Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:04,003
[ Whirring ]
2
00:00:04,070 --> 00:00:06,039
[ Theme music plays ]
3
00:00:08,541 --> 00:00:10,511
[ Whirring ]
4
00:00:17,384 --> 00:00:18,786
MAN: It's alive!
5
00:00:26,859 --> 00:00:28,828
[ Thunder rumbles ]
6
00:00:37,403 --> 00:00:38,738
Care for some
coconut milk?
7
00:00:38,805 --> 00:00:39,839
Yeah,
I'd love some.
8
00:00:39,906 --> 00:00:43,242
Yeah, suck my nuts dry, girl.
Mmm!
9
00:00:43,309 --> 00:00:46,178
Yeah, suck the milk
right out of my nuts!
10
00:00:46,245 --> 00:00:49,148
What are you looking at?
You done it, too.
11
00:00:49,215 --> 00:00:51,384
You've all sucked
these nuts!
12
00:00:51,451 --> 00:00:54,086
[ Laughs ]
Coconut tree wins at life!
13
00:00:54,153 --> 00:00:55,454
Fellow Renegades,
14
00:00:55,521 --> 00:00:58,658
today we shall destroy
the Guardians once and for all!
15
00:00:58,724 --> 00:01:00,492
Ah, yeah, Screwhead
gonna whip all the butts.
16
00:01:00,559 --> 00:01:01,828
Screwhead
a mean little Gobot.
17
00:01:01,895 --> 00:01:03,228
Got a big old screw
on his head.
18
00:01:03,295 --> 00:01:05,297
Screwhead gonna be like
pow, pow, smack, pow, pow --
19
00:01:05,364 --> 00:01:06,298
knocking good guys down.
20
00:01:06,365 --> 00:01:07,666
They all be like,
"Who are you?"
21
00:01:07,733 --> 00:01:09,002
And I'll be like,
"Screwhead."
22
00:01:09,069 --> 00:01:11,070
All right.
23
00:01:11,137 --> 00:01:13,539
We are going to launch
a surprise attack
24
00:01:13,606 --> 00:01:14,840
on the Guardian base!
25
00:01:14,907 --> 00:01:16,509
Ah, yeah!
Screwhead gonna be like this --
26
00:01:16,576 --> 00:01:17,676
Doop, dee, bop,
doop, doop!
27
00:01:17,743 --> 00:01:19,078
Guardians be like,
"What's that?"
28
00:01:19,145 --> 00:01:20,980
"Oh, it's just a car
with a screw in the front."
29
00:01:21,047 --> 00:01:23,116
Then they be all relaxed
and thinking I'm not Screwhead.
30
00:01:23,183 --> 00:01:24,716
Then I'll be like
bing, bang, bow, bow!
31
00:01:24,783 --> 00:01:26,952
Good guy runs into the other
room all scared of Screwhead.
32
00:01:27,019 --> 00:01:28,588
I knock on the door like,
"Knock, knock."
33
00:01:28,655 --> 00:01:29,489
"Who's there?"
"Not."
34
00:01:29,555 --> 00:01:30,789
"Not who?"
"Not Screwhead."
35
00:01:30,856 --> 00:01:33,192
Then he open the door and be
all like, "Uh-oh, Screwhead."
36
00:01:33,259 --> 00:01:35,494
Oh, Screwhead, let's cool it
with the commentary.
37
00:01:35,561 --> 00:01:37,730
We will attack in two teams.
38
00:01:37,797 --> 00:01:39,566
I will command Team 1.
39
00:01:39,632 --> 00:01:41,868
Team 2's leader will be Tank!
40
00:01:41,935 --> 00:01:43,336
Oh, snap!
He say Screwhead!
41
00:01:43,403 --> 00:01:44,236
Heck yeah!
42
00:01:44,303 --> 00:01:45,538
Y'all be high-fiving
Screwhead
43
00:01:45,605 --> 00:01:47,207
'cause he be all
leading Team 2.
44
00:01:47,274 --> 00:01:49,208
Screwhead, I-I said Tank.
45
00:01:49,275 --> 00:01:50,843
My bad.
Screwhead's not leading Team 2.
46
00:01:50,910 --> 00:01:52,111
Tank is.
Love tank.
47
00:01:52,178 --> 00:01:53,980
Screwhead see Tank in the halls
and be all, "S'up, Tank?
48
00:01:54,047 --> 00:01:54,981
How are you doing today?"
49
00:01:55,048 --> 00:01:56,516
Tank be like,
"I'm good, Screwhead."
50
00:01:56,583 --> 00:01:57,618
I'll be like, "Okay."
51
00:01:58,751 --> 00:02:00,754
Oh fuck me.
I just couldn't with him, right?
52
00:02:00,821 --> 00:02:02,122
I-I mean...
53
00:02:02,189 --> 00:02:08,795
♪ We will remember Screw
54
00:02:08,862 --> 00:02:13,833
♪ Will you screw-member him?
55
00:02:13,900 --> 00:02:17,603
CSI initial evaluation
of Lois Lane murder scene.
56
00:02:17,670 --> 00:02:18,704
[ Both shuddering ]
57
00:02:18,771 --> 00:02:20,773
Back of victim's head
blown outwards,
58
00:02:20,840 --> 00:02:23,409
consistent with a firearm
discharge in her mouth.
59
00:02:23,476 --> 00:02:24,744
No powder burns visible.
60
00:02:24,811 --> 00:02:25,544
[ Gasps ]
61
00:02:25,611 --> 00:02:27,079
Hold it together, Kent.
62
00:02:27,146 --> 00:02:30,550
Blood spatter indicates
low angle of trajectory.
63
00:02:30,617 --> 00:02:32,385
Hmm.
No bullet holes.
64
00:02:32,452 --> 00:02:35,321
Gun would have been about here
when he fired.
65
00:02:35,388 --> 00:02:37,357
Putting her head
about here.
66
00:02:37,424 --> 00:02:38,424
Higher.
67
00:02:38,491 --> 00:02:39,425
Here?
68
00:02:39,492 --> 00:02:41,061
Huh? Huh?
69
00:02:41,128 --> 00:02:42,161
Oh, my God.
70
00:02:42,228 --> 00:02:44,764
Could be the bastard
made her get down and beg.
71
00:02:44,831 --> 00:02:46,632
Well,
I'll kill him myself!
72
00:02:46,699 --> 00:02:48,868
No, her expression reads
as total surprise.
73
00:02:48,935 --> 00:02:50,102
She never saw it coming.
74
00:02:50,169 --> 00:02:51,804
Huh. The chair's
facing the TV.
75
00:02:51,871 --> 00:02:53,472
Where they watching
something?
76
00:02:53,539 --> 00:02:55,908
Announcer: Your watching
the Blow Job Network.
77
00:02:55,975 --> 00:02:57,043
[ Gulps ]
78
00:02:57,110 --> 00:02:59,446
Huh. Is the Blow Job Network
on Comcast?
79
00:02:59,513 --> 00:03:01,147
Just asking for a friend.
80
00:03:01,214 --> 00:03:02,514
Any neighbor testimony?
81
00:03:02,581 --> 00:03:05,685
Yeah, old lady across the hall
said she heard someone yell,
82
00:03:05,752 --> 00:03:07,153
"Here comes a super load,"
83
00:03:07,220 --> 00:03:09,855
followed by a noise
she described as, uh,
84
00:03:09,922 --> 00:03:12,158
"bear screaming
into a megaphone."
85
00:03:12,225 --> 00:03:15,362
And then a cry of
"Oh, my God, I've killed her."
86
00:03:15,429 --> 00:03:16,563
I don't know.
87
00:03:16,630 --> 00:03:17,964
Call me crazy,
88
00:03:18,031 --> 00:03:22,035
but I think she might have been
giving Thor a hand job.
89
00:03:22,102 --> 00:03:23,202
That cheating bitch!
90
00:03:23,269 --> 00:03:25,138
She blew me in this chair
just last night!
91
00:03:25,205 --> 00:03:29,008
Uh, I mean,
uh, yoink!
92
00:03:29,075 --> 00:03:30,409
Hello, Comcast?
93
00:03:30,476 --> 00:03:33,146
Does my extended digital package
cover the Blow Job Network?
94
00:03:33,213 --> 00:03:35,648
♪♪
95
00:03:35,715 --> 00:03:36,849
Max, what are you doing?
96
00:03:36,916 --> 00:03:38,752
It looks like
you have brain freeze.
97
00:03:38,819 --> 00:03:40,019
I'm doing Kegels.
98
00:03:40,086 --> 00:03:42,822
Mmm. Is that like a mix between
a croissant and a bagel?
99
00:03:42,889 --> 00:03:43,923
[ Snap ]
100
00:03:43,990 --> 00:03:46,425
Uh-oh.
I think I just broke my vagina.
101
00:03:46,492 --> 00:03:48,494
Man: We interrupt this program
with breaking news.
102
00:03:48,561 --> 00:03:52,130
A powerful 9.2 earthquake has
struck off the coast of Europe.
103
00:03:52,197 --> 00:03:54,701
Now back to "2 Broke Girls,"
already in progress.
104
00:03:54,768 --> 00:03:56,402
You're not going to bandage
her labia?
105
00:03:56,469 --> 00:03:57,803
Where'd you even
go to school?
106
00:03:57,870 --> 00:03:59,005
No, no, no,
it will heal
107
00:03:59,072 --> 00:04:00,940
if she'll just leave it alone
for a few days.
108
00:04:01,007 --> 00:04:01,974
[ Scoffs ]
109
00:04:02,041 --> 00:04:04,510
That's like asking a fish
not to swim.
110
00:04:04,577 --> 00:04:06,445
Man: An update
on the European quake.
111
00:04:06,512 --> 00:04:08,080
A wall of water 90 feet high
112
00:04:08,147 --> 00:04:10,583
is expected to reach land
within the hour.
113
00:04:10,650 --> 00:04:12,051
Now, "2 Broke Girls."
114
00:04:12,118 --> 00:04:13,853
Oh, your soup's
cold, lady?
115
00:04:13,920 --> 00:04:16,089
Well, guess what?
I just broke my --
116
00:04:16,156 --> 00:04:16,989
[ Cat meows ]
117
00:04:17,056 --> 00:04:19,825
Oh, my gosh.
Whose cat is that?
118
00:04:19,892 --> 00:04:22,629
Man: Ladies and gentlemen,
Europe is now under water.
119
00:04:22,696 --> 00:04:24,696
Millions of lives
are presumed lost.
120
00:04:24,763 --> 00:04:27,467
Please, pray for everyone
affected by this tragedy.
121
00:04:27,534 --> 00:04:29,569
And now back to
"2 Broke Girls."
122
00:04:29,636 --> 00:04:30,570
Penis!
123
00:04:30,637 --> 00:04:32,972
♪♪
124
00:04:33,039 --> 00:04:36,942
♪ Yeah, we're
the Stone Protectors ♪
125
00:04:37,009 --> 00:04:39,612
♪ Our stones of power glow
126
00:04:39,679 --> 00:04:43,116
♪ Guardians of the stones,
yeah ♪
127
00:04:43,183 --> 00:04:44,450
Hey. [ Chuckles ]
128
00:04:44,517 --> 00:04:46,818
Hey, um,
you guys sound great,
129
00:04:46,885 --> 00:04:49,222
but this is my wedding,
so I really need you guys
130
00:04:49,289 --> 00:04:51,391
to play a song
that isn't about your stones.
131
00:04:51,458 --> 00:04:53,693
But we were
just goofy nobodies
132
00:04:53,760 --> 00:04:56,295
until we found
these magical stones,
133
00:04:56,362 --> 00:04:59,166
which transformed us
into rocking heroes!
134
00:04:59,233 --> 00:05:00,333
♪ Hoo-hoo
135
00:05:00,400 --> 00:05:01,467
Yeah, and that's great,
136
00:05:01,534 --> 00:05:03,302
but, um, today
is about me and Josh,
137
00:05:03,369 --> 00:05:06,039
and you've been playing songs
about stones for 90 minutes.
138
00:05:06,106 --> 00:05:08,107
But our stones of power glow.
139
00:05:08,174 --> 00:05:10,409
Look, next up
is the father-daughter dance,
140
00:05:10,476 --> 00:05:13,446
so it is very important that
you play something appropriate.
141
00:05:13,513 --> 00:05:14,947
Get it?
142
00:05:15,014 --> 00:05:16,749
[ Soft song begins ]
143
00:05:16,816 --> 00:05:20,920
♪ Look at you,
my lovely ♪
144
00:05:20,987 --> 00:05:25,725
♪ Look at you,
my little one ♪
145
00:05:25,792 --> 00:05:30,897
♪ Look at you,
my sweet little ♪
146
00:05:30,964 --> 00:05:32,065
♪ Stone
147
00:05:32,132 --> 00:05:34,167
♪ Stone Protectors
148
00:05:34,234 --> 00:05:35,201
Fuck this!
149
00:05:35,268 --> 00:05:36,369
[ Music stops ]
150
00:05:36,436 --> 00:05:38,837
Stone bros,
get off my fucking stage!
151
00:05:38,904 --> 00:05:41,407
Can someone with Pandora
on their phone
152
00:05:41,474 --> 00:05:43,376
please come up
to the stage?
153
00:05:43,443 --> 00:05:45,745
Thank you,
San Dimas High!
154
00:05:45,812 --> 00:05:47,780
Bill and Ted out!
155
00:05:47,847 --> 00:05:49,782
[ Crowd cheering ]
156
00:05:49,849 --> 00:05:51,117
Yes!
157
00:05:51,184 --> 00:05:53,819
Wow! Oh, my God!
158
00:05:53,886 --> 00:05:55,822
How could anyone
follow that?
159
00:05:55,889 --> 00:05:57,189
Hoo, hoo, hoo!
160
00:05:57,256 --> 00:06:00,794
Well, here with the last report
of the day is Katie Hall.
161
00:06:02,295 --> 00:06:05,531
Whoever said behind every
great man was a great woman
162
00:06:05,598 --> 00:06:07,701
must have known
First Lady Abigail Adams.
163
00:06:07,768 --> 00:06:09,101
[ Chuckles ]
164
00:06:09,168 --> 00:06:13,872
Sorry, Morticia, but I think
Abigail was the best Mrs. Adams.
165
00:06:13,939 --> 00:06:18,010
I can't listen to crappy jokes
after the actual Napoleon
166
00:06:18,077 --> 00:06:20,914
was just out here
cracking my ass up!
167
00:06:20,981 --> 00:06:22,081
Oh, wow!
168
00:06:22,148 --> 00:06:25,251
Here to tell you
what she thinks of San Dimas,
169
00:06:25,318 --> 00:06:26,786
it's Abigail Adams.
170
00:06:26,853 --> 00:06:28,121
Also known as my mom.
171
00:06:28,188 --> 00:06:29,488
Oh, my God!
172
00:06:29,555 --> 00:06:32,892
Bill and Ted just did this
concept but so much better!
173
00:06:32,959 --> 00:06:34,693
Get off the stage,
Katie!
174
00:06:34,760 --> 00:06:36,696
Bill and Ted!
Come on, guys.
175
00:06:36,763 --> 00:06:37,864
Bill and Ted!
176
00:06:37,931 --> 00:06:39,064
[ Screams ]
177
00:06:39,131 --> 00:06:41,167
Did somebody
say our names?
178
00:06:41,234 --> 00:06:42,769
Tell me...
179
00:06:42,836 --> 00:06:44,670
Do you bleed?
180
00:06:44,737 --> 00:06:47,940
Before you answer, just know
that I don't give a fuck.
181
00:06:48,007 --> 00:06:49,775
J.K.
I give so many fucks.
182
00:06:49,842 --> 00:06:52,345
Inside that bag
are all the fucks I give.
183
00:06:52,412 --> 00:06:53,246
It's empty.
184
00:06:53,313 --> 00:06:54,613
[ Thunder crashes ]
185
00:06:54,680 --> 00:06:56,883
Darn it! I'll just run over
to the fuck store.
186
00:06:56,950 --> 00:06:57,884
It's open till 9:00.
187
00:06:57,951 --> 00:07:00,986
Oh, no, it's 9:02.
188
00:07:01,053 --> 00:07:03,356
Enough with this silliness.
Your fight is not with me.
189
00:07:03,423 --> 00:07:04,524
There is a greater threat.
190
00:07:04,591 --> 00:07:07,393
Oh, look!
A vending machine!
191
00:07:07,460 --> 00:07:10,329
And there's one
fuck left.
192
00:07:10,396 --> 00:07:12,197
All right, you're gonna
check your pockets
193
00:07:12,264 --> 00:07:14,600
and say something like,
"Oh, man, I don't have a dollar.
194
00:07:14,667 --> 00:07:16,169
Looks like I can't
give a fuck.
195
00:07:16,236 --> 00:07:17,270
So don't waste your time.
196
00:07:17,337 --> 00:07:18,871
But I have a dollar.
197
00:07:18,938 --> 00:07:20,440
[ Thunder crashes ]
198
00:07:20,507 --> 00:07:21,809
[ Beeping ]
199
00:07:23,977 --> 00:07:24,911
Oh, no!
200
00:07:24,978 --> 00:07:27,145
The fuck got stuck.
201
00:07:27,212 --> 00:07:30,883
I cannot believe you went to all
that effort just for this bit.
202
00:07:30,950 --> 00:07:32,186
I'm out of here.
203
00:07:35,221 --> 00:07:36,355
Got your fucks here!
204
00:07:36,422 --> 00:07:38,257
Fresh hot fucks
two for a dollar!
205
00:07:38,324 --> 00:07:39,526
No, no, no,
he left, bro.
206
00:07:39,593 --> 00:07:40,692
He's already gone.
207
00:07:40,759 --> 00:07:42,229
When your crush takes you back,
you be like...
208
00:07:42,296 --> 00:07:43,395
[ Gibbering ]
209
00:07:43,462 --> 00:07:44,831
When your crush takes you back,
you be like...
210
00:07:44,898 --> 00:07:45,998
[ Gibbering ]
211
00:07:46,065 --> 00:07:47,667
When your crush takes you back,
you be like...
212
00:07:47,734 --> 00:07:48,869
[ Gibbering ]
213
00:07:57,043 --> 00:07:59,378
Hey, I know this is Monday
morning quarterbacking,
214
00:07:59,445 --> 00:08:01,981
but building a liquid metal
version of the humping robot
215
00:08:02,048 --> 00:08:03,083
was a really bad idea.
216
00:08:03,150 --> 00:08:04,316
But on the bright side,
217
00:08:04,383 --> 00:08:06,453
hiding in this factory
was an even worse idea.
218
00:08:06,520 --> 00:08:09,655
[ Clanging ]
219
00:08:09,722 --> 00:08:10,890
[ Chainsaw whirring ]
220
00:08:10,957 --> 00:08:11,790
[ Crying ]
221
00:08:11,857 --> 00:08:13,859
This isn't how
I wanted to die.
222
00:08:13,926 --> 00:08:16,863
This is exactly how
I wanted you to die!
223
00:08:16,929 --> 00:08:19,032
Hi, I'm "Robot Chicken"
co-head writer
224
00:08:19,098 --> 00:08:21,300
and executive producer
Douglas Goldstein.
225
00:08:21,366 --> 00:08:24,370
If Matt Senreich and Seth Green
are the faces of the show,
226
00:08:24,437 --> 00:08:27,173
consider me the puppet master
pulling their strings.
227
00:08:27,240 --> 00:08:28,707
Uh, Mr. Goldstein,
did you get a chance
228
00:08:28,774 --> 00:08:30,810
to look over the script
that I gave you?
Yep, saw it.
229
00:08:30,877 --> 00:08:32,780
Put it in the toilet
'cause that's where shit goes.
230
00:08:34,047 --> 00:08:37,049
So for our season finale,
we had an online vote.
231
00:08:37,116 --> 00:08:39,786
Would you like to see
a finale starring me
232
00:08:39,853 --> 00:08:41,454
or starring Matt and Seth?
233
00:08:41,521 --> 00:08:42,956
And the results are in.
234
00:08:43,023 --> 00:08:43,990
[ Buzzer ]
235
00:08:44,057 --> 00:08:45,724
Maybe this will
change your minds.
236
00:08:45,791 --> 00:08:48,894
My finale involves me wearing
a dope jacket from Wet Seal,
237
00:08:48,961 --> 00:08:50,930
kicking ass
on a flying motorcycle
238
00:08:50,996 --> 00:08:53,265
and open-mouth kissing
Christie Brinkley
239
00:08:53,332 --> 00:08:55,068
with my whole tongue.
240
00:08:55,135 --> 00:08:57,203
[ Buzzer ]
241
00:08:57,270 --> 00:08:59,206
[ Grunts ]
242
00:09:01,240 --> 00:09:03,309
Hey, enjoy your same old
Matt and Seth bullshit.
243
00:09:03,376 --> 00:09:04,979
[ Chainsaw whirring ]
244
00:09:11,351 --> 00:09:12,752
Thanks, Robot Chicken!
245
00:09:12,819 --> 00:09:14,955
Looks like
it's a happy ending.
246
00:09:17,857 --> 00:09:19,894
Oh, no.
We have to destroy you?
247
00:09:22,361 --> 00:09:23,696
Wait, we have to be
destroyed?
248
00:09:23,763 --> 00:09:24,630
Why?
249
00:09:24,697 --> 00:09:25,765
Hi, Matt and Seth.
250
00:09:25,832 --> 00:09:27,801
It's Mike Feinberg,
Adult Swim's lawyer.
251
00:09:27,868 --> 00:09:28,868
Bad news.
252
00:09:28,935 --> 00:09:30,602
The network's canceling
"Robot Chicken."
253
00:09:30,669 --> 00:09:32,371
What? No.
We -- We've got a contract.
254
00:09:32,438 --> 00:09:34,307
And it's non-compete clause
clearly states
255
00:09:34,374 --> 00:09:35,908
that when your show
is cancelled,
256
00:09:35,975 --> 00:09:38,244
the creators are lowered
into a vat of molten metal.
257
00:09:38,311 --> 00:09:39,645
Hey, I really
can't get sued again
258
00:09:39,712 --> 00:09:40,979
after that intern
class action.
259
00:09:41,046 --> 00:09:43,650
In retrospect, making
dick-out Thursdays mandatory
260
00:09:43,717 --> 00:09:44,684
was going too far.
261
00:09:44,751 --> 00:09:46,152
Aagh!
262
00:09:46,219 --> 00:09:47,120
Oh, wow!
263
00:09:47,187 --> 00:09:48,855
This feels kind of good,
actually.
264
00:09:48,922 --> 00:09:50,523
Like a Jacuzzi, except --
Oh, no!
265
00:09:50,590 --> 00:09:52,025
No, God,
that's fucking hot!
266
00:09:52,092 --> 00:09:55,129
♪♪
267
00:09:56,562 --> 00:10:00,433
Uh, Doug, do I really have
to wear this Halloween costume?
268
00:10:00,500 --> 00:10:02,335
Oh, yes, Christie Brinkley.
269
00:10:02,401 --> 00:10:03,436
[ Slobbering ]
270
00:10:03,503 --> 00:10:04,270
Oh!
271
00:10:04,337 --> 00:10:05,405
Ugh!
272
00:10:05,472 --> 00:10:06,439
Geez!
273
00:10:06,506 --> 00:10:08,975
How does
my freaking throat taste?
274
00:10:09,042 --> 00:10:12,278
Like prime grade-A
Brinkley throat beef.
275
00:10:12,345 --> 00:10:14,013
Brinkley throat beef?
276
00:10:14,080 --> 00:10:18,017
You told me I was gonna be
in a "Vacation" sketch.
277
00:10:18,084 --> 00:10:19,619
Is Chevy even here?
278
00:10:19,686 --> 00:10:22,788
I lied, baby.
It's what I do.
279
00:10:22,855 --> 00:10:23,991
[ Tires screech ]
280
00:10:27,727 --> 00:10:30,664
We still doing
dick-out Thursday?
281
00:10:33,199 --> 00:10:37,471
Well, it's already out,
so...
282
00:10:40,206 --> 00:10:41,173
♪ Ba-bawk bawk bawk
283
00:10:41,240 --> 00:10:42,508
♪ Ba-bawk bawk bawk
284
00:10:42,575 --> 00:10:44,510
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
285
00:10:44,577 --> 00:10:45,678
♪ Ba-bawk bawk bawk
286
00:10:45,745 --> 00:10:47,013
♪ Ba-bawk bawk bawk
287
00:10:47,080 --> 00:10:48,848
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
288
00:10:48,915 --> 00:10:49,849
♪ Ba-bawk bawk bawk
289
00:10:49,916 --> 00:10:51,184
♪ Ba-bawk bawk bawk
290
00:10:51,251 --> 00:10:53,186
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
291
00:10:53,253 --> 00:10:55,356
Ba-gawk! Bawk.
20479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.