Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,034 --> 00:00:03,636
[ Whirring ]
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,705
[ Theme music plays ]
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,110
[ Whirring ]
4
00:00:10,177 --> 00:00:16,950
♪♪
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,385
Man: It's alive!
6
00:00:18,452 --> 00:00:25,452
♪♪
7
00:00:26,493 --> 00:00:27,561
[ Thunder rumbles ]
8
00:00:27,628 --> 00:00:36,270
♪♪
9
00:00:37,371 --> 00:00:40,839
And spli-i-i-t. Ah!
10
00:00:40,906 --> 00:00:42,041
This is gonna make
a fantastic
11
00:00:42,108 --> 00:00:43,476
commercial,
Jean-Claude.
12
00:00:43,542 --> 00:00:45,644
Just hold that pose.
-I can do this all day.
13
00:00:45,711 --> 00:00:47,846
My pubic muscles,
they are strong.
14
00:00:47,913 --> 00:00:49,582
What the -- Ohhh!
-What the hell was that giraffe
15
00:00:49,648 --> 00:00:51,951
doing there?! Are you okay?!
-I am a professional.
16
00:00:52,018 --> 00:00:53,652
Ahh! My testes!
17
00:00:53,719 --> 00:00:55,688
Are you driving through
a zoo of only giraffe?
18
00:00:55,755 --> 00:00:57,690
Ahh. Whuh! Aaaah!
19
00:00:57,756 --> 00:00:59,325
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
20
00:00:59,392 --> 00:01:00,794
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
-Call the paramedics!
21
00:01:00,860 --> 00:01:01,794
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
22
00:01:01,861 --> 00:01:03,562
Agggh! Who knew
23
00:01:03,629 --> 00:01:05,031
it would be giraffes,
24
00:01:05,098 --> 00:01:06,533
what defeated Jean-Claude?
25
00:01:06,600 --> 00:01:07,667
[ Thud-thud ]
26
00:01:07,734 --> 00:01:08,835
Stop, stop! Eh!
27
00:01:08,902 --> 00:01:09,936
[ Splat! ]
28
00:01:10,003 --> 00:01:11,337
Ohhhhhhhhhhhhh!
29
00:01:11,404 --> 00:01:13,206
Let me down!
-Orrrrrh!
30
00:01:13,273 --> 00:01:15,942
Yeeerahhhhvvv!
31
00:01:16,009 --> 00:01:17,309
Ohhhhhhh!
32
00:01:17,376 --> 00:01:20,413
[ Tranquil tune plays ]
Volvo.
33
00:01:20,480 --> 00:01:21,848
Are you ready
to face judgment
34
00:01:21,915 --> 00:01:24,217
for your crimes,
Funko Saddam Hussein?
35
00:01:24,284 --> 00:01:25,618
You are cowards!
36
00:01:25,685 --> 00:01:27,287
It is you
who will be punished!
37
00:01:27,353 --> 00:01:28,621
[Spits]
-Die, then.
38
00:01:28,688 --> 00:01:29,956
Oh-oh! Ah!
39
00:01:30,023 --> 00:01:32,424
[ Laughing ]
40
00:01:32,491 --> 00:01:33,893
How could we not have
known this would happen?
41
00:01:33,960 --> 00:01:35,628
You're stupid!
42
00:01:35,695 --> 00:01:38,665
[ Jaunty tune plays ]
43
00:01:41,000 --> 00:01:42,602
[ Warbling ]
44
00:01:42,669 --> 00:01:49,669
♪♪
45
00:01:51,945 --> 00:01:57,384
♪♪
46
00:01:57,451 --> 00:01:58,685
[ Laughing ]
47
00:01:58,752 --> 00:02:05,752
♪♪
48
00:02:06,660 --> 00:02:07,828
[ Glass breaks ]
49
00:02:07,895 --> 00:02:13,133
♪♪
50
00:02:13,200 --> 00:02:14,434
Ha! Ha! Ha!
51
00:02:14,501 --> 00:02:15,635
Ha ha ha!
52
00:02:15,702 --> 00:02:17,270
[ Speaking Japanese ]
53
00:02:17,337 --> 00:02:19,706
♪♪
54
00:02:19,773 --> 00:02:20,707
[ Giggling ]
55
00:02:20,774 --> 00:02:27,774
♪♪
56
00:02:28,147 --> 00:02:30,549
Hey, Kim. What's the
capital of Montana?
57
00:02:30,616 --> 00:02:32,151
I...don't know.
58
00:02:32,218 --> 00:02:35,822
You got slimed because [laughs]
you said, "I don't know!"
59
00:02:35,889 --> 00:02:37,290
Aah!
-Oh!
60
00:02:37,357 --> 00:02:39,191
[ Laughter ]
[ Machine gun fire ]
61
00:02:39,258 --> 00:02:41,327
Nobody move. The two girls,
they're coming with us.
62
00:02:41,394 --> 00:02:42,863
-Oh!
-Where's the other one?
63
00:02:42,930 --> 00:02:44,063
I don't know.
64
00:02:44,130 --> 00:02:45,865
Aah!
What is it?!
65
00:02:45,932 --> 00:02:47,600
[crying]
Dad, I am really scared.
66
00:02:47,667 --> 00:02:49,301
Honey, you're going
to be taken.
67
00:02:49,368 --> 00:02:50,837
Leave the phone and tell me
everything you see.
68
00:02:50,904 --> 00:02:51,904
-Agh-agh!
-Aaaaah!
69
00:02:51,971 --> 00:02:54,907
[ Breathing heavily,
sniffing ]
70
00:02:54,974 --> 00:02:57,143
Listen to me closely.
I don't know who you --
71
00:02:57,210 --> 00:02:59,178
Agh! Blech!
72
00:02:59,245 --> 00:03:01,581
Anyway, as I was saying --
I don't know who you --
73
00:03:01,648 --> 00:03:03,181
Agh! Goddamn it!
74
00:03:03,248 --> 00:03:05,384
Where's that coming from?!
-Where is what coming from?
75
00:03:05,451 --> 00:03:07,920
Slime! It seems like
it's right above me,
76
00:03:07,987 --> 00:03:10,524
but I-I don't know --
77
00:03:10,591 --> 00:03:12,091
Aw, come on!
78
00:03:12,158 --> 00:03:13,792
Listen closely:
I don't know who you are,
79
00:03:13,859 --> 00:03:15,628
and I don't know what you wa--
Aaaah!
80
00:03:15,695 --> 00:03:16,863
[ Muffled mumbling ]
81
00:03:16,930 --> 00:03:18,698
Sli-i-me! Agh!
82
00:03:18,765 --> 00:03:21,267
Anyway, I don't have
ransom money.
83
00:03:21,334 --> 00:03:23,736
But what I do have is a very
particular set of skills
84
00:03:23,803 --> 00:03:26,772
and, as of very recently,
a shit ton of slime, so,
85
00:03:26,839 --> 00:03:27,974
you know,
what's your your call?
86
00:03:28,041 --> 00:03:29,375
Hmm. I don't know.
87
00:03:29,442 --> 00:03:30,743
Oh! Okay, yeah.
88
00:03:30,810 --> 00:03:32,345
The slime thing
is really a bitch.
89
00:03:32,412 --> 00:03:34,847
Oh, it's crazy, right?
Oh, I wish I had some water.
90
00:03:34,914 --> 00:03:36,349
Agh!
91
00:03:36,416 --> 00:03:38,751
Oh, my hardwood floor's
going to warp!
92
00:03:38,818 --> 00:03:40,520
Property value has been
taken!
93
00:03:40,587 --> 00:03:42,721
[ Ominous chord strikes ]
94
00:03:42,788 --> 00:03:45,258
Okay, Miss, I-I'll surely
send you that picture.
95
00:03:45,325 --> 00:03:46,325
Bye-bye, now.
[ Beep ]
96
00:03:46,392 --> 00:03:48,027
Ooh, yeah. [laughing]
97
00:03:48,094 --> 00:03:50,063
Oh, Jiminy Cricket,
haven't seen you in ages!
98
00:03:50,130 --> 00:03:51,697
Well, you're 18,
Pinocchio,
99
00:03:51,764 --> 00:03:53,065
and you've been
a good boy.
100
00:03:53,132 --> 00:03:54,099
Until now.
101
00:03:54,166 --> 00:03:55,535
You were about to send
a photograph
102
00:03:55,602 --> 00:03:57,536
of your woodie
to a girl on Bumble.
103
00:03:57,603 --> 00:03:59,839
But, Jiminy, that's how
everyone is dating these days.
104
00:03:59,906 --> 00:04:02,642
Look, there's 4,000 girls
in a mile radius
105
00:04:02,709 --> 00:04:04,043
that are DTF right now.
106
00:04:04,110 --> 00:04:06,812
The Internet's the new
carnival full of temptation,
107
00:04:06,879 --> 00:04:09,748
but anytime you need my help,
just blow this air horn.
108
00:04:09,815 --> 00:04:12,852
-What, like this? Baa, baa, baa!
-That's it!
109
00:04:12,919 --> 00:04:16,088
♪ Before you snap a picture
of your penis and upload ♪
110
00:04:16,155 --> 00:04:17,690
♪ Give a tiny [toot]
111
00:04:17,757 --> 00:04:20,659
♪ Before a ho you don't know
gives your pic a low blow ♪
112
00:04:20,726 --> 00:04:22,128
♪ Give a little [toot]
113
00:04:22,195 --> 00:04:25,631
♪ If a lady you romance
drops her pants and is a man ♪
114
00:04:25,698 --> 00:04:27,166
♪ Give me the double
[toot-toot] ♪
115
00:04:27,233 --> 00:04:28,934
♪ And I'll come soon as I can
116
00:04:29,001 --> 00:04:30,970
♪ Yes, if a weirdo dude
on Craigslist ♪
117
00:04:31,037 --> 00:04:32,204
♪ Wants a new sex toy
118
00:04:32,271 --> 00:04:33,806
♪ Blast a triple
[toot-toot-toot] ♪
119
00:04:33,873 --> 00:04:37,209
♪ And always let good
judgment be your boy ♪
120
00:04:37,276 --> 00:04:39,678
Thanks for reminding me
to be the best I can be!
121
00:04:39,745 --> 00:04:41,481
Well, that's what
I'm here for, Pinoc.
122
00:04:41,548 --> 00:04:43,650
Take care!
[ Blast-blast-blast ]
123
00:04:43,717 --> 00:04:46,018
Oh! Hello, Jiminy.
-What the...?
124
00:04:46,085 --> 00:04:48,020
I just left
two seconds ago!
125
00:04:48,087 --> 00:04:50,857
I need your help, Jiminy.
Can I borrow
126
00:04:50,924 --> 00:04:52,658
$32,000?
127
00:04:52,725 --> 00:04:55,861
I'll bet you some strangers
took your friend Will.
128
00:04:55,928 --> 00:04:57,363
Betcha he's upside down,
129
00:04:57,430 --> 00:04:59,866
sucking all the
stranger's things.
130
00:04:59,933 --> 00:05:02,167
You're dead, Wheeler!
131
00:05:02,234 --> 00:05:04,337
[ All gasp ]
I-I can't move my body.
132
00:05:04,404 --> 00:05:06,571
Aaah! Ahhh!
133
00:05:06,638 --> 00:05:10,010
-Dude, Troy's peeing his pants!
-Eleven, what are you doing?
134
00:05:10,077 --> 00:05:11,310
[ Laughter ]
135
00:05:11,377 --> 00:05:12,912
Dude, look
at his tattoo!
136
00:05:12,979 --> 00:05:14,680
It says "The Holocaust
isn't real".
137
00:05:14,747 --> 00:05:16,349
What?
I don't have a tattoo.
138
00:05:16,416 --> 00:05:17,683
[ Sinister music plays ]
Oh!
139
00:05:17,750 --> 00:05:19,853
Mom?!
How did you get here?
140
00:05:19,920 --> 00:05:21,153
Whoa-oa!
141
00:05:21,220 --> 00:05:23,789
Why am I dancing
like a stripper?
142
00:05:23,856 --> 00:05:25,858
Dude, Troy's mom
is working the pole.
143
00:05:25,925 --> 00:05:27,393
Okay, Eleven.
[ Resonating ]
144
00:05:27,460 --> 00:05:28,661
Oh! Oh, my God.
145
00:05:28,728 --> 00:05:30,162
Troy! Is that you?!
146
00:05:30,229 --> 00:05:32,498
We're Amanda and Julian,
your birth parents.
147
00:05:32,565 --> 00:05:34,601
-I'm adopted?!
-I didn't want you
148
00:05:34,668 --> 00:05:35,935
-Yeah-eah!
-to find out this way!
149
00:05:36,002 --> 00:05:37,469
Okay, Eleven, stop!
150
00:05:37,536 --> 00:05:39,071
Why are all these
donkeys here?
151
00:05:39,138 --> 00:05:41,241
Dude, all the donkeys
have boners!
152
00:05:41,308 --> 00:05:42,308
Eleven!
153
00:05:42,375 --> 00:05:45,812
Uh-oh! This calls
for Wonder Woman!
154
00:05:45,879 --> 00:05:47,113
Cindy, what the hell
are you doing?
155
00:05:47,180 --> 00:05:49,783
Ha ha! I'm so fucking
wasted right now!
156
00:05:49,850 --> 00:05:51,283
Bleggh!
-Ohh!
157
00:05:51,350 --> 00:05:53,353
I want a golden goose,
okay? How much?
158
00:05:53,420 --> 00:05:55,020
President Trump,
they're not for sale.
159
00:05:55,087 --> 00:05:57,723
[ Whimsical tune plays ]
But I want one! Now!
160
00:05:57,790 --> 00:06:00,025
♪ I want a Trump goose
as my new White House pet ♪
161
00:06:00,092 --> 00:06:01,394
-[ Screeching ]
-Anything you say, sir.
162
00:06:01,461 --> 00:06:03,062
♪ The new national bird
163
00:06:03,129 --> 00:06:03,897
♪ Just say the word
164
00:06:03,964 --> 00:06:05,765
♪ And have you heard?
165
00:06:05,832 --> 00:06:07,199
♪ I want a wall!
166
00:06:07,266 --> 00:06:09,402
-Trump Tower has walls.
-♪ I want a border wall
167
00:06:09,469 --> 00:06:10,703
Oh, no, not this again.
168
00:06:10,770 --> 00:06:12,471
♪ Cement and a line
of barbed wire ♪
169
00:06:12,538 --> 00:06:15,809
♪ They can't climb to keep out
that brown crime today ♪
170
00:06:15,876 --> 00:06:17,176
♪♪
171
00:06:17,243 --> 00:06:19,446
♪ I want a ban
172
00:06:19,513 --> 00:06:22,514
♪ I want a travel ban
173
00:06:22,581 --> 00:06:24,984
♪ No one but nice whites
arriving on safe flights ♪
174
00:06:25,051 --> 00:06:26,819
♪ If your skin's light,
you'll have rights ♪
175
00:06:26,886 --> 00:06:30,589
♪ Gimme it all today
176
00:06:30,656 --> 00:06:32,491
♪ I want the Earth!
[ Thudding ]
177
00:06:32,558 --> 00:06:35,560
♪ We'll call it Trump's Earth
178
00:06:35,627 --> 00:06:37,997
♪ We'll make so much profit,
it will make you vomit ♪
179
00:06:38,064 --> 00:06:39,666
♪ If things go south,
I'll bomb it ♪
180
00:06:39,733 --> 00:06:40,966
♪ I wanna have it
181
00:06:41,033 --> 00:06:41,967
♪ Like pussy I'll grab it
[ Squeak-squeak ]
182
00:06:42,034 --> 00:06:43,302
♪ And then I will stab it
183
00:06:43,369 --> 00:06:44,904
-[Wails]
-♪ Today
184
00:06:44,971 --> 00:06:46,405
Mr. President,
be careful.
185
00:06:46,472 --> 00:06:47,641
People are looking for
a reason to get rid of you.
186
00:06:47,708 --> 00:06:48,774
Ah ha ha ha!
187
00:06:48,841 --> 00:06:50,509
♪ It won't be today!
188
00:06:50,576 --> 00:06:53,812
♪ It won't be tomorrow
189
00:06:53,879 --> 00:06:56,215
♪ If I get attacked,
I'll tweet things to distract ♪
190
00:06:56,282 --> 00:06:57,717
♪ Won't matter
if they are fact ♪
191
00:06:57,784 --> 00:06:58,785
♪ I'm President, wow
192
00:06:58,852 --> 00:06:59,819
Agh!
193
00:06:59,886 --> 00:07:02,855
♪ No one knows how
194
00:07:02,922 --> 00:07:04,256
[whispering]
♪ It's thanks to Moscow
195
00:07:04,323 --> 00:07:05,391
♪ But I'm making a vow
196
00:07:05,458 --> 00:07:07,460
♪ And I'm taking it all
right now ♪
197
00:07:07,527 --> 00:07:10,830
♪ I mean, today
198
00:07:10,897 --> 00:07:12,731
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
-I did it! Ha ha!
199
00:07:12,798 --> 00:07:14,800
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
-I finally stood up to him!
200
00:07:14,867 --> 00:07:16,869
[ Toot-toot ]
Aaaaaaaaaaaaah!
201
00:07:16,936 --> 00:07:19,171
Anything to add, Vlad?
202
00:07:19,238 --> 00:07:21,174
Give me goose,
or I poison you.
203
00:07:21,241 --> 00:07:22,642
Ooh!
204
00:07:22,709 --> 00:07:24,610
[ Urinating in spurts ]
205
00:07:24,677 --> 00:07:27,780
Hey, bro,
can I have your dick?
206
00:07:27,847 --> 00:07:29,716
It happens every season
on "Robot Chicken"
207
00:07:29,783 --> 00:07:31,117
and never wears thin:
208
00:07:31,184 --> 00:07:32,718
the writers make
unwanted cameos,
209
00:07:32,785 --> 00:07:35,421
the show is cancelled,
and college dropouts everywhere
210
00:07:35,488 --> 00:07:36,655
finish their blunts
211
00:07:36,722 --> 00:07:38,257
and return to their
Cool Ranch Doritos
212
00:07:38,324 --> 00:07:39,692
and POV pornography.
213
00:07:39,759 --> 00:07:40,893
But, this time,
the rambunctious
214
00:07:40,960 --> 00:07:42,695
[ Gunshots ]
tycoon president of Adult Swim,
215
00:07:42,762 --> 00:07:44,764
home of hit shows,
such as "Family Guy" reruns
216
00:07:44,831 --> 00:07:47,733
and "BoJack Horseman," has
thrown down a shocking, well --
217
00:07:47,800 --> 00:07:49,735
[ Cackling ]
Yee-haw!
218
00:07:49,802 --> 00:07:51,905
I'll renew "Robot Chicken"
for another season,
219
00:07:51,972 --> 00:07:53,572
if, and only if,
220
00:07:53,639 --> 00:07:55,876
they can jump a motorcycle
over the Grand Canyon!
221
00:07:55,943 --> 00:07:57,376
[ Cackling ]
222
00:07:57,443 --> 00:07:59,078
Good luck with that, boys!
223
00:07:59,145 --> 00:08:01,113
And the big day
has finally arrived.
224
00:08:01,180 --> 00:08:03,349
Now, let's find out which
brave soul will undertake
225
00:08:03,416 --> 00:08:04,851
the death-defying jump
to save Finland's
226
00:08:04,918 --> 00:08:07,653
second-favorite 11-minute
stop-motion program.
227
00:08:07,720 --> 00:08:09,922
[ Poignant tune plays ]
[ Thumping ]
228
00:08:09,989 --> 00:08:11,425
Wait!
[ Needle scratches record ]
229
00:08:13,159 --> 00:08:14,760
[ Grunting ]
230
00:08:14,827 --> 00:08:17,563
Enhh! [panting]
231
00:08:17,630 --> 00:08:18,931
[ Whoosh ]
232
00:08:18,998 --> 00:08:20,667
[ Triumphant music plays ]
Like it or not, I best represent
233
00:08:20,734 --> 00:08:22,201
our target audience.
234
00:08:22,268 --> 00:08:23,402
It's true. You should --
235
00:08:23,469 --> 00:08:24,836
You should stop lying
to yourself.
236
00:08:24,903 --> 00:08:29,208
And this is my one shot at glory
in a lifetime of disappointment.
237
00:08:29,275 --> 00:08:32,379
I -- I will jump
the Springfield Gorge.
238
00:08:32,446 --> 00:08:34,513
I mean, the Grand Canyon!
239
00:08:34,580 --> 00:08:36,149
Yeah, whoo-hoo-hoo! Ooh!
240
00:08:36,215 --> 00:08:38,217
Sorry, Mom's washing machine.
241
00:08:38,284 --> 00:08:40,786
Looks like there's a new
vibrating girlfriend in my life.
242
00:08:40,853 --> 00:08:43,089
-[Clucking]
-You got it, Chicken.
243
00:08:43,156 --> 00:08:44,623
Let's see.
I watched a YouTube video
244
00:08:44,690 --> 00:08:46,826
about how motorcycles worked,
but then I got distracted
245
00:08:46,892 --> 00:08:48,461
by POV tentacle porn,
so I don't re--
246
00:08:48,528 --> 00:08:49,562
[ Engine revving ]
Aah!
247
00:08:49,629 --> 00:08:51,097
There he goes!
Wait.
248
00:08:51,164 --> 00:08:53,166
Did he say something
about tentacle porn?
249
00:08:53,233 --> 00:08:54,900
Oh, my gosh!
I'm gonna be famous!
250
00:08:54,967 --> 00:08:59,206
[ Suspenseful music plays ]
251
00:08:59,273 --> 00:09:01,273
[ Whir ]
252
00:09:01,340 --> 00:09:05,711
I had the power inside me
the whole time!
253
00:09:05,778 --> 00:09:08,481
Oh, ye-e-e-eah,
254
00:09:08,548 --> 00:09:11,684
bo-o-o-y!
255
00:09:11,751 --> 00:09:14,554
The girls at school
are gonna think I rule!
256
00:09:14,620 --> 00:09:16,056
Air splits!
257
00:09:16,123 --> 00:09:17,824
All: Ohhhhh!
258
00:09:17,891 --> 00:09:19,526
Headstand!
259
00:09:19,593 --> 00:09:21,260
[ Flapping ]
260
00:09:21,327 --> 00:09:23,295
Don't we go to school
with that guy?
261
00:09:23,362 --> 00:09:26,031
Uh, gross. His penis looks
like a fleshy croissant.
262
00:09:26,098 --> 00:09:28,267
-Um, it's kwah-sahn.
-Ugh. Whatever.
263
00:09:28,334 --> 00:09:30,469
Guys, fuck this. Let's go sit
on the washing machine.
264
00:09:30,536 --> 00:09:31,437
-Yeah.
-Yeah.
265
00:09:31,504 --> 00:09:32,706
All: Foursome!
266
00:09:32,773 --> 00:09:33,940
♪♪
267
00:09:34,007 --> 00:09:35,575
[ Tires screech ]
268
00:09:35,642 --> 00:09:37,076
He did it!
He did it!
269
00:09:37,143 --> 00:09:38,311
"Robot Chicken"
is renewed!
270
00:09:38,378 --> 00:09:40,213
I did it!
271
00:09:40,280 --> 00:09:41,547
[ Clatter ]
272
00:09:41,614 --> 00:09:43,817
[ Flames crackling ]
273
00:09:43,883 --> 00:09:45,952
[ Whirring ]
274
00:09:46,019 --> 00:09:46,920
[ Sharp cry ]
275
00:09:46,986 --> 00:09:48,988
[ Clanking ]
276
00:09:49,055 --> 00:09:52,792
[ Screeching ]
277
00:09:52,859 --> 00:09:56,195
[ Melancholy tune plays ]
278
00:09:56,262 --> 00:09:59,665
[sobbing] I can't believe
our little boy is gone!
279
00:09:59,732 --> 00:10:00,966
Oh! [gasp]
280
00:10:01,033 --> 00:10:05,171
But I'm happy to see
he had so many dear friends.
281
00:10:05,238 --> 00:10:06,505
Uh, no,
this is the funeral
282
00:10:06,572 --> 00:10:08,741
for the taco-truck guy
your son murdered.
283
00:10:08,808 --> 00:10:10,477
The funeral for your kid
is over there.
284
00:10:10,544 --> 00:10:12,645
[ Thudding ]
285
00:10:12,712 --> 00:10:15,748
We should've sprung
for a coffin, huh?
286
00:10:15,815 --> 00:10:17,384
Probably.
-A season finale
287
00:10:17,451 --> 00:10:18,517
with a motorcycle?
288
00:10:18,584 --> 00:10:19,885
I invented that.
289
00:10:19,952 --> 00:10:21,988
I'm head writer
Douglas Goldstein.
290
00:10:22,054 --> 00:10:23,989
I see you're down
a child.
291
00:10:24,056 --> 00:10:25,158
I can help you
with that.
292
00:10:25,225 --> 00:10:26,325
I'm in mourning.
293
00:10:26,392 --> 00:10:29,095
And well past menopause,
but...
294
00:10:29,162 --> 00:10:32,032
Okay! Whoo!
-Honey, what are you...?
295
00:10:32,099 --> 00:10:33,432
[ Engine revving ]
296
00:10:33,499 --> 00:10:35,935
How rude!
297
00:10:36,002 --> 00:10:38,570
Wait!
There's no road!
298
00:10:38,637 --> 00:10:41,173
Where we're going,
we don't need roads.
299
00:10:41,240 --> 00:10:42,475
Oh, God!
We needed roads!
300
00:10:42,542 --> 00:10:45,144
[ Explosion,
glass shattering ]
301
00:10:45,211 --> 00:10:47,213
[ Metal spinning,
clattering ]
302
00:10:47,280 --> 00:10:48,581
We should really fire
that guy.
303
00:10:48,648 --> 00:10:49,615
♪ Ba-bawk bawk bawk
304
00:10:49,682 --> 00:10:50,950
♪ Ba-bawk bawk bawk
305
00:10:51,017 --> 00:10:52,952
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
306
00:10:53,019 --> 00:10:54,120
♪ Ba-bawk bawk bawk
307
00:10:54,187 --> 00:10:55,455
♪ Ba-bawk bawk bawk
308
00:10:55,522 --> 00:10:57,289
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
309
00:10:57,356 --> 00:10:58,290
♪ Ba-bawk bawk bawk
310
00:10:58,357 --> 00:10:59,625
♪ Ba-bawk bawk bawk
311
00:10:59,692 --> 00:11:01,628
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
312
00:11:01,695 --> 00:11:03,364
Ba-gawk! Bawk.
313
00:11:05,665 --> 00:11:07,634
[ Monkey chattering ]
-Stoopid Monkey.
314
00:11:07,701 --> 00:11:10,304
♪♪
315
00:11:11,705 --> 00:11:13,774
♪♪
[ Drumroll ]
21667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.