All language subtitles for movieddl.me_Robot.Chicken.S07E17.Batman.Forever.21.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,074 --> 00:00:07,911 [ THUNDER CRASHES ] [ LAUGHS EVILLY ] 2 00:00:07,978 --> 00:00:09,947 [ SAWING ] [ ELECTRICITY CRACKLES ] 3 00:00:17,187 --> 00:00:18,856 IT'S ALIVE! 4 00:00:26,397 --> 00:00:31,502 [ THUNDER CRASHES ] [ LAUGHS EVILLY ] 5 00:00:31,569 --> 00:00:37,174 [ SMOOCH! ] [ LAUGHS EVILLY ] 6 00:00:37,240 --> 00:00:41,845 [ WHIMSICAL MUSIC PLAYS ] OFF TO NEVERLAND! 7 00:00:41,912 --> 00:00:43,447 COME ON, NANA! 8 00:00:43,514 --> 00:00:50,421 [ BELL JINGLES ] [ BARKING ] 9 00:00:50,488 --> 00:00:52,890 [ STRAINED BARKING ] [ BARKING STOPS ] 10 00:01:03,300 --> 00:01:05,836 [ CHILDREN LAUGHING ] YAY! 11 00:01:05,902 --> 00:01:10,675 NOW, FANTASTIC FOOLS, YOU SHALL FEEL THE WRATH OF DOOM! 12 00:01:10,741 --> 00:01:15,846 SHEESH, DOOM, WHY THE HECK ARE YOU SO GROUCHY ALL THE TIME? 13 00:01:15,912 --> 00:01:18,482 YES! THE FINISHING TOUCH. 14 00:01:18,549 --> 00:01:22,887 NOW THE WORLD WILL TREMBLE WHEN THEY LOOK UPON DR. DOOM! 15 00:01:22,953 --> 00:01:23,688 DR. DOOM, WAIT. 16 00:01:23,754 --> 00:01:25,122 THE MASK IS NOT -- [ SIZZLING ] 17 00:01:25,189 --> 00:01:26,590 AAH! 18 00:01:26,657 --> 00:01:27,992 SWEET LORD IN HEAVEN! 19 00:01:28,059 --> 00:01:28,893 OH, WAIT. 20 00:01:28,959 --> 00:01:30,460 THE MASK IS UPSIDE DOWN. 21 00:01:30,527 --> 00:01:31,528 HOLD STILL, DOCTOR. 22 00:01:31,595 --> 00:01:33,097 A-A-A-A-AAH! 23 00:01:33,164 --> 00:01:34,865 OKAY, ONCE MORE WITH FEELING. 24 00:01:34,931 --> 00:01:36,734 YOU SONS OF -- [ SIZZLING ] 25 00:01:36,800 --> 00:01:37,467 AAH! 26 00:01:37,534 --> 00:01:38,402 LET US NOT DELAY. 27 00:01:38,469 --> 00:01:39,704 YES, THE CODPIECE REMAINS. 28 00:01:39,770 --> 00:01:41,605 WHAT DID YOU -- DID YOU SAY "CODPIECE"? 29 00:01:41,672 --> 00:01:43,340 AAH! 30 00:01:43,407 --> 00:01:44,141 CLOCK OUT, GUYS! 31 00:01:44,208 --> 00:01:45,843 OH, THE CODPIECE IS UPSIDE DOWN. 32 00:01:45,909 --> 00:01:51,916 WHAT DID YOU -- AAH! 33 00:01:51,982 --> 00:01:54,985 SORRY ABOUT YOUR DICK, DUDE. 34 00:01:55,052 --> 00:01:56,787 YOU'RE GOING TO PRISON, SINESTRO. 35 00:01:56,853 --> 00:01:57,421 All: NO! 36 00:01:57,488 --> 00:01:58,455 WE LOVE HIM! 37 00:01:58,522 --> 00:01:59,824 SORRY, GREEN FOOL. 38 00:01:59,890 --> 00:02:03,561 YOUR RING WON'T AFFECT ANYTHING YELLOW, SO I ADOPTED A BUNCH OF 39 00:02:03,628 --> 00:02:04,862 ASIAN KIDS. 40 00:02:04,929 --> 00:02:08,332 "A," THAT'S INCREDIBLY RACIST, AND, "B," THAT'S NOT HOW 41 00:02:08,398 --> 00:02:09,533 MY RING WORKS. 42 00:02:09,600 --> 00:02:11,402 I KNOW, I KNOW, BUT THE MORE I THOUGHT ABOUT IT, THE MORE I 43 00:02:11,468 --> 00:02:12,836 FELL IN LOVE WITH THE IDEA. 44 00:02:12,903 --> 00:02:14,305 I ADORE THESE LITTLE SCAMPS. 45 00:02:14,371 --> 00:02:16,874 All: WE LOVE YOU, MR. SINESTRO! 46 00:02:16,941 --> 00:02:18,676 OHH, LOOK AT 'EM! 47 00:02:18,743 --> 00:02:19,510 HI. 48 00:02:19,576 --> 00:02:22,446 I'M A CENTAUR -- HALF MAN, HALF HORSE. 49 00:02:22,512 --> 00:02:25,849 PLEASE, DO YOUR PART TO HELP KEEP MY PEOPLE ALIVE. 50 00:02:25,916 --> 00:02:27,318 FUCK A HORSE. 51 00:02:27,384 --> 00:02:29,653 ♪ SEXY [ TECHNO MUSIC PLAYS ] 52 00:02:29,720 --> 00:02:35,293 [ HORSE WHINNIES ] ♪ SEXY 53 00:02:35,359 --> 00:02:39,430 ♪ HORSES ARE SEXY ♪ YOU SHOULD FUCK A HORSE 54 00:02:39,496 --> 00:02:42,333 ♪ HORSES ARE SEXY ♪ YOU SHOULD FUCK A HORSE 55 00:02:42,399 --> 00:02:45,503 RIGHT NOW ♪ ♪ HORSES ARE SEXY 56 00:02:45,569 --> 00:02:49,006 ♪ YOU SHOULD FUCK A HORSE ♪ HORSES ARE SEXY 57 00:02:49,073 --> 00:02:51,575 ♪ YOU SHOULD FUCK A HORSE RIGHT NOW ♪ 58 00:02:51,642 --> 00:02:54,011 ♪ SEXY [ HORSE WHINNIES ] 59 00:02:54,078 --> 00:02:55,178 BEAR GRYLLS HERE. 60 00:02:55,245 --> 00:02:57,715 TODAY, I'M GONNA SHOW YOU HOW TO SURVIVE IN A TRULY EXOTIC 61 00:02:57,782 --> 00:02:58,649 ENVIRONMENT. 62 00:02:58,716 --> 00:03:00,918 BEHIND ME ARE MATT DILLON, NEVE CAMPBELL, AND 63 00:03:00,984 --> 00:03:03,787 DENISE RICHARDS FROM THE MOVIE "WILD THINGS." 64 00:03:03,854 --> 00:03:07,224 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] WHAT YOU WANT TO DO IS DISTRACT 65 00:03:07,291 --> 00:03:09,493 MATT DILLON BY TALKING ABOUT HOW GOOD HE WAS IN 66 00:03:09,560 --> 00:03:10,694 "DRUGSTORE COWBOY." 67 00:03:10,761 --> 00:03:13,264 THEN YOU FINGER BANG THE GIRLS UNDER THE WATER WHILE THE JETS 68 00:03:13,331 --> 00:03:13,931 HIDE IT ALL. 69 00:03:13,997 --> 00:03:14,798 WHO ARE YOU? 70 00:03:14,865 --> 00:03:16,700 YOU KNOW, YOU WERE JUST INCREDIBLE IN 71 00:03:16,767 --> 00:03:17,768 "DRUGSTORE COWBOY." 72 00:03:17,835 --> 00:03:20,471 OH. [ CHUCKLES ] OH, MY GOSH, THIS IS THE BEST 73 00:03:20,538 --> 00:03:21,338 HOT TUB EVER. 74 00:03:21,405 --> 00:03:23,507 OOH, I'M REALLY BRANCHING OUT FROM TV! 75 00:03:23,574 --> 00:03:27,644 AND REMEMBER, A BIRD IN THE HAND IS WORTH A HAND IN TWO 76 00:03:27,711 --> 00:03:28,612 BUSHES. 77 00:03:28,679 --> 00:03:31,148 [ BOTH MOANING ] DR. STONE TO HOUSTON IN THE 78 00:03:31,215 --> 00:03:31,715 BLIND. 79 00:03:31,782 --> 00:03:32,783 IS ANYONE THERE? PLEASE? 80 00:03:32,850 --> 00:03:34,118 PLEASE, YOU'RE MY ONLY HOPE. 81 00:03:34,184 --> 00:03:36,687 Hey, it's time for Dick Wax and The Fridge... 82 00:03:36,754 --> 00:03:38,255 ♪ In the morning [ Boing! ] 83 00:03:38,322 --> 00:03:39,256 HELLO? 84 00:03:39,323 --> 00:03:40,157 CAN YOU HEAR ME? 85 00:03:40,224 --> 00:03:41,058 Hey, hot tits. 86 00:03:41,124 --> 00:03:43,260 You're on with Dick Wax and The Fridge. 87 00:03:43,327 --> 00:03:45,963 LISTEN, I'M AN ASTRONAUT STRANDED IN SPACE. 88 00:03:46,029 --> 00:03:48,365 A-ACTUALLY, I'M MORE OF A MEDICAL DOCTOR THAN AN ASTRONAUT 89 00:03:48,432 --> 00:03:50,767 WHO, SOME WOULD SAY, HAD NO BUSINESS UP HERE IN THE FIRST 90 00:03:50,834 --> 00:03:52,003 PLACE. 91 00:03:52,069 --> 00:03:53,837 Uh-oh, sounds like someone's a little cuckoo for Cocoa Puffs! 92 00:03:53,904 --> 00:03:55,739 I'd let her suck on my Cocoa Puffs. 93 00:03:55,806 --> 00:03:57,975 Oh, The Fridge, you son of a bitch! 94 00:03:58,041 --> 00:03:58,709 LISTEN! 95 00:03:58,776 --> 00:04:00,177 MY NAME IS DR. RYAN STONE. 96 00:04:00,244 --> 00:04:01,445 I NEED TO REACH NASA. 97 00:04:01,512 --> 00:04:04,949 [ British accent ] Well, my name is Margaret Thatcher, and I 98 00:04:05,016 --> 00:04:08,686 need some balls in my mouth. 99 00:04:08,752 --> 00:04:10,688 SHUT THE FUCK UP, YOU MORONS! 100 00:04:10,754 --> 00:04:12,022 Easy there, Dr. Bone. 101 00:04:12,089 --> 00:04:14,291 [ Boing! ] We'll connect you with NASA if 102 00:04:14,358 --> 00:04:17,762 you can name the famous singer who had a nip slip yesterday. 103 00:04:17,829 --> 00:04:18,563 I DON'T KNOW. 104 00:04:18,629 --> 00:04:20,064 I'VE BEEN IN SPACE THIS WHOLE WEEK. 105 00:04:20,131 --> 00:04:20,865 Unh, unh, unh! 106 00:04:20,932 --> 00:04:22,533 No nip slip, no NASA. 107 00:04:22,599 --> 00:04:23,367 FINE. 108 00:04:23,434 --> 00:04:25,636 WAS IT...BEYONCé? 109 00:04:25,702 --> 00:04:27,505 It was Beyoncé! 110 00:04:27,571 --> 00:04:29,306 You know your nip slips! 111 00:04:29,373 --> 00:04:30,608 We'll connect you with NASA now. 112 00:04:30,674 --> 00:04:32,610 [ Telephone rings ] NASA headquarters. Houston. 113 00:04:32,676 --> 00:04:33,343 OH, THANK GOD. 114 00:04:33,410 --> 00:04:35,179 THIS IS DR. RYA-- Boom! 115 00:04:35,246 --> 00:04:36,146 You just got Fridged! 116 00:04:36,213 --> 00:04:38,683 [ Toilet flushes ] OH FUCK IT. 117 00:04:38,749 --> 00:04:41,719 [ ALARMS BLARING ] [ TIRES SQUEAL ] 118 00:04:41,785 --> 00:04:42,753 YOU ARE DEAD, ASSHOLE! 119 00:04:42,820 --> 00:04:43,754 OH, YEAH? 120 00:04:43,821 --> 00:04:45,422 AAH, LIKE A GOOD NEIGHBOR, STATE FARM IS THERE! 121 00:04:45,489 --> 00:04:46,891 WITH STATE FARM'S -- PEACE! 122 00:04:46,958 --> 00:04:47,792 WH-WHAT? 123 00:04:47,859 --> 00:04:49,827 [ GRUNTS ] YOU MESSED WITH THE WRONG GUY! 124 00:04:49,894 --> 00:04:51,061 AAH! 125 00:04:51,128 --> 00:04:54,865 WE'LL BE HOLDING AN ELECTION TO DETERMINE PAPA SMURF'S SECOND 126 00:04:54,932 --> 00:04:58,736 IN COMMAND, AND SINCE I'M THE SMARTEST, I KNOW YOU'LL BE 127 00:04:58,803 --> 00:05:00,204 CHOOSING ME. 128 00:05:00,270 --> 00:05:01,839 [ PUNCH LANDS ] [ WHISTLE! ] 129 00:05:01,906 --> 00:05:04,175 [ GRUNTS, GROANS ] [ Southern accent ] THIS IS 130 00:05:04,241 --> 00:05:05,609 NOTHING SHORT OF BETRAYAL. 131 00:05:05,676 --> 00:05:08,979 THESE BLUE BUFFOONS HAVE NO IDEA WITH WHOM THEY'RE TRIFLING. 132 00:05:09,046 --> 00:05:11,449 HELL, THEY DON'T EVEN REALIZE I'VE LANDED ON MY HEAD SO MANY 133 00:05:11,516 --> 00:05:13,717 TIMES, I'VE LOST MY MORAL COMPASS AND NOW SPEAK WITH A 134 00:05:13,784 --> 00:05:15,253 SOUTHERN ACCENT. 135 00:05:15,319 --> 00:05:17,187 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] NOW TO SMURF THE PAWNS ON THE 136 00:05:21,258 --> 00:05:22,393 SMURFING BOARD. 137 00:05:22,460 --> 00:05:23,661 BRAINY SMURF? 138 00:05:23,728 --> 00:05:26,930 [ Normal voice ] I SIMPLY HAD TO EXPRESS MY ADMIRATION TO YOU, 139 00:05:26,997 --> 00:05:28,099 GARGAMEL. 140 00:05:28,165 --> 00:05:30,568 EVEN THOUGH YOUR VILLAINOUS PLOTS THREATEN MY PEOPLE, I'VE 141 00:05:30,635 --> 00:05:32,403 ALWAYS APPRECIATED THEIR CUNNING. 142 00:05:32,470 --> 00:05:33,637 WOW. 143 00:05:33,704 --> 00:05:37,075 I-I DIDN'T REALIZE HOW MUCH I [SNIFFLES] NEEDED TO HEAR THAT. 144 00:05:37,141 --> 00:05:40,378 I ONLY WISH THERE WAS SOMEONE THAT COULD HELP YOU SUCCEED BY 145 00:05:40,445 --> 00:05:42,546 GIVING YOU THE LOCATION OF SMURF VILLAGE. 146 00:05:42,613 --> 00:05:46,450 [ Southern accent ] AND NOW IN THREE, TWO, ONE. 147 00:05:46,517 --> 00:05:47,185 WAIT! 148 00:05:47,251 --> 00:05:48,586 YOU COULD TELL ME. 149 00:05:48,653 --> 00:05:49,987 SMURFMATE. 150 00:05:50,054 --> 00:05:53,491 [ Normal voice ] MY DEAR, IT APPEARS I'VE SEDUCED YOU. 151 00:05:53,558 --> 00:05:54,692 AND NOW I WANT A FAVOR. 152 00:05:54,759 --> 00:05:58,096 GEE, I DON'T KNOW IF I SHOULD HELP YOU, BRAINY. 153 00:05:58,162 --> 00:05:58,862 OHH! 154 00:05:58,929 --> 00:05:59,863 OH, MY. 155 00:05:59,930 --> 00:06:01,733 OH, SMURF IT. 156 00:06:01,799 --> 00:06:04,135 SMURF IT RIGHT....THERE. 157 00:06:04,202 --> 00:06:05,469 [ INHALES DEEPLY ] OH, IT'S SO GOOD. 158 00:06:05,536 --> 00:06:07,805 [ Southern accent ] WELL, WHAT DID YOU EXPECT? 159 00:06:07,871 --> 00:06:09,306 THIS IS NOT NETFLIX. 160 00:06:09,373 --> 00:06:13,044 [ Normal voice ] LOOKS LIKE SOMEONE HAD A SECRET PAST LIFE, 161 00:06:13,111 --> 00:06:15,112 HANDY SMURF. 162 00:06:15,179 --> 00:06:16,547 I -- IT'S NOT MY FAULT! 163 00:06:16,614 --> 00:06:18,883 MY NAME IS LITERALLY SLANG FOR "HAND JOB." 164 00:06:18,949 --> 00:06:21,853 IT TOOK ME YEARS BEFORE I FIGURED OUT THE WHOLE HANDYMAN 165 00:06:21,919 --> 00:06:22,987 ANGLE. 166 00:06:23,054 --> 00:06:26,023 AS LONG AS YOU BUILD THE INVENTION WE DISCUSSED, NO ONE 167 00:06:26,090 --> 00:06:27,358 WILL BE THE WISER. 168 00:06:27,425 --> 00:06:28,292 OH, GOD. 169 00:06:28,359 --> 00:06:32,163 [ SOBBING ] THE VOTES ARE IN, AND 170 00:06:32,230 --> 00:06:34,866 PAPA SMURF'S NEW SECOND IN COMMAND IS...[GASPS] 171 00:06:34,932 --> 00:06:35,867 HEFTY SMURF! 172 00:06:35,933 --> 00:06:39,170 [ CHEERS AND APPLAUSE ] OH, HE'S JUST SO HOT. 173 00:06:39,237 --> 00:06:40,304 AT LAST! 174 00:06:40,371 --> 00:06:43,675 I KILLED A GERIATRIC, FOUR-INCH GNOME! 175 00:06:43,741 --> 00:06:47,611 "LEAST LIKELY TO SUCCEED," MY ASS, CLASS OF '53, HUH? 176 00:06:47,678 --> 00:06:50,547 [ CANNON COCKS ] ARE YOU DOUBLE-CROSSING -- 177 00:06:50,614 --> 00:06:54,585 [ MACHINE-GUN FIRE ] AAH! 178 00:06:54,652 --> 00:06:57,288 UH, B-B-BRAINY DID IT! 179 00:06:57,355 --> 00:06:58,389 HE SAVED US. 180 00:06:58,456 --> 00:07:00,391 I DEMAND WE REDO THE VOTE. 181 00:07:00,457 --> 00:07:05,796 [ CHEERS AND APPLAUSE ] AND SO, AFTER A RUNOFF VOTE, 182 00:07:05,863 --> 00:07:09,400 I AM HONORED TO ANNOUNCE THAT PAPA SMURF'S SECOND IN COMMAND 183 00:07:09,466 --> 00:07:10,735 IS... 184 00:07:10,802 --> 00:07:11,636 HEFTY?! 185 00:07:11,703 --> 00:07:13,037 YOU JUST CAN'T ARGUE WITH HOW HOT HE IS. 186 00:07:13,104 --> 00:07:14,572 [ Southern accent ] IMPOSSIBLE! 187 00:07:14,639 --> 00:07:16,240 I PLAYED THE GAME PERFECTLY. 188 00:07:16,307 --> 00:07:18,709 I -- ACTUALLY, YOU KNOW WHAT? 189 00:07:18,776 --> 00:07:20,711 HE PRETTY HOT. 190 00:07:20,778 --> 00:07:24,715 AS A NEANDERTHAL, MY BRAIN IS WAY BIGGER THAN ALL YOU 191 00:07:24,782 --> 00:07:25,750 HOMO ERECTUS. 192 00:07:25,817 --> 00:07:26,751 OKAY, OOG. 193 00:07:26,818 --> 00:07:29,887 DON'T HAVE TO KEEP BRAGGING HOW GREAT YOU ARE. 194 00:07:29,954 --> 00:07:31,088 I THINK I DO. 195 00:07:31,155 --> 00:07:33,924 YO, UG, DURG, PLAY THEM ROCKS. 196 00:07:33,991 --> 00:07:36,594 [ XYLOPHONE MUSIC PLAYS ] [ Rapping ] ♪ UNH 197 00:07:36,661 --> 00:07:38,463 ♪ AH ♪ MY NAME IS OOG 198 00:07:38,529 --> 00:07:40,865 ♪ SPELL IT OUT ♪ O-O-G, THAT'S ORIGINAL 199 00:07:40,932 --> 00:07:44,735 ORIGINAL GANGSTA, SEE? ♪ ♪ I'M NEXT ON THE EVOLUTIONARY 200 00:07:44,802 --> 00:07:46,571 TREE ♪ ♪ YOUR BRAIN'S THE SIZE 201 00:07:46,638 --> 00:07:47,838 OF A CHIMPANZEE ♪ [ CHUCKLES ] 202 00:07:47,905 --> 00:07:50,140 ♪ MY HUNTING SKILLS ARE SO FABULOUS ♪ 203 00:07:50,207 --> 00:07:52,443 ♪ I MAKE HOMO ERECTUS LOOK LIKE HOMO HABILIS ♪ 204 00:07:52,509 --> 00:07:53,478 All: OHH! 205 00:07:53,544 --> 00:07:55,446 ♪ I SPIT THE HOT FIRE 'CAUSE I INVENTED FIRE ♪ 206 00:07:55,512 --> 00:07:57,848 ♪ THEN I ATE THE FIRE, AND IT BURNED MY MOUTH ♪ 207 00:07:57,915 --> 00:08:00,784 ♪ SO I SCREAMED REAL LOUD AND SPAT OUT THE FIRE ♪ 208 00:08:00,851 --> 00:08:03,454 ♪ MY ADVICE ♪ YO, DON'T EAT THE FIRE 209 00:08:03,521 --> 00:08:06,057 ♪ CHECK OUT MY CAVE ART, HORSES AND BISON ♪ 210 00:08:06,123 --> 00:08:08,492 ♪ HERE'S ME AND YOUR MAMA ♪ THAT DETAIL IS FLY, SON 211 00:08:08,559 --> 00:08:10,494 ♪ YOU DON'T UNDERSTAND MODERN ART AT ALL ♪ 212 00:08:10,561 --> 00:08:12,363 ♪ YOU WIPE YOUR ASS WITH YOUR HAND AND PRESS IT 213 00:08:12,430 --> 00:08:15,166 ON THE WA-WALL ♪ ♪ SO MANY GIRLS WANT TO RUB 214 00:08:15,233 --> 00:08:17,001 MY STUB ♪ ♪ THEY COME UP TO ME 215 00:08:17,067 --> 00:08:20,704 AND HIT THEMSELVES WITH A CLUB ♪ ♪ I GOT SO MANY CAVE BITCHES 216 00:08:20,771 --> 00:08:24,408 ♪ I MAKE RUDIMENTARY TOOLS [ GUNFIRE ] 217 00:08:24,475 --> 00:08:27,111 [ GRUNTS ] HOMO SAPIENS, MOTHERFUCKERS 218 00:08:27,177 --> 00:08:28,712 TODAY WAS SO FUN, BALOO. 219 00:08:28,779 --> 00:08:31,849 I LOVED THAT SONG YOU SANG ABOUT THE BARE NECESSITIES. 220 00:08:31,916 --> 00:08:35,253 AND YOU GET THAT "BARE" NOT ONLY MEANS "BASIC," BUT ALSO 221 00:08:35,320 --> 00:08:36,654 THAT I'M A BEAR, RIGHT? 222 00:08:36,721 --> 00:08:38,289 YES, WE GET THE WORDPLAY. 223 00:08:38,356 --> 00:08:39,590 GOOD NIGHT, BALOO. 224 00:08:39,657 --> 00:08:41,893 GOOD NIGHT, LITTLE BRITCHES. 225 00:08:41,959 --> 00:08:47,331 [ SNORING ] [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 226 00:08:47,398 --> 00:08:48,332 WATCH OUT, BALOO. 227 00:08:48,399 --> 00:08:48,867 WHOA! 228 00:08:48,933 --> 00:08:50,468 MY TACOS! 229 00:08:50,535 --> 00:08:51,502 HI, REBECCA. 230 00:08:51,569 --> 00:08:52,570 HI, BALOO. 231 00:08:52,637 --> 00:08:53,304 OOH! 232 00:08:53,371 --> 00:08:57,508 [ VOCALIZING ] [ GASPS ] AAH! 233 00:08:57,575 --> 00:08:58,776 WHAT'S WRONG, BALOO? 234 00:08:58,843 --> 00:09:02,046 OH, I'M HAVING THOSE DREAMS AGAIN ABOUT A LIFE WHERE I FLEW 235 00:09:02,113 --> 00:09:05,583 A PLANE AND ATE TACOS AND SOMETIMES DRESSED IN DRAG, 236 00:09:05,649 --> 00:09:08,352 NOMINALLY TO SOLVE CRIMES BUT MOSTLY BECAUSE I JUST ENJOYED 237 00:09:08,419 --> 00:09:09,053 IT. 238 00:09:09,120 --> 00:09:10,187 [ GROWLS ] THAT'S RIDICULOUS. 239 00:09:10,254 --> 00:09:12,757 YOU'VE ALWAYS BEEN A BEAR IN THE JUNGLE. 240 00:09:12,824 --> 00:09:17,028 [ Hissing ] WHO WANTS TO BE MY DINNER TO-- AAH! 241 00:09:17,095 --> 00:09:18,997 [ GRUNTING ] AAH. 242 00:09:21,665 --> 00:09:23,601 HOW DID YOU DO THAT, BALOO? 243 00:09:23,667 --> 00:09:24,836 I DON'T KNOW. 244 00:09:24,903 --> 00:09:25,670 Both: AAH! 245 00:09:25,736 --> 00:09:27,739 HE'S CATCHING ON. 246 00:09:27,806 --> 00:09:31,543 AGENT 754 IS IN DANGER OF REMEMBERING HIS FORMER LIFE AS A 247 00:09:31,609 --> 00:09:33,044 BUSH PILOT AND C.I.A. ASSET. 248 00:09:33,111 --> 00:09:36,948 LOOKS LIKE OUR PLAN HAS FALLEN INTO A REAL "TaleSpin." 249 00:09:37,015 --> 00:09:39,651 TAILSPIN, REFERRING TO BOTH A PLANE FLYING OUT OF CONTROL AND 250 00:09:39,717 --> 00:09:40,918 A CRAZY STORY. 251 00:09:40,985 --> 00:09:45,022 YEAH, WE GET THE WORDPLAY. 252 00:09:45,089 --> 00:09:49,260 [ JAZZ MUSIC PLAYS ] [ GASPS ] 253 00:09:49,327 --> 00:09:50,394 LOUIE. 254 00:09:50,461 --> 00:09:52,129 [ ELECTRICITY CRACKLES ] YOU'RE THE MISSING PIECE, LOUIE. 255 00:09:52,196 --> 00:09:55,132 AND NOW YOU'RE GONNA TELL ME ABOUT MY FORMER LIFE, YOU DIRTY 256 00:09:55,199 --> 00:09:55,967 FUCKING APE! 257 00:09:56,034 --> 00:09:57,835 YOU MEAN PROJECT BLACKWATER? 258 00:09:57,902 --> 00:09:59,036 HUH? 259 00:09:59,103 --> 00:10:01,539 THEY PUT BLACK DYE IN THE WATER AND FED IT TO THE BEARS IN 260 00:10:01,605 --> 00:10:04,542 THE HOPES THAT IT WOULD ALLOW THEM TO PILOT PLANES. 261 00:10:04,608 --> 00:10:07,912 474 BEARS CRASH-LANDED. 262 00:10:07,979 --> 00:10:10,381 IT WAS TERRIBLY EXPENSIVE. 263 00:10:10,448 --> 00:10:14,085 YOU WERE THE ONLY BEAR THAT KNEW HOW TO READ AN ALTOMETER. 264 00:10:14,152 --> 00:10:14,886 ALTIMETER. 265 00:10:14,953 --> 00:10:15,987 SEE?! 266 00:10:16,054 --> 00:10:18,289 AND NOW THAT YOUR MEMORY'S RETURNED, YOU'RE A DANGER TO 267 00:10:18,356 --> 00:10:19,056 THEM. 268 00:10:19,123 --> 00:10:22,159 THE THINGS YOU KNOW -- [ GUNSHOT ] 269 00:10:22,226 --> 00:10:25,329 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] [ GUNSHOT ] 270 00:10:25,396 --> 00:10:27,765 SHOW YOURSELF! 271 00:10:27,832 --> 00:10:28,432 REBECCA? 272 00:10:28,499 --> 00:10:29,501 THAT'S RIGHT. 273 00:10:29,567 --> 00:10:30,702 IT'S ME, BALOO. 274 00:10:30,768 --> 00:10:33,805 I CAN EXPLAIN EVERYTHING, AS LONG AS A BULLET DOESN'T -- AAH! 275 00:10:33,872 --> 00:10:35,172 NO! 276 00:10:35,239 --> 00:10:37,308 IT'S PAYBACK TIME. 277 00:10:37,375 --> 00:10:38,543 DRINK, SIR? 278 00:10:38,609 --> 00:10:39,410 NO, THANKS. 279 00:10:39,477 --> 00:10:40,344 ARE YOU SURE? 280 00:10:40,411 --> 00:10:42,046 IT'S...BLACKWATER. 281 00:10:42,113 --> 00:10:46,584 THIS IS GONNA BE A REAL DRAG, BY WHICH I MEAN IT'LL BE TEDIOUS 282 00:10:46,650 --> 00:10:49,253 AND UNPLEASANT, BUT, ALSO, I AM A MALE WEARING FEMALE GARMENTS. 283 00:10:49,320 --> 00:10:50,488 YEAH, WE GET THE WORDPLAY. 284 00:10:50,554 --> 00:10:51,723 [ GUNSHOT ] [ ALL SCREAMING ] 285 00:10:51,789 --> 00:10:52,890 [ GUNSHOT ] 286 00:10:52,957 --> 00:10:55,126 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK ♪ BA-BAWK BAWK BAWK 287 00:10:55,193 --> 00:10:57,261 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK BAWK BAWK ♪ 288 00:10:57,328 --> 00:10:59,396 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK ♪ BA-BAWK BAWK BAWK 289 00:10:59,463 --> 00:11:01,566 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK BAWK BAWK ♪ 290 00:11:01,633 --> 00:11:03,701 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK ♪ BA-BAWK BAWK BAWK 291 00:11:03,768 --> 00:11:05,903 ♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK BAWK BAWK ♪ 292 00:11:05,970 --> 00:11:07,839 BA-GAWK! BAWK. 20733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.