Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,822 --> 00:01:38,300
I'm looking
for your dog handler.
2
00:01:38,300 --> 00:01:39,459
Right this way.
3
00:01:43,896 --> 00:01:46,852
[helicopter overhead]
4
00:02:01,240 --> 00:02:04,316
[dog screeches]
[panting]
5
00:02:08,114 --> 00:02:10,151
Hey, are you
First Sergeant Tom Holloway?
6
00:02:11,750 --> 00:02:13,908
Who wants to know?
7
00:02:13,908 --> 00:02:16,906
I'm Master Sergeant Slade,
5th Special Forces.
8
00:02:16,906 --> 00:02:19,662
I've got an emergency mission
tasking for you and your dog.
9
00:02:21,341 --> 00:02:22,659
Roger, that.
10
00:02:40,404 --> 00:02:42,322
So why not call EOD?
11
00:02:42,322 --> 00:02:44,680
They're stuck on an IED
with the 10th Mountain.
12
00:02:44,680 --> 00:02:46,637
Won't be available for another
three hours, at least.
13
00:02:48,037 --> 00:02:49,675
We don't have three hours.
14
00:03:23,803 --> 00:03:25,921
Stay. Stay.
15
00:03:31,117 --> 00:03:35,273
Bronco, this is Bad Boy 1-7.
The assets have arrived.
16
00:03:35,273 --> 00:03:36,952
[man on radio] Copy that.
17
00:03:36,952 --> 00:03:38,349
Well, there she is.
18
00:03:41,028 --> 00:03:43,666
Your boys look a
little worried.
19
00:03:43,666 --> 00:03:46,903
This place is crawling with
Taliban. You boys better hurry.
20
00:03:46,903 --> 00:03:50,659
Tom, we need you and your dog
to lead us out to her.
21
00:03:50,659 --> 00:03:52,817
Without getting us
all blown up.
22
00:03:52,817 --> 00:03:55,295
Well, it's gonna just be
me and the dog.
23
00:03:55,295 --> 00:03:58,012
I'm not gonna have
six more boots in the dirt.
24
00:03:58,012 --> 00:04:01,448
[groans]
Alright, Connor, let's go.
25
00:04:02,009 --> 00:04:03,126
[barks]
26
00:04:13,438 --> 00:04:15,795
[speaking foreign language]
27
00:04:24,268 --> 00:04:25,427
I'm gonna get her.
I'm gonna get her.
28
00:04:25,427 --> 00:04:27,225
I'm gonna get her.
Tell her I'm gonna get her.
29
00:04:33,500 --> 00:04:36,975
Tom... Be sharp.
30
00:04:42,331 --> 00:04:45,288
I need you to search. Hooah.
31
00:05:34,604 --> 00:05:36,921
- No! No! Stop, stop!
- Whoa!
32
00:05:36,921 --> 00:05:39,039
Master Sergeant!
33
00:05:39,039 --> 00:05:40,878
I have a daughter
and one thing I learned is
34
00:05:40,878 --> 00:05:44,554
that if you yell at her
it only makes things worse.
35
00:05:44,554 --> 00:05:47,791
Roger that.
No more yelling, guys.
36
00:05:49,230 --> 00:05:52,347
Connor. Hooah. Good boy.
37
00:05:52,347 --> 00:05:53,785
I think Connor likes you.
38
00:05:59,780 --> 00:06:01,817
OK? Come on.
39
00:06:03,057 --> 00:06:05,455
Everything's OK.
Let's go see your mommy.
40
00:06:05,455 --> 00:06:07,811
Alright, Connor, come on.
Connor...
41
00:06:11,409 --> 00:06:13,247
Stay back. Stay. Stay.
42
00:06:18,163 --> 00:06:20,401
[speaks foreign language]
43
00:06:23,958 --> 00:06:26,475
Well, Tom, that
was particularly well done.
44
00:06:26,475 --> 00:06:29,871
We could always use more solid
guys around here... and dogs.
45
00:06:31,670 --> 00:06:33,229
You want a job?
46
00:06:33,229 --> 00:06:36,107
- Thanks, Master Sergeant.
- Johnny.
47
00:06:36,107 --> 00:06:39,024
Johnny.
I'm retiring in six days.
48
00:06:39,024 --> 00:06:42,701
Headed back to the real world.
Gonna enjoy the quiet life.
49
00:06:42,701 --> 00:06:46,256
OK. Well, you call me
as soon as you get bored.
50
00:06:47,377 --> 00:06:50,533
OK. Come on, Connor. Let's go.
51
00:06:51,373 --> 00:06:52,650
[barks]
52
00:06:54,730 --> 00:06:56,886
- [door opens]
- Get in, Connor.
53
00:07:01,364 --> 00:07:04,160
Pass it. Tara, pass it.
54
00:07:06,199 --> 00:07:08,437
Tara, I'm open. I'm open.
55
00:07:08,437 --> 00:07:09,836
Tara get the ball
to the open player.
56
00:07:09,836 --> 00:07:11,194
Adrienne is wide...
57
00:07:13,512 --> 00:07:16,989
[groans] She maybe the best
player in the state,
58
00:07:16,989 --> 00:07:18,468
but of course,
that is if soccer ever becomes
59
00:07:18,468 --> 00:07:20,026
an individual sport.
60
00:07:20,026 --> 00:07:23,782
I know, Jerry,
I'm really sorry about that.
61
00:07:24,902 --> 00:07:27,260
It's been really hard for her,
you know?
62
00:07:27,260 --> 00:07:28,817
Lindey, find space.
63
00:07:30,537 --> 00:07:33,893
We've seen 54 Army Canine
Specialists die in Afghanistan.
64
00:07:33,893 --> 00:07:36,211
Laurie, I'm so sorry.
I didn't know it was like that.
65
00:07:36,211 --> 00:07:37,969
- No...
- I knew it was dangerous.
66
00:07:37,969 --> 00:07:39,927
I know. Working with
dogs right?
67
00:07:41,806 --> 00:07:44,244
Tom will be home in a few days.
68
00:07:44,244 --> 00:07:47,081
She'll come around.
She's always been Daddy's girl.
69
00:07:47,081 --> 00:07:49,959
Good. It's a real pleasure
having her.
70
00:07:49,959 --> 00:07:51,557
If we can just get her involved
71
00:07:51,557 --> 00:07:53,195
with the other ten players
on the field.
72
00:07:53,195 --> 00:07:54,914
Now we are talking.
73
00:07:54,914 --> 00:07:57,271
Man on, pass the ball.
74
00:08:01,508 --> 00:08:03,785
[gunfire in distance]
75
00:08:05,824 --> 00:08:07,581
[dog barking]
76
00:08:08,262 --> 00:08:09,899
Connor?!
77
00:08:14,816 --> 00:08:17,253
Connor where are you, boy?
78
00:08:19,892 --> 00:08:23,327
[gun fire and barking continue]
79
00:08:41,791 --> 00:08:43,869
Connor!
80
00:08:45,547 --> 00:08:47,505
[barking]
81
00:08:54,179 --> 00:08:57,136
[ticking]
82
00:09:00,294 --> 00:09:02,491
No!
83
00:09:04,370 --> 00:09:05,848
[knocking]
84
00:09:09,006 --> 00:09:10,244
Come in.
85
00:09:11,843 --> 00:09:13,920
Captain wants to see you
in his office, First Sergeant.
86
00:09:15,040 --> 00:09:16,479
Thanks.
87
00:09:17,439 --> 00:09:19,115
[door shuts]
88
00:09:27,469 --> 00:09:28,587
Have a seat.
89
00:09:34,383 --> 00:09:36,820
I have your orders
and retirement papers here.
90
00:09:36,820 --> 00:09:38,898
Thank you, sir.
91
00:09:39,498 --> 00:09:41,296
So, no ceremony?
92
00:09:41,296 --> 00:09:46,332
Sir, I just want get home to my
family. And, I hate goodbyes.
93
00:09:46,332 --> 00:09:49,807
I understand. You did your 20,
you can leave anyway you want.
94
00:09:50,568 --> 00:09:51,406
Thank you, sir.
95
00:09:53,645 --> 00:09:56,802
Also, have here the adoption
papers for your working dog.
96
00:09:56,802 --> 00:09:59,000
Are you sure you want
him around your family?
97
00:09:59,000 --> 00:10:01,717
May not be
the best pet material.
98
00:10:01,717 --> 00:10:05,033
Sir, Connor and I have been
through everything together.
99
00:10:06,194 --> 00:10:07,671
He is family.
100
00:10:08,951 --> 00:10:12,347
If you say so.
I'll have him crated and ready.
101
00:10:13,506 --> 00:10:15,024
Thank you, sir.
102
00:10:16,065 --> 00:10:17,582
Dismissed.
103
00:10:18,981 --> 00:10:20,379
Sir.
104
00:10:21,540 --> 00:10:22,817
Sergeant Holloway...
105
00:10:24,017 --> 00:10:25,615
...could you do me
one last favor?
106
00:10:26,455 --> 00:10:28,732
Sir.
107
00:10:28,732 --> 00:10:30,290
You know the
5th Special Forces Group.
108
00:10:31,730 --> 00:10:35,006
They have an extra seat on
a C-130 leaving in two hours.
109
00:10:35,006 --> 00:10:37,204
Think you can be on it?
110
00:10:37,204 --> 00:10:40,722
Absolutely, sir. Thank
you, sir.
111
00:10:40,722 --> 00:10:44,119
Don't thank me, thank some
Green Beret, named Johnny.
112
00:10:44,119 --> 00:10:45,756
He is the one
who called it in for you.
113
00:10:51,311 --> 00:10:54,548
Hell of a job, Tom.
You earned it.
114
00:11:04,859 --> 00:11:06,417
[boat horn honks]
115
00:11:07,337 --> 00:11:09,375
[birds chirping]
116
00:11:52,216 --> 00:11:55,971
Hey, sweetie, how's it going?
Looks great. Need some help?
117
00:11:56,851 --> 00:11:58,649
No. I've got it.
118
00:11:59,649 --> 00:12:01,927
OK. Well, Let's hope you get it
119
00:12:01,927 --> 00:12:03,685
up before your dad
gets home tomorrow.
120
00:12:03,685 --> 00:12:05,722
Haha, very funny.
121
00:12:14,596 --> 00:12:15,794
[groans]
122
00:12:15,794 --> 00:12:18,351
Well, I'm so happy
you don't need help.
123
00:12:19,670 --> 00:12:22,267
You know it's not a big deal
to ask sometimes.
124
00:12:23,587 --> 00:12:25,106
You know I'm always
here for you right?
125
00:12:25,106 --> 00:12:26,424
[Tara] Mm-hmm.
126
00:12:26,424 --> 00:12:28,341
You can talk to me
about anything.
127
00:12:31,939 --> 00:12:33,817
[panting]
128
00:12:33,817 --> 00:12:34,935
Stay.
129
00:12:43,528 --> 00:12:45,925
Can you go see
who that is please?
130
00:12:57,556 --> 00:13:00,712
- Mom. Mom.
- What? Who is it?
131
00:13:01,992 --> 00:13:03,549
Oh, my God.
132
00:13:04,989 --> 00:13:06,188
What are you doing here?
133
00:13:06,188 --> 00:13:07,666
You're not due back
till tomorrow.
134
00:13:07,666 --> 00:13:09,625
Oh, well,
let me get my bags and go.
135
00:13:09,625 --> 00:13:13,221
- I'm sorry...
- It's OK.
136
00:13:13,221 --> 00:13:14,660
It's OK, baby.
137
00:13:14,660 --> 00:13:15,979
I didn't mean
to wack you in the face.
138
00:13:15,979 --> 00:13:17,057
It's... you can wack me...
139
00:13:18,656 --> 00:13:20,614
- Dad...
- Yes?
140
00:13:21,694 --> 00:13:22,571
Who is that?
141
00:13:25,889 --> 00:13:29,726
This is Connor.
He's come to live with us.
142
00:13:29,726 --> 00:13:32,404
Yeah, has he now?
143
00:13:32,404 --> 00:13:34,881
He is the reason I'm home
safe and sound.
144
00:13:35,401 --> 00:13:36,838
Connor.
145
00:13:39,437 --> 00:13:42,913
Well then, Connor,
welcome home.
146
00:13:49,508 --> 00:13:52,304
Well, look at that sign.
It's colorful.
147
00:13:59,819 --> 00:14:01,976
So what are you doing here?
148
00:14:01,976 --> 00:14:04,933
I'm so glad I could catch
an earlier flight.
149
00:14:04,933 --> 00:14:08,130
Well, we have a big party
planned for you tomorrow.
150
00:14:09,929 --> 00:14:11,486
This is all the party I need.
151
00:14:13,486 --> 00:14:15,564
I'm glad to have you home.
152
00:14:15,564 --> 00:14:18,280
Thank you.
I am happy to be home.
153
00:14:22,637 --> 00:14:24,515
What's with the dog?
154
00:14:24,515 --> 00:14:26,353
He's retired
from the army like me.
155
00:14:27,792 --> 00:14:29,310
What are we going to do
with an army dog?
156
00:14:31,310 --> 00:14:32,588
Connor, here, is one
of the most
157
00:14:32,588 --> 00:14:34,906
highly trained
canines in the world.
158
00:14:34,906 --> 00:14:36,544
[Tara] The whole world?
159
00:14:38,662 --> 00:14:43,137
Watch this. Connor. Search.
160
00:14:51,051 --> 00:14:53,089
Is he going to dig up
Mom's flowers?
161
00:14:53,089 --> 00:14:56,566
- Yeah. No! Absolutely... no.
- Absolutely not.
162
00:14:56,566 --> 00:14:59,722
Absolutely not. Hey, Connor!
Connor, get over here.
163
00:15:02,640 --> 00:15:05,637
Good boy, yeah. Say, hello.
164
00:15:05,637 --> 00:15:10,273
Hey. You stink.
He stinks a little.
165
00:15:10,273 --> 00:15:12,670
You are going to give him
a bath tomorrow, right?
166
00:15:13,671 --> 00:15:15,787
- Yes, ma'am.
- Tara, you help.
167
00:15:16,707 --> 00:15:17,586
Not likely.
168
00:15:23,941 --> 00:15:27,658
Hey, hello? Dad home from
Afghanistan after 18 months.
169
00:15:27,658 --> 00:15:29,895
Where is the love?
170
00:15:29,895 --> 00:15:33,691
Hey, could we order pizza?
Bet Connor likes pizza.
171
00:15:33,691 --> 00:15:35,331
Connor has never had pizza.
172
00:15:35,331 --> 00:15:38,306
Well, I bet Connor likes pizza.
173
00:15:38,306 --> 00:15:40,983
- Thanks, babe.
- OK, I'll call it in.
174
00:15:40,983 --> 00:15:44,900
No, no... Connor's got to
search the house first.
Watch this.
175
00:15:44,900 --> 00:15:47,017
Connor, search. Hooah.
176
00:15:49,735 --> 00:15:51,215
Are we going to do
this every day?
177
00:15:51,215 --> 00:15:53,571
[chuckling]
I hope not.
178
00:15:58,847 --> 00:16:00,925
[laughing]
179
00:16:01,844 --> 00:16:03,042
So how is soccer?
180
00:16:04,562 --> 00:16:05,919
Team's not looking to great.
181
00:16:06,960 --> 00:16:09,317
Mmm...
When does the season start?
182
00:16:09,317 --> 00:16:12,554
You know, I really don't want
to talk about it right now.
183
00:16:18,469 --> 00:16:20,266
[chewing]
184
00:16:22,745 --> 00:16:24,303
Is he always this loud?
185
00:16:25,183 --> 00:16:27,660
It's his first time
having pizza.
186
00:16:29,459 --> 00:16:30,618
Here.
187
00:16:30,618 --> 00:16:32,495
Hey, you forgetting something?
188
00:16:36,293 --> 00:16:38,130
[clears throat]
189
00:16:43,166 --> 00:16:44,884
Thank you.
190
00:17:12,539 --> 00:17:14,576
[panting]
191
00:17:16,536 --> 00:17:18,213
I see you.
192
00:17:19,892 --> 00:17:22,729
[dialing]
193
00:17:30,442 --> 00:17:32,080
Can I help you?
194
00:17:35,638 --> 00:17:37,036
What?
195
00:17:42,872 --> 00:17:44,110
Fine.
196
00:17:53,941 --> 00:17:56,498
Don't think it is always
going to be like this.
197
00:18:02,213 --> 00:18:04,532
You really do stink.
198
00:18:04,532 --> 00:18:08,208
Come on, give me that,
let's get you cleaned up. OK.
199
00:18:08,208 --> 00:18:09,406
Connor.
200
00:18:19,917 --> 00:18:22,154
You'd think you get
used to it by now.
201
00:18:26,751 --> 00:18:29,787
So you're my dad's best friend.
202
00:18:31,266 --> 00:18:34,703
Well...
I used to be his best friend.
203
00:18:34,703 --> 00:18:38,379
Maybe you could share him?
What do you think?
204
00:18:41,617 --> 00:18:44,215
Hey, what's this?
205
00:18:44,215 --> 00:18:47,692
[chuckles] He stinks
and wouldn't leave me alone.
206
00:18:47,692 --> 00:18:50,130
So I took it upon myself.
207
00:18:50,130 --> 00:18:53,287
OK. Well, here are some towels.
208
00:18:53,287 --> 00:18:55,325
Just make sure you clean up
real good when you're done. OK?
209
00:18:55,325 --> 00:18:56,922
OK.
210
00:19:01,240 --> 00:19:03,757
You really hate baths,
don't you, Connor?
211
00:19:03,757 --> 00:19:05,954
It's OK, we are almost done.
212
00:19:10,310 --> 00:19:12,468
Think you'd get
used to it by now.
213
00:19:53,471 --> 00:19:54,390
[whistle blows]
214
00:19:54,390 --> 00:19:56,228
Alright, circle up.
215
00:19:56,228 --> 00:19:58,946
- Connor, sit. Hey, coach.
- Tom, hey.
216
00:19:58,946 --> 00:20:01,064
What's up, brother?
Welcome back.
217
00:20:01,064 --> 00:20:03,101
- Thanks, man. Good to see you.
- You too.
218
00:20:04,061 --> 00:20:05,300
How's the team looking?
219
00:20:05,300 --> 00:20:07,618
Team's alright. Decent.
220
00:20:07,618 --> 00:20:08,937
Your daughter,
she is awesome, man.
221
00:20:08,937 --> 00:20:10,416
Ah, thanks, man.
222
00:20:10,416 --> 00:20:12,014
Now if I could just get her
to talk to the other players.
223
00:20:12,014 --> 00:20:13,812
Incorporate them
into the plays.
224
00:20:13,812 --> 00:20:15,891
Maybe pass the ball a little
bit. That would be nice.
225
00:20:15,891 --> 00:20:17,369
Then I think we'd go
to State this year.
226
00:20:17,369 --> 00:20:19,207
- Really?
- Yeah, really.
227
00:20:20,287 --> 00:20:22,365
Who is this guy?
228
00:20:22,365 --> 00:20:25,162
This is Private Connor, he was
my partner in Afghanistan.
229
00:20:25,162 --> 00:20:30,237
Connor, good boy.
Oh, man. Hi, Connor.
230
00:20:30,237 --> 00:20:31,676
Yeah, I gave her
the whole, you know,
231
00:20:31,676 --> 00:20:35,831
working as a team speech
and I got nothing.
232
00:20:36,991 --> 00:20:39,349
Yeah,
well, I got a plan for that.
233
00:20:39,349 --> 00:20:43,305
Really? How soon can you
implement that?
234
00:20:43,305 --> 00:20:45,182
Seriously, we got
our first game in three weeks.
235
00:20:45,783 --> 00:20:47,340
Well, I'm working on it.
236
00:20:48,140 --> 00:20:49,740
Nice. Welcome home, brother.
237
00:20:49,740 --> 00:20:50,818
- Thanks, man.
- Good to see you.
238
00:20:50,818 --> 00:20:51,977
You too.
239
00:20:51,977 --> 00:20:54,455
- Alright, bring it in.
- [whistle blows]
240
00:20:54,455 --> 00:20:56,532
Go get her, Connor. Go get her.
241
00:20:58,331 --> 00:20:59,449
[barks]
242
00:21:12,958 --> 00:21:14,715
You look good out there, kiddo.
243
00:21:19,073 --> 00:21:21,230
How do the other teams
in the league look this year?
244
00:21:21,230 --> 00:21:22,548
I don't know, Dad.
245
00:21:24,428 --> 00:21:27,184
Your teammates seem
like a bunch of nice girls.
246
00:21:27,184 --> 00:21:29,063
They don't like me.
247
00:21:29,063 --> 00:21:31,142
They seem like they like you.
248
00:21:31,142 --> 00:21:33,180
They like Connor.
249
00:21:33,180 --> 00:21:35,016
Well, how could you
not like Connor?
250
00:21:36,936 --> 00:21:38,813
Everyone likes Connor.
251
00:21:42,690 --> 00:21:45,007
Dad, I think
I want to quit soccer.
252
00:21:45,648 --> 00:21:46,606
Hey...
253
00:21:48,365 --> 00:21:51,922
- Look at me. Look at me.
- What?
254
00:21:51,922 --> 00:21:54,120
Give me one good reason?
255
00:21:54,120 --> 00:21:56,836
The other players don't like me
and I hate it.
256
00:21:58,995 --> 00:22:02,592
We all have to do things
we hate, baby.
257
00:22:02,592 --> 00:22:04,470
I hated leaving you
and your mom all these years,
258
00:22:04,470 --> 00:22:06,828
but it needed to be done.
259
00:22:06,828 --> 00:22:11,304
I didn't like you being gone.
Mom really needed you.
260
00:22:11,304 --> 00:22:13,981
I don't plan on ever
leaving you guys ever again.
261
00:22:15,780 --> 00:22:19,576
You had better not,
or I'll make Connor bite you.
262
00:22:19,576 --> 00:22:23,931
Yeah. Kind of noticed
he likes you better now.
263
00:22:24,652 --> 00:22:26,091
Sell out.
264
00:22:26,091 --> 00:22:27,728
[chuckles] Yeah, I don't
believe that for a second.
265
00:22:29,767 --> 00:22:31,485
You got to learn
to work with people.
266
00:22:31,485 --> 00:22:33,922
Meet them half way,
like me and Connor do.
267
00:22:37,200 --> 00:22:39,157
I know this
is going to sound crazy.
268
00:22:40,717 --> 00:22:43,714
But, I was thinking we should
go camping this weekend.
269
00:22:43,714 --> 00:22:45,193
You and me and Connor.
270
00:22:45,193 --> 00:22:48,150
Yes, that's crazy.
You just got home.
271
00:22:49,189 --> 00:22:51,987
Yeah,
I know but this will be fun.
272
00:22:51,987 --> 00:22:55,344
Mom is going to kill you.
273
00:22:55,344 --> 00:22:57,421
Well, I think she will
be alright with it.
274
00:22:59,460 --> 00:23:02,177
We spent the whole night
together last night.
275
00:23:02,177 --> 00:23:03,295
The whole night.
276
00:23:05,294 --> 00:23:07,012
[exhales]
277
00:23:08,891 --> 00:23:10,730
- Hey.
- Hi.
278
00:23:10,730 --> 00:23:12,406
How you doing?
279
00:23:13,727 --> 00:23:15,444
Teenagers.
280
00:23:17,284 --> 00:23:22,798
So she hasn't... exactly been
social since you've been gone.
281
00:23:24,997 --> 00:23:29,472
Well, high school
can be really hard.
282
00:23:29,472 --> 00:23:30,910
- [scoffs]
- Especially for girls.
283
00:23:30,910 --> 00:23:32,110
Yeah, but it shouldn't be
284
00:23:32,110 --> 00:23:34,388
for a girl that talented
and that pretty.
285
00:23:34,388 --> 00:23:36,585
If she wasn't my daughter
I'd be jealous.
286
00:23:38,304 --> 00:23:40,702
I can't even believe
I'm going to suggest this,
287
00:23:40,702 --> 00:23:43,819
but what if she
and I were to go on a
288
00:23:43,819 --> 00:23:48,175
father/daughter camping
slash bonding slash
289
00:23:48,175 --> 00:23:50,811
work-on-your-bad-attitude-trip?
290
00:23:52,132 --> 00:23:56,126
You are serious?
You just got home.
291
00:23:58,366 --> 00:23:59,484
I know, it's just...
292
00:24:00,764 --> 00:24:03,561
the best lessons I learned
as a kid when...
293
00:24:03,561 --> 00:24:05,559
Was when you
and your dad went camping.
294
00:24:05,559 --> 00:24:08,277
I know, I know you always
loved to torture yourselves
295
00:24:08,277 --> 00:24:10,755
with these camping trips.
296
00:24:10,755 --> 00:24:12,311
You're a Holloway, too.
297
00:24:13,991 --> 00:24:17,268
It's not like I want to go.
298
00:24:17,268 --> 00:24:21,344
I'd much rather be at
home in our bed... with you.
299
00:24:21,344 --> 00:24:23,942
- Oh, I get to be there, too.
- Mm-hmm... like that.
300
00:24:23,942 --> 00:24:25,300
Thank you.
301
00:24:25,300 --> 00:24:27,219
I just, uh, I think she, uh...
302
00:24:27,219 --> 00:24:30,495
I think she really needs this.
She needs me.
303
00:24:35,331 --> 00:24:39,847
It's been really hard...
without you.
304
00:24:39,847 --> 00:24:41,645
I think you need a break, too.
305
00:24:43,484 --> 00:24:45,322
But, you are not getting
a break tonight.
306
00:24:45,322 --> 00:24:46,921
I'm just saying.
307
00:24:46,921 --> 00:24:49,997
- You promise?
- Oh, yeah I promise.
308
00:24:51,837 --> 00:24:53,715
Yeah, I do promise.
309
00:24:53,715 --> 00:24:56,191
[playful screams]
310
00:25:13,377 --> 00:25:15,333
[explosion]
311
00:25:18,292 --> 00:25:19,849
Connor!
312
00:25:28,922 --> 00:25:31,279
[helicopter flies overhead]
313
00:25:39,752 --> 00:25:42,308
[gunfire]
314
00:25:50,262 --> 00:25:52,381
Hey, Connor, come here, boy.
315
00:25:52,381 --> 00:25:53,620
[clicking]
316
00:25:53,620 --> 00:25:56,817
[beeping]
317
00:25:56,817 --> 00:25:59,933
[rapid beeping]
318
00:26:00,773 --> 00:26:02,571
[gasps]
319
00:26:42,454 --> 00:26:44,213
So you excited?
320
00:26:44,213 --> 00:26:46,410
I'm excited to see Uncle Bill.
321
00:26:50,528 --> 00:26:52,524
You're not
excited about camping?
322
00:26:53,484 --> 00:26:54,802
Not really.
323
00:26:58,120 --> 00:27:00,077
I brought something for you.
324
00:27:01,517 --> 00:27:02,915
OK, I'll bite. What is it?
325
00:27:11,628 --> 00:27:13,425
It was your grandfather's.
326
00:27:16,383 --> 00:27:20,660
He and I used to spend a
lot of time together outdoors.
327
00:27:20,660 --> 00:27:24,495
Actually, I think we spent most
of our time together outdoors.
328
00:27:26,534 --> 00:27:27,811
Do you miss him?
329
00:27:31,170 --> 00:27:36,404
Yeah. Best times of my life
were spent camping with my dad.
330
00:27:39,043 --> 00:27:40,680
Mine, too.
331
00:27:51,151 --> 00:27:53,748
[birds chirping]
332
00:28:11,493 --> 00:28:12,971
[horn honks]
333
00:28:12,971 --> 00:28:14,570
I have to go to the bathroom.
334
00:28:14,570 --> 00:28:16,767
- Connor's got to pee, too.
- Come on, Dad.
335
00:28:22,362 --> 00:28:23,960
I got you, boy, come on.
336
00:28:24,720 --> 00:28:26,158
[barking]
337
00:28:34,032 --> 00:28:35,950
- There he is.
- Hey, Billy.
338
00:28:35,950 --> 00:28:38,588
Welcome home, Tom.
It's good to see you.
339
00:28:38,588 --> 00:28:40,147
- [Tom] You too, pal.
- Yeah.
340
00:28:40,147 --> 00:28:41,705
This the famous
bomb sniffing dog
341
00:28:41,705 --> 00:28:42,784
Laurie's been
bragging to me about?
342
00:28:42,784 --> 00:28:44,301
Sure is.
343
00:28:45,861 --> 00:28:48,378
Looks like he pees
like any other dog to me.
344
00:28:48,378 --> 00:28:49,496
Sure does.
345
00:28:50,936 --> 00:28:53,214
Hey, be careful
he hates cops.
346
00:28:53,214 --> 00:28:57,091
Yeah, that makes two of us.
My sis falling for a dog.
347
00:28:57,091 --> 00:28:59,289
I had to see it for myself
to believe. Now I see why.
348
00:28:59,289 --> 00:29:01,287
Yeah, he's pretty ugly.
349
00:29:01,287 --> 00:29:03,924
Might be ugly but she claims
he saved your life a few times.
350
00:29:03,924 --> 00:29:05,523
You should have left him
out in the desert, Connor.
351
00:29:05,523 --> 00:29:07,481
Oh...
352
00:29:07,481 --> 00:29:09,239
Quite a dog you got
there, Tara.
353
00:29:09,239 --> 00:29:11,917
Save me, Uncle Bill.
I do not want to go camping.
354
00:29:11,917 --> 00:29:13,556
You guys have got to be
careful up there.
355
00:29:13,556 --> 00:29:15,673
Weather can get
very unpredictable.
356
00:29:15,673 --> 00:29:17,392
I've already had to save
a lot of folks this year.
357
00:29:17,392 --> 00:29:19,469
Don't want to waste my time
with relatives and all.
358
00:29:20,549 --> 00:29:22,107
What a great brother-in-law.
359
00:29:22,107 --> 00:29:23,746
That's right and you better
hope Connor can lead you home.
360
00:29:23,746 --> 00:29:24,985
Watch out, Uncle Bill,
361
00:29:24,985 --> 00:29:26,584
I'll tell Mom,
and then you'll be in trouble.
362
00:29:26,584 --> 00:29:27,942
Oh, no, don't you do that.
363
00:29:27,942 --> 00:29:29,541
I haven't won a single fight
with her since I was a kid.
364
00:29:29,541 --> 00:29:30,739
Why would I expect that
to change now.
365
00:29:30,739 --> 00:29:32,339
- [Tom] Hey, join the club.
- Yeah.
366
00:29:32,339 --> 00:29:33,257
Listen,
why don't you come inside.
367
00:29:33,257 --> 00:29:34,456
I want to give you a radio.
368
00:29:34,456 --> 00:29:35,895
Just in case you guys
get stuck.
369
00:29:35,895 --> 00:29:37,773
It's the only way you'll get
coverage on that hill.
370
00:29:37,773 --> 00:29:38,612
Connor.
371
00:29:41,770 --> 00:29:44,567
Wait, let me get this straight.
There really is no texting?
372
00:29:44,567 --> 00:29:46,285
Yeah, that's what they say.
No texting.
373
00:29:46,285 --> 00:29:47,843
What's this texting thing
you keep referring to?
374
00:29:47,843 --> 00:29:49,163
I must really be getting old.
375
00:29:49,163 --> 00:29:50,961
Haha,
I'm going to kill you, Dad.
376
00:29:50,961 --> 00:29:52,560
You heard the threat though.
377
00:29:52,560 --> 00:29:54,556
I did. Noted. I heard that.
378
00:29:55,796 --> 00:29:57,675
How is the soccer team coming?
379
00:29:57,675 --> 00:29:59,633
- Decent.
- Yeah? That's good.
380
00:29:59,633 --> 00:30:02,590
I'll come down and watch
practice one of these days.
381
00:30:02,590 --> 00:30:05,428
OK, um, so this is the trail
we are going to take.
382
00:30:05,428 --> 00:30:06,785
We'll circle
all the way back to the car.
383
00:30:08,425 --> 00:30:10,623
Eagle Peak.
Yeah, that is a fine one.
384
00:30:10,623 --> 00:30:13,421
It's a little tougher than
most, but, uh, watch the
back roads
385
00:30:13,421 --> 00:30:15,019
we had a lot of rain
this past year
386
00:30:15,019 --> 00:30:18,096
so they are probably washed
out. It's a long fall.
387
00:30:18,096 --> 00:30:20,015
Did you bring
the right equipment?
388
00:30:20,015 --> 00:30:22,053
You'll need the right stuff if
you're going out to Eagle Peak.
389
00:30:22,053 --> 00:30:23,292
- Of course.
- OK.
390
00:30:23,292 --> 00:30:25,210
Could we just stay
with Uncle Bill for the weekend
391
00:30:25,210 --> 00:30:26,968
and tell Mom we went camping?
392
00:30:26,968 --> 00:30:28,846
That's a great idea.
393
00:30:28,846 --> 00:30:32,483
Ah, no. Come on, let's go.
394
00:30:32,483 --> 00:30:33,841
Connor!
395
00:30:40,675 --> 00:30:44,552
Connor. Connor... Connor...
396
00:30:44,552 --> 00:30:48,388
Connor, come. Sit. Sit.
397
00:30:50,946 --> 00:30:52,785
Get in the car.
Get in the car.
398
00:30:52,785 --> 00:30:54,503
That's impressive.
399
00:30:54,503 --> 00:30:56,021
So that's what a well-trained
dog acts like.
400
00:30:56,021 --> 00:30:58,099
Mine just begs 'till
I give him my dinner.
401
00:30:58,099 --> 00:30:59,657
There is something
I forgot to give you.
402
00:30:59,657 --> 00:31:01,336
I'm just going to borrow
your dad for a second.
403
00:31:01,336 --> 00:31:03,294
- Can you wait with Connor?
- Yeah.
404
00:31:09,688 --> 00:31:11,247
Listen, brother,
I didn't want to say anything
405
00:31:11,247 --> 00:31:12,406
in front of Tara,
but there is something
406
00:31:12,406 --> 00:31:13,924
I think you need to know.
407
00:31:13,924 --> 00:31:16,682
There is a wolf that has been
reported in the Eagle
Peak area.
408
00:31:16,682 --> 00:31:18,320
A wolf?
409
00:31:18,320 --> 00:31:20,999
The old timer who reported
it is a really reliable source.
410
00:31:20,999 --> 00:31:22,877
In Northern California?
411
00:31:22,877 --> 00:31:26,034
I know. I don't believe it yet
myself, but you're family.
412
00:31:26,034 --> 00:31:29,350
I want you to be prepared.
Do you have a pistol?
413
00:31:30,150 --> 00:31:31,707
It's a state park.
414
00:31:47,334 --> 00:31:49,852
There she is.
You're good to go.
415
00:31:49,852 --> 00:31:53,088
You need anything at all
I'm on the radio. OK?
416
00:31:53,088 --> 00:31:54,606
You have yourself a good time.
417
00:31:58,763 --> 00:32:02,040
Hi. Why do you have to be
so cute, huh?
418
00:32:02,040 --> 00:32:03,199
Hey...
419
00:32:26,618 --> 00:32:28,736
[engine starts]
420
00:32:28,736 --> 00:32:29,973
Put your seat belt on.
421
00:32:31,213 --> 00:32:33,931
- See you soon, Uncle Bill.
- Be safe.
422
00:32:33,931 --> 00:32:35,529
Come home anytime with me,
Connor.
423
00:32:46,799 --> 00:32:48,197
[horn honks]
424
00:33:00,626 --> 00:33:02,264
There any bears out here?
425
00:33:03,344 --> 00:33:05,941
Lions and tigers and bears.
426
00:33:07,181 --> 00:33:08,618
Oh, my.
427
00:33:11,217 --> 00:33:14,772
Just little teeny,
tiny black bears.
428
00:33:16,093 --> 00:33:19,769
Don't worry,
Connor is not heartless,
429
00:33:19,769 --> 00:33:22,765
or brainless, and he is
definitely fearless.
430
00:33:25,484 --> 00:33:26,881
Connor is good with bears.
431
00:33:28,841 --> 00:33:30,438
If you dodge a bomb,
you can dodge a bear.
432
00:34:07,445 --> 00:34:08,763
[barks]
433
00:34:19,993 --> 00:34:22,071
[Tara] Come on, Connor.
434
00:34:22,071 --> 00:34:23,750
Twenty-one miles?
435
00:34:23,750 --> 00:34:25,588
Ah, it isn't too bad
in most spots.
436
00:34:25,588 --> 00:34:28,745
Plus, it has one awesome
feature no other trail has
around here.
437
00:34:28,745 --> 00:34:31,663
- What is that?
- You'll see.
438
00:34:31,663 --> 00:34:33,980
Good thing
we brought our bear killer.
439
00:34:33,980 --> 00:34:36,219
Can I help you
on with your pack?
440
00:34:36,219 --> 00:34:37,457
I can do it.
441
00:34:38,216 --> 00:34:40,533
See I am not helpless.
442
00:34:41,454 --> 00:34:43,251
But you're still
my little girl.
443
00:34:47,568 --> 00:34:48,807
[truck lock beeps]
444
00:34:48,807 --> 00:34:50,045
- Come on, Connor.
- Come on, Connor.
445
00:34:51,244 --> 00:34:54,840
Connor.... Connor... Connor!
446
00:34:55,600 --> 00:34:59,317
Good boy. That's it.
447
00:34:59,317 --> 00:35:00,836
Good boy.
448
00:35:00,836 --> 00:35:02,833
[phone beeping]
449
00:35:05,072 --> 00:35:07,350
Hey, uh, I know you two
450
00:35:07,350 --> 00:35:09,268
are probably
out of cell phone range,
451
00:35:09,268 --> 00:35:12,624
but it would be great to hear
that you guys you got there OK.
452
00:35:13,704 --> 00:35:16,701
OK, love you.
453
00:35:16,701 --> 00:35:18,019
Bye.
454
00:35:22,496 --> 00:35:26,571
Just having an enormous
party without you.
455
00:35:37,642 --> 00:35:39,039
Dad, I can't.
456
00:35:40,240 --> 00:35:42,037
- You ready to take the lead?
- No.
457
00:35:42,037 --> 00:35:43,756
Look, you got to trust me
sometime, sweetheart.
458
00:35:43,756 --> 00:35:45,754
This is going to be awesome.
Alright?
459
00:35:45,754 --> 00:35:46,633
OK.
460
00:35:48,952 --> 00:35:50,749
[screams]
461
00:36:02,459 --> 00:36:04,177
Whoo!
462
00:36:06,536 --> 00:36:08,054
[chuckles]
463
00:36:08,054 --> 00:36:10,012
Yeah! Don't worry sweetheart,
464
00:36:10,012 --> 00:36:11,489
I'm going to be
right behind you.
465
00:36:21,762 --> 00:36:24,239
You have to unhook.
466
00:36:24,239 --> 00:36:26,356
[screams]
467
00:36:28,595 --> 00:36:27,847
[hooting]
468
00:36:27,847 --> 00:36:30,284
Come on, Connor, come on!
469
00:36:46,230 --> 00:36:48,068
Dad, that was awesome!
470
00:36:48,068 --> 00:36:50,306
Ah, I knew you could do it.
You got to trust me sometimes.
471
00:36:50,306 --> 00:36:52,224
Well, Eagle Peak trail
is the best there is.
472
00:36:52,224 --> 00:36:53,583
What's next?
473
00:36:53,583 --> 00:36:55,460
Keep that on.
474
00:37:02,854 --> 00:37:05,372
My texts to Mom
keep bouncing back.
475
00:37:05,372 --> 00:37:08,450
When we get to higher ground
maybe something will go out.
476
00:37:08,450 --> 00:37:09,727
How far is that?
477
00:37:10,448 --> 00:37:12,126
Maybe a couple of miles.
478
00:37:12,126 --> 00:37:15,843
Couple of miles? I thought
we'd be at the campsite soon.
479
00:37:15,843 --> 00:37:18,121
We are on a trail
that is 21 miles long.
480
00:37:18,121 --> 00:37:20,678
That's seven miles a day.
That's easy as pie.
481
00:37:20,678 --> 00:37:23,316
Shouldn't I be resting for my
big soccer season?
482
00:37:23,316 --> 00:37:26,792
I saw you running.
You need the conditioning.
483
00:37:33,666 --> 00:37:34,944
What is it, boy?
484
00:37:39,101 --> 00:37:40,579
What is it, boy?
485
00:37:42,578 --> 00:37:44,416
I think he's got a scent.
486
00:37:44,416 --> 00:37:46,174
Yeah, it's called dog.
487
00:37:48,573 --> 00:37:49,850
Hooah.
488
00:38:02,999 --> 00:38:04,837
[bird caws]
489
00:38:14,908 --> 00:38:17,746
[Tom]
There is so much sand there.
490
00:38:17,746 --> 00:38:20,343
You never really get it all
out of your clothes
491
00:38:20,343 --> 00:38:22,262
or your hair or your nose.
492
00:38:22,262 --> 00:38:23,661
Kinda like here?
493
00:38:23,661 --> 00:38:26,416
This? Is a paradise.
494
00:38:29,615 --> 00:38:32,572
We had a hard time
communicating in Afghanistan.
495
00:38:32,572 --> 00:38:35,609
Over 200 dialects
and over 40 languages.
496
00:38:35,609 --> 00:38:38,087
And Pashto
is the primary language.
497
00:38:38,087 --> 00:38:40,843
Yeah, it is,
for about half the country.
498
00:38:43,162 --> 00:38:46,559
Last person Connor saved
was a little Afghan girl.
499
00:38:46,559 --> 00:38:48,357
A little younger than you.
500
00:38:48,357 --> 00:38:49,556
What happened?
501
00:38:50,516 --> 00:38:52,873
She walked into a minefield.
502
00:38:52,873 --> 00:38:55,710
The whole country
is littered in mines.
503
00:38:57,309 --> 00:38:59,066
Worst thing is...
504
00:39:02,225 --> 00:39:04,262
...you don't know
who the enemy is.
505
00:39:07,979 --> 00:39:10,736
There's a lot
of good people there, so...
506
00:39:14,774 --> 00:39:16,811
I started
to talk to God again.
507
00:39:18,130 --> 00:39:20,687
You really believe in God?
508
00:39:20,687 --> 00:39:22,166
Yeah.
509
00:39:24,524 --> 00:39:26,161
I really do.
510
00:39:39,431 --> 00:39:41,068
[Tom] You sure
you tied the right knot?
511
00:39:42,747 --> 00:39:44,706
I couldn't forget if I tried.
512
00:39:44,706 --> 00:39:46,584
You've been teaching me
since I was a kid.
513
00:39:46,584 --> 00:39:51,140
Good. Good. Everyone should
learn how to repel,
514
00:39:51,140 --> 00:39:53,058
it's a fundamental
survival skill.
515
00:39:53,058 --> 00:39:54,377
You know what, Dad?
516
00:39:54,377 --> 00:39:56,454
Pretty sure we only need
one GI Joe in the family.
517
00:39:56,454 --> 00:39:59,852
Ah, this is easy. You just
lean back into like this. See?
518
00:39:59,852 --> 00:40:02,529
As long as you keep your right
arm locked behind
you like this,
519
00:40:02,529 --> 00:40:03,488
you are not
going to go anywhere.
520
00:40:03,488 --> 00:40:04,927
I'm not doing that.
521
00:40:04,927 --> 00:40:07,164
- It will be fun, Tara.
- No!
522
00:40:09,283 --> 00:40:11,959
Tell you what.
What if Connor does it?
523
00:40:16,756 --> 00:40:19,433
If Connor goes down the cliff
on a rope, I will.
524
00:41:12,985 --> 00:41:17,979
Hey, good boy.
Yeah, you did it, huh? Yeah.
525
00:41:17,979 --> 00:41:21,816
You ready?
I got you I'm going to belay.
526
00:41:21,816 --> 00:41:25,013
It's like a breaking
system, OK?
527
00:41:25,013 --> 00:41:27,412
Alright,
I got the line, sweetheart.
528
00:41:27,412 --> 00:41:31,008
So, I got your breaking system,
alright? Everything is OK.
529
00:41:31,008 --> 00:41:33,166
Come on,
I mean Connor can do it.
530
00:41:33,166 --> 00:41:34,444
Even a dog can do it.
Sorry, buddy.
531
00:41:34,444 --> 00:41:35,723
[barks]
532
00:41:37,561 --> 00:41:41,118
That's it. That's it.
533
00:41:41,118 --> 00:41:43,796
Put your arm out.
Yeah, that's it. Put it out.
534
00:41:43,796 --> 00:41:45,554
There you go.
Let it down behind your butt.
535
00:41:45,554 --> 00:41:48,271
That's it. That's it.
536
00:41:50,430 --> 00:41:52,548
That's it. Look at that!
537
00:41:52,548 --> 00:41:55,785
Yeah! I knew you could do it.
538
00:41:55,785 --> 00:41:57,943
That was awesome.
539
00:41:57,943 --> 00:42:00,381
Are you proud of yourself?
540
00:42:00,381 --> 00:42:01,539
Yeah.
541
00:42:01,539 --> 00:42:02,818
Yeah, you did good.
You did really good.
542
00:42:02,818 --> 00:42:04,856
- You wanna do it again?
- Never.
543
00:42:04,856 --> 00:42:06,136
- Never?
- No.
544
00:42:06,136 --> 00:42:09,932
Alright, well, you gotta
go back up and get the line.
545
00:42:09,932 --> 00:42:13,488
I am just kidding.
Just kidding. I got it.
546
00:42:13,488 --> 00:42:15,087
I'm actually not kidding.
547
00:42:16,406 --> 00:42:18,043
How are we
going to get this down?
548
00:42:20,163 --> 00:42:24,678
Connor. Good boy. Yeah.
549
00:42:36,627 --> 00:42:38,466
He's never been out like this.
550
00:42:38,466 --> 00:42:40,903
He is usually
working or on guard.
551
00:42:40,903 --> 00:42:42,742
Yeah,
it is kind of annoying, Dad.
552
00:42:42,742 --> 00:42:45,419
He's earned it.
Let him have some fun.
553
00:42:45,419 --> 00:42:48,056
Look, I just want to get to
camp so I can text Mom.
554
00:42:52,013 --> 00:42:55,010
Hey, want to check
the map for me?
555
00:42:55,010 --> 00:42:56,528
Sure.
556
00:43:00,965 --> 00:43:02,483
OK.
557
00:43:07,759 --> 00:43:11,356
- OK, if I'm doing this right.
- Mm-hmm.
558
00:43:11,356 --> 00:43:13,193
We have to climb up
a ridge line.
559
00:43:13,193 --> 00:43:16,471
Then down the other side.
560
00:43:16,471 --> 00:43:18,828
Then we have a small river
to cross and we should be
561
00:43:18,828 --> 00:43:20,905
at the first campsite
in another...
562
00:43:22,865 --> 00:43:25,421
- Four hours?
- Good, girl.
563
00:43:27,300 --> 00:43:28,899
We should get a move on.
564
00:43:28,899 --> 00:43:30,617
Hate to see you
trying to put up a tent
565
00:43:30,617 --> 00:43:32,136
in the middle of the night.
566
00:43:32,136 --> 00:43:34,773
You know everyone says I'm
lucky to have you as my dad.
567
00:43:36,333 --> 00:43:39,768
That's part of my charm, kiddo.
It's how I won your mom over.
568
00:43:46,803 --> 00:43:48,921
[buttons beeping]
569
00:43:48,921 --> 00:43:52,236
How is there a place in the
United States with no coverage?
570
00:43:53,796 --> 00:43:56,474
- [chuckles]
- What?
571
00:43:56,474 --> 00:43:58,631
How did anyone survive
before cell phones?
572
00:43:59,591 --> 00:44:01,748
I have no idea.
573
00:44:04,746 --> 00:44:06,465
I'm beginning the think
the world was a lot better
574
00:44:06,465 --> 00:44:09,542
before cell phones
and Facebook, and all that.
575
00:44:09,542 --> 00:44:13,298
You are getting old, Dad.
Facebook is for old people.
576
00:44:14,337 --> 00:44:16,494
I don't even have a Facebook.
577
00:44:17,174 --> 00:44:19,012
It's not working.
578
00:44:46,108 --> 00:44:47,227
[grunts]
579
00:44:47,227 --> 00:44:49,265
You OK?
580
00:44:49,265 --> 00:44:51,343
- I'm fine.
- Give me your backpack.
581
00:44:51,343 --> 00:44:52,940
No, I said I am fine.
582
00:44:53,741 --> 00:44:55,259
Suit yourself.
583
00:44:57,578 --> 00:44:59,616
Connor, come on.
584
00:44:59,616 --> 00:45:00,933
Connor...
585
00:45:18,679 --> 00:45:20,157
What's that?
586
00:45:20,157 --> 00:45:23,713
That's, uh,
hydro electric station.
587
00:45:26,591 --> 00:45:28,189
You can tell by the dam.
588
00:45:28,189 --> 00:45:30,827
Looks like it was abandoned
before it was ever finished.
589
00:45:30,827 --> 00:45:33,185
Alright, give me your pack.
590
00:45:33,185 --> 00:45:36,102
I'll carry it across for you,
you guys can follow me.
591
00:45:36,102 --> 00:45:38,220
Can I help you
at least this once?
592
00:45:38,220 --> 00:45:39,219
Nope.
593
00:45:43,655 --> 00:45:45,933
I know how to cross a river.
594
00:45:45,933 --> 00:45:48,609
- It might be slip... Slippery!
- [screams]
595
00:45:49,410 --> 00:45:50,928
Hey, are you OK?
596
00:45:50,928 --> 00:45:53,327
- [barks]
- I'm fine.
597
00:45:53,327 --> 00:45:54,286
Baby...
598
00:45:54,286 --> 00:45:55,724
I'm not a baby, OK?
599
00:45:55,724 --> 00:45:58,001
I did fine by myself without
you these past few months.
600
00:45:59,560 --> 00:46:02,598
I know you're a woman now,
and I'm so proud of you.
601
00:46:02,598 --> 00:46:05,514
It's... I'm allowed to
help you out. I'm your father.
602
00:46:06,594 --> 00:46:08,751
Bit late for that,
don't you think?
603
00:46:12,988 --> 00:46:14,666
Give me your backpack.
604
00:46:28,573 --> 00:46:30,333
[crickets chirping]
605
00:46:30,333 --> 00:46:32,650
[sighs]
Home sweet, home.
606
00:46:32,650 --> 00:46:36,007
We got about
another half hour of sunlight.
607
00:46:36,007 --> 00:46:40,522
Let's get the camp set up...
Connor... Fire started.
608
00:46:41,761 --> 00:46:43,240
Let's get your wet clothes off
609
00:46:43,240 --> 00:46:45,559
and uh, well,
at least your shoes.
610
00:46:45,559 --> 00:46:47,356
Here...
611
00:46:47,356 --> 00:46:50,114
Want to help me set
up the tent?
612
00:46:50,114 --> 00:46:52,792
Really? Well, you'll help me,
won't you?
613
00:46:52,792 --> 00:46:54,590
You want to help me
set up the tent?
614
00:46:54,590 --> 00:46:56,028
We've done that a lot,
haven't we?
615
00:46:56,028 --> 00:46:58,745
Yes, we have.
Such a good boy.
616
00:47:01,864 --> 00:47:03,501
Good boy.
617
00:47:09,136 --> 00:47:10,854
Good boy.
You got that.
618
00:47:14,651 --> 00:47:16,650
Help out over there.
619
00:47:16,650 --> 00:47:18,687
OK, snap it in over there.
620
00:47:22,684 --> 00:47:25,441
Connor really does grow on you,
doesn't he?
621
00:47:25,441 --> 00:47:27,319
Yeah, he does.
622
00:47:35,192 --> 00:47:39,269
So you... want hiking stew,
or hiking stew?
623
00:47:39,269 --> 00:47:41,505
[sighs]
Think I'll just have a bar.
624
00:47:42,705 --> 00:47:45,263
You need the calories
after the day you had.
625
00:47:45,263 --> 00:47:48,340
Surprise me then.
626
00:47:48,340 --> 00:47:50,377
I think I'm going
to give you hiking stew.
627
00:47:52,417 --> 00:47:55,213
How about you Connor?
You want some?
628
00:48:02,408 --> 00:48:05,643
I'm sorry about today, Dad.
629
00:48:12,438 --> 00:48:13,876
I know.
630
00:48:15,236 --> 00:48:19,192
It's just...
while you were gone,
631
00:48:19,192 --> 00:48:23,588
I realized I needed
to do things for myself.
632
00:48:23,588 --> 00:48:27,864
Well, sweetheart, it's OK
to ask for help sometimes.
633
00:48:27,864 --> 00:48:32,778
I mean, your mom asks me for
help, and I ask her for help.
634
00:48:34,178 --> 00:48:38,533
Yeah, but you weren't there
and Mom had to do it all.
635
00:48:41,052 --> 00:48:42,290
You're right.
636
00:48:43,969 --> 00:48:46,526
I'm sorry about that.
637
00:48:53,960 --> 00:48:55,797
I wish I could have been here.
638
00:48:59,155 --> 00:49:01,193
I mean, I'm here now.
639
00:49:04,390 --> 00:49:06,348
I'm glad your back.
640
00:49:09,666 --> 00:49:11,183
Me, too.
641
00:49:15,660 --> 00:49:17,937
I think he liked your
soup more than you did.
642
00:49:20,216 --> 00:49:21,294
Yeah.
643
00:49:27,370 --> 00:49:28,847
Oh, yeah.
644
00:49:44,993 --> 00:49:47,510
[gunfire]
645
00:49:56,103 --> 00:49:57,382
[barking]
646
00:49:57,382 --> 00:49:59,059
Connor!
647
00:50:01,018 --> 00:50:02,895
[gunfire continues]
648
00:50:04,175 --> 00:50:06,772
[helicopter flies overhead]
649
00:50:10,929 --> 00:50:12,647
[barking]
650
00:50:12,647 --> 00:50:14,245
[explosion]
651
00:50:17,524 --> 00:50:19,040
Connor.
652
00:50:23,118 --> 00:50:26,394
- [plane flies overhead]
- [explosion]
653
00:50:28,353 --> 00:50:30,750
- [barking]
- Connor.
654
00:50:50,333 --> 00:50:51,690
Connor?
655
00:51:18,107 --> 00:51:20,824
[howling]
656
00:51:23,703 --> 00:51:26,219
[growling]
657
00:51:49,319 --> 00:51:51,716
[Tom yawns]
Alright, come on. Let's go.
658
00:51:51,716 --> 00:51:53,434
Let's go. Come on.
659
00:52:03,585 --> 00:52:05,464
Hey, hey, hey, hey.
660
00:52:05,464 --> 00:52:07,901
Look, I know you want to play,
661
00:52:07,901 --> 00:52:10,858
but let's let sleeping beauty
get a few more winks. OK?
662
00:52:10,858 --> 00:52:14,496
Good boy.
You are such a good dog.
663
00:52:14,496 --> 00:52:16,972
Alright, go. Go pee.
664
00:52:18,412 --> 00:52:19,850
What's gotten into you?
665
00:52:31,640 --> 00:52:33,478
What's gotten into you?
666
00:52:33,478 --> 00:52:36,595
I need coffee to keep up
with you this morning.
667
00:52:36,595 --> 00:52:38,633
[barking]
668
00:52:38,633 --> 00:52:40,310
What is it boy?
669
00:52:44,028 --> 00:52:46,346
Hey, hey, hey.
What is it boy? What is it?
670
00:52:46,346 --> 00:52:48,662
It's OK. It's OK.
671
00:52:50,182 --> 00:52:53,219
Whoa. Whoa, what is that?
672
00:52:54,458 --> 00:52:55,777
That's a big one.
673
00:52:59,654 --> 00:53:01,532
Holy smokes.
674
00:53:08,646 --> 00:53:12,321
Look... I need you
to stay with her.
675
00:53:19,116 --> 00:53:22,593
Alright?
Stay and watch after her.
676
00:53:22,593 --> 00:53:24,510
Alright? You're on guard.
677
00:53:25,190 --> 00:53:26,949
That's it. Good boy.
678
00:53:26,949 --> 00:53:28,945
Guard. Stay.
679
00:53:43,693 --> 00:53:46,131
[beeping]
[static]
680
00:53:46,131 --> 00:53:49,049
Sheriff Bill McCallister,
do you read me? Over.
681
00:53:49,049 --> 00:53:51,165
[static]
682
00:53:51,965 --> 00:53:53,924
Bill, come in. Over.
683
00:53:53,924 --> 00:53:55,681
[static]
684
00:53:58,120 --> 00:54:01,236
Bill, I need you
to pick up your radio. Over.
685
00:54:01,917 --> 00:54:04,353
Tom, repeat. Over.
686
00:54:07,871 --> 00:54:09,750
Bill, Bill, Bill,
I can hear you. I can hear you.
687
00:54:09,750 --> 00:54:14,104
Listen... you really do
have a wolf problem.
688
00:54:16,463 --> 00:54:18,940
A really big one, what? Over.
689
00:54:20,699 --> 00:54:23,097
[Tom] I can't take any chances.
I'm going to cut my trip short.
690
00:54:23,097 --> 00:54:25,295
I'm going to head over...
Brewery Ridge Trail
691
00:54:25,295 --> 00:54:26,773
and go straight
to the interstate.
692
00:54:26,773 --> 00:54:30,050
I'll meet you at Mason's
Campground this afternoon.
693
00:54:30,050 --> 00:54:32,688
Do you copy? Over.
694
00:54:32,688 --> 00:54:35,326
Mason's in the afternoon when?
Today, tomorrow?
695
00:54:35,326 --> 00:54:37,762
I need more information,
Tom, talk to me.
696
00:54:38,682 --> 00:54:40,641
Look, I got to get
back to Tara.
697
00:54:40,641 --> 00:54:42,559
I'm going to meet you at
Mason's Campground
this afternoon.
698
00:54:42,559 --> 00:54:43,837
Over and out.
699
00:54:45,197 --> 00:54:46,874
Tom! I...
700
00:55:08,615 --> 00:55:10,454
What's up, Princess Grouchy?
701
00:55:10,454 --> 00:55:13,370
Grouchy? You haven't
called me that in awhile.
702
00:55:13,370 --> 00:55:14,649
I kind of miss it.
703
00:55:15,848 --> 00:55:17,326
Where is breakfast?
704
00:55:18,606 --> 00:55:20,364
What about pancakes?
705
00:55:20,364 --> 00:55:22,321
I forgot the batter.
706
00:55:24,561 --> 00:55:26,718
You're not so bad, are you?
707
00:55:33,952 --> 00:55:36,230
Uh, we need to get a move on,
so change.
708
00:55:36,230 --> 00:55:38,108
Why are we in a hurry?
709
00:55:38,108 --> 00:55:40,105
We got a long hike ahead of us.
Come on.
710
00:55:45,262 --> 00:55:47,498
Patrol. Hooah.
711
00:55:48,658 --> 00:55:49,896
[barks]
712
00:56:37,973 --> 00:56:39,491
[exhales]
713
00:56:42,409 --> 00:56:44,526
[growling]
714
00:56:48,603 --> 00:56:50,161
Dad, I need a break.
715
00:56:53,375 --> 00:56:55,332
We got to get to
the campsite before dusk.
716
00:56:55,332 --> 00:56:56,812
We got to keep moving.
717
00:56:56,812 --> 00:56:59,447
You been pushing us like crazy.
Even Connor needs a break.
718
00:57:00,408 --> 00:57:02,724
[panting]
719
00:57:04,844 --> 00:57:08,360
OK. Five minutes.
I got to go check on something.
720
00:57:08,360 --> 00:57:10,279
- You stay here.
- Check on what?
721
00:57:10,279 --> 00:57:11,877
Just whittle your stick.
722
00:57:36,894 --> 00:57:38,332
[beeping]
723
00:57:40,970 --> 00:57:43,209
Sheriff Bill McCallister,
this is Tom Holloway.
724
00:57:43,209 --> 00:57:44,368
Can you read me over?
725
00:57:44,368 --> 00:57:46,644
[static]
726
00:57:50,602 --> 00:57:52,959
Bill, this is Tom,
can you hear me? Over.
727
00:57:56,397 --> 00:57:58,434
Thanks for the radio, pal.
728
00:58:28,007 --> 00:58:30,604
Susie, I'm going to Mason's.
729
00:58:42,434 --> 00:58:43,871
- Are we lost?
- No.
730
00:58:45,271 --> 00:58:47,589
- I think we're lost.
- I don't get lost. Now
keep up.
731
00:58:47,589 --> 00:58:49,388
I didn't sign up for this.
732
00:58:49,388 --> 00:58:51,305
I don't think Connor
signed up for this either.
733
00:58:54,583 --> 00:58:56,220
What is it boy?
734
00:58:58,340 --> 00:59:00,257
Patrol. Hooah.
735
00:59:02,375 --> 00:59:05,491
- Where is he going?
- Checking things out. Keep up.
736
00:59:06,731 --> 00:59:08,569
Shoulda just stayed home
with Mom.
737
00:59:24,196 --> 00:59:26,872
Connor. Patrol. Hooah.
738
00:59:30,270 --> 00:59:32,467
I don't remember this
being on the map.
739
00:59:36,184 --> 00:59:37,543
What are you doing?
740
00:59:39,182 --> 00:59:40,821
We're going down.
741
00:59:40,821 --> 00:59:42,459
I don't want to do this again.
742
00:59:42,459 --> 00:59:45,176
- Get your harness on, now.
- Why?
743
00:59:45,176 --> 00:59:48,653
Tara, put your harness on, now.
744
00:59:48,653 --> 00:59:50,092
- [barking]
- Connor!
745
00:59:50,092 --> 00:59:51,330
Tara!
746
00:59:52,450 --> 00:59:55,287
I need you
to put your harness on. Alight?
747
00:59:55,287 --> 00:59:56,806
I showed you
how to repel earlier.
748
00:59:56,806 --> 00:59:57,964
And I hated it.
749
00:59:59,843 --> 01:00:01,680
- [growling]
- [barking]
750
01:00:03,759 --> 01:00:05,117
Tara... please.
751
01:00:07,595 --> 01:00:08,754
OK.
752
01:00:09,354 --> 01:00:10,472
OK, hurry up.
753
01:00:20,464 --> 01:00:21,663
Do you see
that ledge down there?
754
01:00:21,663 --> 01:00:23,581
- Dad, what's happening?
- Do you see that ledge?
755
01:00:23,581 --> 01:00:25,180
Yes.
756
01:00:25,180 --> 01:00:27,617
I need you to repel down there,
just like I showed you.
757
01:00:27,617 --> 01:00:29,135
Aren't you supposed
to go first?
758
01:00:31,693 --> 01:00:34,770
You don't need a belay, baby,
you can do this. OK?
759
01:00:36,249 --> 01:00:37,687
OK.
760
01:00:38,407 --> 01:00:40,325
Where are you going?
761
01:00:40,325 --> 01:00:43,042
I'm going to help Connor. Go.
762
01:00:50,117 --> 01:00:51,274
Dad?
763
01:00:52,554 --> 01:00:55,031
- [growling]
- [barking]
764
01:01:04,064 --> 01:01:06,661
Come on, Tom.
765
01:01:06,661 --> 01:01:08,659
[gunshots]
766
01:01:12,736 --> 01:01:14,454
Susie, this is Bill. Over.
767
01:01:14,454 --> 01:01:15,573
[Susie] Go ahead.
768
01:01:15,573 --> 01:01:16,692
I'm stepping away
from the radio for a few.
769
01:01:16,692 --> 01:01:17,971
Any reason?
770
01:01:17,971 --> 01:01:18,930
I'm up at Mason's,
I just heard gunshots.
771
01:01:18,930 --> 01:01:20,168
I'm going to go check it out.
Over.
772
01:01:36,394 --> 01:01:37,751
Dad?
773
01:01:39,790 --> 01:01:41,948
Dad, where are you?
774
01:01:50,701 --> 01:01:51,619
Hey.
775
01:01:52,699 --> 01:01:54,257
Hi.
776
01:01:55,256 --> 01:01:57,415
I'm sending Connor down.
777
01:01:57,415 --> 01:01:59,413
What happened?
778
01:01:59,413 --> 01:02:03,729
It's a wolf.
Look, he is a little banged up,
779
01:02:03,729 --> 01:02:06,086
but he's going to be fine.
780
01:02:06,086 --> 01:02:08,524
You can take care of him, then
I will be right down. Alright?
781
01:02:09,643 --> 01:02:11,082
OK.
782
01:02:11,082 --> 01:02:11,920
Connor...
783
01:02:16,877 --> 01:02:18,434
You got him?
784
01:02:19,954 --> 01:02:21,352
You can do this.
785
01:02:26,907 --> 01:02:28,065
OK.
786
01:02:31,424 --> 01:02:33,061
You OK, boy?
787
01:02:52,364 --> 01:02:54,721
Dad?!
788
01:02:54,721 --> 01:02:58,078
Alright. I'm going to
come down.
789
01:02:59,437 --> 01:03:01,994
[howling]
790
01:03:04,553 --> 01:03:06,391
Here I come.
791
01:03:06,391 --> 01:03:09,228
[growling]
792
01:03:10,387 --> 01:03:12,544
You know,
you can't lick an army dog.
793
01:03:14,104 --> 01:03:16,501
- You ready? You got my belay?
- Yeah.
794
01:03:18,340 --> 01:03:20,697
[yelling]
795
01:03:21,897 --> 01:03:23,895
- [barks]
- Dad!
796
01:03:23,895 --> 01:03:26,531
[sobbing]
797
01:03:30,768 --> 01:03:33,885
- Please.
- [howling]
798
01:03:46,355 --> 01:03:50,669
Daddy, can you hear me?
You can't leave me again.
799
01:03:51,550 --> 01:03:53,027
Please.
800
01:04:03,899 --> 01:04:06,616
[sobbing] Connor...
801
01:04:06,616 --> 01:04:09,412
Connor, my dad
needs some help right now.
802
01:04:10,372 --> 01:04:13,169
I can't do this by myself.
803
01:04:36,188 --> 01:04:38,266
OK boy, you can do this.
804
01:04:39,265 --> 01:04:41,502
Alright, Connor, you ready?
805
01:04:45,820 --> 01:04:48,017
You trust me. I'll trust you.
806
01:04:49,656 --> 01:04:51,613
Come on. Come on.
807
01:04:57,529 --> 01:04:59,166
Good boy, Connor.
808
01:05:00,126 --> 01:05:01,724
Almost there.
809
01:05:04,842 --> 01:05:07,759
OK, Connor, good boy.
810
01:05:14,553 --> 01:05:15,911
Good boy.
811
01:05:19,148 --> 01:05:20,706
Daddy?
812
01:05:22,466 --> 01:05:24,383
You are too heavy for me, OK?
813
01:05:27,501 --> 01:05:30,138
But, I'm going to get you
some help, OK?
814
01:05:36,173 --> 01:05:37,770
I promise.
815
01:05:40,490 --> 01:05:41,886
I won't let you down.
816
01:05:52,559 --> 01:05:55,993
Tom! Tara!
817
01:05:58,113 --> 01:06:00,911
[howling]
818
01:06:00,911 --> 01:06:02,548
The whole time I was right.
819
01:06:11,221 --> 01:06:12,738
See you soon.
820
01:06:38,516 --> 01:06:40,113
Come here, Connor.
821
01:06:48,906 --> 01:06:49,945
Come on.
822
01:07:48,132 --> 01:07:50,929
Come on. Connor, come here.
823
01:07:50,929 --> 01:07:52,167
[whistles]
824
01:08:09,392 --> 01:08:10,350
Connor.
825
01:08:22,301 --> 01:08:23,818
Come on, Connor.
826
01:08:29,845 --> 01:08:32,401
You know, boy,
I don't hear the wolf anymore.
827
01:08:33,762 --> 01:08:35,879
OK, let's go.
828
01:09:21,957 --> 01:09:23,315
Come on, Connor.
829
01:09:34,066 --> 01:09:35,824
[growling]
830
01:09:38,902 --> 01:09:40,099
Tom?
831
01:09:41,300 --> 01:09:42,618
Tara?
832
01:09:42,618 --> 01:09:44,495
[growling]
833
01:09:51,610 --> 01:09:53,649
OK...
834
01:09:53,649 --> 01:09:55,165
This isn't fun anymore.
835
01:09:57,165 --> 01:10:00,082
[gunfire]
[explosion]
836
01:10:13,110 --> 01:10:14,308
No...
837
01:10:22,062 --> 01:10:23,699
Tara...
838
01:10:28,735 --> 01:10:30,253
Tara...
839
01:10:36,728 --> 01:10:38,206
Tara?
840
01:10:40,525 --> 01:10:42,163
[grunting]
841
01:10:42,163 --> 01:10:43,442
Tara!
842
01:10:43,442 --> 01:10:45,000
Tara!
843
01:10:46,480 --> 01:10:47,758
Tara!
844
01:10:53,513 --> 01:10:55,031
Tara!
845
01:11:02,025 --> 01:11:03,862
Tara, answer me!
846
01:11:07,660 --> 01:11:10,097
Smart girl. Smart girl.
847
01:11:11,856 --> 01:11:13,134
[barks]
848
01:11:15,813 --> 01:11:17,929
We need to find
some place to hold him off.
849
01:12:02,649 --> 01:12:04,727
[howling]
850
01:12:08,164 --> 01:12:09,522
[groans]
851
01:12:17,076 --> 01:12:18,913
[growling]
852
01:12:40,894 --> 01:12:43,532
Connor. Connor, come up here.
853
01:12:43,532 --> 01:12:45,490
Connor, please.
854
01:12:45,490 --> 01:12:48,286
Connor, I can't... I can't help
you if you're not up here.
855
01:12:52,523 --> 01:12:53,922
[growls]
856
01:12:53,922 --> 01:12:57,078
Tom! Tara!
857
01:12:58,598 --> 01:13:02,513
Dear God,
please keep my baby girl safe.
858
01:13:04,633 --> 01:13:08,589
And, Lord, don't let me
kill myself today.
859
01:13:08,589 --> 01:13:10,705
Please!
860
01:13:15,622 --> 01:13:20,737
Alright, one... two... three...
[yells]
861
01:13:20,737 --> 01:13:21,935
[barking]
862
01:13:35,045 --> 01:13:36,962
[gunshot]
863
01:13:55,985 --> 01:13:59,061
[howls]
864
01:14:01,260 --> 01:14:04,737
- Uncle Bill.
- Tara. Are you alright?
865
01:14:04,737 --> 01:14:07,414
- Yeah. My dad, he's hurt.
- Take it easy.
866
01:14:07,414 --> 01:14:09,293
No, no. My dad he's hurt,
he's stuck on a cliff.
867
01:14:09,293 --> 01:14:10,570
On a cliff?
868
01:14:22,920 --> 01:14:24,079
Dad!
869
01:14:24,079 --> 01:14:26,756
- Tom!
- Dad!
870
01:14:26,756 --> 01:14:28,035
Over here.
871
01:14:29,954 --> 01:14:32,670
Dad. Dad, are you OK?
872
01:14:34,549 --> 01:14:35,988
What happened?
873
01:14:35,988 --> 01:14:36,946
[grunts]
874
01:14:38,825 --> 01:14:41,263
I... I fell.
875
01:14:41,263 --> 01:14:42,901
I tied you off.
876
01:14:42,901 --> 01:14:46,099
No... it was so stupid.
It was my fault.
877
01:14:46,099 --> 01:14:49,335
Don't move him. You shouldn't
move him. I need to go
for help.
878
01:14:49,335 --> 01:14:51,734
I'm going to stay with him.
879
01:14:51,734 --> 01:14:53,292
OK. I'll be right back.
880
01:14:54,691 --> 01:14:56,928
So good to see you, baby girl.
881
01:14:58,008 --> 01:15:00,165
[sobbing]
It's good to see you, too...
882
01:15:02,404 --> 01:15:03,761
You too, Connor.
883
01:15:06,840 --> 01:15:09,158
Let's just go
shopping next time, OK?
884
01:15:09,158 --> 01:15:11,834
[chuckles]
Don't make me laugh.
885
01:15:17,430 --> 01:15:18,668
[indistinct chatter]
886
01:15:20,467 --> 01:15:22,065
Step up.
887
01:15:27,221 --> 01:15:28,739
[man] Go number three!
888
01:15:30,139 --> 01:15:32,495
- Come on, number three!
- Come on, Tara!
889
01:15:34,215 --> 01:15:36,013
Hey, Tom,
glad you could make it, man.
890
01:15:36,013 --> 01:15:37,492
Yeah, me too.
891
01:15:37,492 --> 01:15:40,569
Heard you had
quite an exciting camping trip.
892
01:15:40,569 --> 01:15:43,885
Hey, buddy.
How you doing? Good boy.
893
01:15:43,885 --> 01:15:45,564
Well, whatever it was it sure
did Tara a lot of good.
894
01:15:45,564 --> 01:15:46,522
Check this out.
895
01:15:49,441 --> 01:15:50,878
Now, Tara. I'm open, I'm open!
896
01:15:59,472 --> 01:16:01,109
- Yeah!
- That's what I'm talking
about.
897
01:16:05,586 --> 01:16:07,543
Nice hustle!
898
01:16:12,060 --> 01:16:13,298
It's going to be a good year.
61489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.