All language subtitles for movieddl.me_Robot.Chicken.S10E06.Boogie.Bardstown.in.No.Need.I.Have.Coupons.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,369 --> 00:00:05,438
[ Breathing heavily ]
2
00:00:05,505 --> 00:00:07,006
Oh, my gosh.
3
00:00:07,073 --> 00:00:10,310
[ Panting ]
4
00:00:10,377 --> 00:00:11,110
It's...
5
00:00:11,177 --> 00:00:13,146
[ Theme music plays ]
6
00:00:13,213 --> 00:00:16,816
♪♪
7
00:00:16,883 --> 00:00:17,950
[ Laughing ]
8
00:00:18,017 --> 00:00:20,786
♪♪
9
00:00:20,853 --> 00:00:22,688
[ Cranking ]
10
00:00:22,755 --> 00:00:26,159
♪♪
11
00:00:26,226 --> 00:00:28,061
Man: It's alive!
12
00:00:28,128 --> 00:00:35,128
♪♪
13
00:00:37,036 --> 00:00:45,945
♪♪
14
00:00:46,745 --> 00:00:49,884
Get ready, rookie.
This is some sick shit.
15
00:00:50,950 --> 00:00:52,618
[ Retches ]
Narrator: McDonaldland always
16
00:00:52,685 --> 00:00:53,953
had a dirty underbelly.
17
00:00:54,020 --> 00:00:56,622
Hell, we sold that underbelly
cheap to make McRibs.
18
00:00:56,689 --> 00:00:58,757
But now someone had
whacked McCheese.
19
00:00:58,824 --> 00:01:01,493
The way he ran this town,
it could've been anybody,
20
00:01:01,560 --> 00:01:05,198
but it was my job
to figure out which anybody.
21
00:01:05,265 --> 00:01:06,365
Rabble, rabble.
22
00:01:06,432 --> 00:01:07,700
I told you,
he doesn't know anything.
23
00:01:07,766 --> 00:01:10,236
Maybe a piping-hot cup of joe
will change his mind.
24
00:01:10,303 --> 00:01:11,337
Ah!, rabble, rabble.
25
00:01:11,404 --> 00:01:13,706
The fry guys, like
a two-for-one McGriddle,
26
00:01:13,773 --> 00:01:15,241
it didn't add up.
27
00:01:15,307 --> 00:01:16,575
You salty [bleep] got anything,
28
00:01:16,642 --> 00:01:17,711
or should I mop
the gutter with you?
29
00:01:17,778 --> 00:01:19,111
Eat me.
30
00:01:19,178 --> 00:01:21,848
Two, four, six, eight,
ya fucking mugs
now you will cooperate.
31
00:01:21,914 --> 00:01:23,248
Okay, we overhead
some chick
32
00:01:23,315 --> 00:01:25,918
saying the mayor was nearing
his expiration date, see?
33
00:01:25,985 --> 00:01:27,219
Chick, huh?
34
00:01:27,286 --> 00:01:29,488
And the time of death
was 4:30 a.m.
35
00:01:29,555 --> 00:01:31,991
Early, real early.
36
00:01:32,057 --> 00:01:34,693
The early bird
gets the worm.
37
00:01:34,760 --> 00:01:37,463
I wasn't going to let some
burger-headed politician
38
00:01:37,530 --> 00:01:40,633
inject cheesy beef
into my daughters.
39
00:01:40,700 --> 00:01:42,502
[ Chuckles ]
40
00:01:42,569 --> 00:01:45,072
Mm-hmm.
[ Chuckles ]
41
00:01:47,508 --> 00:01:48,542
Ha, ha!
42
00:01:48,609 --> 00:01:49,742
Aah!
43
00:01:49,809 --> 00:01:51,677
Oh, my God!
44
00:01:51,744 --> 00:01:53,246
What have I done?
45
00:01:53,313 --> 00:01:54,347
Forget it, rook.
46
00:01:54,414 --> 00:01:56,515
It's McDonaldland.
47
00:01:56,582 --> 00:01:58,984
Narrator: McDonald's new
cheesy beef McNuggets.
48
00:01:59,051 --> 00:02:01,020
Your kids will kill for them.
49
00:02:01,087 --> 00:02:04,123
[ Groans ] You should've
gone for the head.
50
00:02:04,190 --> 00:02:05,525
Concussions are
nothing to joke --
51
00:02:05,592 --> 00:02:07,428
By Asgard's asshole,
stop!
52
00:02:08,795 --> 00:02:09,896
Don't go, Daddy.
53
00:02:09,963 --> 00:02:11,698
I'm just going out
for cigarettes, sweetie.
54
00:02:11,765 --> 00:02:13,666
I'll be right back.
55
00:02:13,733 --> 00:02:15,268
Just try a little
spinach, okay?
56
00:02:15,335 --> 00:02:16,937
Look, Mommy likes it.
57
00:02:19,838 --> 00:02:21,640
My human centipede
is complete.
58
00:02:21,707 --> 00:02:24,178
I must take a picture
for Facebook.
59
00:02:25,145 --> 00:02:27,080
Oh, come on!
60
00:02:27,147 --> 00:02:28,380
Please, don't jump.
61
00:02:28,447 --> 00:02:30,049
You have so much to live for.
62
00:02:30,116 --> 00:02:32,685
Man: No, I don't.
Nobody loves me.
63
00:02:32,752 --> 00:02:35,121
That's not true.
Your mother loves you.
64
00:02:35,188 --> 00:02:36,790
Here she is.
65
00:02:39,993 --> 00:02:41,694
[ High-pitched voice ]
Oh, hello, sweetheart.
66
00:02:41,761 --> 00:02:43,195
It's your mother.
67
00:02:43,262 --> 00:02:46,265
Are you washing
your underwear?
68
00:02:46,332 --> 00:02:47,466
[ Thud, crowd gasps ]
69
00:02:47,533 --> 00:02:49,301
Oh, how is that my fault?
70
00:02:49,368 --> 00:02:52,071
Mr. Peterson, before
we start your colonoscopy,
71
00:02:52,138 --> 00:02:54,373
we'll inject a small bit
of air into your bowels.
72
00:02:54,440 --> 00:02:56,744
You might
feel some pressure.
73
00:02:58,812 --> 00:03:00,147
Uh, Doc?
74
00:03:01,347 --> 00:03:02,682
Announcer:
New from the makers of Bratz,
75
00:03:02,749 --> 00:03:05,318
more sassy dolls
with oodles of attitude.
76
00:03:05,385 --> 00:03:07,020
Here come the Brats.
77
00:03:07,087 --> 00:03:08,488
Meet Madchen...
78
00:03:08,555 --> 00:03:09,822
Am I covered in onions?
79
00:03:09,889 --> 00:03:12,158
Because when you see my style,
you'll be crying.
80
00:03:12,225 --> 00:03:13,225
...Prinzessin...
81
00:03:13,292 --> 00:03:15,428
The bigger the hot dog,
the better.
82
00:03:15,495 --> 00:03:16,495
...Bruste...
83
00:03:16,562 --> 00:03:17,663
Let's have a beach party,
84
00:03:17,730 --> 00:03:20,500
and when I turn brown,
flip me over!
85
00:03:20,567 --> 00:03:21,667
...and Trottel.
86
00:03:21,734 --> 00:03:23,970
Call me a sexy toilet
because when you see me,
87
00:03:24,037 --> 00:03:25,872
you must turd.
88
00:03:25,939 --> 00:03:27,740
-You idiot!
-You stupid!
89
00:03:27,807 --> 00:03:29,409
You ruined
our commercial.
90
00:03:29,476 --> 00:03:31,710
Catch up with the Brats.
91
00:03:31,777 --> 00:03:35,714
♪ Jacking with fruit
is not the same ♪
92
00:03:35,781 --> 00:03:41,520
♪ As when you call me
by your name ♪
93
00:03:41,587 --> 00:03:43,089
For the crime
of witchcraft,
94
00:03:43,156 --> 00:03:45,992
we sentence this
heathen to death.
95
00:03:46,059 --> 00:03:48,928
[ Horses neighing ]
96
00:03:48,995 --> 00:03:50,963
More horses.
97
00:03:51,030 --> 00:03:52,531
You'll never pull me apart.
98
00:03:52,598 --> 00:03:55,067
I'm Stretch fucking Armstrong!
99
00:03:55,134 --> 00:03:57,604
Whoa, whoa, whoa.
Hey, guys. Come on.
100
00:03:57,671 --> 00:03:58,838
Yo, Joe!
101
00:03:58,905 --> 00:04:01,141
Is everyone clear
on the objective?
102
00:04:01,208 --> 00:04:02,408
-Yo, Joe!
-Yo, Joe!
103
00:04:02,475 --> 00:04:03,475
No, we are not.
104
00:04:03,542 --> 00:04:06,546
This country's dictator
is a real snake.
105
00:04:06,613 --> 00:04:07,947
His people want freedom.
106
00:04:08,014 --> 00:04:09,916
So let's liberate them!
107
00:04:09,983 --> 00:04:11,951
Yo, Joe!
Yo, Joe!
108
00:04:12,018 --> 00:04:14,319
Except we actually
can't do that
109
00:04:14,386 --> 00:04:16,389
because the oppressed people
have joined forces
110
00:04:16,456 --> 00:04:17,590
with terrorists.
111
00:04:17,657 --> 00:04:19,859
Good thing G.I. Joe was made
for smashing terrorists.
112
00:04:19,926 --> 00:04:21,861
Yo, Joe!
Yo, Joe-kay.
113
00:04:21,928 --> 00:04:23,529
But if we smash
these terrorists,
114
00:04:23,596 --> 00:04:26,499
we risk a nuclear conflict
with Russia.
115
00:04:26,566 --> 00:04:28,634
Snake Eyes says
the situation is fubar,
116
00:04:28,701 --> 00:04:30,302
and we should make
a strategic retreat.
117
00:04:30,369 --> 00:04:32,471
We can't do that because
the dictator
118
00:04:32,538 --> 00:04:34,941
is using chemical weapons
against children.
119
00:04:35,008 --> 00:04:36,242
Yo, Joe.
120
00:04:36,309 --> 00:04:38,712
And that's one thing G.I. Joe
won't stand for.
121
00:04:38,779 --> 00:04:39,746
Yo, Joe.
122
00:04:39,813 --> 00:04:41,447
Dusty, is there sand
in your ears?
123
00:04:41,514 --> 00:04:43,449
Removing the dictator
means the terrorists win.
124
00:04:43,516 --> 00:04:45,552
Not on my watch!
Oh, wait, Russia.
125
00:04:45,619 --> 00:04:47,521
We've got to do something.
126
00:04:48,555 --> 00:04:49,622
Good idea, Snake Eyes.
127
00:04:49,689 --> 00:04:51,892
Cross-country,
take out that hill.
128
00:04:53,460 --> 00:04:54,794
We did it!
129
00:04:54,861 --> 00:04:57,062
-Yo, Joe.
-Yeah, fuck that hill.
130
00:04:57,129 --> 00:04:59,331
We are going to be here
forever, aren't we?
131
00:04:59,398 --> 00:05:01,800
Mom, why did the vet cut off
Scruffy's testicles?
132
00:05:01,867 --> 00:05:03,936
Well, Billy, they were
making Scruffy aggressive
133
00:05:04,003 --> 00:05:06,839
and hard to deal with,
but he'll be much calmer now.
134
00:05:06,906 --> 00:05:08,174
Shut up!
I'm drunk.
135
00:05:08,241 --> 00:05:10,810
Anybody that bugs me is
going to get hit.
136
00:05:10,877 --> 00:05:12,980
When did you put
all these stairs in here?
137
00:05:15,215 --> 00:05:16,150
Do it.
138
00:05:18,384 --> 00:05:20,620
♪ Oh, mommy food,
dee-dee-dee-dee ♪
139
00:05:20,687 --> 00:05:22,455
♪ Daddy food, dee-dee-dee-dee ♪
140
00:05:22,522 --> 00:05:24,390
♪ Baby food, dee-dee-dee-dee ♪
141
00:05:24,457 --> 00:05:25,658
♪ Human food ♪
142
00:05:25,725 --> 00:05:26,893
Aah!
143
00:05:26,960 --> 00:05:29,561
♪♪
144
00:05:29,628 --> 00:05:31,897
♪ Oh, kill the shark,
dee-dee-dee-dee ♪
145
00:05:31,964 --> 00:05:33,766
♪ Kill the shark,
dee-dee-dee-dee ♪
146
00:05:33,833 --> 00:05:35,602
♪ Kill the shark,
dee-dee-dee-dee ♪
147
00:05:35,669 --> 00:05:37,236
♪ Kill the shark ♪
148
00:05:37,303 --> 00:05:39,405
♪ Oh, shark BJ,
dee-dee-dee-dee ♪
149
00:05:39,472 --> 00:05:41,073
♪ I'm not gay, dee-dee-dee-dee ♪
150
00:05:41,140 --> 00:05:43,109
♪ But it's okay,
dee-dee-dee-dee ♪
151
00:05:43,176 --> 00:05:45,011
♪ I'm dead ♪
152
00:05:45,078 --> 00:05:48,081
♪♪
153
00:05:48,148 --> 00:05:50,283
♪ Oh, show your teeth,
dee-dee-dee-dee ♪
154
00:05:50,350 --> 00:05:51,184
♪ You son of a ♪
155
00:05:51,251 --> 00:05:52,518
♪ Dee-dee-dee-dee ♪
156
00:05:52,585 --> 00:05:54,286
♪ Now we're done,
dee-dee-dee-dee ♪
157
00:05:54,353 --> 00:05:57,090
♪ So much fun,
dee-dee-dee-dee-dee ♪
158
00:05:57,523 --> 00:05:59,425
Hi, I'm a helpful
Honda guy.
159
00:05:59,492 --> 00:06:00,526
I see you had
some trouble.
160
00:06:00,593 --> 00:06:01,694
Is there anything
I can help you with?
161
00:06:01,761 --> 00:06:03,129
I've always wanted to know
the truth about
162
00:06:03,196 --> 00:06:04,430
the JonBenét Ramsey case.
163
00:06:04,497 --> 00:06:05,865
Uh, I can fix
your car window?
164
00:06:05,932 --> 00:06:07,100
You know who had
a broken window?
165
00:06:07,167 --> 00:06:08,734
JonBenét Ramsey's house.
166
00:06:08,801 --> 00:06:11,137
I mean, who did it, the parents,
the brother, a kidnapper?
167
00:06:11,204 --> 00:06:12,839
I would totally like
some help with that.
168
00:06:12,906 --> 00:06:14,508
Uh...
169
00:06:18,544 --> 00:06:20,446
This case is full
of inconsistencies --
170
00:06:20,513 --> 00:06:22,048
the hastily scribbled
ransom note,
171
00:06:22,115 --> 00:06:23,549
the time it took
to find the body,
172
00:06:23,616 --> 00:06:25,752
the undigested pineapple
in her stomach.
173
00:06:25,819 --> 00:06:27,386
It doesn't make any sense.
174
00:06:27,453 --> 00:06:29,755
Are you going
to change my flat?
175
00:06:29,822 --> 00:06:30,990
You know who else
had a flat?
176
00:06:31,057 --> 00:06:32,759
The back of
JonBenét's skull.
177
00:06:32,826 --> 00:06:34,026
It was suicide!
178
00:06:34,093 --> 00:06:34,994
Fix my car!
179
00:06:35,061 --> 00:06:37,697
The body was found here.
180
00:06:37,764 --> 00:06:39,565
Oh, my God!
This is it.
181
00:06:39,632 --> 00:06:42,335
I know who killed JonBenét Ram--
182
00:06:42,402 --> 00:06:43,736
Aah!
183
00:06:43,803 --> 00:06:45,137
Announcer:
Lease the 2019 Civic SI coupe
184
00:06:45,204 --> 00:06:47,440
for as little as $299
a month plus tax for 36 months
185
00:06:47,507 --> 00:06:49,976
or get 0.9% financing
on a 2019 Pilot.
186
00:06:50,043 --> 00:06:51,811
If you have any information
about the JonBenét Ramsey
187
00:06:51,878 --> 00:06:53,113
murder case,
contact your local
188
00:06:53,180 --> 00:06:54,814
Honda dealership.
-Ugh.
189
00:06:54,881 --> 00:06:56,182
And that's when
they realized
190
00:06:56,249 --> 00:06:59,619
the voice was coming
from inside the phone.
191
00:06:59,686 --> 00:07:00,887
Okay, cool.
192
00:07:00,954 --> 00:07:02,989
Anyone have a story
that's actually scary?
193
00:07:03,056 --> 00:07:04,223
I've got one.
194
00:07:04,290 --> 00:07:06,025
Submitted for the approval
of the Midnight Society,
195
00:07:06,092 --> 00:07:09,695
The Tale of the High School
of Doom.
196
00:07:09,762 --> 00:07:13,565
It was just another day
until shadowy figure appeared.
197
00:07:13,632 --> 00:07:15,001
[ Evil laughter ]
And in its hand was...
198
00:07:15,068 --> 00:07:18,004
A reverse diary that tells
the future instead of the past.
199
00:07:18,071 --> 00:07:19,972
A Trapper Keeper once
owned by Satan.
200
00:07:20,039 --> 00:07:22,609
Its other hand because
it was chopped off!
201
00:07:22,676 --> 00:07:25,812
No, it was an AR-15.
202
00:07:25,879 --> 00:07:27,947
I'm an outcast,
and you bullied me maybe.
203
00:07:28,014 --> 00:07:29,449
My motivations aren't
super clear because
204
00:07:29,516 --> 00:07:30,749
I'm a teenager with
underdeveloped control
205
00:07:30,816 --> 00:07:33,352
of my emotions, and now
I'm going to take my revenge.
206
00:07:33,419 --> 00:07:34,820
-Yeah!
-Betty Anne, I'm going to stop
207
00:07:34,887 --> 00:07:36,956
you right there because this --
not a scary story.
208
00:07:37,023 --> 00:07:38,357
Oh, yes, it is.
209
00:07:38,424 --> 00:07:40,660
I vote to banish Betty Anne
from the society.
210
00:07:40,727 --> 00:07:41,962
Her story isn't scary.
211
00:07:42,029 --> 00:07:43,062
It's just real life.
212
00:07:43,129 --> 00:07:45,198
Real life is the scariest
tale of all.
213
00:07:45,265 --> 00:07:46,833
I'm chilled
to the bone.
214
00:07:46,900 --> 00:07:48,968
I didn't shit my pants,
but it's, like, half out.
215
00:07:49,035 --> 00:07:50,203
Everyone, shut up!
216
00:07:50,270 --> 00:07:51,704
You're ruining
Midnight Society.
217
00:07:51,771 --> 00:07:53,072
I'm so mad!
218
00:07:53,139 --> 00:07:54,907
-What?
-Oh, my God!
219
00:07:54,974 --> 00:07:56,610
-Go, go, go!
-He's got a gun!
220
00:07:58,211 --> 00:07:59,812
Aaah!
221
00:07:59,879 --> 00:08:01,815
[ Coughs, grunts ]
222
00:08:02,648 --> 00:08:04,283
Did that count
as real life?
223
00:08:04,350 --> 00:08:07,052
Because that was
scary as fuck.
224
00:08:07,119 --> 00:08:09,989
Gentlemen, our time of reckoning
swiftly approaches.
225
00:08:10,056 --> 00:08:14,027
Soon we will kill Ethan Hunt
and his mission impossible team.
226
00:08:14,094 --> 00:08:17,230
-Oh, yeah?
-Ethan Hunt!
227
00:08:17,297 --> 00:08:18,931
Guard, shoot him!
228
00:08:18,998 --> 00:08:20,566
Sorry, sir, but...
229
00:08:20,633 --> 00:08:23,803
[ Grunts ]
I'm really Ethan Hunt!
230
00:08:23,870 --> 00:08:26,205
[ Grunts ]
I'm really your bodyguard.
231
00:08:26,272 --> 00:08:28,174
That's funny because
I'm really...
232
00:08:28,241 --> 00:08:29,909
[grunts] the dog!
233
00:08:29,976 --> 00:08:31,912
Wait! What?
234
00:08:31,979 --> 00:08:33,012
[ Barks ]
235
00:08:33,079 --> 00:08:34,813
Ethan Hunt.
236
00:08:34,880 --> 00:08:39,119
Well, if we're all coming
clean, I'm actually...
237
00:08:39,186 --> 00:08:41,254
[ Grunts ]
238
00:08:41,321 --> 00:08:43,090
I forgot my mask.
239
00:08:45,658 --> 00:08:48,127
For our final challenge,
each of you will be creating
240
00:08:48,194 --> 00:08:50,696
dishes made with an ingredient
you fear most.
241
00:08:50,763 --> 00:08:54,199
Bob Belcher, the man who forces
his children to work for free
242
00:08:54,266 --> 00:08:57,303
and still can't turn a profit,
gets a pigeon.
243
00:08:57,370 --> 00:08:59,271
Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
244
00:08:59,338 --> 00:09:02,207
For Alfredo Linguini,
a French chef so bad
245
00:09:02,274 --> 00:09:05,111
they named him after cheap,
wet Italian noodles, a rat!
246
00:09:05,178 --> 00:09:06,445
Sacré blue!
247
00:09:06,512 --> 00:09:09,114
For SpongeBob SquarePants,
water!
248
00:09:09,181 --> 00:09:13,086
Water?! You live in the sea,
you festering gutter slob!
249
00:09:13,153 --> 00:09:14,888
But I can't
swim, Chef!
250
00:09:14,955 --> 00:09:16,456
It's "Yes, Chef,"
251
00:09:16,523 --> 00:09:19,258
you piss-colored
tampon alternative!
252
00:09:19,325 --> 00:09:21,861
Finally for Chef,
who's cuisine and character
253
00:09:21,928 --> 00:09:24,397
is a little two-dimensional,
thetans,
254
00:09:24,464 --> 00:09:26,833
a.k.a. the souls
of dead aliens.
255
00:09:26,900 --> 00:09:28,934
[ Chuckles ]
STDs are actually
256
00:09:29,001 --> 00:09:30,636
my biggest fear,
children.
257
00:09:30,703 --> 00:09:33,239
Contestants,
start cooking now!
258
00:09:33,306 --> 00:09:35,308
I'm making open-faced
Krabby Patties
259
00:09:35,374 --> 00:09:38,812
with a cherry tomato
remoulade and a glass of
260
00:09:38,879 --> 00:09:41,113
w-w-w-w-water.
261
00:09:41,180 --> 00:09:43,350
Aah, it got on me.
I'll drown!
262
00:09:43,417 --> 00:09:45,084
Aaah!
263
00:09:45,151 --> 00:09:47,152
Fire!
It's impossible to put out!
264
00:09:47,219 --> 00:09:49,589
I'm making
feta-stuffed-pigeon burgers
265
00:09:49,656 --> 00:09:51,557
if I can open my eyes.
266
00:09:51,624 --> 00:09:53,393
[ Groans ]
Ah, oh, my heart.
267
00:09:53,460 --> 00:09:57,130
Tell Tina "Me too"
goes both ways.
268
00:09:57,496 --> 00:10:00,633
I'm making a linguini rat-fredo,
if I could just get my hands
269
00:10:00,700 --> 00:10:02,502
to chop off
this rat's God darn...
270
00:10:02,569 --> 00:10:03,536
Don't do it!
271
00:10:03,603 --> 00:10:05,306
That's my Uncle Joey.
272
00:10:06,206 --> 00:10:08,273
Aaah!
273
00:10:08,340 --> 00:10:10,843
I'm making a thetan
lava cake, children.
274
00:10:10,910 --> 00:10:12,545
Just need to pour
the thetans
275
00:10:12,612 --> 00:10:14,514
into the chocolate
volcano and...
276
00:10:14,581 --> 00:10:15,348
Oh, shit!
277
00:10:15,415 --> 00:10:17,851
Everyone, I'm going clear!
278
00:10:17,918 --> 00:10:19,152
Pew, pew, pew!
279
00:10:19,219 --> 00:10:21,053
Got one!
Pew, pew, pew, pew, pew!
280
00:10:21,120 --> 00:10:23,389
-Aaaah!
-Hide and cover! Hide and cover!
281
00:10:23,456 --> 00:10:25,591
Aaaah!
282
00:10:25,658 --> 00:10:28,127
Thetans, you absolute donkeys!
283
00:10:28,194 --> 00:10:31,497
Either make me a risotto
or get the fuck out.
284
00:10:31,564 --> 00:10:33,700
-Yes, Chef.
-Yes, Chef.
285
00:10:33,767 --> 00:10:37,570
♪♪
286
00:10:37,637 --> 00:10:38,738
[ Slurps ]
287
00:10:38,805 --> 00:10:41,574
This risotto is...
288
00:10:41,641 --> 00:10:43,510
out of this world!
289
00:10:43,577 --> 00:10:46,312
The winner is Scientology!
290
00:10:46,379 --> 00:10:48,881
[ Cheering ]
291
00:10:48,948 --> 00:10:49,915
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
292
00:10:49,982 --> 00:10:51,250
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
293
00:10:51,317 --> 00:10:53,252
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
294
00:10:53,319 --> 00:10:54,420
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
295
00:10:54,487 --> 00:10:55,754
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
296
00:10:55,821 --> 00:10:57,590
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
297
00:10:57,657 --> 00:10:58,591
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
298
00:10:58,658 --> 00:10:59,925
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
299
00:10:59,992 --> 00:11:01,928
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
300
00:11:01,995 --> 00:11:04,131
Ba-gawk! Bawk.
20827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.