Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,171 --> 00:00:40,605
You're to hand in the list within 24 hours
2
00:00:41,474 --> 00:00:42,668
Big Brother Cheng
3
00:00:42,876 --> 00:00:43,934
You must promise me.
4
00:00:45,178 --> 00:00:46,440
You're dead when l release from jail
5
00:00:47,714 --> 00:00:50,205
Under various kinds of pressure
6
00:00:50,417 --> 00:00:52,510
Cheng has to leave the Cheng Ji TeaHouse
7
00:00:52,719 --> 00:00:54,983
The place he planned to spend his life in
8
00:00:55,789 --> 00:00:57,416
He's nowhere to go
9
00:00:57,624 --> 00:00:58,352
ln this world
10
00:00:58,558 --> 00:01:01,925
Where can he live a warless and happy life?
11
00:01:03,530 --> 00:01:05,361
Can he hide in his uncle's farm
12
00:01:05,565 --> 00:01:06,759
in the New Territory?
13
00:01:07,600 --> 00:01:09,227
Of course it's impossible
14
00:01:10,236 --> 00:01:11,999
Though you don't create trouble
15
00:01:12,205 --> 00:01:14,571
The evil power will knock on yourdoor
16
00:02:10,597 --> 00:02:12,121
Brother Cheng
17
00:02:12,932 --> 00:02:15,366
Uncle Jing wants to see you upstairs
18
00:02:15,768 --> 00:02:16,757
How's uncle Jing now?
19
00:02:19,873 --> 00:02:20,862
Uncle Jing...
20
00:02:21,074 --> 00:02:23,542
Brother Cheng, please come back
21
00:02:23,743 --> 00:02:25,870
ChengJi TeaHouse needs you
22
00:02:26,246 --> 00:02:29,306
The innocent people need you too
23
00:02:29,516 --> 00:02:34,385
You must come back. Brother Cheng...
24
00:02:35,421 --> 00:02:39,084
Uncle Jing, l know...l promise
25
00:02:40,260 --> 00:02:41,955
l won't give into the evil power
26
00:02:42,262 --> 00:02:43,786
Cheng,you must promise me
27
00:02:43,997 --> 00:02:46,761
Cheng,you must promise me
28
00:02:48,801 --> 00:02:51,736
Uncle Jing...
29
00:02:51,938 --> 00:02:57,103
Call the doctor now. Hurry up...nurse!
30
00:02:57,310 --> 00:03:03,374
Uncle Jing...
31
00:03:03,583 --> 00:03:07,485
Getaway...
32
00:03:07,687 --> 00:03:10,781
Cheng Wang, can you hear me calling you?
33
00:03:12,625 --> 00:03:13,557
Don't worry!
34
00:03:13,760 --> 00:03:16,285
l've found a guy called'Shit-head'
35
00:03:17,463 --> 00:03:19,431
Captain,the best way to protect ourselves
36
00:03:19,632 --> 00:03:20,894
is to fight the crime
37
00:05:04,170 --> 00:05:05,637
Up!
38
00:05:09,309 --> 00:05:10,367
Hurryup!
39
00:05:17,650 --> 00:05:18,207
Shit-head
40
00:05:18,418 --> 00:05:19,578
What do you want?
41
00:05:19,786 --> 00:05:21,515
Why you attacked the waiters of the teahouse?
42
00:05:21,721 --> 00:05:23,416
Beat him up...
43
00:05:23,623 --> 00:05:26,922
Don't lose him
44
00:05:31,197 --> 00:05:34,598
Chase!
45
00:05:34,801 --> 00:05:36,132
We go there
46
00:05:41,074 --> 00:05:42,166
Where should we go?
47
00:06:02,528 --> 00:06:04,257
l never expect Shit-head would fall and die
48
00:06:04,731 --> 00:06:05,857
Uncle Zu...
49
00:06:06,065 --> 00:06:07,657
Ask the two guys back now
50
00:06:07,867 --> 00:06:08,595
l got it
51
00:06:10,670 --> 00:06:12,570
Cheng, you don't have to be angry
52
00:06:12,772 --> 00:06:15,036
We'll find the two guys sooner or later
53
00:06:15,241 --> 00:06:16,401
No matter where they go
54
00:06:16,609 --> 00:06:18,008
l swear l'll get them
55
00:06:18,845 --> 00:06:22,076
Right. Why did you break the fence?
56
00:06:24,283 --> 00:06:26,808
l thought by hiding behind the fence
57
00:06:27,019 --> 00:06:28,850
we could have a peaceful life
58
00:06:29,188 --> 00:06:31,349
But the situation didn't allow me
59
00:06:31,557 --> 00:06:32,888
l've to face the reality now
60
00:06:38,398 --> 00:06:39,558
Uncle Zou...
61
00:06:47,807 --> 00:06:48,899
Uncle Zou...
62
00:06:49,842 --> 00:06:52,572
Morning! l didn't meet him before
63
00:06:52,779 --> 00:06:54,212
He's Brother Tian.
64
00:06:54,414 --> 00:06:54,903
Your son?
65
00:06:55,114 --> 00:06:56,547
Yes, he worked in Quan Wan
66
00:06:56,749 --> 00:06:57,773
He doesn't come home much
67
00:06:57,984 --> 00:07:00,316
Please make your order. l'll make tea for you
68
00:07:08,995 --> 00:07:11,395
Darkie Wen, you're back?
69
00:07:13,332 --> 00:07:15,926
l'm just out of the jail
70
00:07:17,870 --> 00:07:18,928
l want to see Brother Cheng
71
00:07:19,138 --> 00:07:20,730
Okay
72
00:07:22,775 --> 00:07:23,901
Darkie Wen...
73
00:07:24,343 --> 00:07:25,310
Brother Cheng...
74
00:07:25,511 --> 00:07:27,411
You become whiter and heavier
75
00:07:27,613 --> 00:07:29,604
Of course. Mr. Han is having steak in there
76
00:07:29,816 --> 00:07:31,283
lt's not surprised l gained weight
77
00:07:32,084 --> 00:07:34,052
Your sentence wasn't finished yet?
78
00:07:34,253 --> 00:07:35,311
My record was good in there
79
00:07:35,521 --> 00:07:37,045
They release me earlier for probation
80
00:07:37,256 --> 00:07:38,245
But l am not to make trouble again
81
00:07:38,458 --> 00:07:40,255
lf so, l'll be back there again
82
00:07:40,726 --> 00:07:43,058
lf you do, l won't welcome you again
83
00:07:44,430 --> 00:07:45,954
Uncle Han, arrange a job for him
84
00:07:46,165 --> 00:07:47,063
Good
85
00:07:49,435 --> 00:07:50,766
Cheng, l've something to talk to you
86
00:07:53,506 --> 00:07:54,370
Come over here
87
00:07:57,944 --> 00:08:00,344
l met Prince Ji in the prison
88
00:08:00,546 --> 00:08:03,014
He said you've become a member of the society
89
00:08:03,216 --> 00:08:05,013
he'd kill youwhen he's free
90
00:08:06,118 --> 00:08:07,380
l'll be waiting for him
91
00:08:07,587 --> 00:08:09,612
l've heard about
92
00:08:09,822 --> 00:08:10,846
Uncle Jing being killed
93
00:08:11,057 --> 00:08:12,581
l know something
94
00:08:13,259 --> 00:08:14,954
What? Who did it?
95
00:08:15,261 --> 00:08:16,558
l don't know
96
00:08:16,762 --> 00:08:18,389
But l can find it out
97
00:08:18,731 --> 00:08:19,595
Let me know when you find out
98
00:08:19,799 --> 00:08:20,322
Sure
99
00:08:20,533 --> 00:08:22,433
l'd never forget Uncle Jing and Uncle Jiashang
100
00:08:22,635 --> 00:08:23,863
died in such a an injustice way
101
00:08:25,905 --> 00:08:26,667
Sister-in-Law...
102
00:08:28,908 --> 00:08:30,808
So you're Darkie Wen? Just out?
103
00:08:31,177 --> 00:08:32,337
Yes, just out
104
00:08:33,246 --> 00:08:35,339
Fen, why do you come here?
105
00:08:35,548 --> 00:08:36,014
l not only come here
106
00:08:36,215 --> 00:08:36,977
but also live here
107
00:08:37,183 --> 00:08:37,774
Move and live here?
108
00:08:37,984 --> 00:08:38,609
Yeah
109
00:08:38,818 --> 00:08:40,752
l'm leaving now
110
00:08:41,487 --> 00:08:42,511
Come on, take a seat
111
00:08:43,723 --> 00:08:45,418
l rent a room nearby
112
00:08:45,625 --> 00:08:47,820
You may have a rest earlier
113
00:08:48,027 --> 00:08:48,891
A good idea
114
00:08:49,295 --> 00:08:51,320
But how about Luoshang and Luohai?
115
00:08:51,531 --> 00:08:53,158
l've asked my uncle to take care of them
116
00:08:54,066 --> 00:08:55,499
Better forkids living in the New Territory
117
00:08:55,701 --> 00:08:56,599
They won't learn bad things easily
118
00:08:56,802 --> 00:09:00,363
Fen has somethingto talkto you
119
00:09:01,440 --> 00:09:01,997
Brother Cheng
120
00:09:02,208 --> 00:09:02,503
What's the matter?
121
00:09:02,708 --> 00:09:03,504
l want to quit my job
122
00:09:03,709 --> 00:09:04,801
Quit?
123
00:09:05,011 --> 00:09:06,342
Why?
124
00:09:06,546 --> 00:09:08,639
l...l'm getting married
125
00:09:09,015 --> 00:09:11,779
Married? Who's the groom?
126
00:09:12,118 --> 00:09:14,211
An oversea Chinese named Ma
127
00:09:14,420 --> 00:09:15,978
He's practicing acupuncture
128
00:09:16,188 --> 00:09:18,156
lt's a good job
129
00:09:18,357 --> 00:09:19,984
What style of wedding are you having?
130
00:09:20,192 --> 00:09:21,318
The registration was done
131
00:09:21,627 --> 00:09:23,094
His father is flying from the States
132
00:09:23,296 --> 00:09:24,388
and holding the wedding for us
133
00:09:24,597 --> 00:09:26,224
After the wedding, we'll go to the States
134
00:09:26,432 --> 00:09:27,057
Fen...
135
00:09:27,266 --> 00:09:28,164
After you move to the States
136
00:09:28,367 --> 00:09:30,130
You'd better behave yourself
137
00:09:31,504 --> 00:09:34,337
But l wonder if l should ask you something
138
00:09:34,540 --> 00:09:35,564
What's it?
139
00:09:36,342 --> 00:09:39,436
My parents passed away years ago
140
00:09:39,645 --> 00:09:41,169
l don't have parents for the ceremony
141
00:09:41,380 --> 00:09:42,711
Don't be silly!
142
00:09:42,915 --> 00:09:44,473
My wife and l can act...
143
00:09:44,917 --> 00:09:46,475
But you and l...
144
00:09:46,686 --> 00:09:47,846
lt's easy
145
00:09:48,054 --> 00:09:49,214
l'll take you as my god-sister
146
00:09:49,622 --> 00:09:50,816
Thanks, Brother Cheng
147
00:09:51,023 --> 00:09:51,717
Uncle Han...
148
00:09:51,924 --> 00:09:53,755
ask Fatty Zheng to prepare a table tomorrow
149
00:09:53,960 --> 00:09:55,655
l want to invite Fen's fiancee and his father
150
00:09:55,861 --> 00:09:56,725
to meet everybody here
151
00:09:56,929 --> 00:09:58,794
Okay
152
00:10:10,209 --> 00:10:11,141
Big Nose Cui, prepare some good food
153
00:10:11,344 --> 00:10:12,174
l got it
154
00:10:13,346 --> 00:10:14,472
Zheng, let me take it out
155
00:10:15,047 --> 00:10:16,742
Hold on, Tian
156
00:10:16,949 --> 00:10:18,280
Let me do it
157
00:10:18,484 --> 00:10:20,281
l want to meet Fen's husband
158
00:10:20,620 --> 00:10:23,487
Take it out now
159
00:10:26,792 --> 00:10:28,316
Excuse me...
160
00:10:34,200 --> 00:10:35,428
This is my specialty
161
00:10:35,635 --> 00:10:37,034
l wish you happy like fish in the water
162
00:10:37,236 --> 00:10:38,430
Happy ever after
163
00:10:39,605 --> 00:10:42,301
This is the chef Uncle Zheng
164
00:10:42,508 --> 00:10:43,475
This is Mr. Ma
165
00:10:44,443 --> 00:10:45,603
This is Fen's husband
166
00:10:45,945 --> 00:10:47,071
Uncle Zheng
167
00:10:47,279 --> 00:10:49,304
Please sit down and join us
168
00:10:49,515 --> 00:10:52,348
No, thanks
169
00:10:52,551 --> 00:10:55,315
l've to make some more dishes
170
00:10:55,521 --> 00:10:57,250
to serve the groom
171
00:11:01,861 --> 00:11:03,795
Fen, you're lucky
172
00:11:03,996 --> 00:11:05,088
You got a good husband
173
00:11:05,297 --> 00:11:06,855
Auntie Tan, Give me a break
174
00:11:08,000 --> 00:11:09,865
Pour some wine for the groom
175
00:11:16,242 --> 00:11:18,733
Cheers
176
00:11:21,947 --> 00:11:26,611
Something l don't understand
177
00:11:27,653 --> 00:11:30,053
Mr. Ma, what do you say?
178
00:11:31,223 --> 00:11:33,020
My dad has been in the States for too long
179
00:11:33,225 --> 00:11:34,624
He always mixes up Chinese with English
180
00:11:34,827 --> 00:11:35,691
he said ''l don't understand''
181
00:11:35,895 --> 00:11:38,022
which means ''l don't understand''
182
00:11:38,664 --> 00:11:39,187
Mr. Ma...
183
00:11:39,398 --> 00:11:40,990
What don't you understand?
184
00:11:41,500 --> 00:11:44,264
l asked you what your name was
185
00:11:44,470 --> 00:11:45,903
Did you say your surname was Wang?
186
00:11:46,105 --> 00:11:47,129
Yes, l'm Cheng Wang
187
00:11:47,339 --> 00:11:49,330
l never change my name
188
00:11:49,742 --> 00:11:53,075
l read the marriage certificate yesterday
189
00:11:53,279 --> 00:11:55,474
How come your sister's surname is Feng?
190
00:11:55,681 --> 00:11:56,841
Why?
191
00:11:57,550 --> 00:11:58,380
lt's simple
192
00:11:58,584 --> 00:12:00,051
All people in Cheng Ji TeaHouse
193
00:12:00,252 --> 00:12:03,517
are like real brothers and sisters
194
00:12:07,927 --> 00:12:10,953
So you're not her real brother
195
00:12:11,163 --> 00:12:12,027
l'm not
196
00:12:15,534 --> 00:12:16,296
Jiu...
197
00:12:16,502 --> 00:12:19,266
What is Miss Feng doing here?
198
00:12:21,474 --> 00:12:27,140
Come on, tell me
199
00:12:32,785 --> 00:12:34,548
Dad, she sells dim-sum here
200
00:12:35,154 --> 00:12:38,885
What? She sells dim-sum?
201
00:12:41,961 --> 00:12:43,952
How can you marry a dim-sum sales girl?
202
00:12:46,999 --> 00:12:49,797
Dad, Feng is a good girl
203
00:12:50,002 --> 00:12:51,993
What's wrong with a dim-sum sales girl?
204
00:12:52,204 --> 00:12:52,727
Right
205
00:12:52,938 --> 00:12:54,132
Like me...
206
00:12:54,340 --> 00:12:56,501
Even though l'm poor
207
00:12:56,709 --> 00:12:57,801
lt's no big deal
208
00:12:58,010 --> 00:12:59,978
A sales girl is a proper job
209
00:13:00,179 --> 00:13:03,012
Right
210
00:13:03,382 --> 00:13:06,351
l have nothing to say
211
00:13:07,386 --> 00:13:07,909
Mr. Ma
212
00:13:08,120 --> 00:13:08,677
lt's my family's business
213
00:13:08,888 --> 00:13:09,912
Nothing to do with you
214
00:13:10,122 --> 00:13:11,589
Jiu, go home with me now
215
00:13:12,091 --> 00:13:13,683
Dad, l just wanta good girl as my wife
216
00:13:13,893 --> 00:13:15,383
No need to care about classes
217
00:13:16,028 --> 00:13:18,462
l'm a famous oversea Chinese leader
218
00:13:18,664 --> 00:13:21,599
l've over 10 restaurants in the States
219
00:13:21,801 --> 00:13:23,769
lf you married a dim-sum sales girl
220
00:13:23,969 --> 00:13:25,903
it'd make me lose face
221
00:13:26,105 --> 00:13:27,163
Leave now!
222
00:13:30,142 --> 00:13:31,473
Dad, listen to me
223
00:13:31,677 --> 00:13:33,167
Stop arguing
224
00:13:33,546 --> 00:13:34,240
l won't allow you to marry her
225
00:13:34,446 --> 00:13:36,311
We're going back to the States
226
00:13:38,017 --> 00:13:39,450
l won't go with you
227
00:13:40,019 --> 00:13:40,951
What are you talking?
228
00:13:41,153 --> 00:13:42,415
You thugs! What do you say?
229
00:13:42,621 --> 00:13:43,679
Unless you allow me to marry her
230
00:13:43,889 --> 00:13:44,856
l'll never go back home with you
231
00:13:45,057 --> 00:13:46,319
You thugs!
232
00:13:47,092 --> 00:13:49,560
l didn't listen to my words
233
00:13:49,762 --> 00:13:50,786
You're not my son anymore
234
00:13:51,163 --> 00:13:51,959
We're a couple already
235
00:13:52,164 --> 00:13:53,324
You can't deny it
236
00:13:53,532 --> 00:13:54,726
No matter what l'll marry her
237
00:13:54,934 --> 00:13:57,664
lwon't recognize both ofyou
238
00:14:01,307 --> 00:14:03,138
Cheng, please help Feng
239
00:14:04,910 --> 00:14:07,572
l can't do anything about it
240
00:14:10,616 --> 00:14:12,584
Come on, Feng, don't cry
241
00:14:15,487 --> 00:14:16,317
l don't care
242
00:14:16,522 --> 00:14:18,547
how many restaurants he owns in the States
243
00:14:18,757 --> 00:14:19,416
Don't worry
244
00:14:19,625 --> 00:14:20,614
l won't leave you alone
245
00:14:23,262 --> 00:14:24,354
Jiu...
246
00:14:25,998 --> 00:14:30,094
Mr. Ma, l appreciate your courage
247
00:14:30,502 --> 00:14:31,594
You don't depend on your father
248
00:14:31,804 --> 00:14:33,066
You take good care of yourselves
249
00:14:33,439 --> 00:14:35,270
Contact me if you need my help
250
00:14:37,409 --> 00:14:41,243
Feng, l'm very sorry to give you trouble
251
00:14:42,314 --> 00:14:44,544
Jiu, don't be upset
252
00:14:44,750 --> 00:14:47,981
Only if we can be together forever
253
00:14:48,187 --> 00:14:49,381
l don't care how hard the life is
254
00:14:51,657 --> 00:14:54,854
l'll quit school and start working
255
00:14:55,628 --> 00:14:56,754
No way...
256
00:14:59,331 --> 00:15:01,891
l can do anything for you
257
00:15:02,635 --> 00:15:03,761
Jiu...
258
00:15:05,337 --> 00:15:07,737
Come on, you making a show here?
259
00:15:08,440 --> 00:15:08,929
Jiu...
260
00:15:09,141 --> 00:15:09,903
Have some food!
261
00:15:10,509 --> 00:15:11,305
Better save money whenever we can
262
00:15:11,510 --> 00:15:12,534
Don't make any order
263
00:15:12,745 --> 00:15:14,906
l'll be sorry if you starve
264
00:15:16,115 --> 00:15:17,343
l want toast with butter
265
00:15:17,549 --> 00:15:18,880
No, club sandwiches
266
00:15:19,084 --> 00:15:20,949
Too expensive! Toast, please
267
00:15:21,153 --> 00:15:21,949
Club sandwiches
268
00:15:22,154 --> 00:15:22,643
toast will be fine
269
00:15:22,855 --> 00:15:24,322
Go, club sandwiches
270
00:15:24,523 --> 00:15:26,047
What the hell!
271
00:15:29,762 --> 00:15:31,730
Feng, you're too kind to us
272
00:15:35,334 --> 00:15:37,165
You take this 500 dollars with you
273
00:15:37,503 --> 00:15:38,197
Take it
274
00:15:38,404 --> 00:15:39,462
Why do you have this money?
275
00:15:40,839 --> 00:15:42,966
l borrowed it from Cheng
276
00:15:43,809 --> 00:15:45,333
Take it...
277
00:15:49,148 --> 00:15:50,638
We shouldn't always ask people for help
278
00:15:51,250 --> 00:15:53,218
They can't help us everytime
279
00:15:53,719 --> 00:15:55,550
Jiu, don't worry
280
00:15:55,754 --> 00:15:57,949
l'll make money for your school fee
281
00:15:58,290 --> 00:15:59,314
What?
282
00:15:59,525 --> 00:16:00,150
Feng...
283
00:16:00,359 --> 00:16:01,621
Are you going working in the nightclub?
284
00:16:01,994 --> 00:16:02,688
lf you're,
285
00:16:02,895 --> 00:16:03,884
l'll jump off from the skyscraper
286
00:16:04,096 --> 00:16:05,620
Jiu, l'd never do such thing
287
00:16:05,831 --> 00:16:07,162
Don't worry
288
00:16:07,366 --> 00:16:09,766
Take it and buy furniture for the house
289
00:16:09,969 --> 00:16:11,561
Rent a cheap house
290
00:16:11,770 --> 00:16:14,068
We can't stay in the hostel everyday
291
00:16:14,273 --> 00:16:15,706
l'm in a hurry for an interview
292
00:16:15,908 --> 00:16:17,068
What kind of work?
293
00:16:17,443 --> 00:16:18,137
lt's a proper job
294
00:16:18,410 --> 00:16:20,173
l won't lie to you
295
00:16:20,379 --> 00:16:21,277
l have to go.
296
00:16:25,317 --> 00:16:26,511
l'll be back soon, bye
297
00:16:50,709 --> 00:16:53,200
lt's nicer to be a swindler than a king
298
00:17:11,563 --> 00:17:15,761
l want a steak
299
00:17:15,968 --> 00:17:16,900
Medium please
300
00:17:18,670 --> 00:17:20,661
Wait...
301
00:17:21,974 --> 00:17:23,669
Get me some good wine too
302
00:17:24,543 --> 00:17:25,635
ls that all?
303
00:17:27,646 --> 00:17:28,476
Handsome Ming...
304
00:17:29,081 --> 00:17:31,049
You scared me!
305
00:17:34,386 --> 00:17:36,320
The chick is nice
306
00:17:36,755 --> 00:17:37,915
Got her already?
307
00:17:38,223 --> 00:17:39,315
another cake
308
00:17:39,525 --> 00:17:41,891
Just a small one
309
00:17:43,529 --> 00:17:45,929
You got a lot of cakes lately
310
00:17:46,131 --> 00:17:47,393
You know how to do it now?
311
00:17:50,903 --> 00:17:52,234
l'll take care you
312
00:17:53,672 --> 00:17:56,004
You may share my cakes
313
00:17:56,375 --> 00:17:57,364
But don't stand in myway
314
00:17:57,576 --> 00:17:58,406
New target again?
315
00:18:01,313 --> 00:18:02,837
Fatty, l'm here
316
00:18:03,048 --> 00:18:03,810
Raymond!
317
00:18:05,617 --> 00:18:07,778
lt's a big cake
318
00:18:07,986 --> 00:18:08,816
Get a way
319
00:18:10,456 --> 00:18:10,979
How long have you been here?
320
00:18:11,190 --> 00:18:12,589
Fatty
321
00:18:13,559 --> 00:18:15,220
You're sexy
322
00:18:15,427 --> 00:18:17,361
Sit down, horny
323
00:18:20,466 --> 00:18:22,161
Did l lie to you?
324
00:18:26,238 --> 00:18:27,671
Auntie Tan, what's up?
325
00:18:28,507 --> 00:18:30,907
l saw the little Ma with a girl
326
00:18:31,110 --> 00:18:33,340
in a restaurant last night
327
00:18:34,446 --> 00:18:35,913
What's wrong?
328
00:18:36,115 --> 00:18:38,049
But the girl wasn't Feng
329
00:18:38,250 --> 00:18:39,615
lt's a fatty chick
330
00:18:41,053 --> 00:18:43,613
They behave really intimate. Disgusting!
331
00:18:43,956 --> 00:18:44,752
Was it true?
332
00:19:01,773 --> 00:19:02,364
Get on!
333
00:19:02,574 --> 00:19:03,700
What are you doing?
334
00:19:16,822 --> 00:19:17,789
How dare you to cheat
335
00:19:17,990 --> 00:19:19,821
the sister of the Cheng Ji TeaHouse?
336
00:19:20,559 --> 00:19:21,583
Feng...
337
00:19:24,129 --> 00:19:25,790
l didn't lie to her
338
00:19:26,165 --> 00:19:27,996
You still want to cover up
339
00:19:28,200 --> 00:19:30,964
We know Feng is working in a nightclub
340
00:19:31,937 --> 00:19:33,529
l didn't force her to do it
341
00:19:33,739 --> 00:19:36,230
You can ask her
342
00:19:36,942 --> 00:19:38,273
She's here
343
00:19:45,284 --> 00:19:48,776
Jiu, what happened?
344
00:19:49,721 --> 00:19:51,814
Feng, this guys...
345
00:19:52,791 --> 00:19:54,816
Who's the bastard beating you up?
346
00:19:56,295 --> 00:19:57,557
lt's him
347
00:19:58,830 --> 00:20:00,730
Cheng, why did you hurt my husband?
348
00:20:01,066 --> 00:20:01,998
Husband?
349
00:20:02,201 --> 00:20:04,328
How come you are so silly?
350
00:20:04,536 --> 00:20:06,834
He's a womanizer and a bloody liar
351
00:20:07,272 --> 00:20:09,832
Yes, he lied to you
352
00:20:10,576 --> 00:20:12,339
Feng, don't listen to them
353
00:20:12,544 --> 00:20:13,806
l do really love you
354
00:20:14,479 --> 00:20:15,878
l know
355
00:20:16,081 --> 00:20:16,809
Don't scare of them
356
00:20:22,721 --> 00:20:25,189
Cheng, stop bullying him
357
00:20:26,158 --> 00:20:28,820
Working in the nightclub was my own decision
358
00:20:29,995 --> 00:20:31,019
He didn't force me
359
00:20:31,830 --> 00:20:33,821
He didn't even know
360
00:20:35,634 --> 00:20:37,625
Feng, you disappoint us
361
00:20:37,836 --> 00:20:39,531
Did l ask you not to work in the nightclub?
362
00:20:39,738 --> 00:20:41,399
You did go...shit!
363
00:20:41,607 --> 00:20:42,073
You leave me with no choice
364
00:20:42,274 --> 00:20:44,401
l'm going to jump off from the building
365
00:20:44,610 --> 00:20:48,637
No, Jiu, you can't die
366
00:20:48,847 --> 00:20:49,973
Jiu...
367
00:20:50,949 --> 00:20:51,973
She's too obsessed
368
00:20:52,551 --> 00:20:56,487
Help! Let me go
369
00:20:56,688 --> 00:20:57,882
Cheng,we got a thugs
370
00:20:58,090 --> 00:20:58,852
who was having pass on Yu
371
00:21:01,326 --> 00:21:02,293
Everyone knows
372
00:21:02,494 --> 00:21:03,586
the rules of Cheng Ji TeaHouse
373
00:21:03,795 --> 00:21:05,160
What do we do to punish
374
00:21:05,364 --> 00:21:05,921
a sex offender?
375
00:21:06,265 --> 00:21:07,994
To cut his penis off!
376
00:21:08,200 --> 00:21:09,565
Cut it off
377
00:21:09,768 --> 00:21:11,861
l dare not do it again
378
00:21:12,437 --> 00:21:16,669
Nothing to do with me
379
00:21:26,518 --> 00:21:30,147
Help!
380
00:21:30,589 --> 00:21:31,578
Let me go!
381
00:21:31,790 --> 00:21:33,087
No...
382
00:21:38,997 --> 00:21:40,294
No...what the hell...sausage!
383
00:21:40,499 --> 00:21:41,557
l'm not asking you to sell sausage now
384
00:21:41,767 --> 00:21:43,735
Put the show on now
385
00:21:45,037 --> 00:21:46,197
lt hurts!
386
00:21:46,405 --> 00:21:47,303
Tall Man, cut his penis off there
387
00:21:47,506 --> 00:21:48,370
See if he dares to do it again
388
00:21:48,573 --> 00:21:49,767
No...
389
00:21:52,978 --> 00:21:53,876
Just do it!
390
00:21:58,016 --> 00:21:58,675
No, l talk
391
00:21:58,884 --> 00:21:59,782
Let him talk
392
00:22:07,893 --> 00:22:09,724
Feng, l'm swindler
393
00:22:09,928 --> 00:22:12,920
l didn't go to school, l set you up
394
00:22:13,131 --> 00:22:15,929
and cheated you for money
395
00:22:16,702 --> 00:22:19,170
Feng, So you believe it now...
396
00:22:20,005 --> 00:22:22,530
No, l don't. He wouldn't cheat me
397
00:22:22,741 --> 00:22:24,936
You guys forced him to do so
398
00:22:25,143 --> 00:22:26,542
You still don't get it
399
00:22:26,745 --> 00:22:27,677
You're just too obsessed
400
00:22:32,417 --> 00:22:33,281
Bring him in
401
00:22:35,454 --> 00:22:37,513
Why need me so late in the night?
402
00:22:39,624 --> 00:22:40,090
Jiu
403
00:22:40,292 --> 00:22:41,122
Why are you here too?
404
00:22:43,028 --> 00:22:45,019
Mr. Ma...
405
00:22:45,230 --> 00:22:46,128
Please sit down
406
00:22:46,832 --> 00:22:48,732
Brother Cheng wants to talk to you
407
00:22:48,934 --> 00:22:49,832
Sit down
408
00:22:50,502 --> 00:22:51,833
What's it?
409
00:22:52,270 --> 00:22:53,965
You son did something wrong
410
00:22:54,172 --> 00:22:55,196
What's wrong?
411
00:22:56,174 --> 00:22:56,640
Jiu...
412
00:22:56,842 --> 00:22:58,070
What did you do?
413
00:22:58,744 --> 00:23:00,268
The cover was blown
414
00:23:02,848 --> 00:23:03,576
You kid!
415
00:23:03,782 --> 00:23:05,807
What are you talking about?
416
00:23:07,052 --> 00:23:09,247
Mr. Ma, stop pretending
417
00:23:09,454 --> 00:23:10,352
Your goddamned son...
418
00:23:10,555 --> 00:23:13,490
cheated Feng out of money
419
00:23:14,726 --> 00:23:15,750
ls it true?
420
00:23:15,961 --> 00:23:18,794
You asshole!
421
00:23:18,997 --> 00:23:20,726
How dare you!
422
00:23:20,932 --> 00:23:22,126
You didn't listen to me last time
423
00:23:22,334 --> 00:23:22,959
Mr.Wang...
424
00:23:23,168 --> 00:23:26,194
l'll take him back home fo ra good lesson
425
00:23:26,405 --> 00:23:27,133
Go!
426
00:23:27,339 --> 00:23:29,000
Sit down
427
00:23:29,207 --> 00:23:30,401
Mr. Ma...
428
00:23:30,609 --> 00:23:32,440
A lesson will be given to him
429
00:23:32,644 --> 00:23:34,407
But...no need to bring him home
430
00:23:34,613 --> 00:23:35,545
We do it here
431
00:23:38,116 --> 00:23:39,105
Mr. Ma...
432
00:23:39,317 --> 00:23:41,808
Parents should teach their children to behave
433
00:23:42,020 --> 00:23:42,418
Right?
434
00:23:42,621 --> 00:23:44,248
Yes
435
00:23:45,090 --> 00:23:45,613
Ming...
436
00:23:45,824 --> 00:23:46,256
What?
437
00:23:46,458 --> 00:23:47,117
Bring me the rattan
438
00:23:47,325 --> 00:23:48,553
Yes
439
00:23:50,662 --> 00:23:51,492
Put him over there.
440
00:23:51,696 --> 00:23:54,028
Don't!
441
00:23:55,434 --> 00:23:58,665
Hit him!
442
00:23:59,905 --> 00:24:00,997
Do you get it wrong?
443
00:24:01,206 --> 00:24:02,230
Just hit him with a rattan like this?
444
00:24:02,441 --> 00:24:04,739
Big Nose Cui, hit him
445
00:24:05,777 --> 00:24:07,904
How dare you cheating my sister?
446
00:24:09,714 --> 00:24:10,976
This kind of hitting is acceptable
447
00:24:11,183 --> 00:24:12,411
Hit!
448
00:24:12,617 --> 00:24:16,018
lf you don't hit him, l cut yours off too
449
00:24:16,221 --> 00:24:17,051
Mine what?
450
00:24:17,255 --> 00:24:18,119
Your precious thing there
451
00:24:18,323 --> 00:24:20,223
l'll hit...
452
00:24:24,863 --> 00:24:27,127
Mind my behind!
453
00:24:27,332 --> 00:24:29,630
lf l do, l can't mind myself
454
00:24:30,502 --> 00:24:31,059
How can you...
455
00:24:31,269 --> 00:24:32,668
l call you dad, but you still hit me
456
00:24:33,405 --> 00:24:34,531
How dare you cheating
457
00:24:34,739 --> 00:24:36,707
ladies from Cheng Ji TeaHouse?
458
00:24:36,908 --> 00:24:38,808
You're stepping on a tiger's tail
459
00:24:39,010 --> 00:24:41,069
You want to die, don't you?
460
00:24:41,279 --> 00:24:42,712
Feng, you understand now
461
00:24:42,914 --> 00:24:44,074
They cheated you
462
00:24:44,616 --> 00:24:46,083
How's you, Feng?
463
00:24:46,284 --> 00:24:48,775
Auntie Tan, help her inside
464
00:24:51,923 --> 00:24:52,821
Ming, good show.
465
00:24:53,024 --> 00:24:54,286
Your idea is good
466
00:24:57,729 --> 00:24:58,957
l don't need to go to toilet now
467
00:26:15,707 --> 00:26:20,076
What? l'm coming
468
00:26:21,246 --> 00:26:22,008
What?
469
00:26:22,380 --> 00:26:23,540
The safety box was broken by someone
470
00:26:27,852 --> 00:26:31,117
Brother Cheng
471
00:26:31,323 --> 00:26:32,255
What should we do?
472
00:26:35,627 --> 00:26:36,855
Any loss?
473
00:26:37,062 --> 00:26:38,996
No, when they jus tbreak it
474
00:26:39,197 --> 00:26:40,095
they're caught
475
00:26:40,298 --> 00:26:41,230
Cheng...
476
00:26:41,433 --> 00:26:43,162
the man on the left looks like Zou's son
477
00:26:43,368 --> 00:26:44,266
Uncle Zou's son?
478
00:26:57,315 --> 00:26:58,839
Uncle Zou ,your son is inside
479
00:27:05,690 --> 00:27:06,622
Take a look
480
00:27:06,825 --> 00:27:07,883
Why he became like this?
481
00:27:12,030 --> 00:27:13,395
l'm really sorry
482
00:27:16,067 --> 00:27:18,535
You're a god damned prick!
483
00:27:18,737 --> 00:27:20,762
How dare you break the safety box?
484
00:27:20,972 --> 00:27:21,597
l work hard to support you to school
485
00:27:21,806 --> 00:27:22,465
l work hard to support you to school
486
00:27:22,674 --> 00:27:25,973
Prick, go to hell!
487
00:27:28,246 --> 00:27:30,908
Dad, the job sucks
488
00:27:31,116 --> 00:27:33,710
Only 500 dollars a month. 200 for the rent
489
00:27:33,918 --> 00:27:36,386
200 for the food. What's left is petty
490
00:27:36,588 --> 00:27:38,078
How can l raise you and mom?
491
00:27:38,289 --> 00:27:39,950
What?
492
00:27:40,158 --> 00:27:41,591
Raising your mom and l?
493
00:27:41,793 --> 00:27:43,283
Who asked you to raise us?
494
00:27:43,495 --> 00:27:45,486
The law don't ask you to
495
00:27:45,697 --> 00:27:46,686
Even the government doesn't
496
00:27:46,898 --> 00:27:48,092
order you to raise us
497
00:27:48,299 --> 00:27:49,527
Don't you know that?
498
00:27:52,804 --> 00:27:55,602
How dare you try
499
00:27:55,807 --> 00:27:56,466
to steal money from the safety box
500
00:27:56,675 --> 00:27:58,142
here at Cheng Ji TeaHouse
501
00:27:59,077 --> 00:28:00,874
We always have meals here
502
00:28:01,079 --> 00:28:02,444
l'm familiar with this place
503
00:28:04,249 --> 00:28:05,216
You prick!
504
00:28:08,953 --> 00:28:11,080
Many people in Hong Kong are earning
505
00:28:11,289 --> 00:28:12,256
a few hundred dollars each month like you
506
00:28:12,457 --> 00:28:14,288
lf all of you guys become robber
507
00:28:14,492 --> 00:28:15,459
How will the place be?
508
00:28:18,363 --> 00:28:21,696
You're young and you can bear the hardship
509
00:28:21,900 --> 00:28:24,368
You don't earn much now
510
00:28:24,569 --> 00:28:25,035
But...
511
00:28:25,236 --> 00:28:27,261
you shouldn't have made money like this
512
00:28:31,443 --> 00:28:32,535
You think about it carefully
513
00:28:37,282 --> 00:28:39,250
Uncle Zou, l give you face this time
514
00:28:39,451 --> 00:28:40,509
l let him go
515
00:28:40,719 --> 00:28:42,653
Find a proper job for him
516
00:28:43,755 --> 00:28:44,813
Thanks, Brother Cheng
517
00:28:45,523 --> 00:28:46,888
Say thank you to Uncle Cheng
518
00:28:48,960 --> 00:28:49,892
Thanks, Uncle Cheng
519
00:28:50,428 --> 00:28:51,520
Go.
520
00:28:57,302 --> 00:28:58,997
What should we do with this thug?
521
00:29:02,140 --> 00:29:03,869
Kid, listen...
522
00:29:04,075 --> 00:29:05,474
l let little Zou go
523
00:29:05,677 --> 00:29:09,238
You'll think it's unfair if l keep you
524
00:29:09,848 --> 00:29:10,644
So get lost!
525
00:29:13,685 --> 00:29:14,447
Go!
526
00:29:15,754 --> 00:29:16,743
You thought about it
527
00:29:16,988 --> 00:29:18,046
Wait.
528
00:29:19,357 --> 00:29:20,255
What do you want?
529
00:29:22,093 --> 00:29:23,993
thugs, l tell you
530
00:29:24,496 --> 00:29:25,588
You behave yourself
531
00:29:25,797 --> 00:29:27,162
lf l see you doing something wrong again
532
00:29:27,365 --> 00:29:28,423
l'll kill you
533
00:29:34,439 --> 00:29:34,734
Brother Cheng...
534
00:29:34,939 --> 00:29:36,031
For the matter last time, l find a kid
535
00:29:36,241 --> 00:29:37,401
nicknamed ''SnottyNose''
536
00:30:06,337 --> 00:30:07,167
A''Bag''
537
00:30:07,372 --> 00:30:08,771
Snottywanna''Bag''?
538
00:30:08,973 --> 00:30:09,837
Yes
539
00:30:10,041 --> 00:30:11,133
Hurryup
540
00:30:11,910 --> 00:30:13,707
lt'll cost you more now.
541
00:30:14,179 --> 00:30:15,544
Give me 10 bucks.
542
00:30:16,247 --> 00:30:17,771
What? lt's gone up that much.
543
00:30:17,982 --> 00:30:19,210
This will kill me.
544
00:30:19,884 --> 00:30:21,784
Since Brother Cripple was busted,
545
00:30:21,986 --> 00:30:23,681
all his man are lying low.
546
00:30:23,922 --> 00:30:25,446
Forget it if you think it's expensive
547
00:30:25,657 --> 00:30:32,756
l want it...hurry up
548
00:30:38,503 --> 00:30:39,492
Damn...
549
00:30:43,174 --> 00:30:45,074
The matter of Mouthy and Cheng Ji TeaHouse
550
00:30:45,276 --> 00:30:46,072
Anything to do with you?
551
00:30:46,277 --> 00:30:47,301
How can l know?
552
00:30:48,379 --> 00:30:49,403
Who chopped the people?
553
00:30:49,747 --> 00:30:50,839
Drop him into water
554
00:30:51,449 --> 00:30:52,916
Speak up
555
00:30:54,185 --> 00:31:00,613
Speak up
556
00:31:00,825 --> 00:31:02,850
Okay, l speak
557
00:31:03,061 --> 00:31:04,722
But don't quote me
558
00:31:04,929 --> 00:31:05,827
Say it!
559
00:31:06,464 --> 00:31:08,364
Water Kuan, Bubble He, Coolie Hui...
560
00:31:08,566 --> 00:31:09,760
Where are they?
561
00:31:09,968 --> 00:31:12,334
Seven Sea Bowling Center
562
00:31:12,537 --> 00:31:14,061
Okay, Let's go give him a good time.
563
00:31:18,276 --> 00:31:19,106
Captain
564
00:31:29,420 --> 00:31:31,115
Freeze or l'll shoot
565
00:31:34,759 --> 00:31:36,590
Stop hitting me or you'll be in trouble
566
00:31:36,895 --> 00:31:37,987
Trouble?
567
00:31:38,997 --> 00:31:39,929
The matter at Cheng Ji TeaHouse
568
00:31:40,131 --> 00:31:41,860
You'll be in shit back to the police station
569
00:31:42,367 --> 00:31:44,892
No death penalty for committing murder here
570
00:31:53,344 --> 00:31:54,971
lt's not me who can't bear it
571
00:31:55,179 --> 00:31:56,612
lt's you who are going to die
572
00:31:56,814 --> 00:31:58,076
No nonsense. Just kill him
573
00:31:58,816 --> 00:32:01,046
Save the bullet
574
00:32:01,252 --> 00:32:02,583
Give it to me
575
00:32:06,925 --> 00:32:08,950
You're surrounded
576
00:32:09,427 --> 00:32:10,621
What?
577
00:32:11,896 --> 00:32:12,555
Captain...
578
00:32:12,764 --> 00:32:14,698
They earn only 100 dollars amonth
579
00:32:14,899 --> 00:32:18,130
They won't risk their life for you
580
00:32:19,037 --> 00:32:19,901
Get him back to the place where he belongs
581
00:32:36,187 --> 00:32:38,985
Bastard, move
582
00:32:46,197 --> 00:32:47,494
Lock him up first
583
00:33:01,879 --> 00:33:03,346
You're murderer. You've no place to run
584
00:33:23,901 --> 00:33:25,027
Brother Cheng...
585
00:34:06,611 --> 00:34:07,805
Weird! lt's quiet inside
586
00:34:08,012 --> 00:34:08,910
Captain, it takes along time to come out
587
00:34:09,113 --> 00:34:09,909
l go inside to check
588
00:34:10,114 --> 00:34:11,103
No
589
00:34:11,315 --> 00:34:12,077
Captain told us...
590
00:34:12,283 --> 00:34:13,750
Wait for the signal
591
00:34:13,951 --> 00:34:14,440
What should we do?
592
00:34:14,652 --> 00:34:15,584
Just wait
593
00:34:17,388 --> 00:34:19,015
Kun, we were not enemies.
594
00:34:19,223 --> 00:34:19,814
Why did you kill my man?
595
00:34:20,024 --> 00:34:21,321
Why did you kill my man?
596
00:34:21,659 --> 00:34:22,523
We were not enemies?
597
00:34:22,727 --> 00:34:24,718
Your man scalded me with hot water.
598
00:34:24,929 --> 00:34:25,793
Look!
599
00:34:26,798 --> 00:34:27,765
Even so,
600
00:34:27,965 --> 00:34:29,432
you still shouldn't kill my man
601
00:34:29,634 --> 00:34:31,465
You're lucky that l didn't kill you
602
00:34:31,936 --> 00:34:33,836
Brother Cheng,
603
00:34:34,038 --> 00:34:34,936
these bastards killed our man
604
00:34:35,139 --> 00:34:36,367
We kill them
605
00:34:36,574 --> 00:34:37,097
and avenge Uncle Jin
606
00:34:37,308 --> 00:34:39,469
Kill them...
607
00:34:39,677 --> 00:34:41,042
Don't move
608
00:34:45,083 --> 00:34:47,551
Pass these thugs to me
609
00:34:47,752 --> 00:34:48,582
What?
610
00:34:48,920 --> 00:34:50,319
Don't be silly, Captain
611
00:34:50,521 --> 00:34:52,045
They're ruthless animals
612
00:34:52,256 --> 00:34:52,881
They even tried to kill you
613
00:34:53,091 --> 00:34:54,217
Why are you still kind to them?
614
00:34:54,425 --> 00:34:55,289
No way
615
00:34:55,493 --> 00:34:56,960
They should be tried by the law
616
00:34:57,295 --> 00:34:59,229
The law says death for the murderer
617
00:34:59,430 --> 00:35:02,058
Right, but you've no right to kill them
618
00:35:02,400 --> 00:35:03,628
Who's the right?
619
00:35:03,835 --> 00:35:04,733
The law?
620
00:35:04,936 --> 00:35:07,496
Captain, stop being silly
621
00:35:07,805 --> 00:35:08,601
Go
622
00:35:09,907 --> 00:35:12,603
Cheng, you couldn't do this
623
00:35:17,815 --> 00:35:18,645
Wait
624
00:35:19,450 --> 00:35:21,042
l'll the three guys overthere
625
00:35:22,887 --> 00:35:24,377
This is afternoon news report...
626
00:35:24,589 --> 00:35:25,954
The appeal against death penalty
627
00:35:26,157 --> 00:35:27,920
of Xiong Wang, He Yu and Kun Zhang,
628
00:35:28,126 --> 00:35:30,788
the murderers of the Cheng Ji TeaHouse case
629
00:35:30,995 --> 00:35:33,555
was turned down by the High Court
630
00:35:34,031 --> 00:35:36,363
The 1st time the court turned down a pardon
631
00:35:36,567 --> 00:35:38,762
after the death penalty was abolished
632
00:35:39,103 --> 00:35:40,502
According to a reliable source
633
00:35:40,705 --> 00:35:43,572
the court turned down the appeal
634
00:35:43,774 --> 00:35:45,332
as the social order became severe recently
635
00:35:45,543 --> 00:35:47,204
That's all for the afternoon news
636
00:35:48,079 --> 00:35:50,809
The court turned down the pardon
637
00:35:51,015 --> 00:35:52,414
What the hell!
638
00:35:52,617 --> 00:35:54,312
This is really the first time
639
00:35:54,519 --> 00:35:57,886
Death penalty was abolished few years ago
640
00:35:58,089 --> 00:35:59,147
The court only considers
641
00:35:59,357 --> 00:36:01,382
opinions of the so-called high-class Chinese
642
00:36:01,592 --> 00:36:03,423
regarding the pardon for death penalty
643
00:36:03,628 --> 00:36:06,062
l don't expect it's turned down this time
644
00:36:06,631 --> 00:36:08,155
lt's no use
645
00:36:08,366 --> 00:36:11,494
Soon there'll be a appeal again
646
00:36:11,702 --> 00:36:12,930
l don't think so
647
00:36:15,573 --> 00:36:18,701
The court's action is to trying to
648
00:36:18,910 --> 00:36:21,276
scare away the criminals
649
00:36:22,947 --> 00:36:24,073
As a policeman
650
00:36:24,282 --> 00:36:25,943
l hope the society is safe and steady
651
00:36:30,688 --> 00:36:34,283
Cheng, maybe you don't believe in law
652
00:36:35,560 --> 00:36:36,151
lnfact last time...
653
00:36:36,360 --> 00:36:38,351
your crazy behaviors at the bowling center
654
00:36:38,563 --> 00:36:39,530
wasn't right
655
00:36:39,864 --> 00:36:41,388
To keep law and order
656
00:36:41,599 --> 00:36:44,067
the police needs cooperation from citizens
657
00:36:44,268 --> 00:36:45,394
No bullshit!
658
00:36:47,205 --> 00:36:48,832
But honestly
659
00:36:49,273 --> 00:36:51,503
l'm thankful for the matter
660
00:37:03,955 --> 00:37:06,583
Cheng, l know you still feel bad
661
00:37:06,791 --> 00:37:08,315
l won't mind your business much too
662
00:37:12,630 --> 00:37:13,597
Let's leave
663
00:37:16,334 --> 00:37:17,767
Brother Cheng, Little Zou wants to see
664
00:37:18,102 --> 00:37:19,660
Uncle Cheng, l know l'm wrong
665
00:37:19,870 --> 00:37:21,462
Please give me a job at the teahouse
666
00:37:23,274 --> 00:37:24,605
Everyone makes mistake
667
00:37:24,809 --> 00:37:26,299
Correct yourself and be a good man
668
00:37:27,411 --> 00:37:29,641
Uncle Han, get him a job
669
00:37:29,847 --> 00:37:31,178
Okay, follow me
670
00:37:58,876 --> 00:38:04,746
Let me go
671
00:38:25,970 --> 00:38:27,028
Mr. Xu...
672
00:38:27,238 --> 00:38:29,263
the public is discontented about
673
00:38:29,473 --> 00:38:31,566
the rising figures of the crimes
674
00:38:32,076 --> 00:38:33,873
What's your comment?
675
00:38:35,546 --> 00:38:36,877
According to my investigation
676
00:38:37,081 --> 00:38:38,412
the average number of crimes
677
00:38:38,616 --> 00:38:40,948
doesn't exceed 100 cases each month
678
00:38:41,519 --> 00:38:43,487
Even in the most densely-populated area
679
00:38:43,688 --> 00:38:46,054
it doesn't exceed 12 cases each day
680
00:38:46,357 --> 00:38:46,846
ln other words
681
00:38:47,058 --> 00:38:49,652
A case happened every 2 hours
682
00:38:49,860 --> 00:38:52,488
A citizen becoming of a crime target
683
00:38:52,697 --> 00:38:54,688
is 1 out of 38,000
684
00:38:54,899 --> 00:38:56,628
Among 38,000 citizens
685
00:38:56,834 --> 00:38:58,825
Only 1 ofthem will be a victim
686
00:38:59,036 --> 00:39:00,560
The rape and harassment cases againstwomen
687
00:39:00,771 --> 00:39:03,001
has been rising
688
00:39:03,207 --> 00:39:04,606
What's your comment?
689
00:39:05,009 --> 00:39:06,840
The growth rate isn't too much
690
00:39:07,044 --> 00:39:09,979
The growth on these cases
691
00:39:10,181 --> 00:39:11,614
According to my investigation
692
00:39:11,816 --> 00:39:14,614
There're 549 cases in 1973
693
00:39:14,819 --> 00:39:17,720
And 633 cases this year
694
00:39:17,922 --> 00:39:19,913
The growth rate
695
00:39:20,124 --> 00:39:21,853
to compare with the population here
696
00:39:22,059 --> 00:39:24,220
and other major cities
697
00:39:24,428 --> 00:39:25,395
well...
698
00:39:25,596 --> 00:39:28,258
The rate crime here is relatively very low
699
00:39:30,768 --> 00:39:33,862
Do you think the order here
700
00:39:34,071 --> 00:39:37,131
is relatively good or bad?
701
00:39:38,075 --> 00:39:41,340
Not too bad. We've tried our best
702
00:39:52,723 --> 00:39:53,246
Steel head...
703
00:39:53,457 --> 00:39:54,219
The matter is fixed
704
00:39:54,425 --> 00:39:55,016
When will she start doing business?
705
00:39:55,226 --> 00:39:55,885
What's the hurry?
706
00:39:56,093 --> 00:39:58,152
Let's finish the beer first
707
00:40:09,073 --> 00:40:09,971
The chick wants to escape
708
00:40:10,174 --> 00:40:10,799
You crazy,this is our territory
709
00:40:11,008 --> 00:40:12,475
she's no place to run
710
00:40:12,676 --> 00:40:13,643
Drink!
711
00:40:48,145 --> 00:40:48,907
What?
712
00:40:49,113 --> 00:40:50,637
Zhen was raped by a thugs and fell to death
713
00:40:50,915 --> 00:40:51,438
Yes, Brother Cheng
714
00:40:51,649 --> 00:40:52,513
l did see it
715
00:40:52,716 --> 00:40:54,911
She fell from the place right above my home
716
00:40:59,723 --> 00:41:00,747
The two chicks are nice
717
00:41:11,335 --> 00:41:11,630
Where are they?
718
00:41:11,836 --> 00:41:12,632
Follow me
719
00:41:22,680 --> 00:41:25,148
Come here now
720
00:41:25,349 --> 00:41:32,482
We're here, come on...
721
00:41:47,605 --> 00:41:49,300
Ladies, let's have some fun
722
00:41:51,141 --> 00:41:52,108
How rude you are!
723
00:41:52,309 --> 00:41:53,708
Rushing like this
724
00:41:55,045 --> 00:41:56,103
lt's fake?
725
00:41:56,313 --> 00:41:59,146
No, it's a Sunkist
726
00:42:01,886 --> 00:42:05,378
Shit, a transvestite. Run!
727
00:42:05,589 --> 00:42:07,853
Get him
728
00:42:08,125 --> 00:42:10,389
Brother Rong, please ask the neighbors
729
00:42:10,694 --> 00:42:13,288
to let us go
730
00:42:18,102 --> 00:42:21,265
You have taken many people's pants off
731
00:42:21,472 --> 00:42:22,996
Now l'm taking yours off
732
00:42:23,908 --> 00:42:25,170
Take your clothes off
733
00:42:25,442 --> 00:42:28,070
Off
734
00:42:29,280 --> 00:42:36,243
No way...
735
00:42:47,031 --> 00:42:49,659
Take off the underpants too
736
00:42:49,967 --> 00:42:51,559
Take your clothes off
737
00:42:54,572 --> 00:42:56,301
No...
738
00:42:59,043 --> 00:43:01,136
Taking off people's pants is easy
739
00:43:01,345 --> 00:43:03,609
Take yours off is difficult
740
00:43:04,481 --> 00:43:05,448
There're many people around
741
00:43:05,649 --> 00:43:07,344
You scare l'll rape you
742
00:43:08,452 --> 00:43:10,249
Take it off
743
00:43:12,656 --> 00:43:15,216
Off!
744
00:43:26,570 --> 00:43:31,200
You tie each others up
745
00:43:31,609 --> 00:43:33,770
You tie him up in turn
746
00:43:34,912 --> 00:43:36,709
Where?
747
00:43:36,981 --> 00:43:39,347
Tie tightly
748
00:43:39,750 --> 00:43:42,412
You'll have trouble if it becomes loose
749
00:43:42,620 --> 00:43:43,814
Tie it up now
750
00:43:44,555 --> 00:43:45,783
Quick!
751
00:43:52,262 --> 00:43:53,593
Take care!
752
00:43:55,966 --> 00:43:56,990
Tie!
753
00:44:00,137 --> 00:44:01,729
Please...it's goingto break
754
00:44:04,008 --> 00:44:05,441
lt's your turn to tie him
755
00:44:12,082 --> 00:44:14,312
Steelhead, mind my daring
756
00:44:14,518 --> 00:44:15,644
None of my business
757
00:44:23,694 --> 00:44:25,628
Go
758
00:44:33,470 --> 00:44:36,667
Go
759
00:44:38,676 --> 00:44:41,668
Go
760
00:44:45,149 --> 00:44:47,845
You paid, thugs!
761
00:44:59,063 --> 00:45:03,659
Go to hell
762
00:45:05,235 --> 00:45:07,396
Follow my singing
763
00:45:08,372 --> 00:45:11,739
Hanging Dicky who did wrong
764
00:45:12,609 --> 00:45:15,601
Handsome daddy eats pancake
765
00:45:17,047 --> 00:45:20,244
Hanging Dicky who did wrong
766
00:45:21,085 --> 00:45:24,282
Handsome daddy eats pancake
767
00:45:29,293 --> 00:45:31,887
Sing loud
768
00:45:32,396 --> 00:45:33,260
l don't hear clearly
769
00:45:33,464 --> 00:45:34,556
Got it...
770
00:45:34,765 --> 00:45:35,356
Call me mister
771
00:45:35,566 --> 00:45:36,863
Got it, mister
772
00:45:37,067 --> 00:45:38,466
Go faster
773
00:45:38,769 --> 00:45:49,475
Hanging Dicky who did wrong...
774
00:45:49,680 --> 00:45:50,806
Go faster
775
00:45:51,014 --> 00:46:00,184
Hanging Dicky who did wrong...
776
00:46:05,395 --> 00:46:06,987
Fellow neighbors...
777
00:46:07,197 --> 00:46:07,993
These thugs...
778
00:46:08,198 --> 00:46:09,392
have a good lesson already
779
00:46:09,600 --> 00:46:10,828
l think
780
00:46:11,034 --> 00:46:12,899
they dare not offend ladies again
781
00:46:14,605 --> 00:46:17,768
Our hero Brother Cheng...
782
00:46:17,975 --> 00:46:21,433
He beats up the bad
783
00:46:21,645 --> 00:46:27,606
He mutilates the evil.
784
00:46:27,818 --> 00:46:30,116
The thugs plead for mercy
785
00:46:30,320 --> 00:46:36,782
The thugs plead for mercy
786
00:46:36,994 --> 00:46:37,961
Brother Han...
787
00:46:38,162 --> 00:46:39,094
What is the beggar doing here?
788
00:46:39,296 --> 00:46:39,990
Damnit!
789
00:46:40,197 --> 00:46:40,856
Get rid of him
790
00:46:41,064 --> 00:46:43,157
Wait, let's hear what he's singing
791
00:46:43,367 --> 00:46:44,834
He scares the muggers stiff
792
00:46:45,035 --> 00:46:48,232
He scares the muggers stiff
793
00:46:48,438 --> 00:46:52,670
His punches are heavy. His kicks fast.
794
00:46:52,876 --> 00:46:56,778
He says the law is too lenient.
795
00:46:56,980 --> 00:47:02,714
What we need is something harsh.
796
00:47:05,122 --> 00:47:05,713
Ladies and gentlemen
797
00:47:05,923 --> 00:47:06,787
Recently there's a hero in town
798
00:47:06,990 --> 00:47:07,718
busting the outlaws
799
00:47:07,925 --> 00:47:10,450
and fighting against the crime
800
00:47:10,661 --> 00:47:12,458
He's called Big Brother Cheng
801
00:47:12,763 --> 00:47:13,957
His existence
802
00:47:14,164 --> 00:47:15,290
not only produces
803
00:47:15,499 --> 00:47:16,727
a prevention effect to the crime
804
00:47:16,934 --> 00:47:19,425
but also restores citizens' confidence
805
00:47:19,636 --> 00:47:21,126
of living a safe and steady life
806
00:47:21,438 --> 00:47:23,338
This is the 45th Block of Beitou Estate
807
00:47:23,540 --> 00:47:25,098
l'm interviewing Mrs.Wang here
808
00:47:25,309 --> 00:47:28,039
What's your comment on Cheng?
809
00:47:28,245 --> 00:47:29,906
People like Big Brother Cheng
810
00:47:30,113 --> 00:47:31,546
l think only one isn't enough
811
00:47:31,748 --> 00:47:32,612
lf everyone here
812
00:47:32,816 --> 00:47:34,249
was like Cheng
813
00:47:34,451 --> 00:47:35,179
lf this is the case
814
00:47:35,385 --> 00:47:36,352
the place wouldn't be worse like now
815
00:47:36,553 --> 00:47:37,611
We've a hero in town
816
00:47:37,821 --> 00:47:40,722
busting the outlaw for civilians
817
00:47:40,924 --> 00:47:42,414
From your point of view
818
00:47:42,626 --> 00:47:44,025
People like Big Brother Cheng
819
00:47:44,228 --> 00:47:44,956
the way he does
820
00:47:45,162 --> 00:47:46,891
is it against the law?
821
00:47:48,498 --> 00:47:50,227
l think most of the people
822
00:47:50,434 --> 00:47:51,765
want to live in a peaceful
823
00:47:51,969 --> 00:47:53,334
and orderly society
824
00:47:53,537 --> 00:47:57,564
The government cannot keep us safe
825
00:47:57,875 --> 00:47:59,740
lf there's someone like Cheng
826
00:47:59,943 --> 00:48:01,433
fighting against crimes forus
827
00:48:01,645 --> 00:48:03,374
lt's a blessing for civilians
828
00:48:03,847 --> 00:48:04,336
Brother Cheng...
829
00:48:04,548 --> 00:48:06,607
We bust the thugs
830
00:48:06,817 --> 00:48:08,648
The police has been watching us closely
831
00:48:09,219 --> 00:48:10,709
l think you'd better stop
832
00:48:11,054 --> 00:48:11,748
Uncle Han...
833
00:48:11,955 --> 00:48:12,284
The grass will grow again
834
00:48:12,489 --> 00:48:14,787
if you don't destroy its root
835
00:48:14,992 --> 00:48:16,857
The bad guys are like grasses
836
00:48:17,060 --> 00:48:18,391
lf you stop for a while
837
00:48:18,595 --> 00:48:20,222
They'll make trouble again
838
00:48:20,530 --> 00:48:21,588
Robber!
839
00:48:21,798 --> 00:48:22,594
Look ahead!
840
00:48:22,799 --> 00:48:28,465
Robber! Help!
841
00:48:29,539 --> 00:48:33,134
Cheng, it's dangerous. No!
842
00:48:33,343 --> 00:48:35,174
Watch out for the people
843
00:48:37,948 --> 00:48:41,884
Go...
844
00:48:42,953 --> 00:48:43,385
You again
845
00:48:43,587 --> 00:48:43,951
Big Brother Cheng
846
00:48:44,154 --> 00:48:45,086
You bastard!
847
00:48:45,289 --> 00:48:46,449
How dare you!
848
00:48:46,657 --> 00:48:47,419
l've told if you did wrong again
849
00:48:47,624 --> 00:48:48,522
l wouldn't forgive you
850
00:48:51,862 --> 00:48:53,796
Cheng, stop beating me
851
00:48:56,733 --> 00:48:59,429
Robber...
852
00:48:59,703 --> 00:49:00,692
No.
853
00:49:00,904 --> 00:49:03,134
You go.
854
00:49:03,707 --> 00:49:05,470
Bastard, go to hell!
855
00:49:05,676 --> 00:49:10,340
Cheng, calm down
856
00:49:10,547 --> 00:49:12,105
You'll kill him
857
00:49:14,818 --> 00:49:15,648
You're lucky today
858
00:49:15,852 --> 00:49:17,080
You're dead next time l meet you
859
00:49:20,023 --> 00:49:22,924
Get lost
860
00:49:25,028 --> 00:49:27,360
Move.
861
00:49:42,713 --> 00:49:43,839
Cheng, what happened?
862
00:49:44,047 --> 00:49:45,674
There's a customer
863
00:49:45,882 --> 00:49:47,213
he tried to steal the wallet
864
00:49:47,417 --> 00:49:51,217
Who has beaten you up?
865
00:49:53,824 --> 00:49:54,950
Brother Cheng
866
00:49:59,663 --> 00:50:00,561
Get out
867
00:50:05,102 --> 00:50:07,127
You should have controlled yourself
868
00:50:07,337 --> 00:50:08,827
And shouldn't have beaten him like this
869
00:50:09,773 --> 00:50:11,434
They scare ofnothing but punishment
870
00:50:12,175 --> 00:50:13,802
He did it more than twice
871
00:50:14,011 --> 00:50:15,376
Last time he broke my safety box
872
00:50:15,579 --> 00:50:16,204
l let him go
873
00:50:16,413 --> 00:50:18,074
This time he's a robber
874
00:50:19,282 --> 00:50:21,250
His right arm was almost broken
875
00:50:23,420 --> 00:50:24,478
You're charged with
876
00:50:24,688 --> 00:50:25,985
assaulting him
877
00:50:26,857 --> 00:50:28,188
To ruthless people like him,
878
00:50:28,392 --> 00:50:29,825
a broken arm means nothing to him
879
00:50:30,027 --> 00:50:32,655
He should have a death penalty
880
00:50:34,531 --> 00:50:37,898
lf Cheng knows the secret
881
00:50:38,101 --> 00:50:40,069
Our plan will be ruined
882
00:50:45,008 --> 00:50:46,270
lf he recognizes you
883
00:50:46,476 --> 00:50:48,103
Don't admit the guilt
884
00:50:50,547 --> 00:50:52,242
Do you know who's Cheng?
885
00:50:52,449 --> 00:50:53,541
Tap on his shoulder
886
00:50:58,955 --> 00:51:00,388
lt's him. He's Cheng
887
00:51:00,957 --> 00:51:02,322
lt's him beating me like this
888
00:51:06,296 --> 00:51:08,628
Are you Cheng?
889
00:51:09,833 --> 00:51:12,028
Whata cruel guy!
890
00:51:13,470 --> 00:51:14,095
Get the witness
891
00:51:14,304 --> 00:51:15,430
Yes
892
00:51:26,183 --> 00:51:27,741
Old lady, you saw what happened
893
00:51:27,951 --> 00:51:28,747
Yes
894
00:51:29,219 --> 00:51:31,016
Tap on his shoulder
895
00:51:31,488 --> 00:51:32,853
if you recognize him
896
00:51:33,056 --> 00:51:34,489
Okay
897
00:51:36,626 --> 00:51:37,820
Good boy, you sit here
898
00:51:38,228 --> 00:51:39,195
This way.
899
00:52:01,551 --> 00:52:02,848
You're Brother Cheng
900
00:52:05,322 --> 00:52:07,017
What? He's Cheng?
901
00:52:07,224 --> 00:52:07,883
Yes
902
00:52:08,091 --> 00:52:10,719
Do you pick the wrong person?
903
00:52:10,927 --> 00:52:12,724
Sir, don't worry
904
00:52:12,929 --> 00:52:14,726
l'm sure
905
00:52:15,398 --> 00:52:17,628
l've good memory
906
00:52:17,834 --> 00:52:19,062
Sir, she's mistaken
907
00:52:19,269 --> 00:52:20,236
He's Cheng!
908
00:52:20,437 --> 00:52:22,029
Shut up!
909
00:52:22,239 --> 00:52:25,333
Take him out!
910
00:52:30,080 --> 00:52:32,344
Kid, do you go to school?
911
00:52:32,883 --> 00:52:33,850
Yes
912
00:52:34,217 --> 00:52:37,209
Okay
913
00:52:39,890 --> 00:52:41,824
Do you know who were fighting?
914
00:52:43,560 --> 00:52:44,356
Yes
915
00:52:44,728 --> 00:52:45,820
Come on, boy.
916
00:53:05,649 --> 00:53:08,550
Who were fighting?
917
00:53:09,119 --> 00:53:11,053
Don'tbe scared. Tell me
918
00:53:11,254 --> 00:53:13,415
l'll give you some candy
919
00:53:13,623 --> 00:53:14,715
Say it
920
00:53:24,201 --> 00:53:26,032
Him!
921
00:53:26,336 --> 00:53:27,360
Kid, what are you doing?
922
00:53:27,571 --> 00:53:29,095
l'm a policeman
923
00:53:48,391 --> 00:53:49,380
Brother Cheng
924
00:53:49,793 --> 00:53:52,990
Hold on
925
00:53:53,296 --> 00:53:55,127
l've been waiting for hours
926
00:53:55,332 --> 00:53:55,821
My grandson and l live
927
00:53:56,032 --> 00:53:58,796
in room C, 18th floor of Baida Estate
928
00:53:59,002 --> 00:53:59,832
Come visit us when you've time
929
00:54:00,036 --> 00:54:01,162
l'll cook you a good meal
930
00:54:02,205 --> 00:54:05,402
Thank you very much
931
00:54:05,976 --> 00:54:06,704
You must come.
932
00:54:06,910 --> 00:54:08,434
l cook a good meal for you
933
00:54:10,880 --> 00:54:12,541
Son, when you become a man
934
00:54:12,749 --> 00:54:15,445
you must do what Cheng did
935
00:54:20,991 --> 00:54:22,982
Cheng, l see you home
936
00:54:36,206 --> 00:54:37,639
Cheng, stop making trouble
937
00:54:38,074 --> 00:54:39,473
Captain, l didn't do wrong
938
00:54:41,278 --> 00:54:43,576
The wrong was you overreacted
939
00:54:44,381 --> 00:54:46,144
Your action is too appealing
940
00:54:47,317 --> 00:54:48,875
You should control yourself
941
00:54:49,286 --> 00:54:50,913
l'm afraid next time
942
00:54:51,121 --> 00:54:52,486
l couldn't help you
943
00:54:54,624 --> 00:54:55,488
Okay
944
00:54:55,792 --> 00:54:57,851
l'll see what the law can do
945
00:54:59,462 --> 00:55:00,394
What are you talking?
946
00:55:00,597 --> 00:55:01,655
Luoshan always steals your things
947
00:55:01,865 --> 00:55:02,695
Yes
948
00:55:03,867 --> 00:55:04,959
Thanks
949
00:55:05,835 --> 00:55:07,268
He didn't listen to me
950
00:55:07,637 --> 00:55:08,661
Why he stole money from you?
951
00:55:08,872 --> 00:55:09,736
Gambling
952
00:55:10,273 --> 00:55:11,604
No more bet
953
00:55:19,249 --> 00:55:21,274
No more bet
954
00:55:21,484 --> 00:55:24,920
3,4 and 6...13 points. Big
955
00:55:29,092 --> 00:55:30,218
lt's mine
956
00:55:48,611 --> 00:55:50,875
Cheng, over there
957
00:55:53,350 --> 00:55:55,409
They open a gambling den inside
958
00:55:55,985 --> 00:55:56,747
Let go inside to find Luoshang
959
00:55:56,953 --> 00:55:59,114
Fen, stay here with uncle
960
00:55:59,322 --> 00:56:00,152
All of us go inside isn't good
961
00:56:02,459 --> 00:56:04,051
You don't have to go
962
00:56:04,260 --> 00:56:05,522
They can handle it
963
00:56:08,164 --> 00:56:09,859
What are you doing here?
964
00:56:10,467 --> 00:56:11,525
Chong introduced us this place
965
00:56:16,539 --> 00:56:19,440
No more bet
966
00:56:31,287 --> 00:56:32,379
Where's he?
967
00:56:32,722 --> 00:56:34,053
Maybe he's gone home
968
00:56:34,257 --> 00:56:35,747
Check over there first
969
00:56:46,736 --> 00:56:47,634
What the hell!
970
00:56:48,037 --> 00:56:48,833
You bastard!
971
00:56:49,205 --> 00:56:49,933
Don't touch me again
972
00:56:50,140 --> 00:56:51,334
Orl'll orderto killyou
973
00:56:53,610 --> 00:56:56,044
Luoshan, how come become of this bad?
974
00:56:56,246 --> 00:56:57,611
l don't say, so what?
975
00:57:00,583 --> 00:57:02,448
Brother Cheng, please stop hitting him
976
00:57:03,887 --> 00:57:06,321
How come become of this bad?
977
00:57:06,523 --> 00:57:07,512
l'll send you to the prison
978
00:57:07,957 --> 00:57:09,549
These guys are assholes
979
00:57:09,759 --> 00:57:10,851
Opening gambling dens and selling drugs
980
00:57:11,060 --> 00:57:12,960
Poisoning the youngsters
981
00:57:13,229 --> 00:57:14,218
lfl know who did it
982
00:57:14,431 --> 00:57:15,989
l'll give them alesson
983
00:57:16,199 --> 00:57:16,893
Who the hell
984
00:57:17,100 --> 00:57:18,067
did this kind of bad things?
985
00:57:18,268 --> 00:57:19,565
There's a gang of thugs coming here
986
00:57:19,769 --> 00:57:20,997
Force people to join the triad
987
00:57:21,204 --> 00:57:22,694
Sell drugs, open gambling dens and bars
988
00:57:22,906 --> 00:57:23,770
All kind of evil things
989
00:57:23,973 --> 00:57:24,564
Which triad they belong to?
990
00:57:24,774 --> 00:57:25,502
Cheng, l heard
991
00:57:25,708 --> 00:57:26,834
there's a guy called Boogie Jie
992
00:57:27,043 --> 00:57:29,102
He's the partner of Rocky and T-bone
993
00:57:29,579 --> 00:57:32,070
Right,they belong to triad 18K
994
00:57:32,615 --> 00:57:33,513
18K?
995
00:57:33,883 --> 00:57:35,009
No way...
996
00:57:35,218 --> 00:57:37,152
Their boss Brother Lui
997
00:57:37,353 --> 00:57:38,684
He's a righteous man
998
00:57:38,888 --> 00:57:39,377
He wouldn't do such kind of things
999
00:57:39,589 --> 00:57:40,214
Darkie Wen...
1000
00:57:40,423 --> 00:57:41,321
Go back to teahouse
1001
00:57:41,758 --> 00:57:43,988
Ask our guys to come here
1002
00:57:44,194 --> 00:57:45,661
l'll give them a lesson myself
1003
00:57:45,862 --> 00:57:46,794
This is not a proper way
1004
00:57:46,996 --> 00:57:48,759
Remember you told me
1005
00:57:48,965 --> 00:57:50,262
The court turned down the pardon
1006
00:57:50,467 --> 00:57:51,365
of Kun's appeal
1007
00:57:51,568 --> 00:57:52,967
The government is determined to fight crimes
1008
00:57:53,169 --> 00:57:54,966
We're civilians
1009
00:57:57,073 --> 00:57:58,438
We should trust the government
1010
00:57:58,775 --> 00:57:59,537
You shouldn't break the law again
1011
00:57:59,742 --> 00:58:00,709
l don't want to do it
1012
00:58:01,611 --> 00:58:04,375
But the society is forcing me
1013
00:58:04,581 --> 00:58:05,980
not believing in the law
1014
00:58:06,483 --> 00:58:09,145
Cheng, after l've married you
1015
00:58:09,352 --> 00:58:11,582
l never begged you of anything
1016
00:58:11,788 --> 00:58:12,720
For the sake of Luoshang and Luohai
1017
00:58:12,922 --> 00:58:13,684
Please leave this alone
1018
00:58:13,890 --> 00:58:15,050
Let the police handle it
1019
00:58:15,258 --> 00:58:17,886
Please, promise me
1020
00:58:23,466 --> 00:58:24,899
Uncle Jing, call the police
1021
00:58:30,773 --> 00:58:31,398
The police is coming
1022
00:58:31,608 --> 00:58:32,802
Go now
1023
00:58:33,843 --> 00:58:35,333
Hide now
1024
00:58:39,115 --> 00:58:40,275
Get ready
1025
00:58:42,218 --> 00:58:44,448
Get ready now
1026
00:58:44,654 --> 00:58:45,484
Got it
1027
00:58:46,389 --> 00:58:47,947
The money is here
1028
00:58:57,433 --> 00:58:58,957
You fixed it?
1029
00:58:59,168 --> 00:58:59,998
Fixed
1030
00:59:01,905 --> 00:59:03,167
The police comes very quickly
1031
00:59:04,073 --> 00:59:05,631
Mrs Cheng, you'll know soon
1032
00:59:09,946 --> 00:59:12,380
Bring them away
1033
00:59:12,582 --> 00:59:17,417
Move.
1034
00:59:18,321 --> 00:59:18,810
Who's the boss?
1035
00:59:19,022 --> 00:59:19,716
Me.
1036
00:59:19,923 --> 00:59:21,083
Bring him away
1037
00:59:21,491 --> 00:59:24,153
Go now
1038
00:59:41,444 --> 00:59:42,206
Brother Cheng!
1039
00:59:42,412 --> 00:59:43,572
The police has brought them away
1040
00:59:43,780 --> 00:59:44,542
Let's go home
1041
00:59:44,747 --> 00:59:46,544
Mrs Cheng, look...
1042
00:59:47,684 --> 00:59:49,709
lt's okay now
1043
00:59:49,953 --> 00:59:52,421
Gambling inside
1044
00:59:54,157 --> 00:59:54,714
Mrs Cheng...
1045
00:59:54,924 --> 00:59:57,222
The police only brought the double away
1046
00:59:58,928 --> 01:00:00,054
Double?
1047
01:00:05,535 --> 01:00:06,866
l'll talk to Brother Lui
1048
01:00:12,008 --> 01:00:13,202
What's the matter?
1049
01:00:15,311 --> 01:00:18,041
l'm Cheng Wang. l need to talk to him
1050
01:00:19,349 --> 01:00:21,408
Talk to my boss
1051
01:00:21,718 --> 01:00:22,844
The old folk died years ago
1052
01:00:24,654 --> 01:00:26,713
What? Brother Lui died
1053
01:00:27,690 --> 01:00:30,716
Talk to my boss
1054
01:00:30,927 --> 01:00:32,189
Everything will be fine
1055
01:00:32,662 --> 01:00:33,686
You come here
1056
01:00:36,766 --> 01:00:37,664
Go
1057
01:00:40,036 --> 01:00:41,526
Weird! l didn't know
1058
01:00:41,738 --> 01:00:42,796
Brother Lui is dead
1059
01:00:51,314 --> 01:00:52,212
Brother Cheng...
1060
01:00:56,019 --> 01:00:57,077
l tell you
1061
01:00:57,286 --> 01:00:58,446
Brother Lui is still alive
1062
01:00:58,655 --> 01:01:00,919
His position was taken away by his guys
1063
01:01:01,124 --> 01:01:02,455
He hides in Songhuangtai now
1064
01:01:19,742 --> 01:01:20,709
Old man
1065
01:01:25,314 --> 01:01:27,578
Brother Lui...lt's you
1066
01:01:30,787 --> 01:01:32,618
Sit...
1067
01:01:37,760 --> 01:01:39,159
Come on, sit down
1068
01:01:39,362 --> 01:01:40,420
Make yourself comfortable
1069
01:01:40,630 --> 01:01:41,597
Brother Lui, sit.
1070
01:01:42,398 --> 01:01:43,865
Brother Lui,what happened?
1071
01:01:45,468 --> 01:01:46,958
Since last time at the teahouse
1072
01:01:47,170 --> 01:01:49,502
You refused to work with us
1073
01:01:49,706 --> 01:01:50,297
l never expected
1074
01:01:50,506 --> 01:01:54,442
the traitor Boogie Jie forced me to step down
1075
01:01:54,777 --> 01:01:56,301
and broke my leg
1076
01:01:57,346 --> 01:02:00,110
Fatty Ming saved my life in time
1077
01:02:00,316 --> 01:02:01,305
Or l'd be dead now
1078
01:02:03,386 --> 01:02:05,354
No wonder Kun tried to
1079
01:02:05,555 --> 01:02:07,022
hit the waiters in the teahouse
1080
01:02:07,457 --> 01:02:09,152
l didn't know about this
1081
01:02:09,892 --> 01:02:11,917
l'm sorry they hurt your guys
1082
01:02:12,462 --> 01:02:13,622
What the bastard did to you
1083
01:02:13,830 --> 01:02:14,762
l'll help you to take revenge
1084
01:02:15,498 --> 01:02:17,193
But this is your family's business
1085
01:02:17,400 --> 01:02:18,526
lt's no good for me to handle it
1086
01:02:19,535 --> 01:02:20,866
Brother Lui,tell me
1087
01:02:21,070 --> 01:02:22,833
who in the gang still supports you?
1088
01:02:23,039 --> 01:02:23,937
l'll talk to them
1089
01:02:24,440 --> 01:02:25,839
There're some guys
1090
01:02:26,042 --> 01:02:27,634
l know Ah Xing is in Macau now
1091
01:02:27,844 --> 01:02:28,742
His business doing well
1092
01:02:28,945 --> 01:02:30,879
Great! l'll take care of it
1093
01:02:31,180 --> 01:02:32,477
Uncle Jing, go to the shop
1094
01:02:32,682 --> 01:02:33,842
Ask Boogie Jie to come here
1095
01:02:35,618 --> 01:02:37,984
Cheng, he's not easy to handle
1096
01:02:38,187 --> 01:02:38,846
Right.
1097
01:02:39,055 --> 01:02:39,714
You tell him
1098
01:02:39,922 --> 01:02:40,752
We've business to do with him
1099
01:02:40,957 --> 01:02:41,821
He will be coming
1100
01:02:49,265 --> 01:02:50,323
Please ask the Boss to come here
1101
01:02:50,767 --> 01:02:51,734
Brother Jie
1102
01:03:07,216 --> 01:03:08,308
My guys say
1103
01:03:08,518 --> 01:03:10,179
You've got business to do with me
1104
01:03:11,487 --> 01:03:13,421
Yes
1105
01:03:13,756 --> 01:03:14,848
But a real man should avoid
1106
01:03:15,057 --> 01:03:16,786
to be ruthless, faithless and unrighteous
1107
01:03:18,194 --> 01:03:19,456
You bullied your aged boss
1108
01:03:19,662 --> 01:03:21,254
Took his seat
1109
01:03:21,464 --> 01:03:22,658
You're not qualified
1110
01:03:23,800 --> 01:03:25,028
There're always new generations
1111
01:03:25,234 --> 01:03:26,929
Old folks shouldn't occupy the seat forever
1112
01:03:27,270 --> 01:03:28,430
l should have my day too
1113
01:03:29,639 --> 01:03:32,802
Right. You've your day
1114
01:03:33,409 --> 01:03:34,569
But if you're qualified
1115
01:03:34,777 --> 01:03:36,267
you should have done something yourself
1116
01:03:36,479 --> 01:03:36,968
How dare you do something
1117
01:03:37,180 --> 01:03:38,204
Ruthless, faithless and unrighteous
1118
01:03:38,414 --> 01:03:39,813
lt harms the reputation of the family
1119
01:03:40,116 --> 01:03:42,676
Cheng, are you here
1120
01:03:42,885 --> 01:03:43,681
To do business with me?
1121
01:03:43,886 --> 01:03:45,012
Or give me a lesson?
1122
01:03:45,421 --> 01:03:46,888
lt's family business. You're an outsider
1123
01:03:47,089 --> 01:03:47,885
None of your business
1124
01:03:49,492 --> 01:03:50,322
Okay
1125
01:03:51,260 --> 01:03:52,591
Here's someone in your family
1126
01:03:53,095 --> 01:03:55,222
Tian, Brother Lui please...
1127
01:03:55,431 --> 01:03:56,261
Yes
1128
01:04:07,610 --> 01:04:08,440
l'm no scared!
1129
01:04:13,883 --> 01:04:15,214
Brother Lui
1130
01:04:30,166 --> 01:04:32,498
He's not dead
1131
01:04:38,241 --> 01:04:39,333
lt's a tragedy
1132
01:04:39,909 --> 01:04:41,877
To have a traitor in the family
1133
01:04:42,378 --> 01:04:44,073
You tried to kill your boss
1134
01:04:45,448 --> 01:04:47,040
lt's lucky Fatty Ming saved me
1135
01:04:48,117 --> 01:04:49,106
Brother Lui
1136
01:04:50,353 --> 01:04:52,821
lt's lucky l've only one leg broken
1137
01:04:54,156 --> 01:04:56,647
And Cheng is helping me
1138
01:04:57,393 --> 01:04:58,951
Or l don't have the chance
1139
01:04:59,161 --> 01:05:00,594
To see my guys again
1140
01:05:02,865 --> 01:05:06,460
Jie, you think you're invincible?
1141
01:05:06,936 --> 01:05:08,062
You're wrong
1142
01:05:09,038 --> 01:05:09,970
Many guys here
1143
01:05:10,172 --> 01:05:11,434
are righteous people
1144
01:05:13,175 --> 01:05:15,939
Brother, please ask Xing to come here
1145
01:05:16,812 --> 01:05:17,608
Tian
1146
01:05:18,814 --> 01:05:19,974
Brother Xing
1147
01:05:30,927 --> 01:05:39,335
Brother Xing
1148
01:05:39,635 --> 01:05:40,624
Boss
1149
01:05:43,673 --> 01:05:45,538
Brother Xing
1150
01:05:55,117 --> 01:05:56,709
Brother Xing
1151
01:05:59,021 --> 01:06:00,386
Boss
1152
01:06:02,491 --> 01:06:04,049
Good
1153
01:06:05,528 --> 01:06:07,189
We're brothers. Get up
1154
01:06:12,601 --> 01:06:13,431
Brother Lui
1155
01:06:14,337 --> 01:06:16,669
Though it's all your family business
1156
01:06:17,106 --> 01:06:18,971
Please excuse my words
1157
01:06:19,175 --> 01:06:21,109
One should forgive others
1158
01:06:21,777 --> 01:06:23,404
Please forgive him once
1159
01:06:24,013 --> 01:06:25,742
Brother Cheng, l'm sorry
1160
01:06:25,948 --> 01:06:27,347
There're rules everywhere
1161
01:06:27,717 --> 01:06:28,706
We can't forget it like this
1162
01:06:29,585 --> 01:06:32,145
Ah Xing, we're cousins
1163
01:06:32,355 --> 01:06:33,413
Give me a break
1164
01:06:34,423 --> 01:06:35,390
Boogie Jie
1165
01:06:35,591 --> 01:06:37,855
The time you made me flee to Macau
1166
01:06:38,060 --> 01:06:39,459
Did you remember l was your cousin?
1167
01:06:41,630 --> 01:06:44,724
Xing, l'm old.
1168
01:06:44,934 --> 01:06:45,866
You perform the punishment
1169
01:06:46,235 --> 01:06:47,065
Yes
1170
01:06:50,840 --> 01:06:53,365
Boogie Jie, l've an order now
1171
01:06:54,944 --> 01:06:56,138
Listen, fellow brothers
1172
01:06:56,345 --> 01:06:57,539
His sins...
1173
01:06:57,913 --> 01:06:59,847
First, he's naughty
1174
01:07:00,049 --> 01:07:01,710
Second, he's unrighteous
1175
01:07:02,284 --> 01:07:04,081
Third, he's no faith
1176
01:07:04,754 --> 01:07:06,551
Fourth, he's ruthless
1177
01:07:08,524 --> 01:07:10,719
These are the wrongs you've done
1178
01:07:11,394 --> 01:07:13,555
Should we have punishment on you?
1179
01:07:13,896 --> 01:07:15,420
Boss, what do you want?
1180
01:07:18,768 --> 01:07:19,700
Ask our fellow brothers
1181
01:07:20,136 --> 01:07:25,096
Beat him!
1182
01:07:25,508 --> 01:07:26,406
Perform the punishment.
1183
01:08:02,344 --> 01:08:05,177
Brother Lui, punishment should be imposed
1184
01:08:05,815 --> 01:08:08,875
But l beg of your mercy
1185
01:08:09,085 --> 01:08:10,245
A peaceful family will prospers
1186
01:08:11,087 --> 01:08:13,783
You're family afterall
1187
01:08:13,989 --> 01:08:15,923
l plead for your mercy for him
1188
01:08:17,293 --> 01:08:19,727
Please give face to me
1189
01:08:20,362 --> 01:08:22,057
lf he does anything wrong again
1190
01:08:22,264 --> 01:08:23,322
l won't forgive him myself
1191
01:08:38,180 --> 01:08:41,081
Boss, l'm wrong
1192
01:08:41,851 --> 01:08:44,581
Okay. lf you admit you're wrong
1193
01:08:45,121 --> 01:08:48,750
Wipe out the gambling den you opened
1194
01:08:49,658 --> 01:08:50,625
Come on
1195
01:10:06,001 --> 01:10:08,128
Sit down
1196
01:10:08,337 --> 01:10:09,668
Listen everyone...
1197
01:10:09,872 --> 01:10:12,705
The boss of 18K Brother Lui orders
1198
01:10:12,908 --> 01:10:14,136
lf anyone runs gambling business here
1199
01:10:14,343 --> 01:10:15,367
He'll be executed
1200
01:10:15,678 --> 01:10:17,373
Pass this message to T-bone
1201
01:10:20,416 --> 01:10:22,509
Uncle Han, prepare a good meal
1202
01:10:22,718 --> 01:10:24,948
for tomorrow's gathering
1203
01:10:25,154 --> 01:10:26,143
Ask all brothers
1204
01:10:26,355 --> 01:10:27,413
And families to come
1205
01:10:27,623 --> 01:10:28,715
Let's have some fun
1206
01:10:39,435 --> 01:10:41,403
Let me introduce, this is Brother Cheng
1207
01:10:41,604 --> 01:10:42,798
My mom
1208
01:10:43,005 --> 01:10:44,632
Auntie
1209
01:10:44,840 --> 01:10:47,001
Cheng...Mrs Cheng...cheers
1210
01:10:47,343 --> 01:10:50,141
You've been taking care of my son for years
1211
01:10:50,346 --> 01:10:51,574
l drink this to show my respect
1212
01:10:51,780 --> 01:10:53,304
Please sit down
1213
01:10:53,515 --> 01:10:55,847
We're like families. No need to thank me
1214
01:10:58,187 --> 01:10:59,415
Thanks
1215
01:10:59,788 --> 01:11:04,487
Let's go to drink with Cheng
1216
01:11:07,029 --> 01:11:14,492
Brother Cheng, cheers
1217
01:11:19,275 --> 01:11:20,606
Thanks
1218
01:11:21,710 --> 01:11:22,608
Uncle Jing, it's late now
1219
01:11:22,811 --> 01:11:24,608
You stay here tonight
1220
01:11:25,381 --> 01:11:27,178
No,thanks. l've borrowed a car
1221
01:11:27,383 --> 01:11:28,645
l got the license lately
1222
01:11:28,851 --> 01:11:29,442
l drive myself now
1223
01:11:29,652 --> 01:11:31,415
l'll give them a ride
1224
01:11:31,620 --> 01:11:32,450
Okay, good night
1225
01:11:32,655 --> 01:11:33,280
Thanks, Cheng
1226
01:11:33,489 --> 01:11:34,717
Thanks, Mrs Cheng
1227
01:11:37,760 --> 01:11:38,590
They're having a good time tonight
1228
01:11:38,794 --> 01:11:39,283
l've fun too
1229
01:11:40,329 --> 01:11:43,025
Our hero Brother Cheng...
1230
01:11:43,232 --> 01:11:46,258
He beats up the bad
1231
01:11:46,468 --> 01:11:51,701
He mutilates the evil.
1232
01:11:51,907 --> 01:11:53,898
Shutup. l can't see the road
1233
01:11:54,109 --> 01:11:56,100
Our hero Brother Cheng...
1234
01:11:56,312 --> 01:11:59,406
You guys shutup!
1235
01:11:59,982 --> 01:12:01,279
Don't sing
1236
01:12:01,483 --> 01:12:03,007
You disturb Dad.
1237
01:12:23,605 --> 01:12:25,903
Help!
1238
01:12:27,509 --> 01:12:29,909
Mom, l'm going to save you
1239
01:12:42,524 --> 01:12:45,220
Help! Stop!
1240
01:12:45,828 --> 01:12:52,233
Help!
1241
01:12:55,237 --> 01:12:56,670
How's it?
1242
01:12:58,006 --> 01:12:59,940
Uncle Jing is fine
1243
01:13:00,142 --> 01:13:02,508
But we lose Auntie Jing
1244
01:13:02,711 --> 01:13:04,269
And the kid
1245
01:13:04,947 --> 01:13:05,971
What a pity!
1246
01:13:07,850 --> 01:13:09,613
Macho Guang wants to meet you
1247
01:13:10,152 --> 01:13:10,948
What's the matter?
1248
01:13:11,153 --> 01:13:12,780
He doesn't listen to me
1249
01:13:13,122 --> 01:13:14,089
Guang...
1250
01:13:15,090 --> 01:13:17,149
Brother Cheng, l quit
1251
01:13:17,359 --> 01:13:19,088
Quit? Why?
1252
01:13:19,294 --> 01:13:22,092
Things are expensive. Price of rice has tripled.
1253
01:13:22,297 --> 01:13:23,355
The telephone company will close down
1254
01:13:23,565 --> 01:13:25,055
if it doesn't rise its fee
1255
01:13:25,267 --> 01:13:27,827
The rents for house and shop go up too
1256
01:13:28,036 --> 01:13:29,663
Cheng, even if you raise oursalary
1257
01:13:29,872 --> 01:13:30,804
lt can never catch up
1258
01:13:31,440 --> 01:13:33,135
l'd better go out to start something new
1259
01:13:34,910 --> 01:13:37,037
Guang, calm down
1260
01:13:37,780 --> 01:13:39,338
Think carefully
1261
01:13:39,648 --> 01:13:41,275
No need. The society is pushing me
1262
01:13:41,483 --> 01:13:42,745
l'll go out to take a risk
1263
01:13:43,152 --> 01:13:45,177
Cheng, l'm really sorry
1264
01:13:45,754 --> 01:13:47,915
Since you've made up your mind
1265
01:13:48,123 --> 01:13:48,987
l'd better let you go
1266
01:13:49,858 --> 01:13:52,258
Take good care of yourself
1267
01:13:52,461 --> 01:13:54,122
Don't go the wrong direction
1268
01:13:55,097 --> 01:13:55,722
l'm leaving
1269
01:13:55,931 --> 01:13:56,898
Wait.
1270
01:14:10,712 --> 01:14:12,646
Take the money
1271
01:14:15,751 --> 01:14:18,185
Thank you
1272
01:14:18,954 --> 01:14:21,081
Visit us When you've time
1273
01:14:32,167 --> 01:14:32,428
Uncle Han.
1274
01:14:32,634 --> 01:14:33,999
What's up? Brother Cheng
1275
01:14:35,871 --> 01:14:38,533
Here's the money for the staff's increment
1276
01:14:39,708 --> 01:14:42,700
lt should be used to pay tax
1277
01:14:42,911 --> 01:14:45,709
l know, but l've no choice
1278
01:14:45,914 --> 01:14:47,575
Things get expensive
1279
01:14:47,783 --> 01:14:50,343
l can't bear to see the staff suffering
1280
01:14:50,552 --> 01:14:51,576
Take it
1281
01:14:54,289 --> 01:14:55,256
What should l do?
1282
01:14:58,627 --> 01:15:04,190
Morning, Brother Cheng
1283
01:15:04,399 --> 01:15:05,331
Morning
1284
01:15:32,794 --> 01:15:33,658
Morning
1285
01:15:33,862 --> 01:15:34,954
Uncle Zu...
1286
01:15:35,764 --> 01:15:37,254
Why didn'tyou pay them the increment?
1287
01:15:37,566 --> 01:15:38,225
l do.
1288
01:15:38,433 --> 01:15:39,661
You do?
1289
01:15:39,868 --> 01:15:41,301
What does it mean?
1290
01:15:41,970 --> 01:15:43,232
l don't know
1291
01:15:57,586 --> 01:15:59,178
Uncle Han...
1292
01:16:00,255 --> 01:16:03,691
4 dollars 50 cents...the change 50 cents
1293
01:16:05,527 --> 01:16:08,394
3 dollars 20 cents please...
1294
01:16:09,364 --> 01:16:10,331
Morning, Cheng
1295
01:16:10,532 --> 01:16:11,965
The money...
1296
01:16:13,135 --> 01:16:13,863
Ah Tian
1297
01:16:14,069 --> 01:16:15,036
Bill please!
1298
01:16:16,338 --> 01:16:17,498
Brother Cheng
1299
01:16:31,587 --> 01:16:32,611
Brother Cheng
1300
01:16:32,821 --> 01:16:37,224
You've got to pay tax one year in advance
1301
01:16:37,426 --> 01:16:40,987
We collect this amount
1302
01:16:41,196 --> 01:16:42,925
Hope it can help
1303
01:16:43,131 --> 01:16:44,758
And we can live an easy life
1304
01:17:00,182 --> 01:17:00,978
Brother Cheng...
1305
01:17:01,316 --> 01:17:02,214
What? Darkie Wen...
1306
01:17:04,119 --> 01:17:05,711
l broke a bowl
1307
01:17:05,921 --> 01:17:07,548
and cut my finger
1308
01:17:07,756 --> 01:17:08,415
You got a bandage?
1309
01:17:08,624 --> 01:17:09,591
Come over here
1310
01:17:19,801 --> 01:17:20,927
lt's serious
1311
01:17:21,136 --> 01:17:22,034
Be careful next time
1312
01:17:30,412 --> 01:17:31,344
Brother Cheng...
1313
01:17:31,613 --> 01:17:33,046
Captain, get some tea
1314
01:17:33,782 --> 01:17:34,646
Please sit down
1315
01:17:38,954 --> 01:17:40,182
What's the matter, Captain?
1316
01:17:41,590 --> 01:17:46,027
Bad news. The three thugss
1317
01:17:46,228 --> 01:17:48,287
You passed me at the bowling center
1318
01:17:48,497 --> 01:17:49,555
They've been released from prison
1319
01:17:50,132 --> 01:17:51,497
Prince Ji is about to be released too
1320
01:17:54,202 --> 01:17:56,033
l've told youthe law only encourage
1321
01:17:56,238 --> 01:17:57,136
the bad guys to commit crimes
1322
01:17:57,339 --> 01:17:58,670
But you asked me to believe in the law
1323
01:17:58,874 --> 01:18:00,933
and let the law handle Kun
1324
01:18:01,143 --> 01:18:01,666
Look now
1325
01:18:01,877 --> 01:18:03,037
What's the point believing in the law?
1326
01:18:03,245 --> 01:18:04,542
The ruthless murderers
1327
01:18:04,746 --> 01:18:05,974
What the law has treated them?
1328
01:18:07,182 --> 01:18:08,149
The situation is different
1329
01:18:09,384 --> 01:18:11,750
A few V.l.P's made an appeal for them
1330
01:18:11,953 --> 01:18:13,511
Asking for a pardon
1331
01:18:15,424 --> 01:18:16,982
What a celebrity!
1332
01:18:17,192 --> 01:18:17,988
l wonder if some day the murderer
1333
01:18:18,193 --> 01:18:19,524
killed his wife or kids,
1334
01:18:19,728 --> 01:18:20,854
would he still make an appeal for them?
1335
01:18:21,963 --> 01:18:22,987
Don't say things like this
1336
01:18:23,198 --> 01:18:25,564
The V.l.P think
1337
01:18:25,767 --> 01:18:27,632
There's loop-hole in the lawhere
1338
01:18:27,836 --> 01:18:30,600
They're strongly against the death penalty
1339
01:18:30,806 --> 01:18:32,034
They think it's inhuman
1340
01:18:32,340 --> 01:18:33,568
The murderers kill people
1341
01:18:33,775 --> 01:18:34,867
ls it human?
1342
01:18:36,378 --> 01:18:39,347
l hope you won't take on them again
1343
01:18:39,848 --> 01:18:41,941
The authority is watching you
1344
01:18:42,150 --> 01:18:44,846
What if they give me trouble?
1345
01:18:45,053 --> 01:18:46,486
Can you guarantee my safety?
1346
01:18:53,695 --> 01:18:56,220
The law can protect us, right?
1347
01:19:18,186 --> 01:19:19,744
Brother Ji,thanks
1348
01:19:50,485 --> 01:19:52,112
Where are you going?
1349
01:19:52,320 --> 01:19:53,218
Home
1350
01:19:53,655 --> 01:19:54,849
You go home earlier today
1351
01:19:56,024 --> 01:19:58,492
lt's the wedding anniversary day
1352
01:20:03,064 --> 01:20:04,053
Fellow brothers...
1353
01:20:04,266 --> 01:20:05,858
What?
1354
01:20:06,067 --> 01:20:07,694
l've a good news to tell you
1355
01:20:07,903 --> 01:20:11,703
Today is the anniversary of Mr& Mrs Cheng
1356
01:20:14,009 --> 01:20:17,342
Let's have a party to celebrate it
1357
01:20:17,546 --> 01:20:25,510
Wonderful
1358
01:20:28,190 --> 01:20:30,124
Let's have fun.
1359
01:20:34,162 --> 01:20:35,060
What's the matter, Cheng?
1360
01:20:35,263 --> 01:20:37,493
He looks upset?
1361
01:20:38,400 --> 01:20:39,594
You won'tunderstand
1362
01:20:39,801 --> 01:20:41,860
Whenever Cheng is happy
1363
01:20:42,070 --> 01:20:45,130
He'll think of what happened to Jing's family
1364
01:20:45,340 --> 01:20:46,364
Okay then
1365
01:20:46,675 --> 01:20:49,143
We should show our respect
1366
01:20:49,477 --> 01:20:53,777
Right. We buy them a gift
1367
01:20:53,982 --> 01:20:55,347
But...
1368
01:20:55,550 --> 01:20:56,676
We shouldn't disturb
1369
01:20:57,052 --> 01:20:58,519
Right
1370
01:20:58,720 --> 01:21:01,188
We buy a big cake as his gift
1371
01:21:01,389 --> 01:21:02,981
Good
1372
01:21:03,191 --> 01:21:06,524
Everyone pays 10 dollars
1373
01:21:07,162 --> 01:21:11,258
10 dollars
1374
01:22:01,716 --> 01:22:02,478
Who are you lookingfor?
1375
01:22:02,851 --> 01:22:04,250
Mrs.Wang, this is your anniversary day
1376
01:22:04,452 --> 01:22:05,384
My boss asks me to deliver the present
1377
01:22:05,587 --> 01:22:06,349
Please open the door
1378
01:22:06,655 --> 01:22:07,485
Hold on
1379
01:22:13,862 --> 01:22:14,954
What are you doing?
1380
01:22:15,163 --> 01:22:18,132
Help!
1381
01:22:20,769 --> 01:22:22,794
Help!
1382
01:22:24,739 --> 01:22:29,267
Whatare you doing?
1383
01:22:54,803 --> 01:22:55,827
Feng!
1384
01:23:09,985 --> 01:23:11,009
Feng!
1385
01:23:46,421 --> 01:23:47,183
Murder next door
1386
01:23:47,389 --> 01:23:48,447
Call the police now
1387
01:23:55,096 --> 01:23:55,687
Murder
1388
01:23:55,897 --> 01:23:58,365
Hurry! 2nd floor 18 Clear Water Street
1389
01:24:01,069 --> 01:24:02,866
They're calling the police
1390
01:24:05,807 --> 01:24:07,138
Ji, what should we do with this guy?
1391
01:24:10,712 --> 01:24:11,906
He's dead. Let's go.
1392
01:24:12,480 --> 01:24:14,641
Go now!
1393
01:24:47,615 --> 01:24:49,276
Feng!
1394
01:24:59,461 --> 01:25:02,760
Prince Ji, l won't spare you
1395
01:26:41,729 --> 01:26:43,754
Attention...
1396
01:26:44,032 --> 01:26:45,897
Overhere please...
1397
01:26:52,540 --> 01:26:54,667
One bow...
1398
01:26:55,677 --> 01:26:57,736
Two bow...
1399
01:26:58,613 --> 01:27:01,013
Three bow...
1400
01:27:01,683 --> 01:27:04,083
Families return respect
1401
01:27:18,399 --> 01:27:20,663
One bow
1402
01:27:20,868 --> 01:27:23,268
Two bow...
1403
01:27:23,471 --> 01:27:26,065
Three bow...
1404
01:27:26,274 --> 01:27:28,902
Families return respect
1405
01:27:34,249 --> 01:27:36,649
l come to warn you
1406
01:27:36,851 --> 01:27:37,977
Don't take revenge yourself
1407
01:27:38,686 --> 01:27:40,711
Revenge! l know
1408
01:27:40,922 --> 01:27:42,412
What's on your mind?
1409
01:27:48,963 --> 01:27:49,759
You want me to tell you
1410
01:27:49,964 --> 01:27:51,932
Get Prince Ji and pass him to the court
1411
01:27:53,067 --> 01:27:54,034
Then the court releases him again
1412
01:27:54,235 --> 01:27:55,429
And he comes to chop me a hundred times
1413
01:27:55,637 --> 01:27:56,535
until l die
1414
01:27:56,738 --> 01:27:57,762
You feel good with this
1415
01:27:58,139 --> 01:27:58,628
The death penalty
1416
01:27:58,840 --> 01:28:00,501
isn't against the murderers
1417
01:28:00,708 --> 01:28:02,801
lt's against the innocent people
1418
01:28:07,849 --> 01:28:10,181
Brother Cheng, You'd better listen to me
1419
01:28:10,785 --> 01:28:11,615
lf you don't calm down
1420
01:28:11,819 --> 01:28:13,684
And take revenge yourself
1421
01:28:13,888 --> 01:28:15,287
Anything wrong happened again
1422
01:28:15,490 --> 01:28:16,650
You'll be on your own
1423
01:28:31,272 --> 01:28:34,070
We've wiped out Cheng
1424
01:28:35,243 --> 01:28:36,471
Brother Ji takes action himself
1425
01:28:36,678 --> 01:28:37,667
Cheng has nowhere to run
1426
01:28:37,879 --> 01:28:39,073
Right
1427
01:28:39,547 --> 01:28:41,640
Don't be relaxed too early
1428
01:28:41,849 --> 01:28:43,976
The matter isn't finished yet
1429
01:28:44,652 --> 01:28:47,246
Ji, don'tworry
1430
01:28:47,455 --> 01:28:49,616
Even the king cannot stop us
1431
01:28:49,924 --> 01:28:51,391
We're almost executed
1432
01:28:51,592 --> 01:28:53,423
l never expect they'll free us
1433
01:28:53,628 --> 01:28:54,686
We're really lucky
1434
01:28:55,263 --> 01:28:56,855
Kun...
1435
01:28:57,065 --> 01:28:59,932
lf not for the V.l.P who
1436
01:29:00,134 --> 01:29:02,193
made appeal foryou
1437
01:29:02,403 --> 01:29:03,927
We'd have been hanged.
1438
01:29:04,739 --> 01:29:07,207
And you wouldn't be here to enjoy youself.
1439
01:29:07,408 --> 01:29:09,968
Ducky, it's time
1440
01:29:14,115 --> 01:29:16,106
Ah Bill...
1441
01:29:16,551 --> 01:29:17,711
lt's time
1442
01:29:18,820 --> 01:29:23,553
Sorry, it's closed. Please come tomorrow
1443
01:29:31,699 --> 01:29:32,757
Any tips?
1444
01:29:33,034 --> 01:29:33,898
20 dollars
1445
01:29:41,376 --> 01:29:42,206
Ah Bill, let's go
1446
01:29:42,410 --> 01:29:43,434
Why don't the kid leave?
1447
01:29:47,515 --> 01:29:49,005
lt's time to leave
1448
01:30:30,858 --> 01:30:31,347
Brother Ji...
1449
01:30:31,559 --> 01:30:33,993
This kid is a waiter of Cheng Ji TeaHouse
1450
01:30:42,870 --> 01:30:45,498
Goddamned kid, you're cool
1451
01:30:45,706 --> 01:30:47,799
Take revenge for Cheng on your own
1452
01:30:48,543 --> 01:30:50,010
Cut it out! Kill me.
1453
01:30:57,251 --> 01:30:59,219
All right, as you like...
1454
01:31:04,759 --> 01:31:06,021
l'll grant your wish.
1455
01:31:06,227 --> 01:31:07,956
So you may see Cheng in hell
1456
01:31:25,246 --> 01:31:26,941
Fatty Zheng, it's late. Go to bed
1457
01:31:27,148 --> 01:31:27,978
What are you doing?
1458
01:31:28,616 --> 01:31:29,583
l know
1459
01:31:29,784 --> 01:31:30,773
Everyone is still holding the ceremony
1460
01:31:30,985 --> 01:31:32,714
l'll prepare the food for them
1461
01:32:02,350 --> 01:32:03,681
lt's blood?
1462
01:32:13,294 --> 01:32:18,129
A body!
1463
01:32:21,235 --> 01:32:24,762
Bloody!
1464
01:32:24,972 --> 01:32:27,236
Who is he?
1465
01:32:28,576 --> 01:32:29,474
Brother Cheng,
1466
01:32:29,677 --> 01:32:32,237
there's a body in a box
1467
01:32:32,446 --> 01:32:34,243
No nose, no ears.
1468
01:32:34,448 --> 01:32:37,110
lt's horrible! Come quickly
1469
01:32:41,522 --> 01:32:43,717
Brother Cheng, take alook!
1470
01:32:54,201 --> 01:32:55,259
Prince Ji...
1471
01:32:59,740 --> 01:33:01,537
Open the door!
1472
01:33:02,243 --> 01:33:03,403
Let's have breakfast
1473
01:33:42,883 --> 01:33:44,043
Cheng is still alive
1474
01:33:54,195 --> 01:33:55,184
Faster!
1475
01:34:22,957 --> 01:34:24,390
Are you in a hurry to die?
1476
01:36:05,359 --> 01:36:06,849
Skipper, no good.
1477
01:36:07,061 --> 01:36:08,289
A guy was smashed by a car
1478
01:36:16,537 --> 01:36:18,835
Don't come in. Here is engine room
1479
01:36:24,378 --> 01:36:30,908
Don't fight. Here is engine room
1480
01:36:38,759 --> 01:36:44,163
No fighting.
1481
01:37:54,368 --> 01:37:54,766
Someone over there?
1482
01:37:54,969 --> 01:37:56,129
Go to see.
1483
01:38:04,545 --> 01:38:05,978
lt's Brother Cheng
1484
01:38:08,849 --> 01:38:09,747
Uncle Cheng...
1485
01:38:10,351 --> 01:38:11,249
Kang...
1486
01:38:20,127 --> 01:38:22,220
Cheng, drink.
1487
01:38:24,231 --> 01:38:25,789
Why you're hurting so bad?
1488
01:38:26,567 --> 01:38:27,499
This medicine doesn'twork
1489
01:38:27,701 --> 01:38:29,100
l'll bring something better
1490
01:38:29,303 --> 01:38:30,634
Stop fora while
1491
01:38:31,672 --> 01:38:33,333
Why are you in a hurry?
1492
01:38:33,674 --> 01:38:35,369
Brother Cheng, the crime-fighting guy
1493
01:38:35,576 --> 01:38:36,838
Was seriously hurt
1494
01:38:37,044 --> 01:38:38,011
He's now in Xian's house
1495
01:38:38,212 --> 01:38:39,679
l'll go to see him
1496
01:38:39,980 --> 01:38:43,507
May, where's the medicine?
1497
01:38:43,717 --> 01:38:44,945
l need it now
1498
01:39:00,134 --> 01:39:00,964
Get lost!
1499
01:39:07,341 --> 01:39:08,103
What the hell, kids!
1500
01:39:08,309 --> 01:39:09,401
Screw you!
1501
01:39:20,587 --> 01:39:21,611
Cheng is inside.
1502
01:39:22,756 --> 01:39:23,518
Get him out.
1503
01:39:24,024 --> 01:39:31,726
Open the door.
1504
01:39:31,932 --> 01:39:32,990
Who are you looking for?
1505
01:39:33,334 --> 01:39:34,392
l want Cheng now
1506
01:39:34,935 --> 01:39:35,833
Cheng isn'there
1507
01:39:36,036 --> 01:39:37,060
Old folk, you try to fool me
1508
01:39:37,838 --> 01:39:46,940
Break the door
1509
01:39:55,689 --> 01:39:57,350
Knag, what are you doing?
1510
01:39:57,558 --> 01:39:58,320
Uncle Cheng saved our lives.
1511
01:39:58,525 --> 01:40:01,289
l'll kill anyone who tries to kill him
1512
01:40:01,495 --> 01:40:02,689
Go away!
1513
01:40:07,001 --> 01:40:08,263
Kill!
1514
01:40:09,436 --> 01:40:10,596
Who wants to get Brother Cheng
1515
01:40:10,804 --> 01:40:11,600
Come out and fight me
1516
01:40:11,805 --> 01:40:12,772
Come!
1517
01:40:15,876 --> 01:40:17,468
You son-of-a-bitch.
1518
01:40:18,746 --> 01:40:19,337
Skin him alive.
1519
01:40:35,295 --> 01:40:36,193
Go to hell!
1520
01:40:36,697 --> 01:40:40,656
Come out now!
1521
01:40:44,405 --> 01:40:47,806
Come out, you're all ungrateful
1522
01:40:48,008 --> 01:40:49,305
Cheng helped you so much
1523
01:40:49,510 --> 01:40:50,534
Why don't you help Brother Cheng?
1524
01:40:50,744 --> 01:40:52,075
l'll fight them myself.
1525
01:40:55,849 --> 01:40:58,579
You bastards! Help!
1526
01:41:00,587 --> 01:41:04,455
Help!
1527
01:41:08,695 --> 01:41:09,923
You bastards!
1528
01:41:11,031 --> 01:41:11,998
Fellow neighbors...
1529
01:41:12,199 --> 01:41:13,223
We can't bear it anymore
1530
01:41:13,434 --> 01:41:14,731
These thugs did all kinds of bad things
1531
01:41:15,369 --> 01:41:16,700
We need to protect our wives and kids
1532
01:41:16,904 --> 01:41:18,496
We've to be united to face the crime
1533
01:41:18,705 --> 01:41:19,967
Show them we're not afraid
1534
01:43:11,685 --> 01:43:13,016
Who's atthe scene?
1535
01:43:20,961 --> 01:43:22,189
ls he Brother Cheng?
1536
01:43:26,066 --> 01:43:27,624
Tell me honestly
1537
01:43:27,834 --> 01:43:28,630
Don't lie to me
1538
01:43:28,936 --> 01:43:29,561
Or...
1539
01:43:29,770 --> 01:43:30,896
l'll arrest you all
1540
01:43:31,104 --> 01:43:32,503
Speak up. ls he BrotherCheng?
1541
01:43:32,706 --> 01:43:34,901
Officer, this is Cheng
1542
01:43:35,108 --> 01:43:38,544
Right.
1543
01:43:39,079 --> 01:43:39,875
Who saw it?
1544
01:43:40,080 --> 01:43:40,307
Me.
1545
01:43:40,514 --> 01:43:41,674
You! Come here.
1546
01:43:42,783 --> 01:43:43,112
Officer
1547
01:43:43,317 --> 01:43:46,081
ls he Brother Cheng?
1548
01:43:53,727 --> 01:43:54,955
Yes, he's
1549
01:43:57,564 --> 01:43:58,724
Send for a morgue van.
1550
01:44:00,267 --> 01:44:02,565
He drop into the asphalt.
1551
01:44:13,080 --> 01:44:16,572
Give way.
1552
01:44:20,587 --> 01:44:21,986
ls Brother Cheng really dead?
1553
01:44:22,189 --> 01:44:23,781
The newspaper says so
1554
01:44:23,991 --> 01:44:25,219
He's not dead!
1555
01:44:25,726 --> 01:44:27,159
lt was just my luck!
1556
01:44:27,361 --> 01:44:28,828
l was robbed by those thugs.
1557
01:44:29,029 --> 01:44:30,519
They even took my underpants
1558
01:44:31,031 --> 01:44:32,862
Those bastards. They're animals...
1559
01:44:33,066 --> 01:44:33,964
They're worse than animals
1560
01:44:34,768 --> 01:44:36,201
Shut up or l'll kill you
1561
01:44:36,503 --> 01:44:38,835
Fatty, take out the money?
1562
01:44:39,406 --> 01:44:42,807
Robber
1563
01:44:43,844 --> 01:44:45,675
Look there!
1564
01:44:45,879 --> 01:44:46,937
What are you doing?
1565
01:44:56,356 --> 01:44:59,018
l'm scared to piss my pants
1566
01:44:59,826 --> 01:45:01,885
Let's go quickly.
1567
01:45:11,705 --> 01:45:15,004
Thanks, Cheng!
1568
01:45:16,243 --> 01:45:19,940
You did a great job for the police
1569
01:45:20,147 --> 01:45:21,546
lt also proved that
1570
01:45:21,748 --> 01:45:23,648
the undercover work is right
1571
01:45:24,618 --> 01:45:25,482
Captain, congratulation
1572
01:45:25,786 --> 01:45:27,413
You did a good job
1573
01:45:27,621 --> 01:45:28,883
Cheng is the best
1574
01:45:29,089 --> 01:45:30,056
in the police force
1575
01:45:30,257 --> 01:45:31,781
l'll report to the authority and you'll be rewarded
1576
01:45:33,460 --> 01:45:34,392
Thanks
1577
01:45:35,362 --> 01:45:37,421
lt's my policeman's duty
1578
01:45:37,864 --> 01:45:40,094
l should work for the Royal Police
1579
01:45:40,300 --> 01:45:41,790
and the public of Hong Kong
1580
01:45:46,540 --> 01:45:49,907
Captain, l don't need a reward
1581
01:45:50,110 --> 01:45:52,101
l want to use the cover
1582
01:45:52,312 --> 01:45:53,142
to carry on my work
1583
01:45:53,347 --> 01:45:55,212
lt's a secret among three of us
1584
01:45:56,450 --> 01:45:57,508
Very good
1585
01:45:58,018 --> 01:45:59,986
Cheng, you're great
1586
01:46:00,187 --> 01:46:03,350
Our hero Brother Cheng...
1587
01:46:03,557 --> 01:46:06,993
His kungfu is good...
1588
01:46:07,194 --> 01:46:12,860
He's loved by his friends.
1589
01:46:13,500 --> 01:46:20,599
He protects his brothers.
1590
01:46:20,807 --> 01:46:24,971
He's a real man...
1591
01:46:25,278 --> 01:46:28,611
He's a hero
1592
01:46:28,815 --> 01:46:30,806
He's honest
1593
01:46:31,017 --> 01:46:34,783
and respectable
1594
01:46:34,988 --> 01:46:39,220
His punches are heavy. His kicks fast
1595
01:46:39,426 --> 01:46:41,656
lf you have any trouble,
1596
01:46:41,862 --> 01:46:43,830
tell him
1597
01:46:44,030 --> 01:46:50,162
Brother Cheng will settle it.
99166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.