Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:04,337
♪♪
2
00:00:04,404 --> 00:00:05,638
[ Thunder crashes ]
3
00:00:05,705 --> 00:00:07,673
[ Theme music plays ]
4
00:00:07,740 --> 00:00:11,344
♪♪
5
00:00:11,411 --> 00:00:13,947
[ Whirring ]
6
00:00:15,448 --> 00:00:17,016
[ Whirring ]
7
00:00:17,083 --> 00:00:19,218
Man: It's alive!
[ Thunder rumbles ]
8
00:00:19,285 --> 00:00:26,285
♪♪
9
00:00:26,659 --> 00:00:28,861
[ Thunder crashes ]
10
00:00:28,928 --> 00:00:35,928
♪♪
11
00:00:38,071 --> 00:00:39,772
Leia, no!
12
00:00:39,839 --> 00:00:41,374
She's dead.
13
00:00:41,441 --> 00:00:45,178
♪♪
14
00:00:45,244 --> 00:00:46,679
[ Rock music plays ]
15
00:00:46,745 --> 00:00:49,149
♪ Oh, no, she ain't dead yet ♪
16
00:00:49,215 --> 00:00:51,950
♪ It's super-space Leia ♪
17
00:00:52,017 --> 00:00:54,821
♪ Super-space Leia
taking on the Empire ♪
18
00:00:54,887 --> 00:00:56,823
[ Clang! ]
♪ I mean First Order ♪
19
00:00:56,889 --> 00:00:59,092
What? How?
The Force...
20
00:00:59,159 --> 00:01:00,526
I guess.
21
00:01:00,593 --> 00:01:03,495
♪ Oh, super-space Leia,
we brought her back to life ♪
22
00:01:03,562 --> 00:01:06,265
♪ Before we knew
Carrie Fisher died ♪
Wink, wink.
23
00:01:06,332 --> 00:01:09,468
♪ Rest in peace ♪
[ Twinkle! ]
24
00:01:09,535 --> 00:01:10,770
Now, Harry Potter,
25
00:01:10,837 --> 00:01:14,073
I shall finish what I started
all those years ago.
26
00:01:14,140 --> 00:01:15,074
I shall...
27
00:01:15,141 --> 00:01:16,176
kill you.
28
00:01:16,242 --> 00:01:18,377
Fuck you.
29
00:01:18,444 --> 00:01:21,680
Man:
This is terrible, one of the
worst catastrophes in the world!
30
00:01:21,747 --> 00:01:25,351
Oh, the humanity -- the
suffering right now before me!
31
00:01:25,418 --> 00:01:26,752
God, help us all!
32
00:01:26,819 --> 00:01:29,923
This is the worst blow job
I've ever received, and --
33
00:01:29,989 --> 00:01:31,124
What's that?
Look behind me?
34
00:01:31,190 --> 00:01:33,125
Holy shit, a blimp!
35
00:01:33,192 --> 00:01:35,628
Look at me, Perseus.
What's the matter?
36
00:01:35,695 --> 00:01:38,331
Don't you like firm,
scaly breasts?
37
00:01:38,397 --> 00:01:39,399
Look at me, Perseus.
38
00:01:39,465 --> 00:01:41,167
They will not sway me,
Medusa.
39
00:01:41,234 --> 00:01:42,302
Aaaah!
[ Shing! ]
40
00:01:42,369 --> 00:01:43,637
[ Splat! ]
41
00:01:44,805 --> 00:01:46,239
Hello, sailor.
42
00:01:46,306 --> 00:01:47,240
Mmm.
Huh?
43
00:01:47,307 --> 00:01:50,009
Who are you?
Call me Mandusa!
44
00:01:50,076 --> 00:01:52,846
I have a feeling you will not
look away from this.
45
00:01:52,913 --> 00:01:54,213
[ Hisses ]
46
00:01:54,280 --> 00:01:56,851
Oh, my gods, that is ama--
Oh, shit.
47
00:01:58,251 --> 00:01:59,953
Eh, I'll never find love.
48
00:02:00,020 --> 00:02:01,355
[ Groans ]
49
00:02:02,355 --> 00:02:04,924
Man: Meet R'yan,
Barbie's new toxic boyfriend.
50
00:02:04,991 --> 00:02:06,225
Both: Wow!
51
00:02:06,292 --> 00:02:08,594
A passive-aggressive deejay
with nine years of debt
52
00:02:08,661 --> 00:02:10,563
from an unfinished
hotel-management degree.
53
00:02:10,630 --> 00:02:14,567
And an ADHD-medication addiction
he refuses to own up to.
54
00:02:14,634 --> 00:02:16,269
I can't wait to fix him!
55
00:02:16,336 --> 00:02:18,871
Ah, look, he's got a copy
of "Infinite Jest."
56
00:02:18,938 --> 00:02:21,173
He's read four pages and says
it's his favorite book.
57
00:02:21,240 --> 00:02:23,142
Man: R'yan also comes
with his own Feezys,
58
00:02:23,209 --> 00:02:25,311
turntables,
and cracked iPhone 4.
59
00:02:25,378 --> 00:02:27,180
Aw, he ghosted me.
60
00:02:27,247 --> 00:02:29,382
Oh, nope, he's back
and he's asking for money.
61
00:02:29,449 --> 00:02:31,216
[ Laughs ]
This is fun!
62
00:02:31,283 --> 00:02:33,453
Just pat him on the back
to stroke his ego
63
00:02:33,520 --> 00:02:35,655
and activate
his backhanded compliments.
64
00:02:35,722 --> 00:02:37,690
Ryan: You're the chubbiest girl
I would date.
65
00:02:37,757 --> 00:02:39,459
I love you -- when you put
in an effort.
66
00:02:39,526 --> 00:02:40,993
My dad's gonna hate him.
67
00:02:41,060 --> 00:02:43,095
Man, I gotta get back
to mining my crypto.
68
00:02:43,162 --> 00:02:44,864
Man: Eggshells to walk
on sold separately.
69
00:02:44,931 --> 00:02:48,868
Reporter:
[ Laughs ] A local hillside
community got a real scare today
70
00:02:48,935 --> 00:02:51,436
when a bear wandered
into their backyard.
71
00:02:51,503 --> 00:02:54,740
Animal-control agents
quickly sprang into action.
72
00:02:54,807 --> 00:02:57,876
[ Choking ]
An agency official tells us
the bear was unharmed
73
00:02:57,943 --> 00:03:01,382
and was safely relocated back
to Jellystone Park.
74
00:03:03,250 --> 00:03:04,018
Hmm.
75
00:03:04,917 --> 00:03:07,086
Mommy, my Hatchimal
is hatching!
76
00:03:07,153 --> 00:03:08,654
You're gonna be
a Hatchimommy!
77
00:03:08,721 --> 00:03:09,889
♪ Birthday, la, la! ♪
78
00:03:09,956 --> 00:03:11,257
♪ Happy, la, la! ♪
79
00:03:11,324 --> 00:03:12,959
It's so beautiful!
80
00:03:13,026 --> 00:03:14,527
Ohh!
[ Squelching ]
81
00:03:14,594 --> 00:03:16,797
Mommy,
what's happening?
82
00:03:17,964 --> 00:03:20,032
Your Hatchimal
was stillborn, Amy.
83
00:03:20,099 --> 00:03:22,268
Maybe if you pray harder
next time --
84
00:03:22,335 --> 00:03:23,670
Bleh!
No, it's alive.
85
00:03:23,737 --> 00:03:24,804
Hatchimal, bleh!
86
00:03:24,871 --> 00:03:25,938
I don't want it.
87
00:03:26,005 --> 00:03:27,373
You brought it
into the world.
88
00:03:27,440 --> 00:03:28,909
Now you will
care for it.
89
00:03:28,976 --> 00:03:31,443
[ Cries ]
90
00:03:31,510 --> 00:03:34,180
Man: Hatchimals -- you'll never
know what you'll hatch --
91
00:03:34,247 --> 00:03:36,615
maybe a lifetime of regret.
92
00:03:36,682 --> 00:03:38,885
The person we're making over
lives in Australia
93
00:03:38,952 --> 00:03:40,286
in a single mom's basement.
94
00:03:40,353 --> 00:03:42,588
Bob is a closeted recluse
with a penchant
95
00:03:42,655 --> 00:03:45,592
for steampunk accoutrements
who isn't sure how to present
96
00:03:45,659 --> 00:03:47,527
on the rural Australian
dating scene.
97
00:03:47,594 --> 00:03:48,761
Accoutre-yas!
98
00:03:48,828 --> 00:03:50,830
I'm horny already!
99
00:03:50,897 --> 00:03:53,967
Bob, we are here to take you
to the next level.
100
00:03:54,034 --> 00:03:56,669
Babadook!
101
00:03:56,736 --> 00:03:57,870
Just because you're living
in the basement
102
00:03:57,937 --> 00:03:59,472
doesn't mean you need
to live in the closet.
103
00:03:59,539 --> 00:04:01,907
We have got to get you
off the earthworm diet.
104
00:04:01,974 --> 00:04:05,111
And no one wants a boy
without a bed frame.
105
00:04:05,178 --> 00:04:06,378
You can bring me
the boy?
106
00:04:06,445 --> 00:04:08,914
Babe, you're literally
gonna be swimming in boys.
107
00:04:08,981 --> 00:04:10,616
I'm just gonna give you
a bit of a trim here,
108
00:04:10,683 --> 00:04:13,419
and you're gonna feel like
a brand-new m-m--
109
00:04:13,486 --> 00:04:15,089
whatever you are.
110
00:04:16,023 --> 00:04:17,090
[ Tink! ]
111
00:04:17,157 --> 00:04:18,859
Baba--
Dook, honey!
112
00:04:18,926 --> 00:04:19,792
Yes!
113
00:04:19,859 --> 00:04:22,061
I get that you're
making a, uh,
114
00:04:22,128 --> 00:04:24,130
statement
with the hat and the cape,
115
00:04:24,197 --> 00:04:26,666
but I'm wondering
if we can't find something
116
00:04:26,733 --> 00:04:28,434
a little more
form-fitting.
117
00:04:28,501 --> 00:04:33,439
♪♪
118
00:04:33,506 --> 00:04:34,640
Bring me the boy.
119
00:04:34,707 --> 00:04:36,575
Bob, growing up black
and gay in the South,
120
00:04:36,642 --> 00:04:38,511
I can relate with
your reluctance to come out,
121
00:04:38,578 --> 00:04:40,012
but honey,
if you were a movie,
122
00:04:40,079 --> 00:04:43,049
Netflix would sort you
into the LGBT section.
123
00:04:43,116 --> 00:04:45,385
Babadook.
124
00:04:45,452 --> 00:04:48,487
Mr. Bob A. Dook,
this is your time.
125
00:04:48,554 --> 00:04:49,756
What do you want?
126
00:04:49,823 --> 00:04:51,157
B-B-Bring me the boy.
127
00:04:51,224 --> 00:04:53,759
[ Both crying ]
128
00:04:53,826 --> 00:04:56,296
Man: Bob has a whole new
outlook on life.
129
00:04:56,363 --> 00:04:57,630
With a studio apartment,
130
00:04:57,697 --> 00:04:59,598
a part-time job
at Michaels Crafts,
131
00:04:59,665 --> 00:05:01,467
and learning how
to French tuck a shirt,
132
00:05:01,534 --> 00:05:05,037
the world is about to be
Babashook by his transformation.
133
00:05:05,104 --> 00:05:06,138
Bring me the boy.
134
00:05:06,205 --> 00:05:08,007
Aw, look at that --
making friends.
135
00:05:08,074 --> 00:05:10,777
[ Keyboard clacking ]
Berkel, the world
needs Ethan Hunt.
136
00:05:10,844 --> 00:05:12,411
Are the mission specs
ready for delivery?
137
00:05:12,478 --> 00:05:14,914
Uh, yeah. Uh, I can just
e-mail them as PDF.
138
00:05:14,981 --> 00:05:16,482
PDF?
Damn it, man!
139
00:05:16,549 --> 00:05:18,218
This is the Impossible
Missions Force.
140
00:05:18,285 --> 00:05:20,220
We do things
with pizzazz!
141
00:05:20,287 --> 00:05:21,454
Pizzazz?
142
00:05:21,521 --> 00:05:23,656
Berkel, I want
so much pizzazz,
143
00:05:23,723 --> 00:05:25,826
it blows his
Goddamn dick off.
144
00:05:26,926 --> 00:05:28,594
Man's voice: Ethan Hunt,
here is your mission,
145
00:05:28,661 --> 00:05:30,029
should you choose
to accept it.
146
00:05:30,096 --> 00:05:31,230
This blows.
147
00:05:31,297 --> 00:05:32,666
They didn't even try.
148
00:05:32,733 --> 00:05:35,335
Don't be...
149
00:05:35,402 --> 00:05:36,702
Whoa!
Woman's voice: Hello.
150
00:05:36,769 --> 00:05:40,507
This is 21-time Oscar-nominee
Meryl Streep.
151
00:05:40,574 --> 00:05:42,140
Oh, my God,
the Streepster!
152
00:05:42,207 --> 00:05:45,177
If the splinter cell gets their
hands on that plutonium,
153
00:05:45,244 --> 00:05:46,613
then the world goes, "Boom!"
154
00:05:46,680 --> 00:05:48,914
[ Laughs ]
I love this mission.
155
00:05:48,981 --> 00:05:54,522
This message will self-destruct
in 5, 4, 3, 2...
156
00:05:55,588 --> 00:05:57,757
Mission box, nooooo!
157
00:05:57,824 --> 00:06:01,627
[ "Taps" plays ]
158
00:06:01,694 --> 00:06:03,096
Man: Bring that beat back.
159
00:06:03,163 --> 00:06:05,531
Don't be...
160
00:06:05,598 --> 00:06:07,934
[ Air horn blares,
club music plays ]
161
00:06:08,001 --> 00:06:10,404
[ Laughs ] Yeah.
162
00:06:11,638 --> 00:06:12,939
I really like you,
Chloe.
163
00:06:13,006 --> 00:06:14,774
Kiss me, Trent.
164
00:06:14,841 --> 00:06:17,877
Here I go.
Hold on --
Cheeto fingers?
165
00:06:17,944 --> 00:06:20,146
Huh?
I am not getting
another UTI
166
00:06:20,213 --> 00:06:22,081
from Cheeto dust,
thank you.
167
00:06:22,148 --> 00:06:24,383
Man: Has this ever
happened to you?
168
00:06:24,450 --> 00:06:26,352
At a party, you're likely
to find Cheetos,
169
00:06:26,419 --> 00:06:28,321
jalapeño Doritos,
sea-salt Pringles,
170
00:06:28,388 --> 00:06:30,022
Flamin' Hots, and worse.
171
00:06:30,089 --> 00:06:32,191
When you snack,
you've made your fingers
172
00:06:32,258 --> 00:06:34,293
unfit for vaginal exploration
173
00:06:34,360 --> 00:06:36,662
before a woman
has even agreed to talk to you.
174
00:06:36,729 --> 00:06:39,632
Let a man with Fritos-chili-
cheese-corn-chip dust
175
00:06:39,699 --> 00:06:42,135
on his fingers rummage
around in my vagina?
176
00:06:42,202 --> 00:06:43,169
I don't think so.
177
00:06:43,236 --> 00:06:44,870
Man: If you want to
snack and diddle,
178
00:06:44,937 --> 00:06:48,273
ask your party host to put out
a bowl of Cheetos for Her.
179
00:06:48,340 --> 00:06:51,910
Cheetos for Her is seasoned with
flavors her vagina will crave --
180
00:06:51,977 --> 00:06:54,881
jasmine, sandalwood,
and raw garlic shavings
181
00:06:54,948 --> 00:06:56,783
for their anti-fungal
properties.
182
00:06:56,850 --> 00:06:59,152
Ooh, is that Monistat 3?
183
00:06:59,219 --> 00:07:00,921
♪♪
184
00:07:00,988 --> 00:07:01,887
Alright!
185
00:07:01,954 --> 00:07:04,824
Available in snack
and party sizes.
186
00:07:04,891 --> 00:07:06,826
[ Cat yowls ]
Oh, no!
187
00:07:06,893 --> 00:07:09,896
I launched my cat into a tree
with a t-shirt cannon,
188
00:07:09,963 --> 00:07:11,764
an unpreventable
tragedy!
189
00:07:11,831 --> 00:07:13,365
Is there anyone
who can help?
190
00:07:13,432 --> 00:07:15,467
Man: Kind of.
The Super Friends?
191
00:07:15,534 --> 00:07:17,403
They're booked,
but there's another league.
192
00:07:17,470 --> 00:07:19,439
In the hall of treasured
Hollywood characters,
193
00:07:19,506 --> 00:07:22,008
there is a league that is
almost always available,
194
00:07:22,075 --> 00:07:24,743
a ragtag group of men
we once thought heroic,
195
00:07:24,810 --> 00:07:29,115
now problematic hires --
The League of Predatory Men!
196
00:07:29,182 --> 00:07:30,350
There's V!
197
00:07:30,417 --> 00:07:32,651
I vexed a virtuous vixen
to veer her views,
198
00:07:32,718 --> 00:07:34,688
and then she fell in love
with me because...
199
00:07:34,755 --> 00:07:36,055
Stockholm syndrome.
200
00:07:36,122 --> 00:07:39,592
Man: The king of non-consent
himself -- Prince Phillip!
201
00:07:39,659 --> 00:07:40,827
[ Laughs ]
202
00:07:40,894 --> 00:07:41,795
Kiss, kiss.
203
00:07:41,862 --> 00:07:43,863
Time to wake up.
[ Tink! ]
204
00:07:43,930 --> 00:07:46,032
Man: Edward Cullen
from "Twilight!"
205
00:07:46,099 --> 00:07:47,467
Sparkle, sparkle.
206
00:07:47,534 --> 00:07:48,867
I'm 100 and you're 17,
207
00:07:48,934 --> 00:07:51,303
and I kind of want to murder you
or maybe marry you.
208
00:07:51,370 --> 00:07:52,471
Man: Pretty hot, right?
209
00:07:52,538 --> 00:07:55,174
And Farmer Ted from
"Sixteen Candles,"
210
00:07:55,241 --> 00:07:57,310
who probably raped a girl
at the end of that movie.
211
00:07:57,377 --> 00:07:59,813
According to geek law,
I'm a hero!
212
00:08:00,880 --> 00:08:03,682
Oh, my God, it's the --
Wait a second.
213
00:08:03,749 --> 00:08:06,419
Didn't you rape that girl
at the end of "Sixteen Candles?"
214
00:08:06,486 --> 00:08:08,453
Like I said, I'm a hero.
215
00:08:08,520 --> 00:08:10,923
[ Siren wails, blows landing ]
Hey, what the f--
Aah! Oh!
216
00:08:10,990 --> 00:08:13,226
Okay.
[ Cat meows ]
217
00:08:13,293 --> 00:08:15,060
My cat's still up
the tree!
218
00:08:15,127 --> 00:08:17,763
If I get the cat back,
you have to love me forever.
219
00:08:17,830 --> 00:08:20,199
If I am victorious, you must
vocally volunteer
220
00:08:20,266 --> 00:08:22,735
as my Valentine...
vulva.
221
00:08:22,802 --> 00:08:24,537
Mwah, mwah, mwah, mwah!
Uh.
222
00:08:24,604 --> 00:08:26,573
Do you have
any sleeping friends?
223
00:08:26,640 --> 00:08:29,041
Hey, I had a ladder
in the garage.
224
00:08:29,108 --> 00:08:30,877
Turns out I don't need
any of you fuckers.
225
00:08:30,944 --> 00:08:32,178
Aah!
226
00:08:32,245 --> 00:08:34,181
This was your fault.
You made me do that.
227
00:08:34,248 --> 00:08:35,648
Victory!
228
00:08:35,715 --> 00:08:37,917
OMG, Offred, did you have
your first ceremony
229
00:08:37,984 --> 00:08:39,252
with the commander
last night?
230
00:08:39,319 --> 00:08:41,387
Yes.
[ Women giggling ]
231
00:08:41,454 --> 00:08:44,423
We heard you had the ceremony
with your new handmaid.
232
00:08:44,490 --> 00:08:45,891
How was it?
233
00:08:45,958 --> 00:08:50,263
Come on, you don't want to hear
all the horny details.
234
00:08:50,330 --> 00:08:53,265
♪ Gilead lovin',
and I had a blast ♪
235
00:08:53,332 --> 00:08:56,235
♪ Gilead lovin',
prayed it would end fast ♪
236
00:08:56,302 --> 00:08:59,672
♪ Got a handmaid
I'll get to bang ♪
237
00:08:59,739 --> 00:09:03,376
♪ Got a commander,
it's screw or hang ♪
238
00:09:03,443 --> 00:09:07,280
♪ Gilead days under his eye,
but oh, those ♪
239
00:09:07,347 --> 00:09:08,381
♪ Gilead ♪
240
00:09:08,448 --> 00:09:10,116
♪ Those Gilead nights ♪
241
00:09:10,183 --> 00:09:12,685
♪ Uh, waka, uh, waka, hey! ♪
242
00:09:12,752 --> 00:09:16,255
♪ It's what God wants,
for us to hit it and split ♪
243
00:09:16,322 --> 00:09:19,158
♪ What God wants, for us
to all lose our clits ♪
244
00:09:19,225 --> 00:09:20,193
-♪ Uh-huh ♪
-♪ Aw, sad ♪
245
00:09:20,259 --> 00:09:21,327
-♪ Uh-huh ♪
-♪ Aw, sad ♪
246
00:09:21,394 --> 00:09:22,561
-♪ Uh-huh ♪
-♪ Oh, so sad ♪
247
00:09:22,628 --> 00:09:25,330
♪ I'm just tryin' to find
my young daughter ♪
248
00:09:25,397 --> 00:09:28,801
♪ If she don't get knocked up,
I'll send her to slaughter ♪
249
00:09:28,868 --> 00:09:32,471
♪ I can't take much more
of this crazy ♪
250
00:09:32,538 --> 00:09:36,042
♪ At least they didn't snatch
up your baby, bye-bye! ♪
251
00:09:36,109 --> 00:09:38,311
♪ Gilead flings come
with some strings ♪
252
00:09:38,378 --> 00:09:41,047
♪ But that's sex
when you're under his ♪
253
00:09:41,114 --> 00:09:42,548
♪ When you're under his eye ♪
254
00:09:42,615 --> 00:09:45,184
♪ Uh, waka, uh, waka, hey! ♪
255
00:09:45,251 --> 00:09:48,787
♪ It's what God wants,
trust in our expertise ♪
256
00:09:48,854 --> 00:09:51,557
♪ What God wants or die
in work colonies ♪
257
00:09:51,624 --> 00:09:52,691
-♪ Rape me ♪
-♪ Good God ♪
258
00:09:52,758 --> 00:09:53,826
-♪ Rape me ♪
-♪ Good God ♪
259
00:09:53,893 --> 00:09:54,927
-♪ Rape me ♪
-♪ Good God ♪
260
00:09:54,994 --> 00:09:56,796
-♪ Oh, no ♪
-♪ Oh, yeah ♪
261
00:09:56,863 --> 00:10:00,433
♪ After I banged her,
I went to bed ♪
262
00:10:00,500 --> 00:10:04,937
♪ Cried into a pillow
and wished I was dead ♪
263
00:10:05,004 --> 00:10:08,741
♪ I'd rather die than keep up
this fight ♪
264
00:10:08,807 --> 00:10:13,846
♪ Can't wait to do it
once more tonight ♪
265
00:10:13,913 --> 00:10:18,584
♪ Gilead dreams, it's not
all it seems, but oh, those ♪
266
00:10:18,651 --> 00:10:20,186
♪ Gilead ♪
267
00:10:20,253 --> 00:10:24,023
♪ Those Gilead nights ♪
268
00:10:24,090 --> 00:10:26,192
♪ Oooh ♪
269
00:10:26,259 --> 00:10:28,494
[ Tires screech ]
270
00:10:28,561 --> 00:10:29,962
Did I miss the song?
271
00:10:30,029 --> 00:10:30,997
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
272
00:10:31,064 --> 00:10:32,331
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
273
00:10:32,398 --> 00:10:34,333
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
274
00:10:34,400 --> 00:10:35,501
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
275
00:10:35,568 --> 00:10:36,835
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
276
00:10:36,902 --> 00:10:38,671
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
277
00:10:38,738 --> 00:10:39,672
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
278
00:10:39,739 --> 00:10:41,006
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
279
00:10:41,073 --> 00:10:43,009
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
280
00:10:43,075 --> 00:10:45,212
Ba-gawk! Bawk.
281
00:10:47,046 --> 00:10:49,182
Gosh, that blast took me
right out of the ship.
282
00:10:49,249 --> 00:10:50,549
C-razy.
283
00:10:50,616 --> 00:10:52,818
Hey, I didn't know Mon Calamari
could breathe in space --
284
00:10:52,885 --> 00:10:55,354
must be our gills.
I think I'm gonna make it.
285
00:10:55,421 --> 00:10:56,889
I'm gonna be --
ooh, Leia, hey. Oh!
Wah!
286
00:10:56,956 --> 00:10:58,692
♪ It's super-space Leia ♪
Ah, they'll find me.
20772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.