All language subtitles for movieddl.me_Robot.Chicken.S08E03.Zeb.and.Kevin.Erotic.Hot.Tub.Canvas.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,936 ♪♪ 2 00:00:04,003 --> 00:00:06,139 [ EVIL LAUGHTER ] 3 00:00:06,206 --> 00:00:08,408 [ WHIRRING ] 4 00:00:08,474 --> 00:00:12,011 ♪♪ 5 00:00:17,217 --> 00:00:18,718 IT'S ALIVE! 6 00:00:18,784 --> 00:00:21,855 ♪♪ 7 00:00:25,958 --> 00:00:27,861 [ THUNDER RUMBLES ] 8 00:00:27,927 --> 00:00:32,132 ♪♪ 9 00:00:33,700 --> 00:00:35,168 [ BEEPING ] 10 00:00:38,771 --> 00:00:41,106 HEY, GUYS, IT'S PLUTO! 11 00:00:41,173 --> 00:00:44,610 I THINK MY INVITE TO THE PLANET PARTY GOT LOST. 12 00:00:44,677 --> 00:00:45,978 OH, THOSE DICKS. 13 00:00:46,045 --> 00:00:47,146 I'LL SHOW THEM. 14 00:00:47,213 --> 00:00:50,083 I'LL HAVE MY OWN PARTY WITH MY REAL FRIENDS. 15 00:00:50,149 --> 00:00:53,219 DID SOMEBODY SAY PARTY? 16 00:00:53,286 --> 00:00:54,453 HI, ERIS. 17 00:00:54,520 --> 00:00:55,387 HI, CERES. 18 00:00:55,454 --> 00:00:57,490 DWARF PLANET PARTY, BABY! 19 00:00:57,557 --> 00:01:00,626 THE THREE AMIGOS! WE ARE SO MONEY! 20 00:01:00,693 --> 00:01:02,395 MY MOM MADE GLUTEN-FREE BROWNIES! 21 00:01:02,462 --> 00:01:04,196 I GOT A TWO-LITER OF MOUNTAIN DEW! 22 00:01:04,263 --> 00:01:07,633 I HAVE EVERY "VAMPIRE DIARIES" ON MY DVR! 23 00:01:07,700 --> 00:01:09,235 SO, IF WE MAKE YOU A PLANET AGAIN, 24 00:01:09,302 --> 00:01:10,570 YOU'LL SUCK ALL OUR DICKS 25 00:01:10,637 --> 00:01:11,371 YEAH. 26 00:01:11,438 --> 00:01:12,371 I'M IN! 27 00:01:12,438 --> 00:01:14,307 OF COURSE YOU'RE IN, URANUS. 28 00:01:14,374 --> 00:01:15,408 [ STOMACH GROWLS ] OH. 29 00:01:15,475 --> 00:01:17,043 I'M CONSTIPATED. 30 00:01:17,110 --> 00:01:18,111 [ TWINKLES NOSE ] 31 00:01:18,178 --> 00:01:19,378 [ POOPS ] 32 00:01:19,445 --> 00:01:20,180 [ SPLASH ] 33 00:01:20,247 --> 00:01:21,548 PHEW! 34 00:01:21,615 --> 00:01:23,349 THAT'S BETTER. 35 00:01:23,415 --> 00:01:26,986 COME ON, THERE'S NO WAY THIS DIDN'T HAPPEN AT SOME POINT. 36 00:01:27,053 --> 00:01:28,087 MMM! 37 00:01:28,154 --> 00:01:30,222 THESE PEANUT BUTTER AND JAM SANDWICHES 38 00:01:30,289 --> 00:01:32,691 ARE DELICIOUS, RESPECTABLE RABBIT. 39 00:01:32,758 --> 00:01:35,829 THEY DO TASTE A LITTLE SALTY, POSITIVE PIG. 40 00:01:35,896 --> 00:01:37,897 OH, MY! 41 00:01:37,964 --> 00:01:39,365 WHAT IS IT, POSITIVE PIG? 42 00:01:39,432 --> 00:01:42,869 SOMEONE'S PUT JIZ JARS ON THE JAM JAR SHELF! 43 00:01:42,936 --> 00:01:44,103 [ BOTH SPIT ] [ DOOR OPENS ] 44 00:01:44,170 --> 00:01:47,874 WELL, HIYA, EVERYONE! I SEE YOU FOUND MY JIZ JAR! 45 00:01:47,941 --> 00:01:50,977 GOD FUCKING DAMN IT, PICKLE JOE! 46 00:01:51,044 --> 00:01:52,746 YOU RUIN EVERYTHING! 47 00:01:52,813 --> 00:01:55,414 ♪♪ 48 00:01:55,481 --> 00:01:57,317 WE'VE GOT A HOSTAGE SITUATION. 49 00:01:57,384 --> 00:01:58,584 [ PEOPLE SCREAMING ] 50 00:01:58,651 --> 00:02:01,387 PLEASE, WHOEVER YOU ARE, JUST GIVE US YOUR DEMANDS. OVER. 51 00:02:01,454 --> 00:02:02,722 [ PEOPLE SCREAMING ] 52 00:02:02,789 --> 00:02:04,857 SON OF A BITCH! WE'RE GOING IN! 53 00:02:04,924 --> 00:02:06,693 [ OFFICERS SHOUTING ] GO, GO, GO, GO, GO! 54 00:02:06,760 --> 00:02:07,894 SURRENDER! IT'S OVER! 55 00:02:07,961 --> 00:02:09,162 THAT'S THE SECRET WORD! 56 00:02:09,229 --> 00:02:10,530 YOU SAID OVER! 57 00:02:10,597 --> 00:02:13,601 [ SCREAMING ] [ GUNFIRE ] 58 00:02:16,069 --> 00:02:17,570 Officer: FREEZE! YOU'RE UNDER ARREST! 59 00:02:17,637 --> 00:02:19,172 I KNOW YOU ARE, BUT WHAT AM -- 60 00:02:19,239 --> 00:02:20,906 AAH! 61 00:02:20,973 --> 00:02:23,709 SIMON SAYS TOUCH YOUR NOSE. 62 00:02:23,776 --> 00:02:24,911 [ LAUGHS ] 63 00:02:24,978 --> 00:02:25,912 GOOD. 64 00:02:25,979 --> 00:02:28,381 SIMON SAYS PAT YOUR HEAD. 65 00:02:28,448 --> 00:02:29,583 [ LAUGHS ] 66 00:02:29,650 --> 00:02:30,816 GOOD. 67 00:02:30,883 --> 00:02:33,853 SIMON SAYS PUT YOUR BATHING SUIT AREA 68 00:02:33,920 --> 00:02:35,990 UP AGAINST THE TV SCREEN. 69 00:02:37,624 --> 00:02:38,857 GOOD. 70 00:02:38,924 --> 00:02:41,728 ALVIN'S NOT THE ONLY ONE WHO CAN SCORE WITH THE LADIES. 71 00:02:41,795 --> 00:02:43,898 [ SLURPING ] 72 00:02:46,299 --> 00:02:48,868 AND I DECLARE SAMMY'S SHRIMP SHACK 73 00:02:48,935 --> 00:02:50,169 THE REAL WINNER. 74 00:02:50,236 --> 00:02:53,205 SEE YOU NEXT TIME ON "MAN VS. FOOD." 75 00:02:53,272 --> 00:02:55,341 [ STOMACH GROWLING ] HEY, ADAM, GREAT EPISODE TODAY. 76 00:02:55,408 --> 00:02:56,442 SHUT UP! SHUT UP! SHUT UP! 77 00:02:56,509 --> 00:02:58,646 I JUST ATE 12 POUNDS OF POPCORN SHRIMP! 78 00:02:59,313 --> 00:03:00,380 WHAT THE HELL? 79 00:03:00,447 --> 00:03:02,081 WHERE IS MY TOILET? 80 00:03:02,148 --> 00:03:04,750 YOU'LL NEVER HURT ME AGAIN! 81 00:03:04,817 --> 00:03:06,420 [ GRUNTS ] 82 00:03:06,487 --> 00:03:07,553 FREEDOM! 83 00:03:07,620 --> 00:03:08,988 OH, OH NO! 84 00:03:09,055 --> 00:03:10,223 OH. 85 00:03:10,290 --> 00:03:12,191 OH, GOD! 86 00:03:12,258 --> 00:03:13,327 NO. 87 00:03:15,462 --> 00:03:16,896 IT'S HAPPENING! 88 00:03:16,963 --> 00:03:18,064 IT'S REALLY HAPPENING! 89 00:03:18,131 --> 00:03:19,199 PURPLE RAIN! 90 00:03:19,266 --> 00:03:20,433 PURPLE RAIN! 91 00:03:20,500 --> 00:03:22,102 [ LAUGHS ] 92 00:03:22,169 --> 00:03:23,503 YEAH! 93 00:03:23,570 --> 00:03:25,706 [ GAGGING ] 94 00:03:29,608 --> 00:03:32,111 HI, I'M "ROBOT CHICKEN" EXECUTIVE PRODUCER SETH GREEN. 95 00:03:32,178 --> 00:03:34,246 AND I'M EXECUTIVE PRODUCER MATTHEW SENREICH. 96 00:03:34,313 --> 00:03:36,448 YOU KNOW, WE AT "ROBOT CHICKEN" LOVE TELEVISION, 97 00:03:36,515 --> 00:03:38,050 BUT WE ONLY GET TO WATCH SO MUCH. 98 00:03:38,117 --> 00:03:40,586 SO HERE'S A COUPLE OF SKETCHES BASED ON SHOWS 99 00:03:40,653 --> 00:03:41,854 THAT WE'VE NEVER SEEN. 100 00:03:41,921 --> 00:03:43,123 HONEY, I'M HOME. 101 00:03:43,190 --> 00:03:44,123 HOW WAS YOUR DAY? 102 00:03:44,190 --> 00:03:45,092 GOOD. 103 00:03:46,993 --> 00:03:48,495 WELL, THAT WAS TERRIBLE. 104 00:03:48,562 --> 00:03:50,229 GREEN MACHINE OUT! 105 00:03:50,296 --> 00:03:51,864 I STILL BELIEVE IN THE SKETCH. 106 00:03:51,931 --> 00:03:53,699 [ SIREN CHIRPS ] Man: WE'RE NOT GONNA MAKE IT. 107 00:03:53,766 --> 00:03:55,200 THIS POOR GUY DESERVES BETTER THAN THIS. 108 00:03:55,267 --> 00:03:58,405 BUT HE'S GONNA DIE... ON THIS HIGHWAY. 109 00:04:00,406 --> 00:04:02,808 I LIKE THIS STILL. 110 00:04:02,875 --> 00:04:06,312 [ HORSE WHINNIES ] OH, THE WAY YOU STOOD UP TO BLACK BART, 111 00:04:06,379 --> 00:04:08,381 IT GOT MY HEART RACING. 112 00:04:08,448 --> 00:04:10,383 I NEED TO DO THINGS. 113 00:04:10,450 --> 00:04:11,217 UH, I, UH -- 114 00:04:11,284 --> 00:04:12,618 WHAT'S THE MATTER, BABY? 115 00:04:12,685 --> 00:04:14,153 AREN'T YOU ATTRACTED TO ME? 116 00:04:14,220 --> 00:04:16,856 UH, I, UM... 117 00:04:16,923 --> 00:04:19,259 [ GUNSHOT ZINGS ] 118 00:04:19,326 --> 00:04:20,993 ALL RIGHT, I WAS WRONG. 119 00:04:21,060 --> 00:04:22,361 OW. 120 00:04:22,428 --> 00:04:24,397 IT'S A FUCKING NORMAL CHAIR. 121 00:04:24,464 --> 00:04:26,198 WHAT YOU DO ISN'T MY THING, 122 00:04:26,265 --> 00:04:28,568 BUT STILL, I HAVE MAD RESPECT FOR YOU. 123 00:04:28,635 --> 00:04:30,003 WORD. 124 00:04:30,070 --> 00:04:32,572 MOMMY! HURRY UP! 125 00:04:32,639 --> 00:04:34,407 I WANT IT! 126 00:04:34,474 --> 00:04:36,543 SIR, MY DAUGHTER WANTS AN AMERICAN GIRL DOLL 127 00:04:36,610 --> 00:04:37,777 THAT LOOKS JUST LIKE HER. 128 00:04:37,844 --> 00:04:38,978 I'LL CHECK IN THE BACK 129 00:04:39,045 --> 00:04:40,613 AND SEE IF WE HAVE A BABY BELUGA WHALE CORPSE 130 00:04:40,680 --> 00:04:41,781 WE CAN STUFF WITH LUNCHABLES. 131 00:04:41,848 --> 00:04:43,449 OH! YOU RUDE MAN! 132 00:04:43,516 --> 00:04:45,284 I DEMAND TO SEE THE MANAGER. 133 00:04:45,351 --> 00:04:46,819 YES? WHAT SEEMS TO BE THE ISSUE? 134 00:04:46,886 --> 00:04:48,754 I'M TRYING TO FIND AN AMERICAN GIRL DOLL 135 00:04:48,821 --> 00:04:50,423 THAT LOOKS JUST LIKE MY DAUGHTER. 136 00:04:50,490 --> 00:04:52,492 I'M SURE WE CAN FIND THE RIGHT DOLL, MADAM. 137 00:04:52,559 --> 00:04:55,161 HURRY UP! 138 00:04:55,228 --> 00:04:57,296 WE'LL JUST STUFF THIS THING FULL OF LUNCHABLES 139 00:04:57,363 --> 00:04:59,398 AND, YOU KNOW, LICKETY SPLIT, WE'RE ALL GOOD. 140 00:04:59,465 --> 00:05:02,335 OH, THIS STORE IS AN INSANE ASYLUM. 141 00:05:02,402 --> 00:05:04,169 WE'RE LEAVING. COME ALONG, BETHANY. 142 00:05:04,236 --> 00:05:05,504 [ DOOR OPENS, BELL RINGS ] DAMN IT ALL! 143 00:05:05,571 --> 00:05:06,439 I'VE TRIED EVERYTHING. 144 00:05:06,506 --> 00:05:07,774 HEY, PAL, I DON'T MEAN TO PRY, 145 00:05:07,841 --> 00:05:09,308 BUT WHY DID YOU PAY US SO MUCH MONEY 146 00:05:09,375 --> 00:05:10,910 TO INSULT YOUR OWN DAUGHTER THIS WAY? 147 00:05:10,977 --> 00:05:12,345 I'M TRYING TO SCARE HER STRAIGHT. 148 00:05:12,412 --> 00:05:13,546 SHE'S TOO FAT, 149 00:05:13,613 --> 00:05:16,083 AND HER MOTHER LET'S HER EAT WHATEVER SHE WANTS. 150 00:05:19,118 --> 00:05:21,754 AND NOW WE LAY YOUNG BETHANY TO REST. 151 00:05:21,821 --> 00:05:24,124 [ FORK LIFT BEEPING ] 152 00:05:25,057 --> 00:05:27,693 GOD DAMN IT, NO, YOU STUPID SON OF A BITCH! 153 00:05:27,760 --> 00:05:30,096 I'M SORRY, ARE WE NOT DOING THIS BIT ANYMORE? 154 00:05:30,163 --> 00:05:32,865 WAIT, THAT WASN'T BETHANY? 155 00:05:32,932 --> 00:05:35,201 DANGER! DANGER, WILL ROBINSON! 156 00:05:35,268 --> 00:05:38,538 [ SCOFFS ] IT'S ALWAYS "DANGER THIS, WILL ROBINSON, 157 00:05:38,605 --> 00:05:40,072 DANGER THAT, WILL ROBINSON." 158 00:05:40,139 --> 00:05:42,708 HOW COME YOU NEVER MENTION ME IN YOUR WARNINGS? 159 00:05:42,775 --> 00:05:44,877 SORRY, LET ME TRY THAT AGAIN. 160 00:05:44,944 --> 00:05:47,079 DANGER! DANGER, WILL ROBINSON! 161 00:05:47,146 --> 00:05:49,182 DR. SMITH IS A CHILD MOLESTER! 162 00:05:49,249 --> 00:05:51,051 UH... 163 00:05:51,951 --> 00:05:56,756 Man: AND NOW PLEASE WELCOME SUPERSTAR DEEJAY STEVE AOKI! 164 00:05:56,823 --> 00:05:59,258 MAKE SOME NOISE! 165 00:05:59,325 --> 00:06:01,094 Man 1: CAKE ME, STEVE! CAKE ME! 166 00:06:01,161 --> 00:06:02,494 Man 2: NOW CAKE ME, DUDE! 167 00:06:02,561 --> 00:06:04,664 Bernstein: THE CLUB SCENE IS THE LAST UNTAPPED MARKET 168 00:06:04,731 --> 00:06:06,366 FOR BASEBALL TALENT. 169 00:06:06,433 --> 00:06:08,901 STEVE AOKI, I'M J.B. BERNSTEIN. 170 00:06:08,968 --> 00:06:10,069 I'M A SPORTS AGENT. 171 00:06:10,136 --> 00:06:12,237 YOU SHOULD PITCH IN THE BIG LEAGUES. 172 00:06:12,304 --> 00:06:14,673 UH, WHY THE FUCK WOULD I WANT TO DO THAT? 173 00:06:14,740 --> 00:06:15,942 LET'S JUST SAY IT'S A WAY 174 00:06:16,009 --> 00:06:18,077 FOR YOU TO MAKE $1 MILLION. 175 00:06:18,144 --> 00:06:21,814 UM, I MADE $10 MILLION LAST NIGHT. 176 00:06:21,881 --> 00:06:24,216 PLAYING OTHER PEOPLE'S SONGS? 177 00:06:24,283 --> 00:06:27,021 HEY, I ADDED BEEPS AND BOOPS. 178 00:06:28,054 --> 00:06:30,656 [ SQUISH ] I'M NOT TAKING NO FOR AN ANSWER. 179 00:06:30,723 --> 00:06:32,959 LET'S SEE THAT AOKI HOT SAUCE. 180 00:06:33,026 --> 00:06:33,994 [ GRUNTS ] 181 00:06:35,228 --> 00:06:37,063 [ GRUNTS ] 182 00:06:37,130 --> 00:06:38,631 [ GRUNTS ] 183 00:06:38,698 --> 00:06:40,567 COME ON, MAN. I THROW SHEET CAKES. 184 00:06:40,634 --> 00:06:42,200 I CAN'T THROW A SPORTS BALL. 185 00:06:42,267 --> 00:06:46,207 WHAT IF WE GET YOU A SHEET CAKE SHAPED LIKE A SPORTS BALL? 186 00:06:48,175 --> 00:06:49,475 [ GRUNTS ] 187 00:06:49,542 --> 00:06:52,245 NOW LET'S TRY IT WITH CUPCAKES. 188 00:06:52,312 --> 00:06:55,348 Man: NOW PITCHING FOR YOUR LOS ANGELES DODGERS, 189 00:06:55,415 --> 00:06:56,716 STEVE AOKI. 190 00:06:56,783 --> 00:06:58,985 THE DODGERS MUST REALLY BELIEVE IN THIS AOKI KID 191 00:06:59,052 --> 00:07:00,987 TO PUT HIM IN THE NINTH WITH BASES LOADED 192 00:07:01,054 --> 00:07:03,622 AND A WORLD SERIES BERTH ON THE LINE. 193 00:07:03,689 --> 00:07:06,459 AND AOKI FALLS BEHIND IN THE COUNT 3-0. [ BUZZ ] 194 00:07:06,526 --> 00:07:08,194 THE DODGERS ARE REALLY IN TROUBLE. 195 00:07:08,261 --> 00:07:11,464 YOU GOT TO LET ME DO THIS MY WAY. 196 00:07:11,531 --> 00:07:13,466 THERE'S NO RULE AGAINST IT. 197 00:07:13,533 --> 00:07:16,537 [ INSPIRATIONAL MUSIC PLAYS ] 198 00:07:19,472 --> 00:07:21,941 [ GRUNTS ] 199 00:07:22,008 --> 00:07:22,775 [ CROWD GASPS ] 200 00:07:22,842 --> 00:07:24,010 IT'S BACK, WAY BACK! 201 00:07:24,077 --> 00:07:25,478 THAT CAKE IS GONE! 202 00:07:25,545 --> 00:07:26,279 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 203 00:07:26,346 --> 00:07:27,113 HOME RUN! 204 00:07:27,180 --> 00:07:28,882 DODGERS LOSE! 205 00:07:28,949 --> 00:07:30,550 I'M A FAILURE. 206 00:07:30,617 --> 00:07:31,517 WE LOST. 207 00:07:31,584 --> 00:07:33,153 NO, STEVE. LOOK. 208 00:07:33,220 --> 00:07:35,754 [ CHEERING ] 209 00:07:35,821 --> 00:07:38,859 IT'S WHAT I WAS BORN TO DO. 210 00:07:38,926 --> 00:07:42,394 ♪♪ 211 00:07:42,461 --> 00:07:45,331 WE NOW RETURN TO MARVEL'S "AGENTS OF S.H.I.E.L.D." 212 00:07:45,398 --> 00:07:48,301 THIS NEW THREAT COULD KILL MILLIONS OF INNOCENT PEOPLE. 213 00:07:48,368 --> 00:07:49,535 YOU BETTER CALL NICK FURY. 214 00:07:49,602 --> 00:07:50,503 FURY'S UNAVAILABLE. 215 00:07:50,570 --> 00:07:52,071 I'M SURE TONY STARK COULD HELP US. 216 00:07:52,138 --> 00:07:53,339 HE'S OUT OF THE COUNTRY. 217 00:07:53,406 --> 00:07:55,475 WELL, THOR WOULD BE MORE THAN POWERFUL ENOUGH TO -- 218 00:07:55,542 --> 00:07:56,809 NO, HE'S IN SPACE. 219 00:07:56,876 --> 00:07:58,444 MAYBE CAPTAIN AMERICA. BOLIVIA. 220 00:07:58,511 --> 00:07:59,579 HAWKEYE? GONE DARK. 221 00:07:59,646 --> 00:08:01,114 BLACK WIDOW. ALSO BOLIVIA. 222 00:08:01,181 --> 00:08:02,682 WELL, MAYBE THE HULK. DENTIST. 223 00:08:02,749 --> 00:08:04,016 ANT-MAN? SIX FLAGS. 224 00:08:04,083 --> 00:08:06,052 SCARLET WITCH. SPIN CLASS AT 3:00. 225 00:08:06,119 --> 00:08:07,286 QUICKSILVER? YES! 226 00:08:07,353 --> 00:08:08,754 OH, NO, WAIT. HE'S DEAD. 227 00:08:08,821 --> 00:08:11,658 NEXT WEEK ON MARVEL'S "AGENTS OF S.H.I.E.L.D."... 228 00:08:11,725 --> 00:08:12,591 [ SOARING ] 229 00:08:12,658 --> 00:08:14,360 IRON MAN JUST FLEW BY! 230 00:08:14,427 --> 00:08:15,494 OH, CAN I SEE? 231 00:08:15,561 --> 00:08:17,296 YOU KNOW WHAT, JUST TAKE MY WORD FOR IT. 232 00:08:17,363 --> 00:08:19,264 MR. THORNBERRY, YOUR NATURE DOCUMENTARIES 233 00:08:19,331 --> 00:08:21,901 USED TO BE OUR BREAD AND BUTTER HERE AT DISCOVERY CHANNEL, 234 00:08:21,968 --> 00:08:23,536 BUT LATELY WE'VE HAD A... 235 00:08:23,603 --> 00:08:25,971 HOW DO YOU SAY, PHILOSOPHICAL SHIFT. 236 00:08:26,038 --> 00:08:27,940 [ British accent ] WELL, THOSE AREN'T EDUCATIONAL AT ALL. 237 00:08:28,007 --> 00:08:29,642 YOU'RE THE DISCOVERY CHANNEL. 238 00:08:29,709 --> 00:08:31,610 WHERE -- WHERE'S THE DISCOVERY? 239 00:08:31,677 --> 00:08:34,214 DISCOVERING THAT PEOPLE ARE HUMAN GARBAGE? 240 00:08:34,281 --> 00:08:35,381 SORRY, THORNBERRY. 241 00:08:35,447 --> 00:08:37,717 BRING ME A SHOW I CAN AIR OR BEAT IT. 242 00:08:37,784 --> 00:08:39,385 WE JUST HAVE TO INVENT A SERIES 243 00:08:39,452 --> 00:08:41,955 THAT WILL BLOW THE NETWORK'S DOORS OFF. 244 00:08:42,022 --> 00:08:43,022 UGH! 245 00:08:43,089 --> 00:08:45,458 I DON'T WANT TO MAKE A NEW SERIES! 246 00:08:45,525 --> 00:08:46,559 TRAVELING AROUND THE WORLD 247 00:08:46,625 --> 00:08:48,761 MAKING NATURE DOCUMENTARIES IS STUPID. 248 00:08:48,828 --> 00:08:50,830 DEBBIE, LET ME LAY A LITTLE TRUTH ON YOU. 249 00:08:50,897 --> 00:08:51,930 SEX WITH YOUR FATHER 250 00:08:51,997 --> 00:08:53,933 IS LIKE GETTING FUCKED WITH A DEAD FISH, 251 00:08:53,999 --> 00:08:55,902 AND PUTTING THE FAMILY IN CONSTANT DANGER 252 00:08:55,969 --> 00:08:57,270 IS THE ONLY WAY I GET WET. 253 00:08:57,337 --> 00:08:59,406 NEW SHOW. [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 254 00:08:59,473 --> 00:09:01,174 YAY. 255 00:09:01,241 --> 00:09:02,109 SMASHING! 256 00:09:02,176 --> 00:09:02,908 HELLO! 257 00:09:02,975 --> 00:09:04,711 I'M NIGEL THORNBERRY. 258 00:09:04,778 --> 00:09:07,614 MY FAMILY AND I LOVE TO GET WILD. 259 00:09:07,681 --> 00:09:09,583 WILD AS FUCK 260 00:09:10,650 --> 00:09:11,818 OFF YOU GO. 261 00:09:11,885 --> 00:09:13,753 AAH! 262 00:09:13,820 --> 00:09:16,556 YOU SON OF A BITCH! 263 00:09:16,623 --> 00:09:18,125 AAAAAH! 264 00:09:20,693 --> 00:09:24,330 WE ARE A FAMILY OF NUDISTS SURVIVING IN DARKEST AFRICA 265 00:09:24,397 --> 00:09:26,032 ARMED ONLY WITH OUR WITS. 266 00:09:26,099 --> 00:09:27,533 [ ANIMALS GROWLING ] 267 00:09:27,600 --> 00:09:30,403 AND FLAME THROWERS. 268 00:09:30,469 --> 00:09:33,806 IT'S ABOUT CONSERVATION AND PROTECTING THE ENVIRONMENT. 269 00:09:33,873 --> 00:09:35,575 Eliza: IN WHAT WAY? 270 00:09:35,642 --> 00:09:37,043 I'M STARVING! 271 00:09:37,110 --> 00:09:38,144 WHAT'S FOR DINNER? 272 00:09:38,210 --> 00:09:39,912 TARANTULAS. 273 00:09:39,979 --> 00:09:41,147 ARE YOU FUCKING SERIOUS? 274 00:09:41,214 --> 00:09:42,982 CONTRARY TO POPULAR BELIEF, 275 00:09:43,049 --> 00:09:45,352 TARANTULA VENOM ISN'T FATAL TO HUMANS. 276 00:09:45,419 --> 00:09:47,487 DUH. 277 00:09:47,553 --> 00:09:49,555 JESUS! WHY? 278 00:09:49,621 --> 00:09:53,859 IT'S ABOUT CONSERVATION AND PROTECTING THE ENVIRONMENT. 279 00:09:53,926 --> 00:09:55,527 [ Muffled ] SMASHING! 280 00:09:55,594 --> 00:09:59,400 OH, YOU CAN REALLY TASTE THE...HAIRS. 281 00:10:01,234 --> 00:10:02,568 Eliza: AND LATER THIS SEASON ON 282 00:10:02,635 --> 00:10:04,437 "THORNBERRYS: WILD AS FUCK"... 283 00:10:04,504 --> 00:10:06,973 THIS IS A CRIME AGAINST NATURE! 284 00:10:07,040 --> 00:10:09,376 IT'S PART OF THE LOCAL CULTURE, SWEETIE. 285 00:10:11,678 --> 00:10:12,646 YES, THAT'S RIGHT. 286 00:10:12,713 --> 00:10:13,746 BLIP, BLOP. 287 00:10:13,813 --> 00:10:16,282 CONSERVATION, PROTECTING THE ENVIRONMENT. 288 00:10:16,349 --> 00:10:17,716 WELL, WHAT DO YOU THINK? 289 00:10:17,783 --> 00:10:20,285 THORNBERRY, YOUR NEW SHOW IS MORALLY BANKRUPT 290 00:10:20,352 --> 00:10:22,822 AND UTTERLY DEVOID OF EDUCATIONAL CONTENT. 291 00:10:22,889 --> 00:10:24,023 IN OTHER WORDS, 292 00:10:24,090 --> 00:10:25,892 IT'S THE PERFECT SHOW FOR DISCOVERY CHANNEL. 293 00:10:25,959 --> 00:10:26,959 CAPITAL! 294 00:10:27,026 --> 00:10:28,661 AND IT'S REALLY MADE ME THINK ABOUT 295 00:10:28,728 --> 00:10:30,730 WHAT I'M DOING WITH MY LIFE. 296 00:10:30,797 --> 00:10:32,098 [ GRUNTS ] 297 00:10:32,165 --> 00:10:33,632 WHOO-HOO! 298 00:10:33,699 --> 00:10:34,734 [ SPLAT ] [ CAR ALARM WAILING ] 299 00:10:34,801 --> 00:10:36,936 OH, MY GOD! 300 00:10:37,003 --> 00:10:40,239 NOW, THAT IS WILD AS FUCK 301 00:10:40,306 --> 00:10:41,273 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK 302 00:10:41,340 --> 00:10:42,608 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK 303 00:10:42,675 --> 00:10:44,610 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK BAWK BAWK ♪ 304 00:10:44,677 --> 00:10:45,778 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK 305 00:10:45,845 --> 00:10:47,113 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK 306 00:10:47,180 --> 00:10:48,948 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK BAWK BAWK ♪ 307 00:10:49,015 --> 00:10:49,949 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK 308 00:10:50,016 --> 00:10:51,284 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK 309 00:10:51,351 --> 00:10:53,286 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK BAWK BAWK ♪ 310 00:10:53,353 --> 00:10:55,489 BA-GAWK! BAWK. 20526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.