All language subtitles for movieddl.me_Robot.Chicken.S07E19.Chipotle.Miserables.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,542 --> 00:00:15,586 [ THUNDER CRASHING ] [ DRILLING, SAWING ] 2 00:00:15,653 --> 00:00:26,730 [ ELECTRICITY CRACKLING ] IT'S ALIVE! 3 00:00:26,797 --> 00:00:31,902 [ THUNDER CRASHES ] [ LAUGHS EVILLY ] 4 00:00:31,969 --> 00:00:37,241 [ SMOOCH! ] [ LAUGHS EVILLY ] 5 00:00:37,307 --> 00:00:37,941 WHOO-HOOOO! 6 00:00:38,008 --> 00:00:38,775 YAAAAAY! 7 00:00:38,842 --> 00:00:39,376 AAAAH! 8 00:00:39,443 --> 00:00:41,145 ARRGH! 9 00:00:41,211 --> 00:00:44,715 THAT TREE JUST CAME OUT OF -- OHHH, MAN! 10 00:00:44,782 --> 00:00:46,983 SHIT! SHE'S NOT BR-- ALL RIGHT, NOW. 11 00:00:47,050 --> 00:00:47,684 LET'S FUCK] IT. 12 00:00:47,751 --> 00:00:48,485 YOU WERE DRIVING! 13 00:00:48,552 --> 00:00:50,688 [ CRIES ] TIME TO MAKE THE DONUTS. 14 00:00:55,292 --> 00:00:59,530 [ ZIPPER OPENS ] EGH! 15 00:00:59,597 --> 00:01:01,431 EGHH! 16 00:01:01,498 --> 00:01:04,969 AND SOON IT'LL BE TIME TO GLAZE THEM. 17 00:01:05,036 --> 00:01:06,003 BOP IT! 18 00:01:06,070 --> 00:01:07,071 TWIST IT! 19 00:01:07,138 --> 00:01:08,105 PULL IT! 20 00:01:08,172 --> 00:01:09,106 BEND IT! 21 00:01:09,173 --> 00:01:10,107 FLIP IT! 22 00:01:10,174 --> 00:01:11,275 EXTEND IT! 23 00:01:11,342 --> 00:01:12,276 LOAD IT! 24 00:01:12,343 --> 00:01:12,743 WHAT? 25 00:01:12,809 --> 00:01:13,977 LOAD IT! 26 00:01:16,380 --> 00:01:17,281 COCK IT! 27 00:01:17,348 --> 00:01:19,149 [ GUN COCKS ] READ IT! 28 00:01:19,216 --> 00:01:21,485 "YOUR TARGET IS SENATOR CARLTON McDOUGALL. 29 00:01:21,552 --> 00:01:23,721 THE 15th FLOOR OF THE GILMORE BUILDING WILL 30 00:01:23,787 --> 00:01:25,990 PROVIDE AN UNOBSTRUCTED VANTAGE POINT..."? 31 00:01:26,057 --> 00:01:27,257 MEMORIZE IT! 32 00:01:27,324 --> 00:01:28,158 BURN IT! 33 00:01:28,225 --> 00:01:30,294 [ BREATHING SHAKILY ] AIM IT! 34 00:01:30,361 --> 00:01:31,661 KILL IT! 35 00:01:31,728 --> 00:01:33,197 KILL IT! 36 00:01:33,264 --> 00:01:34,198 KILL IT! 37 00:01:34,265 --> 00:01:35,432 SQUEEZE IT! 38 00:01:35,499 --> 00:01:36,667 I CAN'T. I CAN'T DO IT. 39 00:01:36,733 --> 00:01:37,401 SQUEEZE IT! 40 00:01:37,468 --> 00:01:38,068 SQUEEZE IT! 41 00:01:38,135 --> 00:01:40,004 [ GUNSHOT ] AAHHHH! 42 00:01:40,071 --> 00:01:40,938 GOD, HELP ME. 43 00:01:41,005 --> 00:01:42,707 BEAT IT! HOOF IT! BOOK IT! 44 00:01:42,773 --> 00:01:43,340 WHO ARE YOU?! 45 00:01:43,407 --> 00:01:44,074 WHAT ARE YOU DOING?! 46 00:01:44,141 --> 00:01:44,975 FAKE IT! 47 00:01:45,042 --> 00:01:47,044 I-I WAS PLAYING WITH MY TOY. 48 00:01:47,111 --> 00:01:48,478 I-I-I WANT MY MOMMY. 49 00:01:48,545 --> 00:01:50,314 WHY IS YOUR TOY SMOKING? 50 00:01:50,381 --> 00:01:51,081 END IT! 51 00:01:51,148 --> 00:01:52,983 KID! 52 00:01:53,050 --> 00:01:54,518 GIMME THAT BOP IT!, KID! 53 00:01:54,585 --> 00:01:55,720 LET ME GO! 54 00:01:55,786 --> 00:01:58,222 IS THE MASTERMIND BEHIND THE ASSASSINATION IN THE COURTROOM 55 00:01:58,289 --> 00:01:59,089 TODAY? 56 00:01:59,156 --> 00:02:01,158 ZIP IT! 57 00:02:01,225 --> 00:02:03,327 [ SPECTATORS GASP ] [ ZIPPER OPENS ] 58 00:02:03,393 --> 00:02:03,861 SUCK IT. 59 00:02:03,928 --> 00:02:05,729 DAMN IT! 60 00:02:05,796 --> 00:02:08,666 FROM THE MAKERS OF "LES MISéRABLES" COMES ANOTHER 61 00:02:08,733 --> 00:02:11,201 STORY OF A PRISONER IN NEED OF REDEMPTION. 62 00:02:11,268 --> 00:02:14,738 ♪ HAVE MERCY, MY LORD ♪ I'M NOT A MAN OF VIOLENCE 63 00:02:14,805 --> 00:02:17,375 ♪ I STOLE BIG MACS TO FEED MY FAMILY ♪ 64 00:02:17,441 --> 00:02:18,609 SILENCE! 65 00:02:18,676 --> 00:02:22,280 ♪ FROM THIS DAY ON, TO BRING YOU SHAME ♪ 66 00:02:22,346 --> 00:02:25,048 ♪ YOUR CRIME, HAMBURGLAR, SHALL BE YOUR NAME ♪ 67 00:02:25,115 --> 00:02:26,216 NOOOOOOOOO! 68 00:02:26,283 --> 00:02:28,452 ♪ YES, THAT'S YOUR NAME ♪ THERE'S NO WAY TO ESCAPE 69 00:02:28,518 --> 00:02:31,422 THIS ♪ ♪ AND YOU'RE FRENCH FRY KILLER 70 00:02:31,488 --> 00:02:34,925 ♪ AND YOU'RE THE NUGGET RAPIST A POULTRY IN NEED OF HOPE. 71 00:02:34,992 --> 00:02:37,728 Together: ♪ BY THE TIME THIS DAY ENDS, THIS ONE WILL DO 72 00:02:37,795 --> 00:02:40,531 NICELY ♪ ♪ 'CAUSE A BIRD ON THE GRILL IS 73 00:02:40,598 --> 00:02:43,301 WORTH TWO IN THE HAND ♪ ♪ YOU'RE SUPPOSED TO BE A 74 00:02:43,367 --> 00:02:46,870 FRIEND TO ALL IN McDONALDLAND ♪ ♪ YOU'RE A FOOD THAT I SERVE 75 00:02:46,937 --> 00:02:50,641 FRIED TO BILLIONS WORLDWIDE ♪ ♪ SO YOU KINDA SHOULDA SEEN THIS 76 00:02:50,708 --> 00:02:52,676 COMING ♪ Together: ♪ BY THE TIME THE 77 00:02:52,743 --> 00:02:54,512 DAY ENDS ♪ NOOOOO! 78 00:02:54,578 --> 00:02:57,114 EVERY PERFORMANCE RIVETING. 79 00:02:57,181 --> 00:03:02,119 ♪ I HAD A DREAM THAT I WOULD BE MORE THAN A NUGGET MADE FOR 80 00:03:02,185 --> 00:03:05,256 DIPPING ♪ ♪ I PROMISE I WILL SAVE YOUR 81 00:03:05,323 --> 00:03:08,059 CHILD ♪ ♪ AND KEEP HER HERE AMONG THE 82 00:03:08,125 --> 00:03:11,762 LIVING ♪ ♪ THERE'S SO MUCH HOPE IN MY 83 00:03:11,829 --> 00:03:13,130 HEART -- ♪ UGGH! 84 00:03:13,197 --> 00:03:14,765 OH, GOD! 85 00:03:14,832 --> 00:03:18,602 [ SIZZLING ] EVERY LINE OF DIALOGUE SUNG. 86 00:03:18,669 --> 00:03:20,604 NOW, WHO WILL RISE? 87 00:03:20,671 --> 00:03:21,438 Together: WHAT? 88 00:03:21,505 --> 00:03:23,174 [ CLEARS THROAT ] I MEAN... 89 00:03:23,241 --> 00:03:28,145 ♪ WHO WILL RISE [ TOWNSPEOPLE CHEERING ] 90 00:03:28,212 --> 00:03:29,947 [ INDISTINCT YELLING, FIGHTING ] [ SLURPING ] 91 00:03:30,013 --> 00:03:32,182 NO! PLEASE, STOP SUCKING! 92 00:03:34,452 --> 00:03:37,188 NO, NO, NOOOOOOO! 93 00:03:37,255 --> 00:03:37,854 HAH! 94 00:03:37,921 --> 00:03:39,891 [ SWORDS CLINKING ] ARGH! 95 00:03:39,957 --> 00:03:41,825 ROBBLE, ROBBLE! 96 00:03:41,892 --> 00:03:45,696 "LES MISéROBBLE ROBBLE." 97 00:03:45,763 --> 00:03:47,364 THE VELOCIRAPTOR CAGES ARE OPEN! 98 00:03:47,431 --> 00:03:50,101 [ Australian accent ] THEY'RE THE MOST DANGEROUS DINOSAURS OF 99 00:03:50,167 --> 00:03:50,935 ALL. 100 00:03:51,001 --> 00:03:52,236 THEY ATTACK IN COORDINATED FORMATIONS. 101 00:03:52,303 --> 00:03:53,070 MY GOD! 102 00:03:53,136 --> 00:03:54,771 WHERE DID THEY LEARN THAT? 103 00:03:54,838 --> 00:03:57,208 AND A 5, 6, 7, 8! 104 00:03:57,275 --> 00:03:58,842 FIRST VELOCIRAPTOR -- GOOD! 105 00:03:58,909 --> 00:04:00,478 SECOND VELOCIRAPTOR -- YES! 106 00:04:00,544 --> 00:04:02,913 THIRD VELOCIRAPTOR! 107 00:04:02,980 --> 00:04:05,082 THIRD VELOCIRAPTOR? 108 00:04:05,149 --> 00:04:06,183 THIRD VELOCIRAPTOR!! 109 00:04:06,250 --> 00:04:07,317 OH. IS THAT ME? 110 00:04:07,384 --> 00:04:08,352 YES, KRYSTAL. 111 00:04:08,419 --> 00:04:09,587 YOU WERE LATE AGAIN. 112 00:04:09,653 --> 00:04:12,857 CAN SOMEONE GET ME A PETRIFIED MOSQUITO WITH THE DNA OF A 113 00:04:12,924 --> 00:04:15,192 DINOSAUR WITH SOME GODDAMN RHYTHM?! 114 00:04:15,259 --> 00:04:16,160 I'LL LEARN IT! 115 00:04:16,227 --> 00:04:17,227 YEAH? YOU BETTER. 116 00:04:17,294 --> 00:04:18,428 OH! 117 00:04:18,495 --> 00:04:20,698 AND, BARTHOLOMEW, SAVE SOME PARK ENGINEER FOR THE REST OF US. 118 00:04:20,764 --> 00:04:22,332 DO YOU WANT TO BE FED TO A T. REX? 119 00:04:22,399 --> 00:04:23,568 'CAUSE YOU LOOK LIKE A COW! 120 00:04:23,634 --> 00:04:25,035 WHY ARE YOU SO MEAN?! 121 00:04:25,102 --> 00:04:26,270 OHHHH! 122 00:04:26,337 --> 00:04:27,304 I'M MEAN? 123 00:04:27,371 --> 00:04:30,274 GOOD ONE, KRYSTAL. 124 00:04:30,341 --> 00:04:31,942 CLEVER GIRL. 125 00:04:32,009 --> 00:04:34,144 FROM THE TOP, VELOCITARDS! 126 00:04:34,211 --> 00:04:37,214 AND NOW BACK TO "YOU CAN'T DO THAT ON FLASHDANCE." 127 00:04:37,281 --> 00:04:38,683 [ DANCE MUSIC PLAYS ] [ CREAK! ] 128 00:04:38,749 --> 00:04:40,618 [ SPLAT! ] [ AUDIENCE CHEERING ] 129 00:04:40,684 --> 00:04:42,687 [ SIREN WAILING ] [ WARBLING ] 130 00:04:42,753 --> 00:04:43,921 DID YOU HEAR THAT? 131 00:04:43,988 --> 00:04:45,322 [ Laughing ] EASY, BABE. 132 00:04:45,389 --> 00:04:46,390 IT'S NOT GHOSTS. 133 00:04:46,457 --> 00:04:48,693 WE PROBABLY JUST LEFT THE STEREO ON. 134 00:04:48,759 --> 00:04:52,863 [ EERIE BUZZING ] FINE. I'LL CHECK IT OUT. 135 00:04:52,930 --> 00:04:54,932 WHOA! LOOK AT THIS! 136 00:04:54,999 --> 00:04:57,067 THEY JUST FLOAT IN MIDAIR. 137 00:04:57,134 --> 00:04:59,436 THEY'RE SO LIGHT...AND TASTY. 138 00:04:59,503 --> 00:05:00,904 DON'T YOU EAT THOSE DEMON PELLETS! 139 00:05:00,971 --> 00:05:02,340 THE GHOST ARE TRYING TO DRAW YOU IN! 140 00:05:02,407 --> 00:05:03,441 BABE, RELAX. 141 00:05:03,508 --> 00:05:04,742 I'M IN TOTAL CONTROL. 142 00:05:04,809 --> 00:05:07,378 [ HIGH-PITCHED SIREN WAILING ] [ WOCKA! WOCKA! WOCKA! WOCKA! ] 143 00:05:07,445 --> 00:05:08,112 PAC! 144 00:05:08,178 --> 00:05:10,314 PAC, OPEN UP! PAC, BABY! 145 00:05:10,380 --> 00:05:12,216 I CAN'T GET IN! PAC! 146 00:05:12,282 --> 00:05:13,484 AAAAAAAH! 147 00:05:13,551 --> 00:05:15,753 [ Demonic voice ] THERE IS NO MORE PAC. 148 00:05:15,820 --> 00:05:20,224 [ LAUGHS EVILLY ] STAY AWAY! 149 00:05:20,290 --> 00:05:21,392 AAAAAAAAAAH! 150 00:05:21,459 --> 00:05:25,796 [ PAC-MAN DYING NOISE ] [ STATIC ] 151 00:05:25,863 --> 00:05:29,600 [ ALL SCREAMING ] NEVER FEAR, FOR IT IS I, 152 00:05:29,667 --> 00:05:30,701 SUPER GROVER! 153 00:05:30,768 --> 00:05:31,402 RAWR! 154 00:05:31,469 --> 00:05:32,403 OW! OW! OW! 155 00:05:32,470 --> 00:05:32,970 RAWR! 156 00:05:33,037 --> 00:05:33,837 MY GOD! 157 00:05:33,904 --> 00:05:34,605 BLERGH! 158 00:05:34,672 --> 00:05:35,606 WHO ARE YOU? 159 00:05:35,673 --> 00:05:36,307 DEAR GOD! 160 00:05:36,373 --> 00:05:37,741 PLEASE STOP HITTING ME! 161 00:05:37,808 --> 00:05:38,809 OW! 162 00:05:39,009 --> 00:05:41,245 MY VAGINA'S ABOUT TO SPLAT OUT AN ENTIRE HUMAN BEING! 163 00:05:41,311 --> 00:05:43,147 [ FARTS ] EWWWW! 164 00:05:43,213 --> 00:05:45,549 [ FARTING ] JOSEPH! 165 00:05:45,616 --> 00:05:47,618 UGHHHH! 166 00:05:47,685 --> 00:05:48,419 UGH! 167 00:05:48,486 --> 00:05:52,423 [ STATIC ] HELLO, DAD! 168 00:05:52,490 --> 00:05:54,992 LOOKS LIKE YOU REALLY SCREWED THE POOCH, HUH? 169 00:05:55,059 --> 00:05:59,263 WELL, AT LEAST YOU'RE STILL IN A GOOD MOOD ABOUT THINGS. 170 00:05:59,329 --> 00:06:01,565 OH, SHOULD I SET YOU FREE? 171 00:06:01,632 --> 00:06:02,399 HMMM. 172 00:06:02,466 --> 00:06:03,534 NAHHH! 173 00:06:03,601 --> 00:06:07,604 YOU KNOW, I ALWAYS WONDERED ABOUT THAT OPTICAL SCANNER. 174 00:06:07,671 --> 00:06:11,075 I BET IT UNLOCKS SOME REALLY NEAT STUFF. 175 00:06:11,142 --> 00:06:13,778 [ Singsong voice ] ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 176 00:06:13,844 --> 00:06:16,981 [ BEEPING ] YOU WERE REALLY ONTO SOMETHING 177 00:06:17,048 --> 00:06:20,885 WITH THAT CYBERNETIC CHICKEN, BUT YOU ALWAYS LACKED A CERTAIN 178 00:06:20,951 --> 00:06:22,219 VISION. 179 00:06:22,286 --> 00:06:30,962 [ CHUCKLES MANIACALLY ] [ SAD MUSIC PLAYS ] 180 00:06:31,029 --> 00:06:33,998 SPECTATORS HAVE ALREADY LINED THE RUNWAY IN ANTICIPATION OF 181 00:06:34,065 --> 00:06:36,901 BILLIONAIRE THOMAS TULL'S RETURN FROM DEEP SPACE. 182 00:06:36,967 --> 00:06:39,771 BREAKING NEWS -- PRESIDENT OBAMA HAS BEEN TAKEN 183 00:06:39,837 --> 00:06:40,538 HOSTAGE. 184 00:06:40,738 --> 00:06:42,273 DETAILS ARE STILL UNCLEAR, BUT W-- 185 00:06:42,340 --> 00:06:43,340 [ STATIC ] 186 00:06:43,407 --> 00:06:44,942 HELLO, AMERICA! 187 00:06:45,009 --> 00:06:47,111 VERY PLEASED TO MEET YOU! 188 00:06:47,178 --> 00:06:49,380 OH! WHAT'S MY NAME? 189 00:06:49,447 --> 00:06:54,651 MY NAME IS GUY YOU'RE GOING TO PAY $100 BILLION! 190 00:06:54,718 --> 00:06:57,454 [ MUFFLED SPEAKING ] THE UNITED STATES DOESN'T PAY 191 00:06:57,521 --> 00:06:59,023 RANSOMS, NOT EVEN FOR A PRESIDENT. 192 00:06:59,090 --> 00:07:02,693 OH, THEY MIGHT NOT PAY FOR A PRESIDENT -- NO, NO -- BUT HOW 193 00:07:02,760 --> 00:07:06,364 ABOUT ALL THE PRESIDENTS? 194 00:07:06,430 --> 00:07:08,299 WHAT ARE YOU GONNA DO -- KILL US? 195 00:07:08,365 --> 00:07:09,867 WORSE. 196 00:07:09,934 --> 00:07:10,768 [ BEEP ] [ FARTS ] 197 00:07:10,835 --> 00:07:11,502 EWWW! 198 00:07:11,568 --> 00:07:13,604 [ FARTING ] MY GOD! 199 00:07:13,671 --> 00:07:15,306 DON'T DO THIS! 200 00:07:15,372 --> 00:07:16,341 HEH HEH HEH HEH HEH. 201 00:07:16,407 --> 00:07:17,308 PAY THE MAN! 202 00:07:17,374 --> 00:07:22,347 PAY HIM WHATEVER HE -- [ STATIC ] 203 00:07:22,413 --> 00:07:23,348 OH! WHAT'S MY NAME? 204 00:07:23,414 --> 00:07:26,317 BAWK-KAW! 205 00:07:26,383 --> 00:07:29,854 [ WHIRRING ] BAWK! 206 00:07:29,921 --> 00:07:32,357 BAWK-BAWK-BAWK-BA? 207 00:07:32,423 --> 00:07:34,491 BEH. BAWK-BAWK-BAWK-BEH! 208 00:07:35,693 --> 00:07:39,864 [ ACTION MUSIC PLAYS ] [ FARTING ] 209 00:07:39,931 --> 00:07:40,965 THERE'S NO PLOT. 210 00:07:41,032 --> 00:07:43,768 IT'S JUST POP-CULTURE REFERENCES I DON'T UNDERSTAND. 211 00:07:43,835 --> 00:07:44,969 MAKE IT STOP! 212 00:07:45,036 --> 00:07:47,405 WELL, IT'S EITHER THIS, OR I FORCE YOU GUYS TO DO KIND OF A 213 00:07:47,471 --> 00:07:48,539 HUMAN-CENTIPEDE DEALIE. 214 00:07:48,606 --> 00:07:50,308 I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU MEAN. 215 00:07:50,374 --> 00:07:52,577 NO, NO, I'M PICKING UP WHAT HE'S LAYING DOWN. 216 00:07:52,644 --> 00:07:56,914 [ FARTING ] BA-GAWK! 217 00:07:56,981 --> 00:07:59,550 [ NECK CRACKS ] WELL, WELL. 218 00:07:59,617 --> 00:08:02,253 I WONDERED WHEN YOU'D JOIN THE PARTY. 219 00:08:02,320 --> 00:08:04,055 DARK MEAT, I NEED YOU! 220 00:08:04,121 --> 00:08:07,058 WHAT THE FUCK DID YOU JUST SAY TO ME? 221 00:08:07,124 --> 00:08:09,093 [ ENGINE WHIRRING ] [ Robotic voice ] BAWK, BAWK. 222 00:08:09,159 --> 00:08:09,961 OH. 223 00:08:10,027 --> 00:08:12,796 THAT EVIL CHICKEN'S NAME IS "DARK MEAT." 224 00:08:12,863 --> 00:08:14,798 WINNER, WINNER! 225 00:08:14,865 --> 00:08:16,634 CHICKEN DINNER! 226 00:08:16,701 --> 00:08:18,036 BAWK, BAWK, BA-GAWK. 227 00:08:18,102 --> 00:08:20,205 [ BOTH SQUAWKING ] BAWK. BAWK. BAWK. 228 00:08:24,942 --> 00:08:26,177 BAWK, BAWK, BA-GAWK. 229 00:08:26,244 --> 00:08:27,645 [ GASPS ] 230 00:08:27,712 --> 00:08:30,248 [ ELECTRICITY CRACKLING ] [ BEEPING ] 231 00:08:30,315 --> 00:08:33,151 [ WHIRRING ] [ GLASS BREAKING ] 232 00:08:33,218 --> 00:08:35,954 BAWK, BAWK, B-- TIME FOR PLAN "B." 233 00:08:36,020 --> 00:08:37,688 I AM MORALLY OPPOSED TO PLAN "B." 234 00:08:37,755 --> 00:08:40,258 I AM SEXUALLY AROUSED BY ALL THIS TALK ABOUT PLAN "B." 235 00:08:40,325 --> 00:08:43,594 YOU KNOW, I FIGURED -- WHY STOP WITH CHICKENS? 236 00:08:43,661 --> 00:08:46,965 MEET CYBORG RACCOON! 237 00:08:47,031 --> 00:08:50,434 [ SCREECHES ] ROBOT WHITE-TAILED DEER! 238 00:08:50,501 --> 00:08:52,703 ROBOT HOMELESS PERSON! 239 00:08:52,770 --> 00:08:55,039 #RoboHobo! 240 00:08:55,105 --> 00:08:56,207 I'VE LIVED TOO LONG. 241 00:08:56,274 --> 00:08:57,876 [ Robotic voice ] I HAVE NO FREE WILL! 242 00:08:57,942 --> 00:08:58,910 UGH! 243 00:08:58,976 --> 00:09:00,411 BA-GAWK! 244 00:09:03,781 --> 00:09:04,715 [ CRASH ] AAAAH! 245 00:09:23,434 --> 00:09:25,136 I DON'T WANNA DO THIS! 246 00:09:27,505 --> 00:09:29,173 I HAVE YOU NOW! 247 00:09:38,416 --> 00:09:41,953 [ ELECTRICITY CRACKLES ] BAWK, BAWK. 248 00:09:42,020 --> 00:09:46,190 [ ALARM BLARING ] [ RAPID BEEPING ] 249 00:09:46,257 --> 00:09:47,258 [ GASPS ] OHHHH! 250 00:09:54,298 --> 00:09:55,499 AAAAH! 251 00:10:02,373 --> 00:10:04,509 BAWK. BAWK. 252 00:10:04,575 --> 00:10:06,210 UGH! OOH! 253 00:10:06,277 --> 00:10:07,111 BAAAWK! 254 00:10:07,178 --> 00:10:08,713 BAWK. 255 00:10:08,779 --> 00:10:09,614 OW! 256 00:10:09,680 --> 00:10:10,515 UGH! 257 00:10:10,581 --> 00:10:11,549 UGH! 258 00:10:11,615 --> 00:10:13,250 AAH! OW! 259 00:10:13,317 --> 00:10:17,655 SO, UH, WE STILL DOING THIS CENTIPEDE THING, OR WHAT? 260 00:10:17,721 --> 00:10:20,391 WELL, LOOKS LIKE IT'S TIME TO FARM THE NUTS. 261 00:10:20,458 --> 00:10:22,827 AGGGGGGGH! 262 00:10:22,894 --> 00:10:26,097 NO! NOOOOOOOO! 263 00:10:26,164 --> 00:10:26,698 JOSEPH! 264 00:10:26,764 --> 00:10:29,100 NO! NO! NOOOO! 265 00:10:35,173 --> 00:10:36,607 [ CRASH ] 266 00:10:37,241 --> 00:10:44,916 ♪ BAWK-BAWK-BAWK-A-WAWK ♪ BAWK-BAWK-BAWK-BAWK-BAWK-BAWK 267 00:10:44,983 --> 00:10:49,754 ♪ BAWK-BAWK-BAWK-BAWK-BAWK A-WAWK ♪ 268 00:10:49,821 --> 00:10:54,926 ♪ BAWK-BAWK-BAWK-BAWK-BAWK-BAWK ♪ BAWK-BAWK-BAWK-BAWK-BAWK 269 00:10:54,993 --> 00:10:58,196 A-WAWK ♪ 17576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.