All language subtitles for [Eng Sub - Viki] Radio.Romance.E11.180305.HDTV.H264-SS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,210 --> 00:00:08,830 Timing and Subtitles brought by Love On The Air Team @ Viki 2 00:00:08,830 --> 00:00:12,490 The upcoming drama will be filmed outside of Korea. 3 00:00:12,490 --> 00:00:17,960 It hasn't been 100% decided. We're still trying to adjust some contract problems right now. 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,640 Then, could this drama be canceled? 5 00:00:20,640 --> 00:00:25,270 I'm going over the best way I can do the radio and drama at the same time. 6 00:00:25,270 --> 00:00:27,750 Then, you're going to continue with the radio? 7 00:00:27,750 --> 00:00:30,010 Yes, that's what I'm planning on doing. 8 00:00:30,010 --> 00:00:32,870 That's all the questions we'll take. We'll pass through. 9 00:00:32,870 --> 00:00:36,770 You should've told me that was the case. 10 00:00:36,770 --> 00:00:39,620 Has there ever been a time when I didn't do something after saying I would? 11 00:00:40,890 --> 00:00:45,850 I said I'd do the radio and did it. I was told to go to the planning meeting, so I went to that nonsensical place. 12 00:00:45,850 --> 00:00:50,470 After saying I'd use your script, I never met with my planning team. 13 00:00:50,470 --> 00:00:52,550 That's true. 14 00:00:52,550 --> 00:00:55,240 Gosh. 15 00:00:55,240 --> 00:01:00,060 The radio that you like so much, I'm acting like a madman so I can like it. 16 00:01:00,060 --> 00:01:04,550 The person that I actually like doesn't trust me. 17 00:01:05,440 --> 00:01:10,060 Didn't you say that you'd embrace me into your world? 18 00:01:10,060 --> 00:01:13,170 So, that's why I'm going towards you like this. 19 00:01:27,660 --> 00:01:29,490 I'm sorry. 20 00:01:48,260 --> 00:01:50,710 Hey. Hold up. Come here. 21 00:01:53,660 --> 00:01:55,920 Hold on. 22 00:01:56,670 --> 00:01:58,450 You. 23 00:02:01,820 --> 00:02:03,810 What'd you just do to me? 24 00:02:03,810 --> 00:02:06,550 Just forget about it. I think I'm crazy. 25 00:02:06,550 --> 00:02:08,710 Where are you going? 26 00:02:12,120 --> 00:02:14,350 I have to get going. 27 00:02:14,350 --> 00:02:19,400 It's late and I want to see my mom. I'm tired, too. 28 00:02:19,400 --> 00:02:21,700 Okay. 29 00:02:21,700 --> 00:02:23,960 You should get going. 30 00:02:28,430 --> 00:02:31,510 Ji Soo Ho, you made a mistake, too. 31 00:02:31,510 --> 00:02:33,190 What are you saying? 32 00:02:33,190 --> 00:02:35,880 You said we were a team. What is a team? 33 00:02:35,880 --> 00:02:39,290 You share your hurt feelings and sadness with a team. 34 00:02:39,290 --> 00:02:41,780 Why aren't you trusting me, then? 35 00:02:41,780 --> 00:02:43,810 It's not that. 36 00:02:43,810 --> 00:02:47,260 It's not that I don't trust you. I do, okay? 37 00:02:53,290 --> 00:02:56,220 I don't not trust you. 38 00:02:57,390 --> 00:03:00,180 Episode 11 It was weird for me, too. 39 00:03:00,180 --> 00:03:07,260 When a DJ would disappear, I'd get sad and annoyed and go find them. 40 00:03:07,260 --> 00:03:09,500 But, with you... 41 00:03:09,500 --> 00:03:11,280 What about me? 42 00:03:14,890 --> 00:03:21,330 Going to you was scary and I feared it. 43 00:03:22,840 --> 00:03:28,340 But, why do you keep asking me? You haven't been letting me go into my house for more than two hours. 44 00:03:28,340 --> 00:03:30,350 And then? 45 00:03:30,350 --> 00:03:35,120 Keep telling me about why coming to me is scary. 46 00:03:37,890 --> 00:03:39,910 Because 47 00:03:42,820 --> 00:03:47,000 if it was for real, I would've been hurt. 48 00:03:47,000 --> 00:03:49,060 Since it's you. 49 00:03:56,920 --> 00:04:02,880 Anyway, that's why it was like that. So, you can let go of the sadness today. 50 00:04:05,260 --> 00:04:07,830 I'll be going for real now. 51 00:04:07,830 --> 00:04:11,430 Oh, also. Can you give me your car keys? 52 00:04:12,650 --> 00:04:15,430 I have to see what you gave me. 53 00:04:50,200 --> 00:04:52,860 Ji Soo Ho isn't quitting the radio. 54 00:04:52,860 --> 00:04:56,470 He said he's adjusting things with the drama production team in order to continue doing the radio. 55 00:04:56,470 --> 00:04:58,910 Oh, really? 56 00:04:58,910 --> 00:05:03,320 I just wanted to tell you quickly about how we misunderstood him. 57 00:05:03,320 --> 00:05:08,890 Isn't Ji Soo Ho cuter than we expected? He seems to be genuine about the radio. 58 00:05:08,890 --> 00:05:13,920 That's true. I've made a big mistake. How should I beg for forgiveness? 59 00:05:13,920 --> 00:05:18,160 You don't have to beg. It makes sense that we misunderstood. 60 00:05:18,160 --> 00:05:19,980 That's true. 61 00:05:22,140 --> 00:05:24,380 Ji Soo Ho 62 00:05:26,250 --> 00:05:29,890 Did you come here to talk about Ji Soo Ho or the radio? 63 00:05:31,570 --> 00:05:35,140 Don't just stand here. You should go and accept his call. 64 00:06:06,850 --> 00:06:12,260 Song Geu Rim, what's with you these days? 65 00:06:12,260 --> 00:06:16,380 Today, your lips are the problem. 66 00:06:16,380 --> 00:06:20,520 You've been too reckless recently. 67 00:06:27,490 --> 00:06:31,180 Ji Soo Ho 68 00:06:32,590 --> 00:06:35,770 Why do you keep calling? 69 00:06:35,770 --> 00:06:38,930 You're going to ask about the kiss, right? 70 00:06:39,890 --> 00:06:43,880 I get it. I did kiss you, but so what? 71 00:06:43,880 --> 00:06:47,510 I'm not calling for that. I wanted to say sleep well. 72 00:06:49,920 --> 00:06:53,520 Oh, okay. 73 00:07:27,550 --> 00:07:34,270 Because what Mr. Ji Soo Ho said at the production presentation yesterday, our production company has suffered so much- 74 00:07:34,270 --> 00:07:38,060 - I'm sorry but- - What kind of damage has it done to you? 75 00:07:38,060 --> 00:07:42,560 We've checked the data today. Because what Ji Soo Ho said at the presentation, 76 00:07:42,560 --> 00:07:47,980 it's been found that the real-time views of the drama and the viewers' expectation have rocketed high. 77 00:07:49,950 --> 00:07:52,550 We're going to proceed in terms of the contract. 78 00:07:52,550 --> 00:07:57,490 It's already signed and the abroad shooting schedule can't change, so- 79 00:07:57,490 --> 00:08:00,060 I can follow the contract, as well. 80 00:08:01,280 --> 00:08:04,940 I can give you the penalty fee after all. 81 00:08:04,940 --> 00:08:09,810 I can give you back as much as 20 times the 30% of the amount I've already paid. 82 00:08:09,810 --> 00:08:14,040 But if I say "no" here, 83 00:08:14,040 --> 00:08:17,350 all the investments and overseas copyrights you got in the name of Ji Soo Ho... 84 00:08:17,350 --> 00:08:23,330 You, sitting across from me, are the ones that will experience all those various financial pressures. 85 00:08:24,150 --> 00:08:31,500 If you've gotten investments because of me, then please bring me a proposal that fits me and makes me focus well. 86 00:08:31,500 --> 00:08:35,440 If a new proposal comes out, we will have a detailed meeting then. 87 00:08:45,670 --> 00:08:50,110 How can you do both the drama and the radio at the same time? You think that's possible? 88 00:08:50,110 --> 00:08:54,580 I'm making it possible. I'm going to figure out my schedule by myself from now on. 89 00:08:54,580 --> 00:08:56,840 What are you saying? 90 00:09:00,240 --> 00:09:02,970 We're here like this because you caused the problem. 91 00:09:02,970 --> 00:09:04,510 No. 92 00:09:05,370 --> 00:09:10,680 It's not because of that. We're here because I've never done anything. 93 00:09:13,420 --> 00:09:17,350 Are you saying that picture of you and Song Geu Rim is okay? 94 00:09:17,350 --> 00:09:21,510 So, what? It's a picture taken of me and a girl I like. 95 00:09:21,510 --> 00:09:24,770 Why are you tossing your troubles and worries over to me? 96 00:09:36,180 --> 00:09:38,970 Hello, Chief. It's Nam Joo Ha. 97 00:09:40,360 --> 00:09:43,560 What's good to turn our backs to JH? 98 00:09:43,560 --> 00:09:49,290 Whether it be a reality show or a drama... We can't do it without celebs from JH. 99 00:09:49,290 --> 00:09:52,780 Even we don't have Ji Soo Ho, the radio station will be fine, won't it? 100 00:09:52,780 --> 00:09:56,420 That's right. Before we all get into trouble, eliminate him. 101 00:09:56,420 --> 00:10:02,760 Chief. Because of Ji Soo Ho, our listener ratings have increased. And, the mood- 102 00:10:02,760 --> 00:10:07,030 Director Kang. Don't you think it's better to get rid of the team? 103 00:10:07,030 --> 00:10:11,040 The whole KBC can't go downhill because of the radio, can it? 104 00:10:21,910 --> 00:10:23,980 Ji Soo Ho 105 00:10:26,930 --> 00:10:30,690 Why does he keep calling? He's too much. 106 00:10:40,300 --> 00:10:45,500 Sometimes, I don't realize what a big star he is in this world. Right. 107 00:10:47,850 --> 00:10:49,530 Ji Soo Ho. 108 00:10:49,530 --> 00:10:51,540 How did you get my number? 109 00:10:51,540 --> 00:10:55,900 I got it from Writer Song last night while listening to what you've been up to lately. 110 00:10:55,900 --> 00:10:59,530 I thought you woudln't have given me your number if I asked you directly. 111 00:10:59,530 --> 00:11:01,880 I'm delivering my apologies for morning greetings. 112 00:11:01,880 --> 00:11:06,600 It's not something that will do with "sorry". I told you I'm going to do it no matter what. 113 00:11:06,600 --> 00:11:08,310 You did. 114 00:11:08,310 --> 00:11:11,080 I want a proper apology. 115 00:11:11,080 --> 00:11:13,720 Then, would you come to the radio station? 116 00:11:13,720 --> 00:11:17,810 You should come to my house. Bring Writer Song with you. 117 00:11:30,280 --> 00:11:35,310 Hey, Writer Song. We should go to our DJ's house. 118 00:11:38,470 --> 00:11:41,930 Your team... Do you have enough sources to go on daily? 119 00:11:41,930 --> 00:11:44,120 Will you be able to do a daily show with Kim Dong Ju, right? 120 00:11:44,210 --> 00:11:49,510 Of course. We used to do daily programs. It's a piece of cake, Director. 121 00:11:50,390 --> 00:11:53,900 Is Lee Kang's team going to get terminated for real? 122 00:11:57,570 --> 00:12:02,360 By the way... JH's not only taking Ji Soo Ho away, but 123 00:12:02,360 --> 00:12:06,820 is it going to dismiss... the whole team? 124 00:12:06,820 --> 00:12:10,150 The Lee Kang's team is getting discharged, for good? 125 00:12:11,340 --> 00:12:16,690 Why do you seem happy when I'm having trouble? 126 00:12:16,690 --> 00:12:18,370 I, well.. 127 00:12:20,690 --> 00:12:25,540 Where is this Lee Kang's team? 128 00:12:29,440 --> 00:12:30,980 Whoa... 129 00:12:36,650 --> 00:12:41,890 "You told me you won't do it. You said you would consult with me first." 130 00:12:41,890 --> 00:12:45,070 "Don't you know where you are going?" 131 00:12:45,070 --> 00:12:49,600 You said these... I would like to get apologies for that. 132 00:12:49,600 --> 00:12:54,210 I'm sorry. I've made mistakes when I didn't know anything. 133 00:12:54,210 --> 00:12:58,690 More precisely.. I want get an apology for being addressed as "you" informally. 134 00:12:58,690 --> 00:13:02,430 Wait, what do you mean "you (informal)"? Are you my older brother or something? 135 00:13:02,430 --> 00:13:05,780 I apologize for that matter as well. 136 00:13:05,780 --> 00:13:10,240 Next. "I shouldn't have done the radio with some bastard like you. 137 00:13:10,240 --> 00:13:14,680 "A bastard that can't even keep his own words." This part too- 138 00:13:14,680 --> 00:13:20,510 "Not only you act according the script but you also live your life as written." I said that too. 139 00:13:20,510 --> 00:13:22,570 Do you know about my life that well? 140 00:13:22,570 --> 00:13:27,440 Am I not here to apologize for blabbering things while I don't know a single thing about you? 141 00:13:28,480 --> 00:13:32,580 I, too, apologize... 142 00:13:32,580 --> 00:13:38,410 Mr. PD. Ms. Writer. It's a bit embarrassing to say it with my own mouth but I'm Ji Soo Ho. 143 00:13:38,410 --> 00:13:43,740 Yes. The fact that Mr. Ji Soo Ho is Ji Soo Ho. We all know it very well. 144 00:13:43,740 --> 00:13:45,960 When I said I would join the radio team, 145 00:13:45,960 --> 00:13:49,750 you are well aware that how much I gave up and put down, aren't you? 146 00:13:49,750 --> 00:13:54,960 We are also aware that you've earned and experienced a lot for doing the radio. 147 00:14:08,180 --> 00:14:11,910 I'm Ji Soo Ho's other self, being together for everything. 148 00:14:11,910 --> 00:14:14,600 Maybe, I'm closer to thin than you, Ms. Writer? 149 00:14:17,790 --> 00:14:20,260 Then, could you show me around the house? 150 00:14:20,260 --> 00:14:22,840 Oh, shall I? It's open to everyone. 151 00:14:22,840 --> 00:14:26,520 - And plus... let me look around Ji Soo Ho's room, too? - Are you out of your mind? 152 00:14:31,780 --> 00:14:36,780 - Is it something to be considered crazy? - He's not feeling well today. 153 00:14:36,780 --> 00:14:39,080 - I will eat well. - Help yourself. 154 00:14:43,070 --> 00:14:45,660 Why aren't you eating, Ms. Writer? Please eat. 155 00:14:45,660 --> 00:14:47,530 Yes. 156 00:14:49,110 --> 00:14:54,330 Here. Come on in. Welcome to my house. 157 00:14:57,640 --> 00:14:59,560 What was that? 158 00:15:06,520 --> 00:15:10,030 What are you? Why are you avoiding my calls? 159 00:15:10,030 --> 00:15:14,690 Should I let that fool in my house just to see you? 160 00:15:14,690 --> 00:15:17,790 Oh? You called him so you can see me? 161 00:15:17,790 --> 00:15:21,090 Yeah, because you won't answer my calls. 162 00:15:22,400 --> 00:15:26,580 Wow. At this rate, you would say you'd move into my house later? 163 00:15:26,580 --> 00:15:28,860 Do you think I wouldn't be able to say that? 164 00:15:31,530 --> 00:15:35,300 Ah, they will get it wrong. Shouldn't we leave now- 165 00:15:35,300 --> 00:15:41,300 Well, more importantly, you should answer me why you are avoiding my calls first. 166 00:15:42,140 --> 00:15:47,300 Well, there are times I can and can't answer phone calls. Why are you obsessed with calls? 167 00:15:47,300 --> 00:15:52,260 It's not that I'm obsessed with the calls. I'm obsessed with you. 168 00:15:52,260 --> 00:15:57,140 If you don't answer my calls, I'd have to keep making situations like today, you know that? 169 00:15:58,510 --> 00:16:02,300 So, answer my calls. Please. 170 00:16:07,270 --> 00:16:10,960 Ah, by the way. You said you would invite me to the booth but I haven't heard back, you know? 171 00:16:10,960 --> 00:16:14,660 Ah... We are not in the good situation lately. 172 00:16:14,660 --> 00:16:17,570 But I think we will be able to invite you soon. 173 00:16:18,920 --> 00:16:22,670 - Inshallah. - Inshallah. 174 00:16:22,670 --> 00:16:26,090 Ah, by the way, there's something I'm super curious about. 175 00:16:26,090 --> 00:16:30,080 Why did you cast Ji Soo as DJ? 176 00:16:30,080 --> 00:16:36,380 Then, I have something really curious about. What exactly happened to Ji Soo Ho in 2006? 177 00:16:40,840 --> 00:16:43,230 Wow... A high school student died in an accident in front of KBC. 178 00:16:43,230 --> 00:16:47,090 I thought this was some kind of pranks by Ji Soo Ho's anti-fans. But there seems to be something for sure. 179 00:16:47,090 --> 00:16:50,050 I've been getting these for a couple of days. Ji Soo Ho murderer 180 00:16:51,230 --> 00:16:55,800 Ji Soo Ho is a murderer. We've been getting absurd postcards. 181 00:16:57,410 --> 00:17:02,820 Ji Soo Hoo is a murderer 182 00:17:22,390 --> 00:17:27,940 Wait, you are keeping all these? What kind of a top star keeps things like these? 183 00:17:27,940 --> 00:17:30,600 You are very interesting, really. 184 00:17:34,080 --> 00:17:36,580 Ji Soo, come out! 185 00:17:47,320 --> 00:17:51,550 How can you do this? You said you won't be doing the drama no matter what. 186 00:17:51,550 --> 00:17:54,770 You hate me getting the spotlight next to you that much? 187 00:17:54,770 --> 00:17:57,580 I only need that. Why won't you let me have it, why?! 188 00:17:57,580 --> 00:18:01,830 What's all this at my house? Who opened the door for you? 189 00:18:10,710 --> 00:18:13,690 Song Geu Rim is allowed in your house now, I see. 190 00:18:13,690 --> 00:18:16,190 Have you really gone insane because of a mere radio writer? 191 00:18:16,190 --> 00:18:18,220 Jin Tae Ri. 192 00:18:19,480 --> 00:18:22,600 You should leave. All I can say to you is that- 193 00:18:22,600 --> 00:18:28,900 Song Geu Rim! Do you know how many people are in trouble because of you? 194 00:18:28,900 --> 00:18:34,090 Ji Soo Ho has lost his mind to a mere radio. He wouldn't do the drama with me. 195 00:18:34,090 --> 00:18:37,210 A mere radio? Excuse me, look here. 196 00:18:37,210 --> 00:18:40,420 Why are you making a fuss at Song Geu Rim? You talk to me. 197 00:18:40,420 --> 00:18:43,910 Hey, Song Geu Rim, let's go. Let's leave them alone to talk. 198 00:18:46,740 --> 00:18:49,520 Jin Tae Ri. I have no reason to hear that from you- 199 00:18:49,520 --> 00:18:53,960 I said, come out! Don't get yourself involved in an useless situation. 200 00:19:06,150 --> 00:19:09,000 What is this drama? 201 00:19:22,850 --> 00:19:25,750 Why are you upset, Mr. PD? 202 00:19:25,750 --> 00:19:29,130 Don't go around and get badmouthed anywhere. 203 00:19:31,800 --> 00:19:34,040 - Yes, Director. - Where are you? 204 00:19:34,040 --> 00:19:37,160 - I'm on my way back to the radio station. - What about your radio tomorrow? 205 00:19:37,160 --> 00:19:41,940 - We are well-preparing for it. - No, there is no need. 206 00:19:41,940 --> 00:19:46,250 Your team... With Ji Soo Ho, it's discharged for now. 207 00:19:46,250 --> 00:19:48,020 Pardon? 208 00:19:55,990 --> 00:20:00,660 - You should stop now. - What do you mean stop? I haven't even started anything. 209 00:20:00,660 --> 00:20:02,870 You and your mother are really funny. 210 00:20:02,870 --> 00:20:08,190 You keep telling me to stop when I haven't done anything. Stop what? 211 00:20:10,020 --> 00:20:14,010 I'm going to play the female main character next you, no matter what. 212 00:20:14,010 --> 00:20:17,450 No matter how and no matter what method I use. 213 00:20:17,450 --> 00:20:21,270 - Why does it have to be next to me? - Because you are Ji Soo Ho. 214 00:20:23,560 --> 00:20:28,030 Don't you think Jin Tae Ri fits better than Song Geu Rim? 215 00:20:32,150 --> 00:20:34,680 Just telling us to dismiss out of nowhere. Does it make any sense? 216 00:20:34,680 --> 00:20:39,230 Since you like listener ratings, Director, in terms of that, our radio has always been #1 among the radio shows that air at the same time. 217 00:20:39,230 --> 00:20:43,200 In terms of my ideals, we always tried hard each time to never lose the value of radio programs. 218 00:20:43,200 --> 00:20:45,250 Then, you should tell us what is really the problem, so- 219 00:20:45,250 --> 00:20:47,080 Ji Soo Ho. 220 00:20:48,160 --> 00:20:50,260 Ji Soo Ho is the problem. 221 00:20:51,030 --> 00:20:54,840 It's an order given by the higher-ups. I can't do anything. 222 00:20:54,840 --> 00:21:00,220 The JH director made a deal with KBC for taking Ji Soo Ho- 223 00:21:15,910 --> 00:21:17,110 What are you doing? 224 00:21:17,110 --> 00:21:21,900 I am going with you. You're going to meet the JH Entertainment president, aren't you? 225 00:21:23,060 --> 00:21:29,570 I did the contract with the president myself, and I am the writer for this program. I have the right to meet her. 226 00:21:29,570 --> 00:21:31,440 Put on your seatbelt. 227 00:21:35,340 --> 00:21:40,550 Yes, JH has been having donating events for patients every year. 228 00:21:40,550 --> 00:21:43,830 Your actions this year is being beneficial as well. 229 00:21:43,830 --> 00:21:45,800 Yes. 230 00:21:48,360 --> 00:21:52,550 JH is always thinking of the whole team than the self, 231 00:21:52,550 --> 00:21:55,160 and is moving forward with that mindset. 232 00:21:55,160 --> 00:21:58,520 You are truly a great president. 233 00:22:01,030 --> 00:22:03,750 Why isn't she picking up her phone? 234 00:22:05,010 --> 00:22:07,750 The person you are calling is not picking up the phone. 235 00:22:10,510 --> 00:22:14,620 I drove Jin Tae Ri home. I think she'll continue behaving like that. 236 00:22:14,620 --> 00:22:18,010 -What are you going to do? -There's nothing that can be done. 237 00:22:18,010 --> 00:22:22,010 Are you okay leaving her like that? 238 00:22:22,010 --> 00:22:23,830 I don't know either. 239 00:22:24,870 --> 00:22:30,330 From now on, I will focus on the radio in earnest. So, the negotiation about my schedules with the drama team is very important. 240 00:22:30,330 --> 00:22:32,260 Can you help me? 241 00:22:33,630 --> 00:22:37,310 For now, I'll get a meeting with the drama production team. 242 00:22:38,140 --> 00:22:41,940 If you need a script, should I contact the planning team? 243 00:22:44,700 --> 00:22:49,070 So what's your plan? Are you going to do the drama? 244 00:22:49,070 --> 00:22:54,900 Yeah. I'm going to do both the radio and drama in my way. 245 00:23:06,410 --> 00:23:08,840 I can only give you 10 minutes. 246 00:23:08,840 --> 00:23:14,200 It's something that can be said in under a minute, only if you can communicate with us well. 247 00:23:15,720 --> 00:23:19,960 From your point of view, I wonder for what reason you are taking Ji Soo Ho out of the radio program. 248 00:23:19,960 --> 00:23:22,070 The money is the issue. 249 00:23:22,070 --> 00:23:24,860 Will that be enough of an answer that's under a minute? 250 00:23:24,860 --> 00:23:29,880 If your business value is as big as you must have had to take Ji Soo Ho away from the radio, 251 00:23:29,880 --> 00:23:33,080 there must be nothing we can do. Alright, we get it. 252 00:23:33,080 --> 00:23:37,430 It's a relief that you are someone who can communicate well. 253 00:23:37,430 --> 00:23:44,520 But if Ji Soo Ho decides to leave the entertainment and continue doing the radio with us, 254 00:23:45,670 --> 00:23:49,020 we are planing on doing whatever it takes to protect him. 255 00:23:50,220 --> 00:23:53,560 If that is possible, be my guest. 256 00:24:02,400 --> 00:24:05,670 PD. Hold on a minute. 257 00:24:06,510 --> 00:24:08,180 President. 258 00:24:14,850 --> 00:24:18,870 I don't have anything else to talk about with you. 259 00:24:18,870 --> 00:24:25,490 Ji Soo Ho may be an important star for your company, 260 00:24:25,490 --> 00:24:32,290 but to us radio people, he is a precious DJ, friend, and family. 261 00:24:32,290 --> 00:24:37,770 Ji Soo Ho is truly a precious person for the radio team. 262 00:24:38,670 --> 00:24:45,390 He's not someone who makes money, but someone who is purely precious. 263 00:24:47,220 --> 00:24:50,140 I wanted to tell you that. 264 00:25:03,620 --> 00:25:06,360 Kim Dong Joo. Sounds good. 265 00:25:06,360 --> 00:25:10,150 If we team with a good announcer then our program will be successful. 266 00:25:10,150 --> 00:25:15,150 Lets get a good grasp this time. 267 00:25:15,150 --> 00:25:20,020 But seeing the Lee Kang team pulling back all of a sudden is making me feel uneasy. 268 00:25:20,020 --> 00:25:25,990 It hurts my pride. Also, continuing Ji Soo Ho's Radio Romance puts a bit pressure on me... 269 00:25:25,990 --> 00:25:31,440 Hey. Do you really want to be cowardly before starting the program? 270 00:25:37,680 --> 00:25:39,830 That girl... 271 00:25:45,970 --> 00:25:49,490 Are we really splitting the team? That's what I heard. 272 00:25:49,490 --> 00:25:52,220 Nothing has been decided. Just wait. 273 00:25:56,110 --> 00:26:01,770 I'm sorry. We ended up taking up the time slot you've been using. 274 00:26:03,490 --> 00:26:07,650 I'm sorry, Song Geu Rim. You've worked hard to become the main writer. 275 00:26:09,350 --> 00:26:12,140 Try winning with JH on your back. 276 00:26:12,140 --> 00:26:17,880 But what strength would your program have when you frequently switch the DJ? 277 00:26:17,880 --> 00:26:21,740 Hey. How are you speaking like that even in this situation? 278 00:26:21,740 --> 00:26:24,200 You can't even keep your team together. 279 00:26:24,200 --> 00:26:29,420 What do you have to say when all you've done is split up the team? 280 00:26:29,420 --> 00:26:32,270 When did I have a lot to say? 281 00:26:32,270 --> 00:26:34,390 You say more things. 282 00:26:37,960 --> 00:26:42,980 Why do you keep talking? 283 00:26:48,750 --> 00:26:50,580 Call the DJ. 284 00:26:53,730 --> 00:26:58,160 We are closed for personal reasons. 285 00:27:08,420 --> 00:27:11,100 It's okay. 286 00:27:11,100 --> 00:27:16,220 This isn't the first time the team has split. 287 00:27:16,220 --> 00:27:21,070 Also, we are only temporarily split, so if we just wait a little... 288 00:27:21,070 --> 00:27:25,250 I think I need what that exactly means? 289 00:27:26,450 --> 00:27:29,230 Ah, that... 290 00:27:29,230 --> 00:27:32,050 There's been an issue with our program. 291 00:27:32,050 --> 00:27:37,500 I made a mistake, so there is a consequence for that. 292 00:27:37,500 --> 00:27:41,230 What problem? What consequence? 293 00:27:41,230 --> 00:27:44,700 Also, there has been a lot of issues throughout our program. 294 00:27:44,700 --> 00:27:51,240 So it just happened like that. Sorry, Ji Soo Ho. 295 00:27:51,240 --> 00:27:55,320 I keep apologizing today. 296 00:27:56,380 --> 00:28:01,350 So then we aren't airing tomorrow? 297 00:28:09,420 --> 00:28:13,600 Still, we can have planning meetings 298 00:28:13,600 --> 00:28:18,190 and then when we make a comeback with a program... 299 00:28:21,850 --> 00:28:26,370 What happened to our team? 300 00:28:28,160 --> 00:28:33,560 Right, our team. So what if something happened to our team? 301 00:28:33,560 --> 00:28:35,490 Lets have a drink. 302 00:28:36,510 --> 00:28:40,040 That's right. Lets be energetic. 303 00:28:40,040 --> 00:28:43,590 The sun will rise again tomorrow. 304 00:28:45,930 --> 00:28:47,450 Right. 305 00:28:59,410 --> 00:29:02,830 What will rise? 306 00:29:02,830 --> 00:29:08,760 It's has only been exactly a month since I've become the main writer. 307 00:29:08,760 --> 00:29:13,510 I'm getting fired only after a month. 308 00:29:19,430 --> 00:29:26,780 I thought I'd stop drinking this tear filled alcohol in front of the broadcasting station, 309 00:29:26,780 --> 00:29:31,840 but I can't stop. 310 00:29:31,840 --> 00:29:36,930 You're so cute. Hey, Song Geu Rim. Can't you get your senses together? 311 00:29:36,930 --> 00:29:39,790 You get your senses together. 312 00:29:42,080 --> 00:29:44,780 Lets go home now. I'll take you. 313 00:29:44,780 --> 00:29:48,020 Why don't you go? 314 00:29:54,400 --> 00:29:57,950 Hey, you really. 315 00:30:02,580 --> 00:30:04,730 Here here. 316 00:30:10,540 --> 00:30:13,620 Hey, Tae Ri. Hey, Jin Tae Ri. 317 00:30:20,640 --> 00:30:22,970 Get your senses together. 318 00:30:29,130 --> 00:30:31,860 Don't be like that. 319 00:30:31,860 --> 00:30:34,180 Look at you now. 320 00:30:34,180 --> 00:30:39,280 During the time I was your maknae, 321 00:30:39,280 --> 00:30:43,730 I politely accepted everything because I didn't know anything. 322 00:30:43,730 --> 00:30:50,310 And honestly, there wasn't anything wrong about what you said. So I could only accept. 323 00:30:50,310 --> 00:30:52,910 So what? 324 00:30:52,910 --> 00:30:58,190 So I did whatever you told me. I got scolded... 325 00:30:58,190 --> 00:31:05,680 But still, I was really happy because I could learn about writing good scripts. 326 00:31:12,260 --> 00:31:14,650 If you're done talking, lets go now. 327 00:31:14,650 --> 00:31:18,040 Soo Ho. 328 00:31:18,040 --> 00:31:21,520 You don't be like that either. 329 00:31:21,520 --> 00:31:26,100 You... For scouting you to be on our team. 330 00:31:26,100 --> 00:31:30,180 I followed you around with no liver or gallbladder ("no pride"). 331 00:31:30,180 --> 00:31:35,550 So, I don't have my liver or my gallbladder right now. I can't deal with my stress. 332 00:31:35,550 --> 00:31:37,640 Ah, it's freezing. 333 00:31:37,640 --> 00:31:39,280 Aigoo. 334 00:31:39,280 --> 00:31:42,750 You're doing well. 335 00:31:44,330 --> 00:31:46,040 Just eat this. 336 00:31:47,390 --> 00:31:53,470 So thanks to you, Ji Soo Ho. I got my title as the main writer. 337 00:31:53,470 --> 00:31:58,900 I did a radio show with my script. It was good. 338 00:32:00,460 --> 00:32:02,520 Good. 339 00:32:06,160 --> 00:32:08,210 Thank you. 340 00:32:13,460 --> 00:32:16,040 She's full of talking today, full of talking. 341 00:32:16,040 --> 00:32:18,790 Try write scripts with that talking. 342 00:32:18,790 --> 00:32:21,290 Cute kid... 343 00:32:21,290 --> 00:32:23,080 "Cute kid"? 344 00:32:23,080 --> 00:32:25,310 She is cute, isn't she? 345 00:32:25,310 --> 00:32:29,740 Let's not make fools of ourselves in front of Song Geu Rim today. 346 00:32:29,740 --> 00:32:33,560 Out of the radio station, she's sitting on top of my head. 347 00:32:34,240 --> 00:32:41,210 I will have to make her my writer again. I can't stand her rebelling against me. 348 00:32:41,210 --> 00:32:45,700 And on top of that, if she becomes cuter, I don't know what I'll do then. 349 00:32:46,710 --> 00:32:48,740 Excuse me, PD. 350 00:32:48,740 --> 00:32:54,310 Ji Soo Ho. I will bring you back as my DJ as well. 351 00:33:08,430 --> 00:33:10,880 I said don't touch her, didn't I? 352 00:33:12,170 --> 00:33:15,660 I do it because I like it. Why do you care? 353 00:33:15,660 --> 00:33:19,310 But the things you do because you like make me irritated. 354 00:33:19,310 --> 00:33:21,440 This..! 355 00:33:24,950 --> 00:33:27,440 - Come out. - Let's go. 356 00:33:38,060 --> 00:33:40,130 Song Geu Rim and I are closer, you know? 357 00:33:40,130 --> 00:33:43,500 You two are closer, so what? Did I say anything? 358 00:33:43,500 --> 00:33:47,960 You think you got Song Geu Rim because of the radio. Don't be ridiculous. 359 00:33:47,960 --> 00:33:53,280 Song Geu Rim came to like radios because she used to listen to it everyday in the hospital with me. 360 00:33:53,280 --> 00:33:57,390 Sure. That Song Geu Rim grew up and she's doing radios with me. 361 00:33:57,390 --> 00:33:58,740 I'm the one who's making the radio together with her. 362 00:33:58,740 --> 00:34:01,350 Why do you tell me that? 363 00:34:01,350 --> 00:34:05,840 Don't tell me or Song Geu Rim. 364 00:34:14,560 --> 00:34:16,670 Welcome. 365 00:34:16,670 --> 00:34:21,300 A med for sobering up. A hangover reliever. Vitamins.. Give me everything that's good for liver. 366 00:34:21,300 --> 00:34:23,520 Yes, I understand. 367 00:34:25,490 --> 00:34:28,820 Jin Tae Ri 368 00:35:12,660 --> 00:35:14,150 What is it? 369 00:35:21,250 --> 00:35:25,940 I can't drive my own car since I'm so drunk. Let me ride in your car with you. 370 00:35:33,830 --> 00:35:35,640 Here. Over here. 371 00:35:44,500 --> 00:35:47,860 Wait, didn't you say you were drunk? You were sleeping well in the car. 372 00:35:47,860 --> 00:35:50,930 I slept well, and I sober up well like this. 373 00:35:50,930 --> 00:35:54,220 But, what about Song Geu Rim's mother? 374 00:35:54,220 --> 00:35:58,370 Well, I heard she's over at her sister's house for a while. To care her health. 375 00:36:03,200 --> 00:36:10,270 Timing and Subtitles brought by Love On The Air Team @ Viki 376 00:36:12,220 --> 00:36:16,480 You should go now. Since you got axed, there must be many things you should look into. 377 00:36:16,480 --> 00:36:20,320 You should go, Ji Soo Ho. You are the top celeb with so many things on your plate. 378 00:36:20,320 --> 00:36:22,320 I'm going to sleep here tonight. 379 00:36:22,320 --> 00:36:24,470 Pardon? 380 00:36:24,470 --> 00:36:30,540 I drove too diligently. I'm so tired I can't drive again. You should go downstairs and sleep. 381 00:36:30,540 --> 00:36:35,970 I can't do that while a man is sitting right here like this. Mom's asked me the favor, too. 382 00:36:35,970 --> 00:36:37,080 A favor? 383 00:36:37,080 --> 00:36:40,430 Mom told me she's counting on me for her daughter. 384 00:36:52,720 --> 00:36:57,700 Ji Soo Ho. Are you close with your mom? 385 00:36:57,700 --> 00:37:00,370 Why would I talk about that with you? 386 00:37:00,370 --> 00:37:07,380 Right.. But still I want to since you are my DJ. 387 00:37:07,380 --> 00:37:11,520 For the time being, we won't be able to do radio since you got axed. 388 00:37:11,520 --> 00:37:16,240 I'm going to negotiate with the drama team about my radio schedules tomorrow. 389 00:37:16,240 --> 00:37:19,210 Before the drama shooting begins, will we be able to resume the radio program? 390 00:37:19,210 --> 00:37:23,040 This PD will do his best to make that possible. 391 00:37:23,040 --> 00:37:24,830 That way... 392 00:37:27,570 --> 00:37:33,140 Song Geu Rim won't cry. She doesn't know anything but the radios. 393 00:38:37,960 --> 00:38:44,120 Wait... Why did you two sleep here together? And why are you eating here together? 394 00:38:44,120 --> 00:38:49,730 It's just I miss Mom's cooking and you will be lonely eating alone. 395 00:38:59,090 --> 00:39:02,280 Manager Kim 396 00:39:14,400 --> 00:39:17,600 So, what's your plan for today? 397 00:39:17,600 --> 00:39:23,880 There are so many things to do since I'm jobless for the time being. Going to the bookstore, reading cartoon books, eating good food. 398 00:39:23,880 --> 00:39:25,530 Then, after I'm done with my schedule- 399 00:39:25,530 --> 00:39:31,420 You said your schedule is full today. Didn't you say you have a meeting, after another meeting, after another meeting? 400 00:39:31,420 --> 00:39:33,870 Ah, I really don't want to go. 401 00:39:35,180 --> 00:39:37,520 I will call you, so- 402 00:39:42,370 --> 00:39:43,580 Where are you going? 403 00:39:43,580 --> 00:39:45,140 A date. 404 00:39:45,140 --> 00:39:47,090 - With whom? - With her. 405 00:39:47,090 --> 00:39:48,160 - With Song Geu Rim?! - Me? 406 00:39:48,160 --> 00:39:48,880 Yes. 407 00:39:48,880 --> 00:39:52,330 - Wait, when it's rainy like this? - I heard it's going to stop soon. 408 00:39:52,330 --> 00:39:56,670 It's been way too long since I was jobless. Shall I take this whole day off? With my writer? 409 00:40:06,400 --> 00:40:08,480 Can you not go? 410 00:40:15,430 --> 00:40:18,170 What are you going to do with Lee Kang when it's rainy? 411 00:40:18,990 --> 00:40:22,790 Don't change too much. I can't get used to it. 412 00:40:22,790 --> 00:40:28,120 Spending night out at a house of a girl you like, huh? Fighting.. 413 00:40:31,110 --> 00:40:34,990 Soo Ho, well.. The radio... 414 00:40:34,990 --> 00:40:39,300 I heard the reason Soo Ho is out of the radio team was due to JH director? 415 00:40:39,300 --> 00:40:41,660 I hope Ji Soo Ho doesn't find out yet. 416 00:40:41,660 --> 00:40:42,560 How come? 417 00:40:42,560 --> 00:40:46,570 I have another plan for Ji Soo Ho. 418 00:40:49,410 --> 00:40:53,270 - Radio what? - Nevermind. 419 00:40:53,270 --> 00:40:55,100 Let's go. 420 00:41:01,880 --> 00:41:05,100 Well.. 421 00:41:05,100 --> 00:41:10,220 I get that you are let down. It doesn't mean only radio can cheer you up, does it? 422 00:41:10,220 --> 00:41:15,870 Preparing and waiting... They are all important, agree? 423 00:41:15,870 --> 00:41:17,290 Agree. 424 00:41:17,290 --> 00:41:19,800 Mr. PD, you are quite smart when I think about it. 425 00:41:19,800 --> 00:41:23,410 ♬ 'Cause I love the way it feels when we grind ♬ 426 00:41:23,410 --> 00:41:27,580 ♬ Yeah, our connection's so magnetic on the floor ♬ 427 00:41:27,580 --> 00:41:31,540 ♬ Nothing can stop us tonight ♬ 428 00:41:31,540 --> 00:41:35,830 ♬ When I'm walkin' with you I watch the whole room change ♬ 429 00:41:35,830 --> 00:41:40,220 ♬ Baby, that's what you do. No, my baby, don't play ♬ 430 00:41:40,220 --> 00:41:42,200 ♬ Blame it on my confidence ♬ 431 00:41:42,200 --> 00:41:44,170 Try it on. 432 00:41:44,170 --> 00:41:46,300 No, thanks. I don't need it. 433 00:41:46,300 --> 00:41:51,820 Did I say I was going to buy it for you? You are full of yourself sometimes. 434 00:41:53,530 --> 00:41:55,630 Try it on. 435 00:41:55,630 --> 00:41:59,560 Well... 436 00:42:12,940 --> 00:42:14,900 Please check out everything she's wearing with this. 437 00:42:14,900 --> 00:42:16,630 No, no, no. I will buy them. 438 00:42:16,630 --> 00:42:18,530 No, do it with that card. 439 00:42:19,830 --> 00:42:23,870 Are you looking down me since I'm fired? Or are you rebelling since I'm not your PD? 440 00:42:23,870 --> 00:42:25,810 Pardon? 441 00:42:25,810 --> 00:42:30,940 I'm buying these because I didn't have a chance to get you birthday presents while I was away in India for the last 2 years. 442 00:42:30,940 --> 00:42:34,250 I didn't have a chance to congratulate you for becoming the main writer but you are already fired. 443 00:42:34,250 --> 00:42:37,980 So, that's why I'm paying for these. Does it make you that upset? 444 00:42:37,980 --> 00:42:39,110 No, it's not that. 445 00:42:39,110 --> 00:42:43,170 If it's not, then you just say thank you and accept it. 446 00:42:43,170 --> 00:42:44,960 Please dispose that receipt. 447 00:42:44,960 --> 00:42:46,670 Wait. 448 00:42:51,100 --> 00:42:54,540 How did you think of it, Mr. Ji Soo Ho? 449 00:42:54,540 --> 00:42:58,190 Ah, Ms. Writer. When I look at this proposal, 450 00:42:58,190 --> 00:43:03,280 I think it's almost the same as Writer Kim Min Ah's "Once Again". 451 00:43:03,280 --> 00:43:07,240 I saw that one many times and know the lines by heart. 452 00:43:07,240 --> 00:43:14,240 Besides the fact it's going to be shot abroad, its narrative, characters, and organization are the same. 453 00:43:14,750 --> 00:43:20,070 It doesn't need to be shot abroad. If you are merely focusing on the cinematographic aspect, 454 00:43:20,070 --> 00:43:24,170 shouldn't we have a better proposal? 455 00:43:24,170 --> 00:43:29,280 You go ahead and talk this through. I hope to see a better proposal soon. 456 00:43:29,280 --> 00:43:31,730 Excuse me, then. 457 00:43:40,930 --> 00:43:44,820 What on earth is she doing with Lee Kang, not picking up her phone? 458 00:43:49,550 --> 00:43:53,080 Do you remember what we always talked about when you were a rookie? 459 00:43:53,880 --> 00:43:58,830 You said then that you wanted to make a radio show in which the listeners are the main characters. 460 00:43:58,830 --> 00:44:02,890 Yes, I remember. I said that a lot to the point my mouth hurt. 461 00:44:02,890 --> 00:44:09,420 I wanted to do my best to make a foundation so you can do that, but I'm sorry it didn't work out well. 462 00:44:11,030 --> 00:44:16,240 But, don't unwind yourself. We're going to do a new show soon. 463 00:44:16,240 --> 00:44:18,560 You will be my writer next time as well. 464 00:44:19,790 --> 00:44:24,940 So, don't stop, just write. Not stopping is what's important here. 465 00:44:24,940 --> 00:44:30,650 By the way, Mr. PD. How are you like that? 466 00:44:30,650 --> 00:44:34,840 You are making time for me like this to cheer me up. 467 00:44:34,840 --> 00:44:35,760 You knew that? 468 00:44:35,760 --> 00:44:41,910 Of course I do. You are in a "tsundere" mode, buying me this cloth and telling me this and that. 469 00:44:41,910 --> 00:44:46,630 And.. recognizing me as a writer and having trust in me. 470 00:44:49,620 --> 00:44:52,140 Thank you. 471 00:44:52,140 --> 00:44:57,470 I'm sorry. I overreact so much, aren't I? 472 00:45:02,590 --> 00:45:06,400 Well, when will Mr. Soo ho get back...? 473 00:45:14,240 --> 00:45:17,960 Where are you? Why is it so hard for me to reach you? 474 00:45:17,960 --> 00:45:19,040 I'm with Pd. Lee Kang- 475 00:45:19,040 --> 00:45:21,670 Where and what are you doing with Pd. Lee Kang? 476 00:45:22,600 --> 00:45:24,200 Ah, seriously. 477 00:45:25,150 --> 00:45:26,950 Where are you? 478 00:45:27,480 --> 00:45:28,850 We're at a park. 479 00:45:28,850 --> 00:45:31,730 What exactly are you doing at a park? 480 00:45:31,730 --> 00:45:35,080 Ah, seriously. What's up with you? We're just talking, I said. 481 00:45:35,080 --> 00:45:36,070 Then, I will hang up- 482 00:45:36,070 --> 00:45:37,810 Don't hang up. 483 00:45:40,810 --> 00:45:42,820 It's time for the meeting. 484 00:45:42,820 --> 00:45:46,160 I will call you later. Go home first. 485 00:45:46,930 --> 00:45:48,650 None of your business. 486 00:45:52,650 --> 00:45:55,580 Whoa... Really. 487 00:45:55,580 --> 00:45:57,080 Let's go. 488 00:46:10,960 --> 00:46:13,160 Do you know that painting? 489 00:46:14,590 --> 00:46:17,750 The main theme of this piece is good nature. 490 00:46:18,690 --> 00:46:21,840 Not the good nature in the artist's point of view, but 491 00:46:21,840 --> 00:46:25,740 the one we viewers can come up with our own. 492 00:46:25,740 --> 00:46:27,140 You memorized it well. 493 00:46:27,140 --> 00:46:33,420 Of course. I memorize one episode worth of lines in a day, you know. 494 00:46:34,170 --> 00:46:36,710 Then, why do you keep coming to see me? 495 00:46:36,710 --> 00:46:41,530 I only have you to rely on, haven't I? 496 00:46:41,530 --> 00:46:44,700 I also found something interesting as well. 497 00:46:54,620 --> 00:47:00,190 Hyung, do you know what I was told on my 9th birthday? 498 00:47:00,190 --> 00:47:06,370 "You are not my son." And do you know what was the next? 499 00:47:06,370 --> 00:47:10,890 No, what was it? 500 00:47:10,890 --> 00:47:16,350 "So, don't do anything that gives me any troubles and behave well." 501 00:47:17,500 --> 00:47:22,880 How can I behave well without giving someone troubles, Hyung? 502 00:47:24,030 --> 00:47:25,700 It's quite interesting, isn't it? 503 00:47:25,700 --> 00:47:31,020 I'm going to go see Soo Ho so he can listen to this after I let you listen first. 504 00:47:31,020 --> 00:47:33,380 Where is Soo Ho now? 505 00:47:37,510 --> 00:47:41,500 Mr. Ji Soo Ho. I'm counting on you. 506 00:47:42,110 --> 00:47:46,620 I have desire to make our drama succeed, too. 507 00:47:47,280 --> 00:47:52,470 I think we can proceed further as soon as we rearrange my radio schedules. 508 00:47:53,150 --> 00:47:55,780 It's Ji Soo Ho. 509 00:47:55,780 --> 00:47:59,360 Oh, right. It's Ji Soo Ho. 510 00:48:00,240 --> 00:48:05,520 Seeing him outside the broadcast station.. Ji Soo Ho is surely Ji Soo Ho. 511 00:48:06,230 --> 00:48:10,990 Lee Seung Soo is the same even outside the radio station. 512 00:48:10,990 --> 00:48:14,360 Let's not pick up a fight at least for today, okay? 513 00:48:14,360 --> 00:48:18,150 Doing this for you right now makes me want to puke, you know? 514 00:48:18,150 --> 00:48:19,810 Hey! 515 00:48:19,810 --> 00:48:25,450 You are copying "Alone in Love"... We are going to have a steak every divorce anniversary? 516 00:48:25,450 --> 00:48:27,250 Seriously, it's absurd. 517 00:48:27,250 --> 00:48:30,940 That's why it's on me. Because you're a poor salary man, I'm buying this, aren't I? 518 00:48:30,940 --> 00:48:36,170 You are doing that again. I'm going to get sick. That "I'm buying this, aren't I?".. 519 00:48:41,430 --> 00:48:46,200 But still, Ji Soo was a very good DJ. 520 00:48:46,200 --> 00:48:48,250 It's shame.. 521 00:48:49,250 --> 00:48:53,400 You tried so hard to get rid of their program, but now what? 522 00:48:53,400 --> 00:48:55,670 You are abominable. 523 00:48:55,670 --> 00:48:58,690 Ah, really. Do you want to fight? 524 00:49:05,690 --> 00:49:09,370 Even if you offer me a ride home, I'm taking the bus. 525 00:49:09,370 --> 00:49:12,990 - So- - Who said I would give you a ride? 526 00:49:12,990 --> 00:49:16,980 Hey. You think I'm going to wait here with you until the bus comes, don't you? 527 00:49:16,980 --> 00:49:21,610 My time is precious. Let's part and go our own ways. 528 00:49:23,370 --> 00:49:25,540 He's so weird. 529 00:49:36,120 --> 00:49:39,590 ♬ Those old hurting memories ♬ 530 00:49:40,470 --> 00:49:47,100 ♬ I'm sending them away by the wind ♬ 531 00:49:47,100 --> 00:49:53,170 ♬ Even I get lost for a moment, my two feet remember ♬ 532 00:49:53,170 --> 00:49:58,930 That happiness escapes every time we sigh. 533 00:49:58,930 --> 00:50:02,930 Ms. Writer. It's different from your script. 534 00:50:02,930 --> 00:50:06,610 ♬ Our happy stories, our stories ♬ 535 00:50:06,610 --> 00:50:11,730 "Even if you don't cry, it doesn't mean you are not sad." 536 00:50:11,730 --> 00:50:17,180 "Just like it doesn't mean you are happy even if you smile." 537 00:50:18,080 --> 00:50:23,780 Some friend of mine told me that. 538 00:50:25,590 --> 00:50:30,080 "From here... Would you tell me where to go?" 539 00:50:30,080 --> 00:50:35,030 I memorized everything. The hand-written script of yours. 540 00:50:54,200 --> 00:50:59,220 Mom. Are you having a good time at Aunt's house? Don't you miss your daughter? 541 00:50:59,220 --> 00:51:01,590 Of course I miss you! 542 00:51:01,590 --> 00:51:08,500 Well. The sunset is following me over the window. It reminded me of you, Mom. 543 00:51:11,140 --> 00:51:17,200 When I become the main writer for the first time, I told you that 544 00:51:17,200 --> 00:51:19,770 I will, for sure, write that it's the time of the day when the sky turns red from blue. 545 00:51:19,770 --> 00:51:22,240 Yes, you did. 546 00:51:22,240 --> 00:51:25,740 But I won't be able to write that for a while. 547 00:51:28,270 --> 00:51:34,870 If I've known this would happen, I should've written that in the first episode. I always miss the chance while saving it up for the later. 548 00:51:34,870 --> 00:51:37,410 Daughter! Are you crying? 549 00:51:37,410 --> 00:51:42,500 Why would I cry? I'm enduring it well. 550 00:51:44,820 --> 00:51:47,560 Are you on a good term with Mr. Jerk? 551 00:51:47,560 --> 00:51:49,460 What? 552 00:51:49,460 --> 00:51:56,310 You did that long time ago. You've been dating him in the hospital this time again. 553 00:51:56,310 --> 00:51:58,610 How's it going? 554 00:52:01,210 --> 00:52:05,440 Mom, to tell you the truth, I'm not sure. 555 00:52:05,440 --> 00:52:08,280 Mr. Jerk says he likes me. 556 00:52:08,280 --> 00:52:11,450 Then, what about you, Geu Rim? 557 00:52:11,450 --> 00:52:18,500 I like him, too. But I'm a bit scared and afraid.. 558 00:52:19,680 --> 00:52:24,460 As you know, Mom, Mr. Jerk is not just one of top celebs. 559 00:52:24,460 --> 00:52:27,800 Right, you must be worried. 560 00:52:27,800 --> 00:52:34,700 But Daughter, I told you I followed your dad around, didn't I? 561 00:52:34,700 --> 00:52:35,640 Yes. 562 00:52:35,640 --> 00:52:41,070 Don't think too much. Just follow your heart, okay? 563 00:52:42,290 --> 00:52:43,940 Alright? 564 00:53:34,040 --> 00:53:37,910 Spend a lot of time on me in the future. 565 00:53:50,900 --> 00:53:53,980 Wear these when you meet me. 566 00:54:00,570 --> 00:54:03,150 I'm sorry for tripping you. 567 00:54:04,670 --> 00:54:08,790 You caught a cold because you had to fall into the river while filming for me, right? 568 00:54:08,790 --> 00:54:10,670 I'm sorry. 569 00:54:24,030 --> 00:54:29,020 I'm sorry for making you be my driver. But, come pick me up in the future, too. 570 00:54:29,020 --> 00:54:31,170 Then, I can see your face once more. 571 00:54:31,170 --> 00:54:36,320 Superstar Ji Soo Ho. Why are you so lovely? 572 00:54:43,590 --> 00:54:47,080 Ji Soo Ho 573 00:54:48,060 --> 00:54:51,620 I know why he shouldn't have a phone. 574 00:54:53,670 --> 00:54:55,200 Hello? 575 00:54:55,200 --> 00:54:57,650 I'd like you to be here. 576 00:54:57,650 --> 00:54:59,970 Where's that? 577 00:54:59,970 --> 00:55:02,040 A hotel. 578 00:55:02,040 --> 00:55:06,430 You're crazy. How could I go there? 579 00:55:07,240 --> 00:55:13,030 The fourth clause of the Song Geu Rim contract says that you can't refuse what I tell you to do. 580 00:55:14,090 --> 00:55:17,620 Or, I could use my second wish. 581 00:55:21,610 --> 00:55:23,670 Customer. 582 00:55:24,680 --> 00:55:29,800 This is the key of the room whose light is blinking, right? 583 00:55:31,450 --> 00:55:35,490 Then, I'm going to just let you see me and I'll be leaving. 584 00:55:35,490 --> 00:55:38,900 Let's go. I'll change the light bulb of your life once and for all! 585 00:55:45,350 --> 00:55:50,220 I'm using the wish. You can't decide things like that. 586 00:55:50,220 --> 00:55:54,640 Then, I'm not going. It's weird. Why are you calling me over to a hotel? 587 00:55:54,640 --> 00:55:58,700 Then, where should we go? My home? There's a lot of reporters there. 588 00:55:58,700 --> 00:56:03,550 Or, would we go to your home? That rude man's always coming in and out. 589 00:56:03,550 --> 00:56:06,350 No, I didn't mean that. 590 00:56:06,350 --> 00:56:08,520 What, what's wrong? 591 00:56:10,050 --> 00:56:12,940 Isn't that Song Geu Rim? 592 00:56:12,940 --> 00:56:14,890 What about her? 593 00:56:16,430 --> 00:56:19,880 Since I'm here, I'm thinking about that day. 594 00:56:34,320 --> 00:56:38,770 I know. That day, when you were stuck to Freaking Mi Nu, 595 00:56:38,770 --> 00:56:41,110 I remember it clearly. 596 00:56:49,930 --> 00:56:53,590 ♫ You're the reason for my love. ♫ 597 00:57:07,230 --> 00:57:11,410 I think we're both curious about a lot of things. Should we ask one question each? 598 00:57:19,890 --> 00:57:21,900 You're familiar with that, right? 599 00:57:23,920 --> 00:57:29,390 Let me ask you directly only this thing. Why do you keep sending these kind of postcards? 600 00:57:30,130 --> 00:57:32,390 Me? Sending these? 601 00:57:32,390 --> 00:57:35,740 I've received a lot of these, too. 602 00:57:35,740 --> 00:57:41,550 Whether it's a crazy fan or a hater, wow. There's been new information added recently, 603 00:57:41,550 --> 00:57:45,700 and it says that the person Ji Soo Ho killed is Woo Ji Woo. 604 00:57:50,500 --> 00:57:53,030 Now it's my turn. 605 00:57:53,030 --> 00:57:57,160 What kind of person is Ji Soo Ho to you? 606 00:57:59,940 --> 00:58:03,660 That's difficult. The question is easy, but 607 00:58:03,660 --> 00:58:07,000 the answer in my heart is complicated. 608 00:58:19,890 --> 00:58:22,350 Can you get rid of your phone? 609 00:58:22,350 --> 00:58:23,480 You're the one who told me to buy one. 610 00:58:23,480 --> 00:58:27,200 I'll ask you of this. Just get rid of it. 611 00:58:27,200 --> 00:58:33,210 You call so much that my phone's battery doesn't last. And the sound of the text notification is about to give me a form of neurosis. 612 00:58:34,220 --> 00:58:37,730 What'd you do with Lee Kang? 613 00:58:37,730 --> 00:58:39,460 At the park, we just.. 614 00:58:39,460 --> 00:58:41,000 What? 615 00:58:43,600 --> 00:58:46,790 Are you, by any chance, jealous? 616 00:58:46,790 --> 00:58:50,140 No, why would I be? 617 00:58:52,400 --> 00:58:55,770 So, what'd you do afterwards? 618 00:58:55,770 --> 00:58:58,570 We just talked in the park. 619 00:58:58,570 --> 00:59:02,310 Then, I got on the bus and talked with my mom about you. 620 00:59:02,310 --> 00:59:07,260 Wait. What'd you say about me with her? 621 00:59:08,960 --> 00:59:15,100 "Mom, Ji Soo Ho is such a superstar that I don't know what to do." 622 00:59:20,890 --> 00:59:25,530 Then, I went into the company and got my belongings. 623 00:59:25,530 --> 00:59:32,030 And, I saw the presents you prepared that were in the car. 624 00:59:33,120 --> 00:59:35,360 It seemed like you did a lot of work. 625 00:59:35,360 --> 00:59:40,670 That time, I was scared and said that I felt pressured. 626 00:59:40,670 --> 00:59:47,380 I don't feel pressured. I was touched. 627 01:00:03,560 --> 01:00:05,740 Why would Song Geu Rim come here? 628 01:00:05,740 --> 01:00:07,670 - She seems to be here with a boyfriend. - Wow. 629 01:00:07,670 --> 01:00:11,660 I've never even been here with my husband. 630 01:00:18,200 --> 01:00:25,000 Hold on. Looking at it from the perspective of a PD, there might be something to this. 631 01:00:25,000 --> 01:00:28,010 - Right? - Right? 632 01:00:34,830 --> 01:00:40,320 But, Ji Soo Ho, how long do you have to be here? When will you go home? 633 01:00:40,320 --> 01:00:43,640 Why? Will you be here together with me? 634 01:00:46,270 --> 01:00:48,780 Should we at least play Go-Stop? [T/N: A Korean card game] 635 01:00:48,780 --> 01:00:51,020 No. 636 01:00:51,020 --> 01:00:53,000 Then, should we watch TV? 637 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 No, I don't want to. 638 01:00:58,690 --> 01:01:02,720 Then, what do we do? 639 01:01:08,930 --> 01:01:11,300 Should I go home? 640 01:01:13,700 --> 01:01:15,730 I'm really going to go. 641 01:01:15,730 --> 01:01:19,800 Hold on. Don't go. 642 01:01:20,590 --> 01:01:27,800 - You. "Song Geu Rim can never refuse to do what Ji Soo Ho tells her to do." Did you forget? - Wow. 643 01:01:27,800 --> 01:01:31,800 I can't believe this. Can you not understand our current situation? 644 01:01:31,800 --> 01:01:36,720 Right as we're getting cut from the radio, you're pushing the contract towards me? 645 01:01:36,720 --> 01:01:42,440 And, while we're on the subject, does the Song Geu Rim contract make sense? 646 01:01:43,440 --> 01:01:45,300 Where is it? 647 01:01:45,300 --> 01:01:48,370 - Why? - Where is it? 648 01:01:54,820 --> 01:01:57,840 You've been carrying this around like this? 649 01:02:07,190 --> 01:02:09,100 4. Song Geu Rim cannot refuse what Ji Soo Ho says. Contractor: Ji Soo Ho Song Geu Rim 650 01:02:09,100 --> 01:02:14,890 "Song Geu Rim cannot refuse what Ji Soo Ho says." What is this? 651 01:02:14,890 --> 01:02:17,160 I just wanted to do it. 652 01:02:18,290 --> 01:02:22,690 That way, I could be with you. That's why I did it. 653 01:02:23,420 --> 01:02:27,510 Was it hard on you because of this? 654 01:02:28,760 --> 01:02:31,470 No, not really. 655 01:02:31,470 --> 01:02:39,400 Well, I liked it since I thought we were connected through this. 656 01:02:42,950 --> 01:02:48,590 But, we don't need this now. 657 01:02:54,950 --> 01:02:56,710 That's better, right? 658 01:03:00,630 --> 01:03:06,320 Can you stay with me today? 659 01:03:16,200 --> 01:03:23,140 Timing and Subtitles brought by Love On The Air Team @ Viki 660 01:03:24,300 --> 01:03:30,240 ♫ Even if you say everything in the past ♫ 661 01:03:30,240 --> 01:03:33,460 ♫ was wonderful ♫ 662 01:03:33,460 --> 01:03:39,570 ♫ Why is a painful memory ♫ 663 01:03:39,570 --> 01:03:41,530 ♫ searching and wandering? ♫ 664 01:03:41,530 --> 01:03:47,050 ♫ Regrets which came too late and are left deep in your heart ♫ 665 01:03:47,050 --> 01:03:48,660 Radio Romance Episode 12 Preview 666 01:03:48,660 --> 01:03:51,320 I don't know how to protect what I like. 667 01:03:51,320 --> 01:03:53,840 A writer should write. Why should a writer follow a DJ around? "Only I want to hear it." 668 01:03:53,840 --> 01:03:55,770 I like Ji Soo Ho. 669 01:03:55,770 --> 01:03:58,640 Lee Kang is causing a problem about JH Entertainment. "Reflect on JH overusing their power!" 670 01:03:58,640 --> 01:04:02,470 They said to break up the radio team because of your schedule. 671 01:04:02,470 --> 01:04:05,210 Because of me, you have to quit the radio that you like so much. 672 01:04:05,210 --> 01:04:06,650 Do you know how I feel right now? 673 01:04:06,650 --> 01:04:09,550 Let's talk. If you just leave like that... 674 01:04:09,550 --> 01:04:10,870 What can you guys do? 675 01:04:10,870 --> 01:04:12,750 We're going to do it even if it's without you. 676 01:04:12,750 --> 01:04:16,290 ♫ Keeping it as much as I can ♫ 58969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.