All language subtitles for Ackley Bridge - 03x02 - Episode 2.MTB.Egli.HI.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:06,320
(MUSIC: MISERERE BY GREGORIO ALLEGRI)
2
00:00:12,123 --> 00:00:19,911
- THEY SING IN LATIN
- ♪ Amplius lava me ♪
3
00:00:26,438 --> 00:00:33,085
♪ Ab iniquitate mea ♪
4
00:00:45,985 --> 00:00:52,374
♪ Et a peccato meo ♪
5
00:00:52,499 --> 00:00:58,829
♪ Munda me ♪
6
00:01:10,756 --> 00:01:13,159
No-no-no...
7
00:01:13,610 --> 00:01:16,214
This is all really nice and stuff, but
8
00:01:16,240 --> 00:01:18,760
I think there's been
some sort of mistake.
9
00:01:20,666 --> 00:01:24,396
You do know I'm a Muslim, right?
10
00:01:25,167 --> 00:01:30,231
Lie still, Puther. I
was so worried about you.
11
00:01:30,263 --> 00:01:33,132
You're badly bruised
and you cracked two ribs
12
00:01:33,164 --> 00:01:35,298
but they say you're going to be fine.
13
00:01:35,423 --> 00:01:37,617
Do you know what happened?
14
00:01:39,248 --> 00:01:42,892
Yeah. Erm, the car.
15
00:01:43,227 --> 00:01:45,657
We were hit by the car.
16
00:01:46,370 --> 00:01:48,235
Where's Missy?
17
00:01:52,472 --> 00:01:55,012
Can I just say? I know
you've been unconscious
18
00:01:55,038 --> 00:01:57,821
but I definitely came off worst!
19
00:01:57,840 --> 00:02:01,286
Not one broken wrist. Oh, no. But two!
20
00:02:01,344 --> 00:02:05,235
How am I gonna do my make-up?
Clean my teeth? Wipe me bum?
21
00:02:05,360 --> 00:02:07,312
You're gonna have to
wipe me bum, Mrs Paracha.
22
00:02:07,344 --> 00:02:09,833
I'm going nowhere near your bum.
23
00:02:11,158 --> 00:02:13,298
I'll wipe your bum, love.
24
00:02:27,457 --> 00:02:32,457
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
25
00:02:34,202 --> 00:02:37,044
- What? Are they all right?
- Couple of broken bones, but
26
00:02:37,069 --> 00:02:38,651
thankfully nothing too serious.
27
00:02:38,696 --> 00:02:41,860
- Did they catch the driver?
- He stuck around. Local boy.
28
00:02:41,898 --> 00:02:43,910
He was driving some fancy car
29
00:02:43,911 --> 00:02:46,085
- they hired specially for the Mela.
- Oh!
30
00:02:46,291 --> 00:02:47,776
It's Kaneez.
31
00:02:47,901 --> 00:02:50,565
See? I've been banging
on about this for years.
32
00:02:50,566 --> 00:02:52,264
You take a teenage lad,
33
00:02:52,315 --> 00:02:54,860
- you stick him in a sports car and...
- Whoa. Whoa. Whoa. Can I just stop you there?
34
00:02:54,884 --> 00:02:57,504
- Do you know what this is?
- Tissue, innit!
35
00:02:57,537 --> 00:03:00,732
Yeah. Otherwise known as
the wet wipe of freedom,
36
00:03:00,745 --> 00:03:03,569
on account of its ability
to keep you out of detention
37
00:03:03,582 --> 00:03:06,102
by removing all that
slap. So would you mind?
38
00:03:06,134 --> 00:03:07,812
So weird, bro.
39
00:03:08,083 --> 00:03:10,570
Perfect! Thank you for your cooperation.
40
00:03:10,789 --> 00:03:12,634
Thank you very much.
41
00:03:12,866 --> 00:03:15,090
There's not many teachers
walk away from that one
42
00:03:15,109 --> 00:03:16,312
with a smile on their face.
43
00:03:16,350 --> 00:03:18,787
- I've got a soft spot for the naughty ones.
- Yeah?
44
00:03:18,912 --> 00:03:21,841
Well, maybe you can help
me with a problem child.
45
00:03:22,117 --> 00:03:23,564
Mr Hussein?
46
00:03:25,261 --> 00:03:28,487
- Morning, Mrs Carter.
- Good morning! Yeah,
47
00:03:28,612 --> 00:03:30,878
I observed his Year 10
PE lesson the other day.
48
00:03:30,879 --> 00:03:33,401
It was like watching starving
dogs fighting over a bone.
49
00:03:33,459 --> 00:03:35,613
It's not funny. If we don't
bring him up to scratch,
50
00:03:35,639 --> 00:03:37,028
I don't know what we're gonna do.
51
00:03:37,413 --> 00:03:39,902
Leave it with me. I'll sort it.
52
00:03:40,564 --> 00:03:42,706
Right. I don't know if you've heard,
53
00:03:42,718 --> 00:03:47,535
but I've been asked to co-ordinate
NQT development and support.
54
00:03:47,567 --> 00:03:49,991
Oh, yeah? That's chill, bro.
55
00:03:51,702 --> 00:03:53,978
I thought we might
start with some sessions
56
00:03:53,997 --> 00:03:56,345
on class management techniques?
57
00:03:56,685 --> 00:04:00,421
Cool, yeah. I mean,
I know all that stuff,
58
00:04:00,546 --> 00:04:02,555
but we can go through
it all again if you like.
59
00:04:02,680 --> 00:04:04,979
Right, well, it is just that Mrs Carter
60
00:04:05,018 --> 00:04:08,484
thought it might be an area
you would like to work on.
61
00:04:08,831 --> 00:04:10,657
What is the problem?
62
00:04:10,708 --> 00:04:14,110
She's all about keeping
the kids in their place. Me?
63
00:04:14,174 --> 00:04:16,515
I'm all about setting them free, innit!
64
00:04:16,579 --> 00:04:18,026
Laters.
65
00:04:18,399 --> 00:04:20,120
CHEERING
66
00:04:21,421 --> 00:04:23,189
Yes, lads.
67
00:04:24,783 --> 00:04:26,560
Unbelievable.
68
00:04:27,008 --> 00:04:28,642
Don't worry, love.
69
00:04:28,879 --> 00:04:31,895
Nasreen'll be back home
soon, In-sa-ha-Allah!
70
00:04:33,033 --> 00:04:34,621
In sha Allah.
71
00:04:34,917 --> 00:04:37,509
I was always rubbish with new languages.
72
00:04:38,158 --> 00:04:40,711
You're doing great, revert.
73
00:04:40,737 --> 00:04:43,586
SHE SQUEALS
74
00:04:43,592 --> 00:04:46,360
I've not been gone
that long, you soft cow!
75
00:04:48,408 --> 00:04:50,896
- Love you.
- Love you.
76
00:04:51,590 --> 00:04:53,449
Are you coming in or what?
77
00:04:53,783 --> 00:04:56,709
- Let me just ring Zaff.
- He can come and all.
78
00:04:57,082 --> 00:04:59,178
Thought you'd just
want family around you.
79
00:04:59,303 --> 00:05:02,991
Yeah, well, if he's your
fella, I reckon he IS family.
80
00:05:12,662 --> 00:05:16,186
Oh, it's true! She
were a beautiful baby.
81
00:05:16,231 --> 00:05:17,672
- Mum!
- You were.
82
00:05:17,704 --> 00:05:20,450
Not like this one. We
tried to send him back!
83
00:05:25,639 --> 00:05:27,246
You OK, love?
84
00:05:28,236 --> 00:05:30,255
You look dead tired.
85
00:05:31,638 --> 00:05:33,168
I'm fine.
86
00:05:33,374 --> 00:05:36,190
- We'll head off soon.
- Stay.
87
00:05:36,492 --> 00:05:38,036
If you like.
88
00:05:40,422 --> 00:05:42,520
Of course we'll stay.
89
00:05:42,743 --> 00:05:45,320
You head up, love. Get some rest.
90
00:05:45,520 --> 00:05:47,809
I'll bring you a hot water bottle.
91
00:05:48,182 --> 00:05:52,059
What? Why is that so surprising?
92
00:05:52,065 --> 00:05:54,258
I'm saying nothing.
93
00:05:55,917 --> 00:05:58,155
Who is she, and what
have you done with my mum?
94
00:05:58,483 --> 00:06:00,045
Cheek.
95
00:06:00,675 --> 00:06:03,922
Here you are, have some
chips. There are loads there.
96
00:06:03,960 --> 00:06:05,671
Have you got any good jokes?
97
00:06:05,690 --> 00:06:07,523
- Knock, knock.
- Who's there?
98
00:06:07,561 --> 00:06:09,496
- Boo.
- Boo hoo?
99
00:06:09,528 --> 00:06:11,168
Don't cry, it's just me.
100
00:06:11,219 --> 00:06:13,424
THEY LAUGH
101
00:06:43,367 --> 00:06:46,807
ALARM BLEEPS
102
00:07:00,047 --> 00:07:01,538
Mum?
103
00:07:03,622 --> 00:07:05,139
Hayley?
104
00:07:06,387 --> 00:07:07,846
Where've you been?
105
00:07:07,878 --> 00:07:09,949
Thought I'd woken up in the wrong house.
106
00:07:10,856 --> 00:07:13,845
No, love. You're in the right place.
107
00:07:16,481 --> 00:07:17,986
Nana?
108
00:07:19,831 --> 00:07:21,560
Nana.
109
00:07:21,685 --> 00:07:23,155
No.
110
00:07:23,280 --> 00:07:25,329
What are you doing here?
111
00:07:28,768 --> 00:07:30,645
But, you're dead?
112
00:07:33,520 --> 00:07:35,134
It's OK.
113
00:07:35,259 --> 00:07:36,652
No.
114
00:07:37,584 --> 00:07:40,124
No. No.
115
00:07:46,136 --> 00:07:48,195
I leave the kebab for the doctors
116
00:07:48,225 --> 00:07:49,964
because we don't need to
bring them home, do we?
117
00:07:49,988 --> 00:07:51,492
What, you left them there?
118
00:07:51,511 --> 00:07:55,672
- Yeah. They like it. They like that food.
- That's sweet.
119
00:07:58,051 --> 00:08:01,066
Go on, then. See the bloody drama queen.
120
00:08:08,697 --> 00:08:10,658
Missy?
121
00:08:11,727 --> 00:08:13,520
Missy?
122
00:08:21,388 --> 00:08:23,240
Missy?
123
00:08:26,452 --> 00:08:28,605
Missy?
124
00:08:32,632 --> 00:08:34,730
Missy!
125
00:08:39,842 --> 00:08:41,425
Missy?
126
00:08:42,157 --> 00:08:43,796
Missy?
127
00:08:44,214 --> 00:08:45,749
Missy?
128
00:08:45,765 --> 00:08:47,599
MISSY! NO!
129
00:08:48,185 --> 00:08:50,918
MISSY!
130
00:08:51,577 --> 00:08:53,634
SIMONE!
131
00:08:53,948 --> 00:08:55,981
SIMONE!
132
00:09:17,008 --> 00:09:18,977
Hayley, love.
133
00:09:21,807 --> 00:09:24,994
- I made tea.
- Simone,
134
00:09:25,753 --> 00:09:27,914
they don't want no tea, love.
135
00:09:59,517 --> 00:10:01,446
What did the paramedic say?
136
00:10:04,423 --> 00:10:06,718
She couldn't tell me much.
137
00:10:07,252 --> 00:10:11,058
Thinks maybe she hit
her head in the accident,
138
00:10:11,251 --> 00:10:14,460
some kind of internal bleeding.
139
00:10:21,957 --> 00:10:24,336
- Nasreen?
- I need some air!
140
00:10:27,814 --> 00:10:30,920
SOBBING
141
00:11:46,035 --> 00:11:49,648
God, this looks serious.
I reckon she's resigned.
142
00:12:05,702 --> 00:12:09,039
I'm sorry to call you all out
of your lessons, but... erm...
143
00:12:09,735 --> 00:12:12,913
there's something I need to
tell you all, face-to-face,
144
00:12:13,103 --> 00:12:15,273
not over social media.
145
00:12:16,798 --> 00:12:18,765
As you all know,
146
00:12:18,790 --> 00:12:22,587
Nasreen Paracha and Missy Booth
were involved in a car accident.
147
00:12:22,827 --> 00:12:24,668
And, erm...
148
00:12:26,111 --> 00:12:27,946
I'm just so sorry to have to tell you
149
00:12:27,958 --> 00:12:30,432
that Missy Booth passed
away earlier today.
150
00:12:30,557 --> 00:12:32,710
SHOCKED CHATTER
151
00:12:34,297 --> 00:12:37,872
I know. I know it's a
huge shock to you all.
152
00:12:39,125 --> 00:12:42,060
Missy was a much-loved
member of our school family
153
00:12:42,085 --> 00:12:45,008
and she'll be missed. She
will be missed very much.
154
00:12:45,052 --> 00:12:47,368
No! It's not true! It's not true!
155
00:12:47,400 --> 00:12:49,209
- Shannon. Shannon.
- NO!
156
00:13:14,316 --> 00:13:15,987
Nas!
157
00:13:18,752 --> 00:13:21,439
- Ow. Ow. Ow!
- Sorry! Are you OK?
158
00:13:21,440 --> 00:13:23,060
Yeah.
159
00:13:25,508 --> 00:13:28,482
- I need to talk to you. Come on.
- What?
160
00:13:34,573 --> 00:13:36,281
I don't know what I can say,
161
00:13:36,603 --> 00:13:38,856
- to make it better.
- There's nothing you can say.
162
00:13:40,716 --> 00:13:42,588
But you can do something.
163
00:13:51,223 --> 00:13:52,905
The lad that killed Missy...
164
00:13:53,190 --> 00:13:57,227
His name's Anwar. He lives three
streets away from me. He's got bail.
165
00:14:00,428 --> 00:14:02,546
I want him hurt, Sam.
166
00:14:02,559 --> 00:14:05,064
I want him really, really hurt.
167
00:14:08,024 --> 00:14:09,384
Can you do that?
168
00:14:16,293 --> 00:14:20,023
- What you're asking me, have you really... ?
- Can you help or not, Sam?
169
00:14:28,379 --> 00:14:29,528
Yeah.
170
00:14:30,652 --> 00:14:31,973
Good.
171
00:14:32,747 --> 00:14:33,972
Good.
172
00:14:54,559 --> 00:14:56,887
HE LAUGHS MANIACALLY
173
00:15:03,416 --> 00:15:06,154
MAN IN HAT LAUGHS
174
00:15:09,631 --> 00:15:11,590
What are we gonna do with you, eh?
175
00:15:16,000 --> 00:15:18,277
Get him on there.
176
00:15:18,402 --> 00:15:21,259
MAN ON SWING YELLS
177
00:15:22,547 --> 00:15:24,532
ATTACKERS LAUGH
178
00:15:24,657 --> 00:15:26,880
Get him on the ground!
179
00:15:27,173 --> 00:15:28,960
Get him down!
180
00:15:28,997 --> 00:15:33,204
Kick him! This one's for
Missy, murdering scum!
181
00:15:37,870 --> 00:15:40,258
THROUGH PHONE: Get him on the ground.
182
00:15:40,383 --> 00:15:41,824
Get him down!
183
00:15:41,848 --> 00:15:44,995
This one's for Missy, murdering scum!
184
00:15:48,949 --> 00:15:51,585
Have you seen what Dan's
just sent me? Watch this.
185
00:15:51,710 --> 00:15:53,496
It's brutal, honestly.
186
00:15:53,621 --> 00:15:55,821
- VIDEO OF ATTACK PLAYS ON PHONE
- GIRLS LAUGH
187
00:15:56,200 --> 00:15:58,085
ON PHONE: ... Missy, murdering scum!
188
00:15:58,129 --> 00:16:00,694
- That's madness, bro!
- Nearly killed him, bro!
189
00:16:00,719 --> 00:16:02,554
I don't care what you
say. He deserved it.
190
00:16:02,579 --> 00:16:04,705
He deserved to be
attacked by white thugs?
191
00:16:04,830 --> 00:16:07,324
INDISTINCT SHOUTING
192
00:16:10,721 --> 00:16:13,612
Here, what do you think
you're bloody doing?
193
00:16:13,737 --> 00:16:15,105
Shannon!
194
00:16:15,124 --> 00:16:17,856
- Leave her alone!
- She broke my phone, sir!
195
00:16:17,869 --> 00:16:19,090
- What do you mean she broke... ?
- They were looking at a guy
196
00:16:19,109 --> 00:16:21,399
- getting his face smashed in.
- Who's got his face smashed in?
197
00:16:21,414 --> 00:16:22,745
Leave it.
198
00:16:31,936 --> 00:16:35,773
ON PHONE: Get him down!
This one's for Missy!
199
00:16:36,391 --> 00:16:37,975
Is that really him?
200
00:16:39,467 --> 00:16:40,914
Everyone's seen it.
201
00:16:41,516 --> 00:16:43,480
Someone would have
shown you, eventually.
202
00:16:44,776 --> 00:16:46,233
Rather it were me.
203
00:16:47,261 --> 00:16:48,877
I'm glad you showed me it.
204
00:16:49,184 --> 00:16:50,920
And I'm glad he got battered.
205
00:16:53,324 --> 00:16:54,817
They didn't do it for Missy.
206
00:16:54,994 --> 00:16:56,927
They did it because he was brown.
207
00:16:57,477 --> 00:16:58,775
So?
208
00:16:59,255 --> 00:17:01,107
He killed my sister!
209
00:17:03,277 --> 00:17:04,776
Hayley!
210
00:17:33,705 --> 00:17:35,740
HE CRIES OUT
211
00:17:38,964 --> 00:17:41,157
SHE GRUNTS IN ANGER
212
00:17:41,282 --> 00:17:44,400
Why have they stuck it on the internet?!
213
00:17:45,603 --> 00:17:47,505
What do you want me to say?
Do you want me to apologise?
214
00:17:47,517 --> 00:17:49,968
No, I want them not
to have done it, Sam!
215
00:17:49,989 --> 00:17:52,302
Mosque sent that video
round to everyone last night,
216
00:17:52,332 --> 00:17:54,577
saying there was a race hate
beating in Ackley Bridge.
217
00:17:54,584 --> 00:17:57,146
This was never, ever about race!
218
00:18:00,077 --> 00:18:01,492
What?!
219
00:18:02,117 --> 00:18:03,617
What?!
220
00:18:03,637 --> 00:18:06,748
When you asked me for help,
you knew I'd go to my cousins.
221
00:18:06,757 --> 00:18:08,760
You know who they are
and how they think.
222
00:18:08,797 --> 00:18:10,473
They didn't do it 'cos he was brown.
223
00:18:10,492 --> 00:18:12,650
Do you think they would have
done it if he was white?!
224
00:18:19,253 --> 00:18:20,575
What have I done?!
225
00:18:20,767 --> 00:18:22,756
What have I done, Sam?
226
00:18:22,786 --> 00:18:24,637
What do you think was gonna happen?
227
00:18:24,677 --> 00:18:26,714
I wasn't thinking either.
228
00:18:26,839 --> 00:18:29,036
All I could see was
you. You were in pain.
229
00:18:29,037 --> 00:18:31,106
And I just wanted that to stop.
230
00:18:32,717 --> 00:18:35,544
It hasn't stopped.
231
00:18:38,708 --> 00:18:41,074
You can't tell anyone about this.
232
00:18:42,396 --> 00:18:43,917
WHISPERS: I know.
233
00:18:45,197 --> 00:18:47,887
FUNKY MUSIC PLAYS IN HEADPHONES
234
00:18:52,284 --> 00:18:54,733
Now they know how it feels, innit?!
235
00:18:55,239 --> 00:18:57,769
- All right, bruv?
- What are you gonna about it?
236
00:18:57,807 --> 00:18:59,516
- I heard that! I heard that!
- You gonna do something?!
237
00:18:59,540 --> 00:19:02,277
- STUDENTS SHOUT
- Get off him!
238
00:19:06,997 --> 00:19:09,317
INDISTINCT SHOUTING AND ARGUING
239
00:19:13,535 --> 00:19:16,148
FUNKY MUSIC CONTINUES IN HEADPHONES
240
00:19:18,071 --> 00:19:20,317
Hey, come on, break it up.
241
00:19:20,357 --> 00:19:22,341
INDISTINCT SHOUTING
242
00:19:25,637 --> 00:19:27,281
Come on, then.
243
00:19:27,528 --> 00:19:29,615
STOP! STOP!
244
00:19:32,613 --> 00:19:34,840
FUNKY MUSIC CONTINUES IN HEADPHONES
245
00:19:41,003 --> 00:19:42,674
Zain, get over there.
246
00:19:42,712 --> 00:19:45,412
- Come on, then!
- Calm down.
247
00:19:45,652 --> 00:19:47,689
What are you're playing at?
248
00:19:48,677 --> 00:19:51,225
- Unbelievable.
- Mr Hussein.
249
00:19:51,263 --> 00:19:52,680
Where were you?!
250
00:19:56,475 --> 00:19:58,037
Come along.
251
00:19:58,077 --> 00:19:59,877
Room for four more, Mrs Carp?
252
00:19:59,917 --> 00:20:02,517
It would be an honour and a privilege.
253
00:20:02,557 --> 00:20:04,117
In you go.
254
00:20:07,637 --> 00:20:09,517
Cory's just been
jumped by a load of lads
255
00:20:09,557 --> 00:20:11,714
and Zain's like, "Now
they know how it feels".
256
00:20:11,752 --> 00:20:15,510
True, innit? It ain't safe to
be an Asian lad around here.
257
00:20:16,048 --> 00:20:18,157
You know what I'm talking
about, bro, don't ya?
258
00:20:18,197 --> 00:20:19,603
Yeah, I do, bro.
259
00:20:20,997 --> 00:20:22,512
I'll leave you to it.
260
00:20:22,637 --> 00:20:26,519
Mr Hussein, can we have
a word outside, please?
261
00:20:39,101 --> 00:20:42,637
You really think it was
appropriate, taking sides like that?
262
00:20:42,681 --> 00:20:45,321
- He asked me a question.
- And...
263
00:20:45,446 --> 00:20:48,032
you're a teacher. You're
meant to be impartial.
264
00:20:48,065 --> 00:20:50,485
- I am!
- Ah, right, OK.
265
00:20:50,517 --> 00:20:53,100
So why didn't you step in
when Zain was throwing Clint
266
00:20:53,117 --> 00:20:56,717
- all over the canteen then?
- I didn't even see it, bro.
267
00:20:56,757 --> 00:20:58,237
First off...
268
00:20:58,518 --> 00:21:02,317
First off, I'm not your bro,
all right? I'm your boss.
269
00:21:02,357 --> 00:21:04,725
And second, in case
you didn't notice it,
270
00:21:04,750 --> 00:21:07,654
we've got a big fat racial
split in this school,
271
00:21:07,673 --> 00:21:09,760
we've got fights breaking
out all over the place,
272
00:21:09,786 --> 00:21:12,278
and what are you doing?
What are you doing?
273
00:21:12,316 --> 00:21:15,372
You're strutting around in your
own little private mobile disco.
274
00:21:15,397 --> 00:21:17,270
- All right, but...
- I don't wanna hear it.
275
00:21:19,917 --> 00:21:22,609
I can't decide whether
you're incompetent
276
00:21:22,893 --> 00:21:24,652
or you actually just don't care.
277
00:21:24,690 --> 00:21:26,557
You really need to ask yourself,
278
00:21:26,597 --> 00:21:30,016
seriously, if teaching
is the career for you.
279
00:21:44,037 --> 00:21:47,035
- I'll do that for you, love.
- I can do it myself.
280
00:21:51,588 --> 00:21:53,126
Talked to Zaff.
281
00:21:53,957 --> 00:21:56,350
We both think I should
stay here for a bit.
282
00:22:02,018 --> 00:22:04,332
I just wanna be here for you, love.
283
00:22:04,357 --> 00:22:07,693
Do you know how long I've
waited to hear you say that?
284
00:22:07,818 --> 00:22:10,647
Missy had to die before you gave a damn?
285
00:22:13,002 --> 00:22:14,432
Hayley.
286
00:22:16,477 --> 00:22:18,763
- Hayley!
- Get your hands off of me!
287
00:22:18,810 --> 00:22:20,753
You can't run away from this!
288
00:22:20,794 --> 00:22:23,237
- Hayley?
- Just stay away from me, Nasreen,
289
00:22:23,277 --> 00:22:25,357
I don't want you nowhere
near me, all right?!
290
00:22:25,397 --> 00:22:27,149
HAYLEY GROWLS IN ANGER
291
00:22:27,937 --> 00:22:30,557
POLICE OFFICER: We've
just got this on CCTV.
292
00:22:35,597 --> 00:22:37,881
Hayley don't know what she's saying.
293
00:22:37,935 --> 00:22:39,357
She blames me.
294
00:22:39,397 --> 00:22:41,557
She's just angry, eh?
295
00:22:41,597 --> 00:22:44,047
Seems like the whole world angry.
296
00:22:44,757 --> 00:22:46,517
You hear about the driver?
297
00:22:46,557 --> 00:22:48,155
He was attacked.
298
00:22:49,277 --> 00:22:51,393
I went to see his mother.
299
00:22:51,744 --> 00:22:56,595
He's just a normal lad who made
a terrible, terrible mistake.
300
00:22:59,237 --> 00:23:01,526
He want to come and say sorry.
301
00:23:03,117 --> 00:23:05,014
I think it might help.
302
00:23:05,811 --> 00:23:08,536
- No way.
- No, listen to me, listen to me.
303
00:23:08,557 --> 00:23:11,139
Everybody angry. Everybody upset, but
304
00:23:11,187 --> 00:23:13,293
if he come here and talked to Simone
305
00:23:13,336 --> 00:23:14,723
- and Hayley and you...
- No!
306
00:23:14,757 --> 00:23:16,450
No. It might make things better.
307
00:23:16,477 --> 00:23:18,777
- No!
- Listen, he's prepared to come here,
308
00:23:18,820 --> 00:23:21,433
despite what them lads did
to him, despite everything.
309
00:23:21,454 --> 00:23:23,273
No! I did that, Mum!
310
00:23:28,797 --> 00:23:31,237
I asked them to hurt him. That was me.
311
00:23:31,277 --> 00:23:32,831
No...
312
00:23:33,437 --> 00:23:35,066
Why... Why would you do that?
313
00:23:35,098 --> 00:23:36,477
'Cos I'm angry!
314
00:23:36,663 --> 00:23:37,807
No...
315
00:23:38,757 --> 00:23:40,376
Go to your room.
316
00:23:40,836 --> 00:23:44,384
Go to your room! I can't
even bloody look at you!
317
00:23:48,397 --> 00:23:49,957
And as for that video...
318
00:23:49,997 --> 00:23:51,858
I watched that bloody video.
319
00:23:51,901 --> 00:23:55,477
Them lads don't want justice,
they want a bloody war.
320
00:23:55,517 --> 00:23:56,910
"Come to Ackley Bridge,
321
00:23:56,931 --> 00:23:59,263
the Pakistanis are
killing the white girls"!
322
00:23:59,277 --> 00:24:00,837
And you did that?
323
00:24:00,962 --> 00:24:04,514
No, you asked the white lads
to beat up the brown lad,
324
00:24:04,517 --> 00:24:06,483
when you know the stories,
325
00:24:06,494 --> 00:24:09,328
because I have told
you the bloody stories!
326
00:24:09,690 --> 00:24:12,432
So don't shake your head at me, Nasreen.
327
00:24:12,557 --> 00:24:15,475
You want to light that
fire, you better be damn sure
328
00:24:15,491 --> 00:24:17,088
you know how to put it out.
329
00:24:17,110 --> 00:24:19,037
This was never about race, was it?
330
00:24:19,077 --> 00:24:22,636
It is always, ALWAYS about race!
331
00:24:22,846 --> 00:24:24,481
You should know that.
332
00:24:25,097 --> 00:24:27,601
You should bloody know that!
333
00:24:40,759 --> 00:24:42,135
This anger,
334
00:24:42,167 --> 00:24:44,757
- you have to let it go, Nasreen.
- SHE WHISPERS: I can't.
335
00:24:44,797 --> 00:24:45,945
Let it go.
336
00:24:46,895 --> 00:24:48,997
Or it will take everything good.
337
00:24:49,037 --> 00:24:51,218
Everything good in you.
338
00:25:07,662 --> 00:25:09,406
Wasn't sure that you'd come.
339
00:25:11,440 --> 00:25:12,994
Neither was I.
340
00:25:15,876 --> 00:25:17,652
I had it in me head...
341
00:25:18,828 --> 00:25:20,626
... what I'd say.
342
00:25:22,763 --> 00:25:24,376
It's all just gone.
343
00:25:26,752 --> 00:25:28,663
You don't have to say anything.
344
00:25:30,616 --> 00:25:32,086
I'm sorry.
345
00:25:34,755 --> 00:25:36,406
That was the gist of it.
346
00:25:38,606 --> 00:25:40,606
I'm just really sorry...
347
00:25:41,772 --> 00:25:43,321
... for hurting you...
348
00:25:43,914 --> 00:25:45,486
... for your friend.
349
00:25:50,326 --> 00:25:52,664
If you're asking me to say
sorry for what I did to you,
350
00:25:52,680 --> 00:25:54,267
- I can't do that.
- I'm not.
351
00:25:56,048 --> 00:25:58,303
We are both to blame.
352
00:26:01,623 --> 00:26:06,378
All this fighting, all
this violence. And for what?
353
00:26:07,133 --> 00:26:09,136
What are we doing it for?
Are we doing it for Missy?
354
00:26:09,141 --> 00:26:11,295
She didn't have a
racist bone in her body!
355
00:26:15,687 --> 00:26:19,134
We need to find someone to make it stop.
356
00:26:20,213 --> 00:26:23,674
I... I will. I know who to talk to.
357
00:26:25,144 --> 00:26:27,006
So do I.
358
00:26:32,369 --> 00:26:34,861
- Hey. I've been thinking about what you said yesterday...
- Don't push me!
359
00:26:34,885 --> 00:26:36,706
Hey, less of that! First off,
360
00:26:36,831 --> 00:26:38,554
just 'cos I don't act like you want...
361
00:26:38,575 --> 00:26:40,619
Maybe we should talk
about this in my office.
362
00:26:40,620 --> 00:26:42,467
Shall we talk about this in my office?
363
00:26:42,486 --> 00:26:44,943
Don't make out I don't care
about this job or these kids.
364
00:26:45,207 --> 00:26:46,926
I grew up here!
365
00:26:46,966 --> 00:26:48,790
- I am one of these kids!
- You're their teacher.
366
00:26:48,796 --> 00:26:51,164
- You're supposed to be impartial.
- All right. Hear me out, bro...
367
00:26:51,171 --> 00:26:52,966
Or boss, whatever.
368
00:26:53,091 --> 00:26:55,347
Oi, second off, stop it!
369
00:26:55,401 --> 00:26:57,357
I heard what you said about
the kids and the fighting.
370
00:26:57,364 --> 00:27:01,648
- Right.
- And I reckon I know how to stop it.
371
00:27:01,661 --> 00:27:04,265
You think you can stop
the fighting? Ha-ha!
372
00:27:04,390 --> 00:27:06,930
Hey, less of that, I am watching you.
373
00:27:06,971 --> 00:27:10,492
- Just call me the prince of peace, innit.
- OK, send me a memo.
374
00:27:11,545 --> 00:27:13,420
I'm going to speak to the kids now.
375
00:27:13,421 --> 00:27:15,451
- Can we just stop here?
- Just here?
376
00:27:17,671 --> 00:27:19,937
OK, so, before we start,
377
00:27:20,062 --> 00:27:21,745
I've got a story to tell you.
378
00:27:21,766 --> 00:27:23,326
- GROANS
- Oh, here we go.
379
00:27:23,366 --> 00:27:26,533
When I were your age, I used to
fight with my dad all the time, right?
380
00:27:26,539 --> 00:27:28,846
Proper madness, like, 24/7.
381
00:27:29,163 --> 00:27:33,164
So one day, my mum just snapped,
382
00:27:33,204 --> 00:27:34,709
she stuffed us in the car,
383
00:27:34,749 --> 00:27:37,293
drove us halfway to
Bradford and chucked us out.
384
00:27:37,326 --> 00:27:39,850
This story gonna take long,
sir, 'cos I can't feel me feet?
385
00:27:39,870 --> 00:27:42,090
STUDENTS LAUGH
386
00:27:42,117 --> 00:27:43,880
And if you think we're
gonna become friends
387
00:27:43,927 --> 00:27:46,909
- on your stupid walk, forget it.
- Look,
388
00:27:47,091 --> 00:27:48,578
you've had a tough week.
389
00:27:48,612 --> 00:27:51,263
You've all had a tough week,
we know that. We get it.
390
00:27:51,492 --> 00:27:55,324
But, I don't know, for me,
I think a good school...
391
00:27:55,366 --> 00:27:57,086
... should be like a good family.
392
00:27:57,126 --> 00:28:00,344
And when a family loses someone,
they don't tear each other apart,
393
00:28:00,366 --> 00:28:02,725
they don't argue and
fight, they come together.
394
00:28:03,136 --> 00:28:06,199
So, we've got seven miles
to get back to school.
395
00:28:06,226 --> 00:28:07,542
STUDENTS: Oh, what?
396
00:28:07,575 --> 00:28:10,240
It's not that far. It's not that far.
397
00:28:10,253 --> 00:28:14,632
So, why don't we see if we can all
come together by the end of it, huh?
398
00:28:14,679 --> 00:28:16,326
Yeah?
399
00:28:16,451 --> 00:28:20,112
- Come along, let's go.
- STUDENTS GROAN
400
00:28:25,043 --> 00:28:26,747
That went according to plan.
401
00:28:26,774 --> 00:28:29,944
Look, either they'll kill each
other, or they'll sort their beef out.
402
00:28:30,720 --> 00:28:33,900
- Get off me feet!
- Keep on pushing me... !
403
00:28:33,904 --> 00:28:36,022
- Give up!
- Just ignore him!
404
00:28:36,147 --> 00:28:38,693
Marry, kiss, kill.
405
00:28:38,707 --> 00:28:41,006
It's got to be people from our school.
406
00:28:41,046 --> 00:28:42,802
All right, I'll go first then.
407
00:28:42,856 --> 00:28:46,647
- I'd marry... Alya.
- In your dreams.
408
00:28:46,686 --> 00:28:48,712
- Then I'd kiss...
- Your mum!
409
00:28:48,732 --> 00:28:51,025
Nah, bro. I don't kiss my mum no more.
410
00:28:51,032 --> 00:28:53,083
I'm saving these lips for...
411
00:28:53,208 --> 00:28:56,336
- ... Chloe!
- Oh, I feel sick.
412
00:28:56,403 --> 00:28:58,246
Least he's being honest.
413
00:28:58,286 --> 00:29:00,977
Practice on the white girl,
marry the Asian princess.
414
00:29:01,006 --> 00:29:03,068
- That's enough.
- But I'm right, though, aren't I?
415
00:29:03,109 --> 00:29:05,241
Think they can do whatever
they want to a white lass.
416
00:29:05,254 --> 00:29:07,602
They can even run us
over and no-one does owt.
417
00:29:07,622 --> 00:29:09,194
- That is true.
- They've got this town sewn up.
418
00:29:09,210 --> 00:29:11,310
- You're being ridiculous!
- Oh...
419
00:29:18,720 --> 00:29:20,852
- They're still fighting?
- Yep.
420
00:29:21,086 --> 00:29:22,726
OK, let's stop here.
421
00:29:22,766 --> 00:29:25,245
How long now, bro? Me feet are freezing.
422
00:29:25,526 --> 00:29:28,062
- She's saying we're racists!
- No, I never!
423
00:29:28,116 --> 00:29:31,063
- She's being out of order!
- Shut up, shut up, shut up!
424
00:29:32,310 --> 00:29:34,053
What are you all looking at?
425
00:29:36,514 --> 00:29:38,370
Our mate died,
426
00:29:38,667 --> 00:29:40,448
and this is how we deal with it?
427
00:29:40,686 --> 00:29:42,606
Yelling at each other?
428
00:29:43,552 --> 00:29:45,689
You should be ashamed of yourselves.
429
00:29:46,887 --> 00:29:48,770
We should all be ashamed.
430
00:29:59,326 --> 00:30:00,833
Small steps.
431
00:30:01,156 --> 00:30:02,408
Yep.
432
00:30:24,006 --> 00:30:26,086
SIREN SOUNDS BRIEFLY
433
00:30:37,299 --> 00:30:40,256
BOY: Ay up, what are
you doing round here?
434
00:30:42,469 --> 00:30:44,158
You've got the wrong house, love.
435
00:30:44,336 --> 00:30:45,767
Wrong side of town, more like.
436
00:30:45,810 --> 00:30:47,823
Hang on. Don't be so hasty.
437
00:30:47,877 --> 00:30:49,831
Maybe she's one of them
that likes white lads.
438
00:30:50,225 --> 00:30:52,459
Am I right? Are you one of
them that likes a white lad?
439
00:30:52,491 --> 00:30:54,364
Hang on, hang on.
440
00:30:54,434 --> 00:30:56,388
What's up? Do you not speak English?
441
00:30:56,410 --> 00:30:58,628
Yeah. I'd just rather to
speak to the organ grinder
442
00:30:58,660 --> 00:31:01,548
- and not the monkey.
- Hoo-hoo!
443
00:31:07,485 --> 00:31:09,469
TELEVISION: ... wants to
move to a smaller house
444
00:31:09,536 --> 00:31:13,416
and make use of the equity
locked in her large family home.
445
00:31:13,969 --> 00:31:15,926
It has a decent-sized garden...
446
00:31:15,966 --> 00:31:17,618
How long you two been at it, then?
447
00:31:18,920 --> 00:31:21,044
Don't give me daggers.
I've not said nowt.
448
00:31:21,071 --> 00:31:22,453
Chill out, the pair of ya.
449
00:31:22,485 --> 00:31:24,687
It's the 21st century. No-one cares.
450
00:31:25,143 --> 00:31:29,178
Having said that, if you've
come for her hand in... marriage,
451
00:31:29,303 --> 00:31:31,465
it's got to be a no.
452
00:31:31,506 --> 00:31:32,848
Bloody hell, Mum!
453
00:31:32,882 --> 00:31:35,136
Well, why else does she
want to speak to me, eh?
454
00:31:35,183 --> 00:31:36,944
'Cos I want you to make it stop.
455
00:31:37,731 --> 00:31:40,160
People are getting hurt.
People are getting attacked
456
00:31:40,180 --> 00:31:41,772
on both sides of town.
457
00:31:42,184 --> 00:31:44,626
This has to stop before Missy's funeral.
458
00:31:45,382 --> 00:31:48,241
The Asian guys will stop, but
only if the white guys do, too.
459
00:31:48,749 --> 00:31:50,519
Well, if you want to
talk to the boys, then...
460
00:31:50,543 --> 00:31:52,432
No. No, no, no, I...
461
00:31:52,951 --> 00:31:55,609
I need someone they know,
I need someone they respect,
462
00:31:55,629 --> 00:31:57,242
to tell them that this...
463
00:31:57,269 --> 00:31:59,198
... this has to end now.
464
00:32:00,246 --> 00:32:02,826
- And that's me, is it?
- That's what I'm hoping.
465
00:32:04,256 --> 00:32:06,206
I'm sorry, but I can't do that.
466
00:32:09,517 --> 00:32:12,565
OK. But can I just say something?
467
00:32:12,566 --> 00:32:15,454
You've seen what the police are
like, crawling round everywhere!
468
00:32:15,492 --> 00:32:18,572
Well, the longer this fighting goes on,
the longer they aren't going anywhere,
469
00:32:19,983 --> 00:32:21,019
unless, of course,
470
00:32:22,422 --> 00:32:25,407
you find the presence
of the police reassuring.
471
00:32:33,222 --> 00:32:35,942
Look, it took some guts, you coming
here tonight, I'll give you that.
472
00:32:37,788 --> 00:32:39,403
I can't make any promises...
473
00:32:41,362 --> 00:32:42,926
... but I'll see what I can do.
474
00:32:51,896 --> 00:32:54,228
Will I see you at the funeral?
475
00:32:54,277 --> 00:32:57,347
After seeing how you just
handled me mum, I daren't miss it.
476
00:32:57,472 --> 00:32:58,922
OK.
477
00:33:10,886 --> 00:33:12,130
It's time to go.
478
00:33:49,320 --> 00:33:51,112
Thanks for coming.
479
00:33:53,303 --> 00:33:55,565
She'd be so glad you're here.
480
00:33:56,846 --> 00:33:58,798
She thought the world of you.
481
00:33:59,095 --> 00:34:00,957
I thought the world of her too.
482
00:34:15,873 --> 00:34:17,287
Come on.
483
00:34:17,951 --> 00:34:19,365
Come on.
484
00:34:19,366 --> 00:34:20,963
Hayley.
485
00:35:02,433 --> 00:35:05,407
I just can't see how she
is ever gonna get over it.
486
00:35:06,670 --> 00:35:08,138
She won't.
487
00:35:09,846 --> 00:35:11,824
When you love someone that much,
488
00:35:11,834 --> 00:35:14,652
losing them isn't
something you ever get over.
489
00:35:16,676 --> 00:35:18,813
You learn to live with it.
490
00:35:19,646 --> 00:35:21,490
She'll be OK.
491
00:35:34,927 --> 00:35:36,646
- Hayley.
- Hayley.
492
00:35:36,686 --> 00:35:38,333
- Come on.
- What?
493
00:35:38,339 --> 00:35:39,909
Come on, come with us.
494
00:35:39,990 --> 00:35:42,684
- Trust me. Come on.
- Where are we going?
495
00:35:43,359 --> 00:35:45,496
I don't want to go nowhere.
496
00:35:45,926 --> 00:35:47,585
Just hang on.
497
00:35:48,891 --> 00:35:50,947
You gonna tell me
what's going on or what?
498
00:35:51,017 --> 00:35:53,462
It's a surprise. Come
on. We're nearly there.
499
00:36:03,406 --> 00:36:05,967
They wanted to say goodbye and all.
500
00:36:29,862 --> 00:36:31,643
We love ya, Missy!
501
00:36:31,719 --> 00:36:33,548
Bye, Missy!
502
00:36:34,347 --> 00:36:36,241
Love you, Missy Booth.
503
00:36:36,486 --> 00:36:38,686
THEY ALL SHOUT GOODBYE
504
00:36:43,964 --> 00:36:46,674
Hayley I know you wish it was me, but...
505
00:36:46,733 --> 00:36:48,779
I don't wish that it were you.
506
00:36:50,851 --> 00:36:53,269
I just wish it weren't her.
507
00:37:05,446 --> 00:37:08,446
What do you reckon?
Should we ring the police?
508
00:37:08,486 --> 00:37:11,086
No, no police.
509
00:37:13,726 --> 00:37:15,217
Oh, wow.
510
00:37:17,856 --> 00:37:20,717
CRYING: I'm sorry. It's just...
511
00:37:21,171 --> 00:37:22,958
It's unprofessional of me, innit?
512
00:37:22,974 --> 00:37:24,512
Don't be daft.
513
00:37:29,083 --> 00:37:31,766
I never had the time to
know her that well, Missy.
514
00:37:33,006 --> 00:37:35,614
- Sounds like a great kid.
- Oh, yeah.
515
00:37:35,966 --> 00:37:38,609
She was more than just great. She was...
516
00:37:39,398 --> 00:37:41,301
She was fabulous.
517
00:37:46,057 --> 00:37:49,504
- We love you, Missy.
- Bye, Missy.
518
00:37:51,014 --> 00:37:54,006
- We love you, Missy.
- We love you, Missy.
519
00:37:54,046 --> 00:37:56,903
We'll never forget you!
520
00:38:10,464 --> 00:38:13,628
Ah, so my spies were right.
521
00:38:13,837 --> 00:38:16,211
Miss Keane is back in the building.
522
00:38:16,252 --> 00:38:17,790
What you doing here?
523
00:38:17,844 --> 00:38:20,915
- Shouldn't you be at work?
- Not really.
524
00:38:21,040 --> 00:38:23,343
- I handed in my notice.
- Oh.
525
00:38:23,364 --> 00:38:26,980
Apparently, I wasn't delivering
the curriculum as prescribed.
526
00:38:27,270 --> 00:38:29,551
I told them, if I deliver
what they prescribed,
527
00:38:29,557 --> 00:38:32,037
the kids would be queueing up
to jump off the sports hall roof.
528
00:38:32,071 --> 00:38:34,414
So they told me to do what I was told,
529
00:38:34,637 --> 00:38:36,513
and you know how much I enjoy that.
530
00:38:36,638 --> 00:38:38,934
I'd never have got to
know Missy the way I did
531
00:38:38,975 --> 00:38:41,754
if I thought of my kids the
way the trust wants me to.
532
00:38:41,795 --> 00:38:43,326
"He's a five.
533
00:38:43,333 --> 00:38:45,606
She's a seven, borderline eight."
534
00:38:46,807 --> 00:38:48,534
I wanna know my kids.
535
00:38:48,659 --> 00:38:50,261
To really know them.
536
00:38:51,145 --> 00:38:53,775
Some of us still think
that's a good idea.
537
00:38:55,104 --> 00:38:57,810
Come back. Oh, go on, please.
538
00:38:57,837 --> 00:39:01,062
- I miss my mate.
- You've still got your mate.
539
00:39:01,314 --> 00:39:03,858
I heard you replaced me
with a male underwear model.
540
00:39:03,859 --> 00:39:05,366
What, Martin?
541
00:39:06,104 --> 00:39:08,533
Are you objectifying
a trusted colleague?
542
00:39:08,600 --> 00:39:11,819
A trusted colleague?
You've changed your tune.
543
00:39:11,866 --> 00:39:13,984
Yeah, I suppose I have.
544
00:39:14,227 --> 00:39:17,437
I've got to go. I'm
meeting Martin actually.
545
00:39:17,849 --> 00:39:20,278
- Aw, good to see you.
- And you.
546
00:39:20,338 --> 00:39:22,006
Take care.
547
00:39:26,221 --> 00:39:29,678
- Girls' rugby? Whose idea was that?
- His.
548
00:39:30,123 --> 00:39:33,185
Only input I had was making Sam captain.
549
00:39:36,970 --> 00:39:39,667
All right, chop, chop, come on!
550
00:39:42,805 --> 00:39:45,469
Controlled aggression girls.
551
00:39:45,517 --> 00:39:47,372
- You get me?
- YES!
552
00:39:47,392 --> 00:39:49,119
This is rugby, fam.
553
00:39:49,436 --> 00:39:51,986
- We're all sisters, yeah?
- YES!
554
00:39:52,013 --> 00:39:54,746
- Come on, let's go!
- WOO-HOO!
555
00:39:56,689 --> 00:39:59,752
- He's like a man transformed.
- Yep.
556
00:39:59,877 --> 00:40:02,861
- How did you do that?
- I didn't. He did.
557
00:40:03,070 --> 00:40:05,425
Well, I might've sat
him down once or twice,
558
00:40:05,452 --> 00:40:07,246
and talked him through his practice.
559
00:40:07,371 --> 00:40:10,080
You do know that, er, getting
the best out of your staff
560
00:40:10,126 --> 00:40:12,043
is one of the key skills
for any Head Teacher?
561
00:40:12,076 --> 00:40:14,456
I think I'm way off
scaling them heights.
562
00:40:14,477 --> 00:40:15,816
Oh, I don't know.
563
00:40:16,210 --> 00:40:18,271
This baby's not going
to stay in here forever.
564
00:40:51,509 --> 00:40:53,115
Nasreen?
565
00:40:53,614 --> 00:40:55,341
You all right?
566
00:40:55,956 --> 00:40:58,276
Have you got time for a
quick word in my office?
567
00:41:08,544 --> 00:41:10,541
But... what are you doing here?
568
00:41:10,595 --> 00:41:13,353
I don't bloody know. She ask me.
569
00:41:14,837 --> 00:41:16,966
Sit down. Erm...
570
00:41:19,377 --> 00:41:22,183
Look, I know you've only
just come back into school,
571
00:41:22,217 --> 00:41:25,793
and I do understand how
difficult it must be for you,
572
00:41:25,814 --> 00:41:28,087
just even being here without Missy.
573
00:41:28,526 --> 00:41:29,848
So...
574
00:41:29,901 --> 00:41:34,644
I had an e-mail from the
Admissions Tutor at St Matthias,
575
00:41:35,083 --> 00:41:38,401
just saying how impressed
they all were with you.
576
00:41:40,351 --> 00:41:42,966
Thing is, they don't
write e-mails like that
577
00:41:43,006 --> 00:41:44,469
unless they're going
to offer you a place.
578
00:41:44,493 --> 00:41:46,956
So you got in, Nasreen!
Oxford! You're in!
579
00:41:46,963 --> 00:41:49,998
No?! Oxford, they want her?!
580
00:41:50,322 --> 00:41:53,122
I know, I know it's a
lot to take in right now,
581
00:41:53,135 --> 00:41:54,669
and you're probably not
in the right state of mind
582
00:41:54,693 --> 00:41:56,953
to fully appreciate it, but I just...
583
00:41:56,967 --> 00:41:58,761
I thought you should know,
584
00:41:58,829 --> 00:42:01,602
and you should also know
how proud I am of you,
585
00:42:01,727 --> 00:42:04,320
how proud the whole school's
gonna be when they find out.
586
00:42:04,445 --> 00:42:08,616
You've done so well,
puther! Oxford University!
587
00:42:08,636 --> 00:42:11,187
Wait till I tell your
Nana, she won't believe it.
588
00:42:11,436 --> 00:42:14,088
She gets her brains from
her, not from her father.
589
00:42:14,095 --> 00:42:15,686
I'm not going.
590
00:42:18,028 --> 00:42:20,240
I'm sor... I made my
decision earlier today
591
00:42:20,247 --> 00:42:21,617
and this actually doesn't...
592
00:42:21,806 --> 00:42:24,105
It doesn't change anything, erm...
593
00:42:24,537 --> 00:42:27,107
- I'm leaving school.
- What are you talking about?
594
00:42:27,121 --> 00:42:28,746
I'm sorry, Mum, I can't
be here at the minute.
595
00:42:28,770 --> 00:42:30,750
So, what, you're just
going to give it all up?
596
00:42:30,783 --> 00:42:32,402
How are you going to become a doctor?!
597
00:42:32,413 --> 00:42:35,203
You don't have to make any
decisions right now, OK?
598
00:42:35,240 --> 00:42:37,248
We can get you more time off school.
599
00:42:37,270 --> 00:42:40,508
- I can clear that with the LA...
- No, I can't be here any more, Miss.
600
00:42:41,500 --> 00:42:45,305
You've just got in to Oxford
University, Nasreen. That is...
601
00:42:45,376 --> 00:42:47,847
That is an amazing achievement!
602
00:42:47,863 --> 00:42:51,064
- Amazing.
- It's potentially life-changing.
603
00:42:51,074 --> 00:42:52,775
I don't want my life to change,
604
00:42:53,126 --> 00:42:56,353
not any more. I'm sorry, Miss,
I'm not... I'm leaving school.
605
00:42:56,369 --> 00:42:58,177
I'm sorry. I'm sorry, Mum.
606
00:43:01,701 --> 00:43:03,486
She don't mean it.
607
00:43:04,184 --> 00:43:06,286
Sounded like she did.
608
00:43:46,374 --> 00:43:48,689
Oh, you should have seen my mum's face.
609
00:43:48,814 --> 00:43:51,987
Her gob literally fell open,
like she were a cartoon.
610
00:43:52,014 --> 00:43:54,739
She was like, "Oh! Oh!"
611
00:43:56,256 --> 00:43:58,006
You call that shocked face?
612
00:43:58,339 --> 00:44:00,908
No, THIS is shocked face.
613
00:44:01,750 --> 00:44:03,595
"OH!"
614
00:44:04,335 --> 00:44:07,832
That were me, in Asda, in
the fruit and veg aisle,
615
00:44:07,859 --> 00:44:09,733
you remember? When you did a poo.
616
00:44:09,749 --> 00:44:12,086
Yeah, yeah. I was four!
617
00:44:12,211 --> 00:44:14,514
See, this is the trouble with
knowing someone all your life.
618
00:44:14,525 --> 00:44:16,241
There's nowhere to hide.
619
00:44:19,653 --> 00:44:21,466
What you gonna do now, then?
620
00:44:24,122 --> 00:44:25,654
I dunno.
621
00:44:28,099 --> 00:44:30,792
I think I just need to
buy myself some time.
622
00:44:33,226 --> 00:44:35,903
God, I feel... I feel like
someone's just chopped up
623
00:44:35,940 --> 00:44:39,087
all the pieces in my life
into the air and now...
624
00:44:41,500 --> 00:44:43,869
... I've just got to wait
and see where they all land.
625
00:44:55,122 --> 00:44:59,337
You do realise I'll never have
another friend like you, Missy?
626
00:45:01,415 --> 00:45:03,563
That is very true,
627
00:45:04,825 --> 00:45:07,357
'cos I'm a one-off, me.
628
00:45:08,393 --> 00:45:10,746
Yeah, they broke the mould.
629
00:45:11,480 --> 00:45:14,664
Absolutely smashed it.
630
00:45:17,303 --> 00:45:19,006
I love you, Missy Booth.
631
00:45:21,184 --> 00:45:23,086
Love ya back, Paracha.
632
00:45:50,054 --> 00:45:51,775
I'll always be your mate.
633
00:45:52,623 --> 00:45:55,294
- Will you marry me?
- Get up!
634
00:45:55,419 --> 00:45:58,840
Multicultural schools are
all well and good, in theory.
635
00:45:58,867 --> 00:46:00,238
I need your help.
636
00:46:00,363 --> 00:46:03,929
You are everything this
school needs in a leader.
637
00:46:04,054 --> 00:46:06,724
I've just never done
anything like this before.
638
00:46:07,911 --> 00:46:09,487
You did what?
639
00:46:09,503 --> 00:46:10,944
Do you fancy me?
640
00:46:10,976 --> 00:46:12,843
I thought he liked me.
641
00:46:14,094 --> 00:46:15,794
I'm having a baby!
642
00:46:15,919 --> 00:46:20,919
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.