Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
3
00:00:10,690 --> 00:00:14,140
Ready! Action!
2
7
00:00:16,240 --> 00:00:23,290
Timing and Subtitles brought by Love On The Air Team @ Viki
3
11
00:00:36,870 --> 00:00:39,400
Cut! Good job!
4
15
00:01:36,020 --> 00:01:42,660
Song Geu Rim
♫ It's barely visible ♫
5
20
00:01:44,020 --> 00:01:50,140
♫ The road hidden in the fog ♫
6
24
00:01:50,950 --> 00:01:57,290
♫ It's getting further away and I can barely touch it ♫
7
28
00:01:58,920 --> 00:02:05,570
♫ A path that's like a rainbow ♫
8
32
00:02:05,570 --> 00:02:13,020
♫ Where could you be waiting for me ♫
9
36
00:02:13,020 --> 00:02:20,560
♫ There's no way to find you even if I look around ♫
10
40
00:02:20,560 --> 00:02:27,980
♫ Please be my strength ♫
11
44
00:02:27,980 --> 00:02:35,580
♫ So that I can find the path that was meant for me ♫
12
48
00:02:35,580 --> 00:02:38,400
♫ Dear please open up the path for me ♫
13
52
00:02:38,400 --> 00:02:43,010
Good work.
♫ Dear please open up the path for me ♫
14
57
00:02:43,010 --> 00:02:52,110
♫ My path that is hidden from me ♫
15
61
00:03:06,800 --> 00:03:08,840
Ugh, it hurts.
Episode 2
16
66
00:03:28,150 --> 00:03:29,930
Why are you doing this?
17
70
00:03:29,930 --> 00:03:32,420
Would it be fine if I drove you home?
18
74
00:03:32,420 --> 00:03:36,370
The drama world is paying back to the radio industry. Let's call it even with this.
19
78
00:03:36,370 --> 00:03:41,310
So, don't follow me around starting tomorrow. Okay?
20
82
00:03:41,310 --> 00:03:44,140
I'll never do something like a radio broadcast while I'm alive.
21
86
00:03:44,140 --> 00:03:47,820
Forget it. I'll go home even if I have to crawl home by myself.
22
90
00:04:03,100 --> 00:04:06,690
Let go! Put me down!
23
94
00:04:08,480 --> 00:04:11,020
I said let me down!
24
98
00:04:20,090 --> 00:04:24,100
Mr. Ji Soo Ho, do you hate me that much? Why?
25
102
00:04:24,100 --> 00:04:29,300
Or do you hate the radio that much? Why? What exactly is it that you hate so much?
26
106
00:04:29,300 --> 00:04:32,360
Why do I have to tell you that?
27
110
00:04:36,070 --> 00:04:40,900
You. You tripped me at the fundraising party four years ago on purpose, right?
28
114
00:04:40,900 --> 00:04:45,730
You think I wouldn't know? You piss me off every time you open your mouth and you pick fights with me whenever you see me.
29
118
00:04:45,730 --> 00:04:51,330
What did I do to you that was so wrong? What exactly is the problem, huh?
30
122
00:05:13,940 --> 00:05:16,970
Where are we going?
31
126
00:05:16,970 --> 00:05:20,730
I told you to let me get off! I won't go to the hospital.
32
130
00:05:23,980 --> 00:05:26,970
Wow, he's disrespecting me in this situation, too.
33
134
00:05:42,620 --> 00:05:44,280
But...
34
138
00:05:44,280 --> 00:05:47,250
How did you know this is my house?
35
142
00:05:47,250 --> 00:05:51,010
How did you know this is my house?
36
146
00:05:51,010 --> 00:05:53,790
- Won't you get off? - But, I asked how did you know?
37
150
00:05:53,790 --> 00:05:56,590
Do you want me to carry you out again?
38
154
00:05:56,590 --> 00:06:00,470
Are you being stubborn because you want me to embrace you again?
39
158
00:06:24,310 --> 00:06:30,420
Hey, Ji Soo Ho! How can you just disappear like that on the set? How about your schedule afterward?
40
162
00:06:30,420 --> 00:06:33,430
Hey! You should've told me at least before you left.
41
166
00:06:33,430 --> 00:06:38,170
Forget two hours. Even if we don't see you for two minutes, you're missing to us.
42
170
00:06:49,080 --> 00:06:51,430
Did you take that woman from the location home?
43
174
00:06:51,430 --> 00:06:53,940
Stop it and go.
44
178
00:06:53,940 --> 00:06:59,570
I took care of the CF recording. But you've never done this before.
45
182
00:06:59,570 --> 00:07:04,610
Chief Kim. I told you "Please go" with a smile.
46
186
00:07:13,660 --> 00:07:16,480
- What's this?
- Open the door.
47
191
00:07:16,480 --> 00:07:18,560
Ji Soo Ho.
48
195
00:07:19,570 --> 00:07:22,830
Who's this? Did fans follow you?
49
199
00:07:22,830 --> 00:07:26,280
If you don't open the door, you know I'd throw a fit and stuff, right?
50
203
00:07:26,280 --> 00:07:30,390
What kind of punk is this? I will get rid of him.
51
207
00:07:35,730 --> 00:07:37,590
I said go.
52
211
00:07:43,320 --> 00:07:45,180
Who are you?
53
215
00:07:46,790 --> 00:07:48,990
I'm Ji Soo Ho's manager.
54
219
00:07:50,360 --> 00:07:52,740
Here. Excuse me.
55
223
00:08:05,840 --> 00:08:07,320
I think I'll become your manager.
56
227
00:08:07,320 --> 00:08:09,840
What's with all these suitcases?
57
231
00:08:09,840 --> 00:08:11,790
I'm going to live here.
58
235
00:08:12,490 --> 00:08:18,130
I entered medical school as number one and graduated on top. Did you know that, Ji Soo Ho?
59
239
00:08:19,770 --> 00:08:24,800
You wouldn't come for treatment nor therapy. You didn't listen to me and kept asking for a prescription. So...
60
243
00:08:24,800 --> 00:08:26,360
So?
61
247
00:08:27,160 --> 00:08:31,830
I'm going to follow you around 24/7. You're in for it, man.
62
251
00:08:31,830 --> 00:08:34,320
Hey, I'm hungry. Do you have anything?
63
255
00:08:41,490 --> 00:08:46,220
It sounds like it will be fun. He gets to come to a hotel with the writer for doing a radio show.
64
259
00:08:47,950 --> 00:08:50,630
I've never come to a hotel with a writer.
65
263
00:08:56,330 --> 00:08:59,710
Why do you keep running wild?
66
267
00:08:59,710 --> 00:09:00,990
What?
67
271
00:09:00,990 --> 00:09:05,760
Why do you keep trying get cozy with me?
68
275
00:09:07,080 --> 00:09:09,650
Wow, Ji Soo Ho!
69
279
00:09:16,260 --> 00:09:18,130
Song Geu Rim?
70
283
00:09:18,130 --> 00:09:23,900
Yes. I think she's trying to cast Soo Ho for a new radio program.
71
287
00:09:23,900 --> 00:09:28,220
She was chasing him around the set. And giving her ride home yesterday, he missed the CF recording.
72
291
00:09:28,220 --> 00:09:30,050
Get to the point.
73
295
00:09:31,070 --> 00:09:33,480
What does Soo Ho think?
74
299
00:09:33,480 --> 00:09:37,020
I'm not sure yet, but I don't think he's completely uninterested—
75
303
00:09:37,020 --> 00:09:42,350
I put you with him since Soo Ho doesn't keep a cell phone or a manager.
76
307
00:09:42,350 --> 00:09:47,880
You continue to create disappointing incidents every time.
77
311
00:09:52,360 --> 00:09:54,210
Jin Tae Ri
78
315
00:09:56,360 --> 00:09:59,170
- Go out for now.
- Okay.
79
320
00:10:08,550 --> 00:10:15,080
[Jin Tae Ri] CEO! How is the contract I mentioned with Ji Soo Ho going?
80
324
00:10:15,080 --> 00:10:20,720
I'm with the reporters right now and my mouth is itching to tell.
81
328
00:10:22,250 --> 00:10:24,730
Ah, I'm sorry! Sorry!
82
332
00:10:24,730 --> 00:10:26,560
What is this?!
83
336
00:10:26,560 --> 00:10:32,030
For several years now, I've been getting my hair done by Ms. Choi.
84
340
00:10:32,030 --> 00:10:37,040
Why is a rookie touching my hair right now? Could someone explain?
85
344
00:10:37,040 --> 00:10:39,510
I'll do it again properly.
86
348
00:10:40,830 --> 00:10:46,280
Stop touching my hair. I'm saying to bring Ms. Choi.
87
352
00:10:48,250 --> 00:10:51,170
Stop touching my hair. Bring me Ms. Choi.
88
356
00:10:51,170 --> 00:10:53,540
Miss Tae Ri.
89
360
00:10:57,160 --> 00:11:00,270
I enjoy the drama airing at 5 o'clock.
90
364
00:11:11,450 --> 00:11:13,990
Excuse me, Hoobaenim!
91
368
00:11:16,100 --> 00:11:21,960
You saw me but you left without greeting your sunbae so I came to receive a greeting from you.
92
372
00:11:23,630 --> 00:11:29,850
Do you have a face recognition disability? Or do you not have a TV at home?
93
376
00:11:29,850 --> 00:11:37,750
You know that I debuted much earlier than you did.
94
380
00:11:37,750 --> 00:11:40,390
What is she saying?!
95
384
00:11:42,080 --> 00:11:44,300
Hoobaenim!
96
388
00:11:46,700 --> 00:11:49,090
Do you want to greet me right now?
97
392
00:11:49,090 --> 00:11:53,520
Or do you want to appear in the headline news with me
98
396
00:11:53,520 --> 00:11:56,650
for getting hair pulled by me?
99
400
00:12:03,440 --> 00:12:11,950
Hoobaenim, if you don't greet me next time, you'll get your hair pulled by me.
100
404
00:12:18,370 --> 00:12:21,820
PD-nim, why did you call me to come here?
101
408
00:12:21,820 --> 00:12:23,980
What happened to your foot?
102
412
00:12:26,390 --> 00:12:31,180
Ahh, it's nothing that you have to know about.
103
416
00:12:31,180 --> 00:12:34,330
- Producer Kang— - Come in.
104
420
00:12:49,330 --> 00:12:52,500
Hey, you can use this desk.
105
424
00:12:52,500 --> 00:12:55,380
You don't have a desk anymore since you were fired.
106
428
00:13:04,860 --> 00:13:08,620
Wow. I used to send so many letters.
107
432
00:13:11,210 --> 00:13:14,350
- You like it here, right?
- Yes
108
437
00:13:14,350 --> 00:13:18,430
- Yes, I like it but...
- So, what about Ji Soo Ho?
109
442
00:13:19,710 --> 00:13:25,280
I have something to say about the thing that you mentioned.
110
446
00:13:25,280 --> 00:13:28,600
PD-nim, I have something to say...
111
450
00:13:31,270 --> 00:13:34,340
First of all, let's get out.
112
454
00:13:37,890 --> 00:13:42,230
I met Ji Soo Ho, but I think he really doesn't match well with radio.
113
458
00:13:42,230 --> 00:13:44,900
There are plenty of actors who are better with radio than Ji Soo Ho.
114
462
00:13:44,900 --> 00:13:47,140
We don't have a concept for our show, yet, anyway.
115
466
00:13:47,140 --> 00:13:51,270
It's going be a problem if the DJ doesn't match well with our concept for the show.
116
470
00:13:51,270 --> 00:13:53,600
So you don't want to do it?
117
474
00:13:53,600 --> 00:13:56,990
No, that's not what I'm saying.
118
478
00:13:57,720 --> 00:14:00,440
Ah, what about Oh Jin Soo. He's a really popular actor these days.
119
482
00:14:00,440 --> 00:14:01,580
So you don't want to do it.
120
486
00:14:01,580 --> 00:14:07,030
No! Why does it have to be only Ji Soo Ho?
121
490
00:14:07,030 --> 00:14:11,400
I didn't want to say this but...
122
494
00:14:11,400 --> 00:14:16,240
Ji Soo Ho. He's totally crazy.
123
498
00:14:19,270 --> 00:14:23,700
It's okay. I'm crazier.
124
502
00:14:28,360 --> 00:14:32,630
Ah, Ji Soo Ho. He seems like he really wouldn't like the radio.
125
506
00:14:32,630 --> 00:14:35,710
I feel like he's going to look down on radio. Right?
126
510
00:14:35,710 --> 00:14:37,670
Oh, how did you know that?
127
514
00:14:37,670 --> 00:14:45,300
Maknae. Turning someone who is the furthest from radio into a friend of radio.
128
518
00:14:45,300 --> 00:14:49,000
Don't you think we have to do such a job?
129
522
00:14:50,290 --> 00:14:56,330
And there's another reason, but I'll tell you that when you bring him here.
130
526
00:14:58,570 --> 00:15:00,540
Seriously.
131
530
00:15:02,390 --> 00:15:04,960
What do I do...
132
534
00:15:12,800 --> 00:15:17,920
Impressionism
133
538
00:15:30,730 --> 00:15:33,570
If you got fired, you should go.
134
542
00:15:33,570 --> 00:15:39,110
C'mon, don't be like that. Why are you being so hard to get?
135
546
00:15:39,110 --> 00:15:42,700
What is it that you want to hear from me that's making you stay and throw a fit?
136
550
00:15:42,700 --> 00:15:45,960
You've been a DJ for 30 years.
137
554
00:15:45,960 --> 00:15:51,740
You're a radio star who hooked all the listeners out there still standing now.
138
558
00:15:51,740 --> 00:15:54,370
So, tell me.
139
562
00:15:54,370 --> 00:15:55,510
What?
140
566
00:15:55,510 --> 00:15:58,320
How to tempt someone who hates radio into liking it.
141
570
00:15:58,320 --> 00:16:03,880
You're the one who tempted me and turned me into a radio writer. How can you ignore me now?
142
574
00:16:03,880 --> 00:16:05,340
How dare you accuse me of that?
143
578
00:16:05,340 --> 00:16:07,550
It's true!
144
582
00:16:07,550 --> 00:16:11,000
My mom and I have been your hardcore fans for ten years.
145
586
00:16:11,000 --> 00:16:15,690
See? I've sent you over 100 postcards.
146
590
00:16:15,690 --> 00:16:18,740
I learned Korean literature and music through your radio show.
147
594
00:16:18,740 --> 00:16:21,720
I learned about life and learned to write.
148
598
00:16:21,720 --> 00:16:25,600
So, why are you such a terrible writer?
149
602
00:16:27,390 --> 00:16:29,960
So, what do you want me to do?
150
606
00:16:29,960 --> 00:16:34,600
Why are you asking me how to get Ji Soo Ho?
151
610
00:16:34,600 --> 00:16:38,240
You know that my mom and I were able to endure the hard times by listening to you on the radio, right?
152
614
00:16:38,240 --> 00:16:43,430
So, just like you hooked me in, how do I hook Ji Soo Ho...?
153
618
00:16:43,430 --> 00:16:47,060
The reason I fell for the radio all this time is...
154
622
00:16:47,060 --> 00:16:50,040
It wasn't the strategy, but sincerity.
155
626
00:16:52,630 --> 00:16:55,630
Teacher, I'm leaving.
156
630
00:16:55,630 --> 00:16:58,750
Teacher, thank you. I love you.
157
634
00:17:03,110 --> 00:17:08,510
You're really not going to buy a cell phone? If you don't want a manager, do you want a secretary?
158
638
00:17:08,510 --> 00:17:11,050
Not my secretary, but your secretary, right?
159
642
00:17:11,050 --> 00:17:14,640
- Whatever the case may be.
- I don't need one.
160
647
00:17:14,640 --> 00:17:18,000
If you don't need one, should I fire Chief Kim?
161
651
00:17:18,000 --> 00:17:20,800
I'm placing Chief Kim by your side because that's what you want.
162
655
00:17:20,800 --> 00:17:24,900
But you've been turning Chief Kim into a scarecrow for several years now.
163
659
00:17:27,930 --> 00:17:31,330
And let's start talking about business from now on.
164
663
00:17:31,330 --> 00:17:34,900
Documentary Production Proposal
165
667
00:17:34,900 --> 00:17:38,910
I received a request saying they'd like to produce a documentary on our family.
166
671
00:17:38,910 --> 00:17:45,570
The director is Kim Sang Soo and PPL (product placement) and promotional profit will be handled by JH.
167
675
00:17:46,560 --> 00:17:50,490
After selling that much, do you still have even more to sell?
168
679
00:17:50,490 --> 00:17:55,960
Of course. As for you, walking around and breathing is money to us.
169
683
00:17:55,960 --> 00:18:00,140
If you convert that to an annual basis, I'm sure you know how much that comes to.
170
687
00:18:00,140 --> 00:18:02,220
I won't do it.
171
691
00:18:03,440 --> 00:18:06,660
Because you missed your appointment yesterday...
172
695
00:18:06,660 --> 00:18:11,520
Should I say harming our agency's reliability or accepting a loss we had to assume to prevent a published article,
173
699
00:18:12,210 --> 00:18:15,400
I don't want to talk about things like that.
174
703
00:18:24,020 --> 00:18:26,360
It's your birthday next month.
175
707
00:18:26,360 --> 00:18:30,710
I'm giving you your birthday gift early. The weather is cold.
176
711
00:18:40,170 --> 00:18:45,640
Son. I told you several times.
177
715
00:18:46,560 --> 00:18:51,160
What you do well, don't do well, or just doing things...
178
719
00:18:51,160 --> 00:18:56,280
Even your breathing can hurt me.
179
723
00:18:59,540 --> 00:19:05,600
I'll set up a meeting with the director next week. We can just follow the script as we've been doing all along.
180
727
00:19:10,260 --> 00:19:12,080
I won't do it.
181
731
00:19:12,080 --> 00:19:18,630
I'm not confident that I can smile in front of the camera 24/7.
182
735
00:19:29,480 --> 00:19:33,840
Father went to film overseas, so we'll have to have your birthday party with the two of us.
183
739
00:19:33,840 --> 00:19:35,810
Okay.
184
743
00:19:35,810 --> 00:19:39,920
The wax is dripping onto the cake. Hurry and blow the candles out.
185
747
00:19:47,520 --> 00:19:49,380
Your gift.
186
751
00:19:58,020 --> 00:19:59,640
Soo Ho.
187
755
00:20:01,480 --> 00:20:04,980
I have something to tell you for your birthday.
188
759
00:20:11,250 --> 00:20:15,740
You're not my son.
189
763
00:20:19,330 --> 00:20:25,840
So, what you do well, don't do well, or just doing things...
190
767
00:20:25,840 --> 00:20:34,740
Even breathing can hurt me. So to avoid that, you have to be good from now on.
191
771
00:21:02,390 --> 00:21:07,500
♬ And now you do what they told ya
And now you do what they told ya ♬
192
776
00:21:07,500 --> 00:21:11,570
♬ And now you do what they told ya
And now you do what they told ya ♬
193
781
00:21:11,570 --> 00:21:14,960
Doctor.
♬ And now you do what they told ya ♬
194
786
00:21:14,960 --> 00:21:16,230
♬ And now you do what— ♬
195
790
00:21:17,110 --> 00:21:18,640
Doctor.
196
794
00:21:18,640 --> 00:21:19,700
What, Patient?
197
798
00:21:19,700 --> 00:21:20,820
Give me some sleeping pills.
198
802
00:21:20,820 --> 00:21:24,300
Denied. If you receive therapy, I'll give you a temporary prescription.
199
806
00:21:24,300 --> 00:21:26,230
I have insomnia.
200
810
00:21:26,230 --> 00:21:29,090
- You have depression.
- All celebrities have it.
201
815
00:21:29,090 --> 00:21:32,170
We record through the night all the time and have to work on different characters.
202
819
00:21:32,170 --> 00:21:34,660
And we're revealed to the public inadvertently and the stress adds up—
203
823
00:21:34,660 --> 00:21:37,850
So, Patient, do you cry these days?
204
827
00:21:39,140 --> 00:21:40,860
How many months have I said this?
205
831
00:21:40,860 --> 00:21:45,010
Patient Ji Soo Ho, whether you cry because you're happy, sad, upset, or annoyed,
206
835
00:21:45,010 --> 00:21:47,960
If you cry, I said I'd give you a prescription.
207
839
00:21:47,960 --> 00:21:51,570
All you do is wear fake smiles all the time.
208
843
00:21:51,570 --> 00:21:56,210
This is my last warning. If you don't move forward with therapy, no medication.
209
847
00:21:56,210 --> 00:21:58,880
I mean it.
210
851
00:22:00,880 --> 00:22:05,920
♬ And now you do what they told ya
And now you do what they told ya ♬
211
856
00:22:05,920 --> 00:22:08,610
♬ And now you do what they told ya ♬
212
860
00:23:05,390 --> 00:23:08,270
Yes, is this JH Planning Office?
213
864
00:23:08,270 --> 00:23:10,950
Yes, I'm radio writer Song Geu Rim.
214
868
00:23:10,950 --> 00:23:13,960
I'm calling about Ji Soo Ho's casting issue.
215
872
00:23:13,960 --> 00:23:16,920
I'd like to meet with the CEO in person and talk to her.
216
876
00:23:16,920 --> 00:23:18,970
That would be difficult since she's in a meeting right now.
217
880
00:23:18,970 --> 00:23:21,500
Then, when is the meeting over?
218
884
00:23:21,500 --> 00:23:23,920
That's hard for me to say. I'm hanging up.
219
888
00:23:23,920 --> 00:23:26,030
Wait...
220
892
00:23:28,580 --> 00:23:31,630
What's so difficult?
221
896
00:23:50,900 --> 00:23:54,440
Hello. I'm Writer Song Geu Rim who called earlier.
222
900
00:23:54,440 --> 00:23:56,170
Can I meet with the CEO?
223
904
00:23:56,170 --> 00:23:58,200
Or meet with Ji Soo Ho's manager?
224
908
00:23:58,200 --> 00:24:00,090
It would be difficult without a prior appointment.
225
912
00:24:00,090 --> 00:24:03,180
Don't be like that. I'm really a radio writer.
226
916
00:24:03,180 --> 00:24:05,110
Have you heard of Mi Noo's Happy 6 O'Clock Hour?
227
920
00:24:05,110 --> 00:24:07,910
Even so, it would be difficult without an appointment.
228
924
00:24:12,040 --> 00:24:14,110
I can't make an appointment to meet her.
229
928
00:24:14,110 --> 00:24:17,070
You won't make an appointment for me to begin with.
230
932
00:24:19,490 --> 00:24:23,010
Then, I'll wait for the CEO until she has time.
231
936
00:24:23,010 --> 00:24:25,350
It's okay over there, right?
232
940
00:24:46,830 --> 00:24:49,930
I'll listen to you while we're on our way, so you can talk to me.
233
944
00:24:51,900 --> 00:24:52,710
Okay...
234
948
00:24:52,710 --> 00:24:58,110
You came out of your way to see me again to cast me on your show. I'll listen, so speak.
235
952
00:24:58,110 --> 00:25:02,820
Restrain yourself, Geu RIm. You just have to restrain yourself once.
236
956
00:25:02,820 --> 00:25:06,740
Got it. Should we go into a cafe and have a meeting—
237
960
00:25:06,740 --> 00:25:11,610
No, I don't have time. I'll listen to you for the 30 minutes we're driving home.
238
964
00:25:12,520 --> 00:25:17,410
Of course, of course. I'll take you home safely, Ji Soo Ho.
239
968
00:25:17,410 --> 00:25:21,360
I have a category one driver's license. I am very experienced in driving because up to the present,
240
972
00:25:21,360 --> 00:25:25,540
I've had to wait in front of their houses and then drop off all the DJs and guests for our program.
241
976
00:25:25,540 --> 00:25:28,350
Leave the safe driving to me.
242
980
00:25:35,250 --> 00:25:41,470
Um, Ji Soo. Please take a look at this, once.
243
984
00:25:41,470 --> 00:25:44,130
I really want to introduce you to radio—
244
988
00:25:44,130 --> 00:25:48,110
So, what is your most notable work as a writer?
245
992
00:25:48,110 --> 00:25:48,990
Don't have one yet.
246
996
00:25:48,990 --> 00:25:51,670
Have you ever received an award as a writer?
247
1000
00:25:51,670 --> 00:25:52,600
Not at all.
248
1004
00:25:52,600 --> 00:25:56,040
Where can I see your profile and script sample?
249
1008
00:25:56,930 --> 00:26:02,930
That's... If you'd become our show DJ, I'm making my debut as the main writer.
250
1012
00:26:02,930 --> 00:26:07,150
Does working in radio make you a living or does it provide an issue for people to talk about?
251
1016
00:26:07,150 --> 00:26:07,840
What?
252
1020
00:26:07,840 --> 00:26:12,500
Tell me one thing that is better than me standing in front of the camera.
253
1024
00:26:12,500 --> 00:26:15,440
Do you know how much I get paid per episode on a drama?
254
1028
00:26:15,440 --> 00:26:19,470
Do you know how much that is if you calculate that for a year?
255
1032
00:26:25,220 --> 00:26:32,230
Timing and Subtitles brought by Love On The Air Team @ Viki
256
1036
00:26:37,640 --> 00:26:39,770
Thank you.
257
1040
00:26:55,660 --> 00:26:56,940
You have nothing more to say, right?
258
1044
00:26:56,940 --> 00:27:01,290
I gave you enough chances and you couldn't convince me.
259
1048
00:27:02,840 --> 00:27:06,540
You received Best Actor's Award in Blue Dragon Film Awards and the Grand Bell Award twice.
260
1052
00:27:06,540 --> 00:27:09,710
You received a grand award for acting in drama several years ago.
261
1056
00:27:09,710 --> 00:27:13,000
If you turn on the TV, your commercials come up every other commercial.
262
1060
00:27:13,000 --> 00:27:17,370
Our star sells cell phones and beer.
263
1064
00:27:17,370 --> 00:27:21,400
So, I listed your life as a star.
264
1068
00:27:21,400 --> 00:27:24,060
You're totally heading in the wrong direction.
265
1072
00:27:24,060 --> 00:27:24,830
And?
266
1076
00:27:24,830 --> 00:27:28,280
So, working in radio is your answer.
267
1080
00:27:28,280 --> 00:27:32,200
Take off the cool mask and go up with your true self.
268
1084
00:27:32,200 --> 00:27:37,300
I believe our star has reached this season of your career.
269
1088
00:27:37,300 --> 00:27:43,260
Ji Soo Ho, you've lived more than 15 years surrounded by cameras, right?
270
1092
00:27:43,260 --> 00:27:47,040
There are no cameras in radio.
271
1096
00:27:47,040 --> 00:27:50,270
So, you won't be making more money or cause any popular issues compared to TV.
272
1100
00:27:50,270 --> 00:27:55,560
Inside the booth, there are no camera flashes nor a script that's been set up.
273
1104
00:27:56,380 --> 00:28:03,560
But Ji Soo Ho... That's why it will be so good for you.
274
1108
00:28:04,440 --> 00:28:09,650
That's why I really want to introduce you to radio.
275
1112
00:28:14,260 --> 00:28:16,140
Give me the car key.
276
1116
00:28:16,140 --> 00:28:18,010
Here.
277
1120
00:28:18,010 --> 00:28:19,990
Goodbye.
278
1124
00:28:24,170 --> 00:28:28,410
Wait, Ji Soo Ho. Take a look at this once.
279
1128
00:28:28,410 --> 00:28:30,280
It's just five minutes.
280
1132
00:28:30,280 --> 00:28:34,160
Look at it for five minutes and listen to the radio for 50 minutes.
281
1136
00:28:34,160 --> 00:28:38,500
Please think it over for the next five days. Please?
282
1140
00:28:39,210 --> 00:28:42,670
- Writer Song Geu Rim.
- Yes?
283
1145
00:28:42,670 --> 00:28:46,310
- How can you not know it yet after you've spent so many years in this industry?
- What?
284
1150
00:28:46,310 --> 00:28:48,940
From earlier, I've been saying I won't be doing radio.
285
1154
00:28:48,940 --> 00:28:53,540
So, please don't show up at the set, agency, or anywhere. I've ...
286
1158
00:28:55,240 --> 00:28:58,010
I've been beating around the bush kindly.
287
1162
00:28:58,010 --> 00:29:01,010
I guess you don't get it if I beat around the bush.
288
1166
00:29:02,430 --> 00:29:06,740
And you still don't understand what I mean. Why do you make me say it like this?
289
1170
00:29:07,370 --> 00:29:09,100
I'll tell you one last time.
290
1174
00:29:09,100 --> 00:29:13,330
Don't try to cozy up to me and stop showing up. All right?
291
1178
00:29:14,140 --> 00:29:16,800
I won't work in stuff like radio.
292
1182
00:29:23,680 --> 00:29:26,270
Excuse me, Ji Soo Ho.
293
1186
00:29:27,760 --> 00:29:31,900
"Stuff like radio?" What is that supposed to mean?
294
1190
00:29:31,900 --> 00:29:36,390
Why do you have to say "stuff like?" Why?
295
1194
00:29:36,390 --> 00:29:40,250
Have you ever been inside the radio booth?
296
1198
00:29:40,250 --> 00:29:43,850
Have you ever listened to the radio properly even once?
297
1202
00:29:43,850 --> 00:29:49,440
I will let you know for real from now on. So that you won't say "stuff like" when it comes to radio.
298
1206
00:29:49,440 --> 00:29:53,190
I'll show you what radio is and how it will change your life.
299
1210
00:29:53,190 --> 00:29:57,550
I won't try to just cozy up to you, but I'll genuinely push forward.
300
1214
00:29:57,550 --> 00:29:59,760
Do you understand, Mr. Superstar?
301
1218
00:30:00,730 --> 00:30:07,140
So, I'm going to have to continue to follow you around, Mr. Superstar.
302
1222
00:30:15,110 --> 00:30:21,420
Starting tomorrow, I'll be seeing you, Mr. Superstar.
303
1226
00:30:26,270 --> 00:30:29,680
Ji Soo Ho, you're looking down on radio?
304
1230
00:30:29,680 --> 00:30:34,400
You can look down on me, but not radio.
305
1234
00:31:07,760 --> 00:31:11,340
Ji Soo Ho, you jerk!
306
1238
00:31:11,340 --> 00:31:15,980
I mean, how could he look down on radio like that?
307
1242
00:31:15,980 --> 00:31:19,040
He shouldn't do that. Right?
308
1246
00:31:19,790 --> 00:31:23,420
So, Ji Soo Ho looked down on us that much?
309
1250
00:31:23,420 --> 00:31:27,740
Well, not that bad...
310
1254
00:31:27,740 --> 00:31:31,390
This girl must've thrown a freaking tantrum.
311
1258
00:31:31,390 --> 00:31:34,630
- I can just imagine.
- Of course.
312
1263
00:31:34,630 --> 00:31:40,970
And so, you think you can really get Ji Soo Ho?
313
1267
00:31:40,970 --> 00:31:42,880
- For real?
- No way.
314
1272
00:31:42,880 --> 00:31:47,070
Well... If I push forward with sincerity,
315
1276
00:31:47,070 --> 00:31:50,800
wouldn't that sincerity touch him...? Well, that's what I was thinking.
316
1280
00:31:50,800 --> 00:31:52,360
Sincerity?
317
1284
00:31:52,360 --> 00:31:57,290
Geu Rim, I think you should just give up and contact Writer Ra Hui.
318
1288
00:31:57,290 --> 00:32:00,180
Ask her to take you as a sub-writer if she's starting a show.
319
1292
00:32:00,180 --> 00:32:05,990
But I can't step back and feel wronged again.
320
1296
00:32:07,760 --> 00:32:09,580
Ji Soo Ho...
321
1300
00:32:14,780 --> 00:32:17,980
Choi Seon runs into Dan Hwi. Why did Dan Hwi have to deceive Choi Seon...
322
1304
00:32:18,850 --> 00:32:21,810
Patient, eat dinner.
323
1308
00:32:31,430 --> 00:32:33,070
Give it to me.
324
1312
00:32:38,220 --> 00:32:42,960
- Oh, bam, man!
- Give it.
325
1317
00:32:43,930 --> 00:32:48,010
Unable to sleep, you stayed up all night last night, my depressed patient, right?
326
1321
00:32:48,010 --> 00:32:50,150
I prepared food that will make you fall asleep.
327
1325
00:32:50,150 --> 00:32:53,200
Just give me sleeping pills.
328
1329
00:32:53,200 --> 00:32:57,200
I'm looking for something other than pills in your life.
329
1333
00:32:57,200 --> 00:33:02,200
Doctor, if I stay up all night because you won't give me sleeping pills, what am I going to do on the set tomorrow?
330
1337
00:33:02,200 --> 00:33:06,070
It's a good sign. I wish I could see you fall asleep everywhere.
331
1341
00:33:06,070 --> 00:33:10,730
So, for me to not take pills and continue acting, what do I need to do?
332
1345
00:33:10,730 --> 00:33:13,970
First, eat this. And...
333
1349
00:33:15,260 --> 00:33:17,480
Try to open up to me.
334
1353
00:33:20,110 --> 00:33:22,500
Let's get past the first step of therapy, Patient.
335
1357
00:33:22,500 --> 00:33:24,280
You want me to open up?
336
1361
00:33:25,570 --> 00:33:30,200
You said you know even if I don't tell you. That's why I called you paying you five times the average yearly salary.
337
1365
00:33:30,200 --> 00:33:35,850
I lied. How would I know unless you talk to me? It's not like I created Ji Soo Ho.
338
1369
00:33:39,080 --> 00:33:41,590
Hey, hey, think of the extreme care that went into the cooking.
339
1373
00:33:44,220 --> 00:33:48,680
Seriously. I failed. I failed today, too.
340
1377
00:33:48,680 --> 00:33:50,190
Ugh, salty.
341
1381
00:33:51,000 --> 00:33:56,870
So, what is the reason you called seven times?
342
1385
00:33:56,870 --> 00:34:01,230
Why didn't you answer when you knew I had called seven times?
343
1389
00:34:02,220 --> 00:34:05,170
That's why I came here like this. What of it?
344
1393
00:34:06,710 --> 00:34:12,930
But Honey, you're getting old. I don't think your eyeliner makeup suits you.
345
1397
00:34:13,980 --> 00:34:16,270
Whether I put makeup on or not...
346
1401
00:34:17,530 --> 00:34:21,020
Is your stylist working or not?
347
1405
00:34:21,020 --> 00:34:25,120
I won't say anything about you playing around with actresses, but please control yourself as far as staff members are concerned.
348
1409
00:34:25,120 --> 00:34:30,410
So, what upset you so much that you called me here like this?
349
1413
00:34:30,410 --> 00:34:34,800
Your son. Do you know he's strange these days?
350
1417
00:34:34,800 --> 00:34:36,730
It would be strange if he wasn't acting strangely.
351
1421
00:34:36,730 --> 00:34:40,630
I'm not joking with you right now. I'm talking business.
352
1425
00:34:41,670 --> 00:34:45,050
I have to stop it before he becomes even stranger.
353
1429
00:34:45,050 --> 00:34:51,710
Honey, if you want to continue to live the way you do, I'm sure you understand what I'm getting at.
354
1433
00:34:56,680 --> 00:35:02,550
Come home for now. You can even bring your young girlfriend with you.
355
1437
00:35:24,580 --> 00:35:26,390
Get off. I have to go to work.
356
1441
00:35:26,390 --> 00:35:29,510
No. Why do you always drive alone without a manager?
357
1445
00:35:29,510 --> 00:35:32,750
Get off. I have to get to the set.
358
1449
00:35:32,750 --> 00:35:34,680
- I'm going to the set.
- What?
359
1454
00:35:34,680 --> 00:35:40,610
I warned you I'd follow you around 24/7. Patient Ji Soo Ho. Go.
360
1458
00:35:40,610 --> 00:35:42,640
Oh, it's so spicy.
361
1462
00:35:49,900 --> 00:35:55,620
So, I'm going to have to continue to follow you around, Mr. Superstar.
362
1467
00:35:55,620 --> 00:36:01,340
Starting tomorrow, I'll be seeing you, Mr. Superstar.
363
1471
00:36:05,360 --> 00:36:11,430
Hey! I heard it was no joke at the last recording. Why do things like that happen when I'm not around?
364
1475
00:36:11,430 --> 00:36:17,120
So, who's that woman? I heard she's a writer. So, are you going to do it?
365
1479
00:36:17,120 --> 00:36:21,560
Geez, go on her show. I feel sorry for her. She's only a writer by title.
366
1483
00:36:21,560 --> 00:36:23,710
The rumor spread already.
367
1487
00:36:23,710 --> 00:36:25,130
What rumor?
368
1491
00:36:25,130 --> 00:36:27,710
Song Geu Rim. Madam Nongae.
369
1495
00:36:27,710 --> 00:36:31,290
There's a writer who is crazy about casting you.
370
1499
00:36:31,290 --> 00:36:35,350
- Who said that?
- All the staff members were saying that when I got here today.
371
1504
00:36:36,900 --> 00:36:41,510
I don't know who that is, but I feel sorry for her. If she asked me, I'd do it right away.
372
1508
00:36:41,510 --> 00:36:45,160
Ah, we should call Nongae for our team dinner.
373
1512
00:36:45,160 --> 00:36:49,050
She dunked herself in water. Let's see if she can dunk herself in drinks, too. (Nongae sacrificed herself by jumping into a river.)
374
1516
00:36:52,260 --> 00:36:58,230
Don't try to cozy up to me and stop showing up. All right? I won't work in stuff like radio.
375
1520
00:37:01,500 --> 00:37:04,110
Mom, do you know Ji Soo Ho?
376
1524
00:37:04,110 --> 00:37:06,690
Ji Soo Ho? Who's Ji Soo Ho?
377
1528
00:37:06,690 --> 00:37:08,430
See?
378
1532
00:37:08,430 --> 00:37:13,520
He's not even that famous and why is he acting so cocky? He's not so famous as a star.
379
1536
00:37:13,520 --> 00:37:16,750
Why? What's going on?
380
1540
00:37:19,210 --> 00:37:22,270
Mom, you have to try three times whatever you do, right?
381
1544
00:37:22,270 --> 00:37:26,290
Of course. You have to challenge yourself at least three times in life.
382
1548
00:37:26,290 --> 00:37:31,690
How can you give up so easily after trying only once? I didn't raise my daughter that way.
383
1552
00:37:32,870 --> 00:37:36,430
Mom, but what if three tries don't work?
384
1556
00:37:36,430 --> 00:37:39,800
Then, change your conviction.
385
1560
00:37:39,800 --> 00:37:43,750
- To what?
- Would there be a tree that won't fall after ten strikes?
386
1565
00:37:43,750 --> 00:37:48,180
And what if it won't fall after ten strikes?
387
1569
00:37:48,180 --> 00:37:53,170
Then... A journey of a thousand miles must begin with the first step.
388
1573
00:37:53,170 --> 00:37:57,080
Have a long-term plan and go for it again.
389
1577
00:37:57,080 --> 00:37:59,770
- Right?
- That's right!
390
1582
00:37:59,770 --> 00:38:03,550
Wow... Mom, whose daughter am I?
391
1586
00:38:03,550 --> 00:38:07,140
I'm a daughter who received such a great home education.
392
1590
00:38:07,140 --> 00:38:09,040
Of course.
393
1594
00:38:09,040 --> 00:38:13,110
Then, I'll chew my food well and will go challenge myself three times.
394
1598
00:38:13,110 --> 00:38:16,610
Okay! You go! Fighting!
395
1602
00:38:19,510 --> 00:38:24,310
Director, you're right, but I think we can get a better shot if we try once more.
396
1606
00:38:24,310 --> 00:38:28,240
The current shot is so very perfect as is.
397
1610
00:38:28,240 --> 00:38:34,110
We did seven takes. Why more? Smooth course...
398
1614
00:38:34,110 --> 00:38:37,900
So, let's be sure to call Nongae for our team dinner tonight.
399
1618
00:38:37,900 --> 00:38:40,970
She dunked herself in water. Let's see if she can dunk herself in drinks, too.
400
1622
00:38:40,970 --> 00:38:45,450
Wow, I was bored. This should be fun. Who has Nongae's phone number?
401
1626
00:38:45,450 --> 00:38:49,690
- I know it. I'll call her.
- Deal! Sounds like fun.
402
1631
00:38:49,690 --> 00:38:52,820
The angle here is perfect.
403
1635
00:38:53,750 --> 00:38:55,540
Ah, so fun.
404
1639
00:38:55,540 --> 00:38:59,980
Yes, Director Cho. Ji Soo Ho is going to be at the dinner tonight, right?
405
1643
00:38:59,980 --> 00:39:05,200
Yeah, he could. Come anyway. We have the Nongae fan club here.
406
1647
00:39:05,200 --> 00:39:08,230
I got it. Send me the address.
407
1651
00:39:08,230 --> 00:39:10,170
Yes.
408
1655
00:39:10,970 --> 00:39:12,350
Great.
409
1659
00:39:20,050 --> 00:39:21,410
Director, thank you.
410
1663
00:39:21,410 --> 00:39:24,220
- You were great.
- Thank you.
411
1668
00:39:24,220 --> 00:39:27,170
Thank you. Thank you.
412
1672
00:39:30,910 --> 00:39:34,570
Seriously, what's going on? Why did you follow him all the way here?
413
1676
00:39:34,570 --> 00:39:36,990
Why do you get so mad...
414
1680
00:39:36,990 --> 00:39:40,700
Let's introduce ourselves. I'm Ji Soo Ho's manager. And you?
415
1684
00:39:40,700 --> 00:39:43,310
I'm Ji Soo Ho's manager.
416
1688
00:39:43,310 --> 00:39:50,510
Ah... Then, I'm Ji Soo Ho's high school friend...
417
1692
00:39:50,510 --> 00:39:54,610
I'll change my position to a "confidential relationship."
418
1696
00:39:56,240 --> 00:39:58,390
Geez, let's shake hands...
419
1700
00:39:58,390 --> 00:40:00,660
Good job.
420
1704
00:40:00,660 --> 00:40:01,710
Good job.
421
1708
00:40:01,710 --> 00:40:04,710
Ji Soo Ho, you're not going to the team dinner either?
422
1712
00:40:04,710 --> 00:40:08,070
I have work tomorrow, so I have to go home early tonight.
423
1716
00:40:08,070 --> 00:40:13,800
Ji Soo Ho, come with us. Today that writer is coming, too.
424
1720
00:40:13,800 --> 00:40:19,460
Let's play with Nongae. You have to be there for that Nongae to have fun.
425
1724
00:40:19,460 --> 00:40:21,500
Let's go.
426
1728
00:40:48,290 --> 00:40:49,510
Madam Nongae came.
427
1732
00:40:49,510 --> 00:40:52,780
Hello!
428
1736
00:40:52,780 --> 00:40:56,350
Hello. How have you been, Director?
429
1740
00:40:56,350 --> 00:40:59,090
Oh, Director Cho, you look great today.
430
1744
00:40:59,090 --> 00:41:01,900
She's my body double. Hi.
431
1748
00:41:01,900 --> 00:41:07,600
Hello. I brought these for you, Da Seul. You said you wanted these last time, right?
432
1752
00:41:07,600 --> 00:41:09,850
I went to every mart in the neighborhood to get these for you.
433
1756
00:41:09,850 --> 00:41:13,590
Wow, body double... I mean Writer Song, you're awesome.
434
1760
00:41:13,590 --> 00:41:17,600
Of course. I'm really a great woman.
435
1764
00:41:17,600 --> 00:41:20,470
So, this writer is that Madam Nongae.
436
1768
00:41:20,470 --> 00:41:24,530
I heard you had a tough time because of Ji Soo Ho last time.
437
1772
00:41:24,530 --> 00:41:30,170
No, it wasn't a tough time. He got me totally pissed off.
438
1776
00:41:30,170 --> 00:41:33,830
I like this writer. Please take a glass from me, Writer
439
1780
00:41:33,830 --> 00:41:36,570
Director Cho, when is Ji Soo Ho coming?
440
1784
00:41:36,570 --> 00:41:41,180
I'm not sure. Since he's the main actor, he'll probably come later.
441
1788
00:41:43,250 --> 00:41:47,490
But are you going to drink so boring like this?
442
1792
00:41:47,490 --> 00:41:49,860
Who's Madam Nongae?
443
1796
00:41:49,860 --> 00:41:57,030
Who is she that Ji Soo Ho has his mouth shut ever since he found out that Madam Nongae is going to be at dinner?
444
1800
00:41:59,430 --> 00:42:04,850
Who is this Nongae? Chief Kim, do you know who it is?
445
1804
00:42:10,760 --> 00:42:15,350
Ugh, so frustrating! This silence is driving me crazy!
446
1808
00:42:19,600 --> 00:42:20,950
Soju & Beer License
Song Geu Rim
447
1813
00:42:30,080 --> 00:42:36,780
Nongae, Nongae, Nongae!
448
1817
00:42:36,780 --> 00:42:38,760
Wait wait!
449
1821
00:42:38,760 --> 00:42:43,790
If I fill this all up, then all of the actors here
450
1825
00:42:43,790 --> 00:42:48,840
will promise me to be cast on my radio program, right?
451
1829
00:42:48,840 --> 00:42:50,950
Okay!
452
1833
00:42:50,950 --> 00:42:53,440
Promise me!
453
1837
00:42:53,440 --> 00:42:57,000
Great. I'm going to start now!
454
1841
00:43:00,230 --> 00:43:02,100
Cheers!
455
1845
00:43:02,100 --> 00:43:05,560
You have to do a one shot! One shot.
456
1849
00:43:05,560 --> 00:43:07,470
All in! You're doing well!
457
1853
00:43:11,700 --> 00:43:16,960
President. Look here. You drink well.
458
1857
00:43:16,960 --> 00:43:22,470
I'm not that weak with alcohol.
459
1861
00:43:22,470 --> 00:43:26,620
Director Cho, when is Ji Soo Ho coming?
460
1865
00:43:26,620 --> 00:43:28,950
He'll be here soon.
461
1869
00:43:28,950 --> 00:43:33,020
Drink, Writer. Here, one shot!
462
1873
00:43:35,100 --> 00:43:36,710
One more?
463
1877
00:43:54,340 --> 00:43:57,090
Wait, Song Geu Rim.
464
1881
00:43:57,090 --> 00:43:59,960
You're not this weak.
465
1885
00:43:59,960 --> 00:44:05,830
Just because you lost to Ji Soo Ho, don't choose to drink. You can't do that.
466
1889
00:44:05,830 --> 00:44:13,620
Hey. It's embarrassing if you lose with one shot of somek (soju+mekju, soju-beer mix).
467
1893
00:44:13,620 --> 00:44:15,990
Lets go.
468
1897
00:45:00,800 --> 00:45:04,110
What is this very unfamiliar place?
469
1901
00:45:04,110 --> 00:45:08,890
What's with the bed I've only seen in dramas?
470
1905
00:45:11,220 --> 00:45:14,050
Ah! It's a dream!
471
1909
00:45:14,050 --> 00:45:19,770
Right! It's a dream! It's been a long time since I dreamt!
472
1913
00:45:34,300 --> 00:45:37,280
Writer, would you like to go with me?
473
1917
00:45:38,130 --> 00:45:40,140
Get up.
474
1921
00:45:40,140 --> 00:45:43,400
Why did you drink so much?
475
1925
00:45:49,760 --> 00:45:51,860
Oh, my.
476
1929
00:45:51,860 --> 00:45:56,020
Wait. Then. Wait wait, lets get my head together.
477
1933
00:45:56,020 --> 00:46:02,300
Last night, actor Oh Jin Soo assisted me and,
478
1937
00:46:02,300 --> 00:46:06,160
someone appeared in front of me.
479
1941
00:46:10,550 --> 00:46:12,890
It's loud. Be quiet.
480
1945
00:46:18,720 --> 00:46:21,680
Ji Soo Ho, what happened?
481
1949
00:46:21,680 --> 00:46:25,180
I mean, what situation is this?
482
1953
00:46:25,180 --> 00:46:29,810
I remember walking out with the help of Oh Jin Soo last night.
483
1957
00:46:29,810 --> 00:46:34,420
I don't remember anything else after that. Why am I here?
484
1961
00:46:34,420 --> 00:46:38,300
What is this? Why did I wake up here?
485
1965
00:46:41,740 --> 00:46:44,180
Ji Soo Ho, did you come late yesterday?
486
1969
00:46:44,180 --> 00:46:46,290
- Are you going to go in with me?
- What?
487
1974
00:46:46,290 --> 00:46:49,310
I'm going to shower. Are you going to come in?
488
1978
00:46:56,400 --> 00:47:00,770
So I drank a lot yesterday.
489
1982
00:47:00,770 --> 00:47:05,170
I fell in the hallway and Actor Oh Jin Soo walked me out.
490
1986
00:47:05,170 --> 00:47:08,160
He was going to drive me home, then...
491
1990
00:47:08,160 --> 00:47:13,600
No. Why did I wake up here?
492
1994
00:47:16,930 --> 00:47:20,650
Ji Soo Ho. Why did you bring me here?
493
1998
00:47:20,650 --> 00:47:23,730
Please come out quickly!
494
2002
00:47:31,260 --> 00:47:36,140
I mean, please wear your clothes though.
495
2006
00:47:36,140 --> 00:47:38,110
You told me to come out quickly.
496
2010
00:47:38,110 --> 00:47:42,980
Yes, but you should've cleaned off the water at least.
497
2014
00:47:42,980 --> 00:47:44,850
Do you want to shower?
498
2018
00:47:44,850 --> 00:47:46,450
Excuse me?
499
2022
00:48:10,250 --> 00:48:13,590
If you don't want to shower, wear your clothes properly. I will drop you off.
500
2026
00:48:14,650 --> 00:48:17,380
What happened yesterday?
501
2030
00:48:28,930 --> 00:48:33,970
Writer Song Geu Rim. Should I be on the radio?
502
2034
00:48:34,980 --> 00:48:36,320
What?
503
2038
00:48:36,320 --> 00:48:38,880
Then please listen to me for a moment.
504
2042
00:48:50,810 --> 00:48:54,790
Your father approved of it too, and so you will be starting a movie next month.
505
2046
00:48:54,790 --> 00:48:57,920
You have things to talk about regarding the new project.
506
2050
00:48:57,920 --> 00:49:01,480
So, you'll have to come home for now.
507
2054
00:49:01,480 --> 00:49:03,400
It's cold. Let's go inside to talk.
508
2058
00:49:03,400 --> 00:49:08,240
I clearly rejected this offer while smiling.
509
2062
00:49:09,280 --> 00:49:13,300
That day, I smiled as I said to do it.
510
2066
00:49:14,050 --> 00:49:15,780
Let's go in.
511
2070
00:49:15,780 --> 00:49:18,930
You stop me from doing everything else saying I should stay mysterious.
512
2074
00:49:18,930 --> 00:49:21,230
But you want me to do everything to make money?
513
2078
00:49:21,230 --> 00:49:26,390
Then, do father's girlfriends come out on that reality documentary?
514
2082
00:49:28,490 --> 00:49:34,650
President. I am thinking of being a radio DJ these days.
515
2086
00:49:34,650 --> 00:49:37,220
My second half of the year schedule is shooting commercials one after another.
516
2090
00:49:37,220 --> 00:49:39,950
Including the reality documentary you're talking about,
517
2094
00:49:39,950 --> 00:49:43,120
there is not a single thing that I'm interested in.
518
2098
00:49:45,030 --> 00:49:48,780
I was actually in a meeting with a radio writer.
519
2102
00:50:10,390 --> 00:50:12,150
Explanation, please.
520
2106
00:50:13,580 --> 00:50:15,360
She is a writer for a radio program.
521
2110
00:50:15,360 --> 00:50:18,760
I think I need more of an explaination.
522
2114
00:50:18,760 --> 00:50:20,910
I am planning on signing a contract.
523
2118
00:50:20,910 --> 00:50:26,230
So I don't think I can do that reality movie or whatever you were talking about.
524
2122
00:50:26,950 --> 00:50:28,910
How many months?
525
2126
00:50:28,910 --> 00:50:33,630
For how long will you play with the radio? And how long will you play with that girl?
526
2130
00:50:37,530 --> 00:50:39,180
I'm not sure.
527
2134
00:50:42,770 --> 00:50:48,500
You cast well, although I'm not too sure with what talent.
528
2138
00:51:13,190 --> 00:51:17,920
Excuse me. Play?
529
2142
00:51:18,660 --> 00:51:20,950
What did your mother just say?
530
2146
00:51:20,950 --> 00:51:22,210
Go.
531
2150
00:51:23,420 --> 00:51:25,540
Let's talk later.
532
2154
00:51:32,920 --> 00:51:37,200
Ji Soo Ho, what did you say to your mother?
533
2158
00:51:37,200 --> 00:51:41,260
What did your mother just say before she left?
534
2162
00:51:41,260 --> 00:51:44,760
I can't understand, so please explain.
535
2166
00:51:46,360 --> 00:51:51,430
You don't want me to do radio? You asked me to do radio. What more explanation do you need?
536
2170
00:51:51,430 --> 00:51:53,750
If you don't want to do it, don't do it and leave.
537
2174
00:51:53,750 --> 00:51:58,200
"If you don't want to do it, don't do it?" Are you threatening me right now?
538
2178
00:51:58,200 --> 00:52:00,660
How is this a threat?
539
2182
00:52:00,660 --> 00:52:02,400
Ji Soo Ho, you,
540
2186
00:52:02,400 --> 00:52:05,560
while you were fighting with your mother or the CEO,
541
2190
00:52:05,560 --> 00:52:11,110
you turned me into a weird woman and used the radio as a threat.
542
2194
00:52:11,780 --> 00:52:15,760
Then, you don't have to do it. Just say no. I'm not missing out on anything.
543
2198
00:52:17,820 --> 00:52:19,190
Seriously.
544
2202
00:52:19,190 --> 00:52:22,740
You heard it as a threat. Then you don't have to do it. No problem, right?
545
2206
00:52:22,740 --> 00:52:26,690
And this isn't a threat. It's my genuine feelings.
546
2210
00:52:28,680 --> 00:52:31,330
Could you please leave now?
547
2214
00:52:33,690 --> 00:52:38,910
Ji Soo Ho. Why do you keep smiling right now?
548
2218
00:52:40,140 --> 00:52:43,610
Why do you keep smiling? It's not funny at all!
549
2222
00:52:43,610 --> 00:52:47,790
Why do you keep giving out that fake smile from earlier? You're pissing me off!
550
2226
00:52:50,130 --> 00:52:55,630
Then, I won't smile. I said leave. Please.
551
2230
00:53:30,180 --> 00:53:34,890
Bravo. That woman must be Madam Nongae, Song Geu Rim.
552
2234
00:53:34,890 --> 00:53:39,120
I didn't eavesdrop. You guys were just too loud.
553
2238
00:53:39,120 --> 00:53:43,410
But Patient, you have to do Writer Song's radio program.
554
2242
00:53:43,410 --> 00:53:48,400
I love seeing you this way.
555
2246
00:53:49,480 --> 00:53:51,980
Wait, stay right there.
556
2250
00:54:14,020 --> 00:54:20,570
♫ It's barely visible ♫
557
2254
00:54:21,920 --> 00:54:27,080
♫ The road hidden in the fog ♫
558
2258
00:54:28,880 --> 00:54:35,450
♫ It's getting further away and I can barely touch it ♫
559
2262
00:54:36,840 --> 00:54:43,440
♫ A path that's like a rainbow ♫
560
2266
00:54:43,440 --> 00:54:50,890
♫ Where could you be waiting for me ♫
561
2270
00:54:50,890 --> 00:54:58,490
♫ There's no way to find you even if I look around ♫
562
2274
00:54:58,490 --> 00:55:04,530
♫ Please be my strength ♫
563
2278
00:55:05,780 --> 00:55:07,610
♫ So that I can find the path that was meant for me ♫
564
2282
00:55:07,610 --> 00:55:09,840
Hello, Ji Soo.
565
2286
00:55:09,840 --> 00:55:15,890
I'm Writer Song Geu Rim who wishes to write the most heartwarming script.
566
2290
00:55:15,890 --> 00:55:19,470
I really want to
567
2294
00:55:19,470 --> 00:55:25,630
introduce you to the radio that I love so much, so I prepared this video clip.
568
2298
00:55:25,630 --> 00:55:32,250
The postcards I had sent during my junior high and high school days are still up.
569
2302
00:55:32,250 --> 00:55:36,720
I really loved and listened to it every day ever since I was little.
570
2306
00:55:37,490 --> 00:55:41,490
This booth belongs to KBC radio legend, Moon Seong Woo.
571
2310
00:55:41,490 --> 00:55:46,000
He is a DJ of 30 years.
572
2314
00:55:47,140 --> 00:55:52,000
Yes, this is the writing room where I write scripts.
573
2318
00:55:52,000 --> 00:55:57,560
It looks like a storage room, but it's a writer's office.
574
2322
00:55:57,560 --> 00:56:04,170
And... here... do you see all the scripts that I wish you'd read someday?
575
2326
00:56:04,170 --> 00:56:08,540
Would you rescue them?
576
2330
00:56:08,540 --> 00:56:11,910
This is the place I love the most.
577
2334
00:56:11,910 --> 00:56:16,320
My hangout.
578
2338
00:56:16,320 --> 00:56:18,820
♫ When loneliness ♫
579
2342
00:56:18,820 --> 00:56:27,200
Ji Soo Ho, I'm not a good writer. I'm a writer who can't really do anything right yet.
580
2346
00:56:27,200 --> 00:56:30,870
But if you were to work on the radio show with me,
581
2350
00:56:30,870 --> 00:56:37,210
And if my writing comes out to the world through your voice...
582
2354
00:56:37,210 --> 00:56:42,040
I might give you a big bow on that day.
583
2358
00:56:42,040 --> 00:56:44,460
That may be a threat.
584
2362
00:56:44,460 --> 00:56:53,040
In any case, I wish you'd knock on this door.
585
2366
00:56:53,040 --> 00:56:56,160
Let's do the radio show together.
586
2370
00:57:34,230 --> 00:57:38,970
♫ I don't drink coffee I take tea, my dear. ♫
587
2374
00:57:38,970 --> 00:57:42,390
♫ I like my toast done on one side. ♫
588
2378
00:57:43,770 --> 00:57:47,330
♫ And you can hear it in my accent when I talk. ♫
589
2382
00:57:47,330 --> 00:57:51,070
♫ I'm an Englishman in New York... ♫
590
2386
00:58:28,430 --> 00:58:29,900
Yes, General Manager.
591
2390
00:58:29,900 --> 00:58:32,810
You! Come up right this minute!
592
2394
00:58:45,040 --> 00:58:48,610
Song Geu Rim as the main writer?
593
2398
00:58:48,610 --> 00:58:51,820
Hey, Crazy Kang. Have you lost your mind?
594
2402
00:58:52,840 --> 00:58:57,460
Song Geu Rim. Did she say she'd do it?
595
2406
00:58:57,460 --> 00:59:01,230
Did she agree to working on it every day?
596
2410
00:59:01,230 --> 00:59:07,970
Oh. You two are trying to drive me crazy together, right?
597
2414
00:59:08,620 --> 00:59:11,770
Song Geu Rim! Come here!
598
2418
00:59:11,770 --> 00:59:17,970
You. As it's written in this proposal, are you going to be the main writer?
599
2422
00:59:17,970 --> 00:59:20,850
General Manager, we said I'm in charge of the staff—
600
2426
00:59:20,850 --> 00:59:24,120
Hey, Crazy Kang. You be quiet.
601
2430
00:59:24,120 --> 00:59:27,640
I want to revive this radio station.
602
2434
00:59:27,640 --> 00:59:30,900
I begged until my hands were wearing out and saved you.
603
2438
00:59:30,900 --> 00:59:34,900
Are you asking me to commit suicide together?
604
2442
00:59:34,900 --> 00:59:39,200
Song Geu Rim? What do you trust about her that you're going to make her the main writer?
605
2446
00:59:39,200 --> 00:59:42,720
She can't even write a page of script properly. What are you thinking?
606
2450
00:59:42,720 --> 00:59:47,510
- General Manager!
- You! Don't say a word.
607
2455
00:59:47,510 --> 00:59:54,220
You speak. Can you really work as the main writer?
608
2459
00:59:54,220 --> 00:59:59,230
As it's written, Main Writer Song Geu Rim.
609
2463
00:59:59,230 --> 01:00:04,710
Are you confident you can write scripts to carry the program? Huh?
610
2467
01:00:08,930 --> 01:00:11,370
You know Writer Ra, right?
611
2471
01:00:12,660 --> 01:00:18,140
Go with Writer Ra. If you want to take Song Geu Rim,
612
2475
01:00:18,140 --> 01:00:21,570
take her as a sub.
613
2479
01:00:21,570 --> 01:00:24,650
Writer Ra, would that be okay?
614
2483
01:00:26,040 --> 01:00:29,090
She says yes.
615
2487
01:00:30,690 --> 01:00:33,380
I'm going with Song Geu Rim.
616
2491
01:00:37,870 --> 01:00:40,730
Fine. Fine.
617
2495
01:00:41,760 --> 01:00:47,250
As is written in this proposal, if Ji Soo Ho says yes,
618
2499
01:00:47,250 --> 01:00:51,950
I'll sign the document saying you'll be the main writer.
619
2503
01:00:51,950 --> 01:00:55,460
Satisfied? Did Ji Soo Ho say he'd do it?
620
2507
01:00:55,460 --> 01:00:59,420
Did you guys reel in Ji Soo Ho before doing all this?
621
2511
01:00:59,420 --> 01:01:02,670
He said no, right? He said no way, right?
622
2515
01:01:02,670 --> 01:01:07,670
Even without Ji Soo Ho, I'm going with Song Geu Rim as my main writer.
623
2519
01:01:10,940 --> 01:01:13,420
Crazy Kang! Hey, where are you going?
624
2523
01:01:13,420 --> 01:01:18,400
You! Don't make your comeback! Let's just forget about it all, you punk!
625
2527
01:01:18,400 --> 01:01:21,940
Writer Ra, I'm sorry. He'll change his mind soon.
626
2531
01:01:21,940 --> 01:01:24,290
- It's okay.
- Yes, yes...
627
2536
01:01:35,870 --> 01:01:37,920
Song Geu Rim.
628
2540
01:01:43,620 --> 01:01:46,190
Did you really...?
629
2544
01:01:48,390 --> 01:01:54,630
If you brought in Ji Soo Ho, did you really think that you could be the main writer?
630
2548
01:01:56,320 --> 01:02:00,190
Come to your senses, Song Geu Rim.
631
2552
01:02:00,190 --> 01:02:04,210
No matter how good you are at getting guests and how great you are at kissing butts,
632
2556
01:02:04,210 --> 01:02:11,330
even so, you'll be hung out to dry on air if you can't write!
633
2560
01:02:11,330 --> 01:02:16,150
You, also, you know yourself well.
634
2564
01:02:18,480 --> 01:02:22,390
I don't know how you got to PD Lee Kang and got a chance to be the main writer,
635
2568
01:02:22,390 --> 01:02:26,070
but would Ji Soo Ho... Wow, really.
636
2572
01:02:26,070 --> 01:02:29,770
How dare you? Does this make sense?
637
2576
01:02:29,770 --> 01:02:33,300
Do you think that makes sense and you're standing here like this?
638
2580
01:02:33,300 --> 01:02:37,660
Right, Ji Soo Ho will become the radio DJ, huh?
639
2584
01:02:37,660 --> 01:02:43,080
Song Geu Rim, I'm telling you this because I really care about you.
640
2588
01:02:43,080 --> 01:02:45,030
Wake up and come to your senses!
641
2592
01:02:45,030 --> 01:02:50,640
The probability of Ji Soo Ho doing the radio show is much lower than the probability of you becoming the main writer!
642
2596
01:02:52,940 --> 01:02:55,610
Let's do the radio show.
643
2600
01:02:57,400 --> 01:03:00,640
I will do the radio show.
644
2604
01:03:09,130 --> 01:03:16,240
Timing and Subtitles brought by Love On The Air Team @ Viki
645
2608
01:03:17,180 --> 01:03:24,600
♫ Do you ever cry, the time for you ♫
646
2612
01:03:25,800 --> 01:03:32,580
♫ Have you ever heard of it? Stories in the radio ♫
647
2616
01:03:32,580 --> 01:03:33,830
♫ Oh, yeah ♫
648
2620
01:03:33,830 --> 01:03:37,910
♫ You fall in love, falling in love ♫
649
2624
01:03:37,910 --> 01:03:42,800
♫ You make someone be sad, don't worry about it ♫
650
2628
01:03:42,800 --> 01:03:44,770
Radio Romance
~ Preview ~
651
2633
01:03:44,770 --> 01:03:46,200
Hey, you want to be the AD?
652
2637
01:03:46,200 --> 01:03:47,740
Work with me this time.
653
2641
01:03:47,740 --> 01:03:49,080
Did you really say you're doing radio?
654
2645
01:03:49,080 --> 01:03:50,040
Because of Madam Nongae?
655
2649
01:03:50,040 --> 01:03:51,170
What do you mean over Song Geu Rim?
656
2653
01:03:51,170 --> 01:03:53,140
Is he saying he'd do whatever he wants as far as program, guests, scripts?
657
2657
01:03:53,140 --> 01:03:54,360
How did you know?
658
2661
01:03:54,360 --> 01:03:56,170
They say you and I are going to have a battle.
659
2665
01:03:56,170 --> 01:03:57,670
- Does this make sense?
- A battle?
660
2670
01:03:57,670 --> 01:04:01,200
I'd like to draft the contract with Writer Song Geu Rim alone.
661
2674
01:04:01,200 --> 01:04:02,770
Let me ask you one thing.
662
2678
01:04:02,770 --> 01:04:04,810
I'm so glad to hear that. Ask me 100 things.
663
2682
01:04:04,810 --> 01:04:06,540
Why did I say I'd work in radio?
664
2686
01:04:06,540 --> 01:04:09,840
If it doesn't work out, you're not going to do it?
665
2690
01:04:09,840 --> 01:04:11,830
♫ Today... ♫
57981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.