --> 01:47:17,471 No one can save Gotham. 1243 01:47:20,809 --> 01:47:25,479 When a forest grows too wild, a purging fire is inevitable and natural. 1244 01:47:26,690 --> 01:47:31,360 Tomorrow the world will watch in horror as its greatest city destroys itseIf. 1245 01:47:31,903 --> 01:47:35,156 The movement back to harmony will be unstoppable this time. 1246 01:47:35,449 --> 01:47:37,658 -You attacked Gotham before? -Of course. 1247 01:47:37,868 --> 01:47:40,536 Over the ages our weapons have grown more sophisticated. 1248 01:47:40,704 --> 01:47:43,539 With Gotham we tried a new one. Economics. 1249 01:47:43,999 --> 01:47:48,711 But we underestimated certain of Gotham's citizens... 1250 01:47:49,129 --> 01:47:51,338 ...such as your parents. 1251 01:47:55,385 --> 01:47:58,888 Gunned down by one of the very people they were trying to help. 1252 01:47:59,139 --> 01:48:01,891 Create enough hunger and everyone becomes a criminal. 1253 01:48:02,058 --> 01:48:04,560 Their deaths galvanized the city into saving itseIf... 1254 01:48:04,728 --> 01:48:07,396 ...and Gotham has limped on ever since. 1255 01:48:07,564 --> 01:48:09,398 We are back to finish the job. 1256 01:48:10,066 --> 01:48:13,360 And this time no misguided idealists will get in the way. 1257 01:48:13,528 --> 01:48:17,072 Like your father, you lack the courage to do all that is necessary. 1258 01:48:17,407 --> 01:48:20,242 If someone stands in the way of true justice... 1259 01:48:20,452 --> 01:48:24,538 ...you simply walk up behind them and stab them in the heart. 1260 01:48:29,544 --> 01:48:31,712 -I am gonna stop you. -You never did learn... 1261 01:48:31,880 --> 01:48:33,923 ...to mind your surroundings. 1262 01:48:36,092 --> 01:48:38,093 Justice is balance. 1263 01:48:38,261 --> 01:48:40,429 You burned my house and left me for dead. 1264 01:48:43,099 --> 01:48:45,267 Consider us even. 1265 01:49:01,618 --> 01:49:03,410 No one comes out. Make sure. 1266 01:49:13,296 --> 01:49:14,755 GORDON: They're all gone? 1267 01:49:14,923 --> 01:49:17,633 -How many from maximum security? -Every one of them. 1268 01:49:17,801 --> 01:49:19,635 Serial killers, rapists. 1269 01:49:19,803 --> 01:49:22,638 Raise the bridges. We don't want any getting off the island. 1270 01:49:22,806 --> 01:49:24,473 FLASS: Yeah, I'll raise the bridges... 1271 01:49:24,641 --> 01:49:28,727 ...when I get every available unit out here to catch the homicidal maniacs... 1272 01:49:28,895 --> 01:49:31,772 -...that are running loose out there. -Come on! 1273 01:49:54,963 --> 01:49:57,673 I hope you're not a member of the fire brigade. 1274 01:50:03,680 --> 01:50:05,848 Master Wayne! Master Wayne! 1275 01:50:10,353 --> 01:50:14,690 What is the point of all those pushups if you can't even lift a bloody log? 1276 01:50:27,537 --> 01:50:28,704 [PLAYING PIANO] 1277 01:50:53,188 --> 01:50:55,230 BRUCE: What have I done, AIfred? 1278 01:50:56,232 --> 01:50:58,233 Everything my family... 1279 01:50:58,401 --> 01:51:00,319 ...my father, buiIt.... 1280 01:51:02,697 --> 01:51:06,575 The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir. 1281 01:51:06,743 --> 01:51:09,036 I wanted to save Gotham. 1282 01:51:09,871 --> 01:51:11,747 I failed. 1283 01:51:12,916 --> 01:51:14,249 Why do we fall, sir? 1284 01:51:17,420 --> 01:51:20,923 So that we can learn to pick ourselves up. 1285 01:51:23,385 --> 01:51:25,552 You still haven't given up on me? 1286 01:51:27,430 --> 01:51:28,931 Never. 1287 01:51:29,933 --> 01:51:31,266 GORDON: Down! 1288 01:51:31,434 --> 01:51:34,395 MAN: Harassment! I see harassment! 1289 01:51:34,562 --> 01:51:36,605 Maybe you'd like to see some excessive force? 1290 01:51:36,773 --> 01:51:38,732 Madman with a gun. 1291 01:51:39,776 --> 01:51:41,443 WOMAN [ON TV]: With residents furious... 1292 01:51:41,653 --> 01:51:44,780 ...at the unprecedented show of police strength to round up the inmates.... 1293 01:51:44,948 --> 01:51:46,782 We're about to raise these bridges. 1294 01:51:46,950 --> 01:51:50,619 Officer, I am a Gotham City district attorney. Let me pass. 1295 01:51:57,961 --> 01:52:00,295 -Just shut up! -Hey, Flass, cool it! 1296 01:52:00,463 --> 01:52:01,964 OFFICER 1: Hold these people back. 1297 01:52:02,132 --> 01:52:04,925 OFFICER 2: Hey, Gordon. Somebody here to see you. 1298 01:52:05,093 --> 01:52:07,469 -What are you doing here? -Our friend sent me with this. 1299 01:52:07,679 --> 01:52:09,138 It counteracts Crane's toxin. 1300 01:52:09,305 --> 01:52:10,806 Hopefully you won't need it. 1301 01:52:10,974 --> 01:52:14,143 Not unless he's got some way of getting that crap into the air. 1302 01:52:15,270 --> 01:52:17,730 All right, last one across. 1303 01:52:18,398 --> 01:52:22,317 OFFICER 1: People, they want this bridge up in no more than three minutes! 1304 01:52:22,485 --> 01:52:25,904 Better get you off the island before they raise the bridges. Patrolman! 1305 01:52:26,489 --> 01:52:27,531 Go! 1306 01:52:31,202 --> 01:52:32,995 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 1307 01:52:54,350 --> 01:52:56,185 I can't find my mom. 1308 01:52:56,519 --> 01:52:58,020 RACHEL: Hey! 1309 01:53:06,362 --> 01:53:08,155 What the hell are you doing? 1310 01:53:09,657 --> 01:53:11,241 DUCARD: Gentlemen... 1311 01:53:11,659 --> 01:53:14,203 ...time to spread the word. 1312 01:53:15,872 --> 01:53:17,331 And the word is... 1313 01:53:44,317 --> 01:53:45,859 Jesus. The pressure, it's spiking. 1314 01:53:46,027 --> 01:53:47,069 [BEEPlNG] 1315 01:53:47,237 --> 01:53:48,362 Right there. 1316 01:53:48,655 --> 01:53:50,906 MAN: That water main is right under the Narrows. 1317 01:53:59,290 --> 01:54:01,083 [PEOPLE COUGHING] 1318 01:54:07,841 --> 01:54:09,424 RACHEL: It's okay. 1319 01:54:27,694 --> 01:54:29,361 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1320 01:54:42,250 --> 01:54:43,792 This is Commissioner Loeb. 1321 01:54:43,960 --> 01:54:45,627 Come on, somebody talk to me. 1322 01:54:45,837 --> 01:54:47,296 Come on! 1323 01:55:06,983 --> 01:55:08,984 GORDON: Loeb, Loeb. This is Gordon. 1324 01:55:09,319 --> 01:55:10,652 What the hell is going on? 1325 01:55:10,820 --> 01:55:14,281 We need reinforcements. TAC teams, SWAT, riot cops! 1326 01:55:14,449 --> 01:55:18,660 Gordon! All the city's riot police are on the island with you! 1327 01:55:18,828 --> 01:55:21,496 GORDON [OVER RADlO]: Well, they're completely incapacitated! 1328 01:55:21,664 --> 01:55:25,167 It's okay, it's okay. No one's gonna hurt you. 1329 01:55:26,002 --> 01:55:27,669 SCARECROW: Of course they are! 1330 01:55:27,837 --> 01:55:30,839 -Crane? -No. Scarecrow. 1331 01:55:32,592 --> 01:55:34,009 Gordon... 1332 01:55:34,177 --> 01:55:36,428 ...there's nobody left to send in. 1333 01:55:37,931 --> 01:55:39,640 GORDON: So I'm on my own? 1334 01:55:43,728 --> 01:55:45,395 The Narrows is tearing itseIf to pieces. 1335 01:55:45,563 --> 01:55:48,148 This is just the beginning. If they hit the whole city... 1336 01:55:48,316 --> 01:55:51,068 ...there's nothing to stop Gotham tearing itseIf apart. 1337 01:55:51,235 --> 01:55:53,153 -How are they gonna do that? -The train. 1338 01:55:53,321 --> 01:55:57,157 The monorail follows the water mains to the central hub beneath Wayne Tower. 1339 01:55:57,325 --> 01:55:59,034 If the machine gets to the station... 1340 01:55:59,202 --> 01:56:02,704 ...it'll cause a chain reaction that'll vaporize the city's water supply. 1341 01:56:02,872 --> 01:56:04,456 Covering Gotham in this poison. 1342 01:56:04,624 --> 01:56:07,834 I'm gonna stop him from loading that train, but I may need your help. 1343 01:56:08,002 --> 01:56:09,795 -What do you need? -Can you drive stick? 1344 01:56:16,052 --> 01:56:17,719 SCARECROW: There you are! 1345 01:56:17,887 --> 01:56:19,888 There is nothing to fear... 1346 01:56:20,056 --> 01:56:21,807 ...but fear itseIf! 1347 01:56:22,850 --> 01:56:24,601 I am here to help you! 1348 01:56:24,769 --> 01:56:26,228 [SCARECROW SCREAMING] 1349 01:56:56,426 --> 01:56:58,593 Batman will save us. He'll come. 1350 01:57:03,766 --> 01:57:05,726 -He'll come. -Don't peek. 1351 01:57:14,360 --> 01:57:17,738 This is Gordon. Prepare to lower the bridge. 1352 01:57:23,619 --> 01:57:25,746 I told you he'd come. 1353 01:57:30,752 --> 01:57:32,377 RACHEL: Wait. 1354 01:57:33,296 --> 01:57:34,963 You could die. 1355 01:57:35,131 --> 01:57:36,423 At least tell me your name. 1356 01:57:41,804 --> 01:57:44,014 It's not who I am underneath... 1357 01:57:44,974 --> 01:57:49,394 ...but what I do that defines me. 1358 01:57:49,645 --> 01:57:50,979 Bruce? 1359 01:58:24,680 --> 01:58:28,016 Well, well. You took my advice about theatricality a bit literally. 1360 01:58:28,184 --> 01:58:30,685 -It ends here. -For you and the police, maybe. 1361 01:58:30,853 --> 01:58:33,188 My fight, however, lies with the rest of Gotham. 1362 01:58:33,356 --> 01:58:36,691 Now, if you'll excuse me, I have a city to destroy. 1363 01:58:36,859 --> 01:58:40,570 -I can't beat two of your pawns? -As you wish. 1364 01:58:53,376 --> 01:58:55,710 COMPUTER: GPS online. 1365 01:59:02,552 --> 01:59:04,719 In 100 yards. 1366 01:59:35,626 --> 01:59:36,918 DUCARD: Gentlemen. 1367 02:00:04,280 --> 02:00:06,573 Who the hell authorized this? 1368 02:00:17,126 --> 02:00:19,211 COMPUTER: Distance to Wayne Tower, three miles. 1369 02:00:26,469 --> 02:00:29,095 The pressure's moving along the mains, blowing the pipes. 1370 02:00:29,263 --> 02:00:30,639 If that pressure reaches us... 1371 02:00:30,806 --> 02:00:33,808 ...the water supply right across the whole city is gonna blow! 1372 02:00:44,278 --> 02:00:47,155 COMPUTER: At the next intersection, turn right. 1373 02:01:11,847 --> 02:01:13,306 You will never learn. 1374 02:01:20,856 --> 02:01:21,856 Sorry. 1375 02:01:25,861 --> 02:01:28,863 -Familiar. Don't you have anything new? -How about this?! 1376 02:01:45,631 --> 02:01:47,882 COMPUTER: You have arrived at Wayne Tower. 1377 02:02:01,230 --> 02:02:02,480 MAN: Evacuate the building. 1378 02:02:02,690 --> 02:02:05,191 We're on top of the main hub and it's gonna blow. 1379 02:02:14,076 --> 02:02:16,286 COMPUTER: Weapons system activated. 1380 02:02:20,374 --> 02:02:21,416 Nice ride. 1381 02:02:36,599 --> 02:02:37,682 COMPUTER: Armed. 1382 02:02:45,358 --> 02:02:46,691 [BEEPlNG] 1383 02:02:49,612 --> 02:02:51,071 Don't be afraid, Bruce. 1384 02:02:53,866 --> 02:02:55,241 Come on. Come on. 1385 02:02:59,955 --> 02:03:02,082 DUCARD: You are just an ordinary man in a cape. 1386 02:03:02,249 --> 02:03:06,127 That's why you couldn't fight injustice, that's why you can't stop this train. 1387 02:03:06,295 --> 02:03:08,880 Who said anything about stopping it? 1388 02:03:14,637 --> 02:03:16,221 Yes! 1389 02:03:24,397 --> 02:03:27,816 BATMAN: You never learned to mind your surroundings! 1390 02:03:35,658 --> 02:03:38,159 Have you finally learned to do what is necessary? 1391 02:03:38,452 --> 02:03:40,745 I won't kill you... 1392 02:03:45,167 --> 02:03:47,335 ...but I don't have to save you. 1393 02:05:02,495 --> 02:05:05,580 JESSlCA: The meeting's already started. -What meeting? 1394 02:05:09,835 --> 02:05:12,754 Fox, I seem to remember firing you. 1395 02:05:13,255 --> 02:05:14,839 You did. 1396 02:05:15,007 --> 02:05:17,091 I got another job. 1397 02:05:17,927 --> 02:05:19,385 Yours. 1398 02:05:19,845 --> 02:05:21,554 On whose authority? 1399 02:05:22,056 --> 02:05:24,098 ALFRED: Batman may have made the front page... 1400 02:05:24,266 --> 02:05:27,227 ...but Bruce Wayne got pushed to page eight. 1401 02:05:32,233 --> 02:05:33,441 [CELL PHONE RINGS] 1402 02:05:34,026 --> 02:05:35,068 Bruce Wayne. 1403 02:05:35,236 --> 02:05:39,030 What makes you think you can decide who's running Wayne Enterprises? 1404 02:05:39,198 --> 02:05:42,075 -The fact that I'm the owner. EARLE: What are you talking about? 1405 02:05:42,243 --> 02:05:44,118 The company went public a week ago. 1406 02:05:44,286 --> 02:05:45,745 And I bought most of the shares. 1407 02:05:46,121 --> 02:05:49,582 Through various charitable foundations and trusts and so forth. 1408 02:05:49,750 --> 02:05:52,961 Look, it's all a bit technical, but the important thing... 1409 02:05:53,128 --> 02:05:56,464 ...is that my company's future is secure. 1410 02:05:56,799 --> 02:05:58,258 Right, Mr. Fox? 1411 02:05:58,425 --> 02:06:00,260 FOX: Right you are, Mr. Wayne. 1412 02:06:02,471 --> 02:06:04,055 Didn't you get the memo? 1413 02:06:22,992 --> 02:06:26,160 -I'm sorry I didn't tell you, Rachel. -No. No, Bruce... 1414 02:06:26,328 --> 02:06:27,745 ...I'm sorry. 1415 02:06:28,622 --> 02:06:31,291 The day that Chill died, l.... 1416 02:06:33,168 --> 02:06:34,794 I said terrible things. 1417 02:06:35,296 --> 02:06:37,046 But true things. 1418 02:06:37,673 --> 02:06:39,507 I was a coward with a gun... 1419 02:06:39,675 --> 02:06:43,469 ...and justice is about more than revenge, so thank you. 1420 02:06:44,513 --> 02:06:47,181 I never stopped thinking about you. 1421 02:06:48,684 --> 02:06:50,310 About us. 1422 02:06:50,936 --> 02:06:52,854 And when I heard you were back, l.... 1423 02:06:53,689 --> 02:06:55,940 I started to hope. 1424 02:07:20,007 --> 02:07:22,717 But then I found out about your mask. 1425 02:07:23,886 --> 02:07:26,721 Batman's just a symbol, Rachel. 1426 02:07:27,348 --> 02:07:29,015 No. This... 1427 02:07:30,184 --> 02:07:31,893 ...is your mask. 1428 02:07:33,854 --> 02:07:37,398 Your real face is the one that criminaIs now fear. 1429 02:07:38,233 --> 02:07:40,234 The man I loved... 1430 02:07:40,903 --> 02:07:42,403 ...the man who vanished... 1431 02:07:43,614 --> 02:07:45,740 ...he never came back at all. 1432 02:07:50,245 --> 02:07:52,914 But maybe he's still out there somewhere. 1433 02:07:55,084 --> 02:07:58,753 Maybe someday, when Gotham no longer needs Batman... 1434 02:07:59,838 --> 02:08:01,756 ...I'll see him again. 1435 02:08:12,851 --> 02:08:15,770 -Proved me wrong, you know. -About what? 1436 02:08:18,607 --> 02:08:21,067 Your father would be very proud of you. 1437 02:08:21,276 --> 02:08:22,902 Just like me. 1438 02:08:49,888 --> 02:08:51,764 RACHEL: What will you do? 1439 02:08:53,142 --> 02:08:54,726 Rebuild it. 1440 02:08:55,602 --> 02:08:57,979 Just the way it was, brick for brick. 1441 02:09:04,820 --> 02:09:06,070 Just the way it was, sir? 1442 02:09:08,157 --> 02:09:09,407 Yeah, why? 1443 02:09:09,575 --> 02:09:12,410 I thought this might be a good opportunity for... 1444 02:09:12,578 --> 02:09:14,996 ...improving the foundations. 1445 02:09:15,205 --> 02:09:18,166 -In the southeast corner? -Precisely, sir. 1446 02:09:33,849 --> 02:09:36,726 -Nice. -I couldn't find any mob bosses. 1447 02:09:37,686 --> 02:09:40,354 BATMAN: Well, sergeant? -It's "lieutenant" now. 1448 02:09:40,731 --> 02:09:42,190 You really started something. 1449 02:09:42,357 --> 02:09:44,358 Bent cops running scared. 1450 02:09:44,526 --> 02:09:45,985 Hope on the streets. 1451 02:09:46,236 --> 02:09:49,864 -But? -The Narrows is lost. 1452 02:09:50,365 --> 02:09:54,202 And we still haven't picked up Crane or haIf the inmates of Arkham that he freed. 1453 02:09:54,870 --> 02:09:56,537 We will. 1454 02:09:56,747 --> 02:09:58,372 We can bring Gotham back. 1455 02:09:58,540 --> 02:10:01,042 -What about escalation? -Escalation? 1456 02:10:01,251 --> 02:10:05,546 We start carrying semiautomatics, they buy automatics. 1457 02:10:05,756 --> 02:10:10,051 We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds. 1458 02:10:10,260 --> 02:10:13,554 -And? -And you're wearing a mask... 1459 02:10:13,972 --> 02:10:15,848 ...and jumping off rooftops. 1460 02:10:17,267 --> 02:10:19,310 Now, take this guy. 1461 02:10:19,561 --> 02:10:21,562 Armed robbery, double homicide. 1462 02:10:21,772 --> 02:10:25,024 Got a taste for the theatrical, like you. 1463 02:10:25,275 --> 02:10:27,235 Leaves a calling card. 1464 02:10:33,075 --> 02:10:34,909 I'll look into it. 1465 02:10:38,413 --> 02:10:39,872 I never said thank you. 1466 02:10:44,920 --> 02:10:47,046 And you'll never have to. 1467 02:19:58,723 --> 02:20:00,724 [ENGLISH SDH] 112604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.