Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.218 --> 00:00:07.634
...
2
00:00:53.425 --> 00:00:56.592
- Lorsque ma m�re est tomb�e enceinte
de moi en 1963,
3
00:00:57.508 --> 00:00:58.925
tout a chang� pour ma famille.
4
00:01:00.050 --> 00:01:01.758
A l'arriv�e du 6e enfant,
5
00:01:01.966 --> 00:01:03.966
les dossiers
pour les logements sociaux
6
00:01:04.216 --> 00:01:06.133
passaient en priorit�.
7
00:01:06.341 --> 00:01:07.758
Gr�ce � mon arriv�e,
8
00:01:07.966 --> 00:01:10.758
mes parents ont pu quitter
leur appartement en banlieue
9
00:01:10.966 --> 00:01:14.966
pour enfin pouvoir habiter un HLM
dans le 13e arrondissement de Paris.
10
00:01:15.216 --> 00:01:17.508
- Musique jazzy
- Oh.
11
00:01:17.758 --> 00:01:22.466
...
12
00:01:22.716 --> 00:01:24.966
Flora, tu peux remmener
les petits � l'�cole ?
13
00:01:25.216 --> 00:01:26.008
Bien s�r.
14
00:01:26.258 --> 00:01:27.758
- Avant moi, il y avait d�j�
du monde.
15
00:01:27.966 --> 00:01:30.383
Il y avait Edmond, Richard...
16
00:01:31.841 --> 00:01:33.591
Il y avait aussi Nicole...
17
00:01:33.799 --> 00:01:35.007
Jacques...
18
00:01:36.257 --> 00:01:37.632
et Jacqueline.
19
00:01:38.216 --> 00:01:40.841
- J'ai emprunt� le t�l�phone
de Mme Bentolila,
20
00:01:41.091 --> 00:01:43.341
dites � mon mari
que je pars accoucher.
21
00:01:43.549 --> 00:01:46.007
Non, non, l'inqui�tez pas avec �a.
22
00:01:46.966 --> 00:01:49.465
Non, j'ai pas besoin de lui.
Il va faire quoi ?
23
00:01:49.715 --> 00:01:50.799
Mes amiti�s � votre femme.
24
00:01:51.007 --> 00:01:53.090
Jacqueline doit r�viser son chant.
25
00:01:53.299 --> 00:01:55.799
Edmond voudra pas de bain,
douche rapide.
26
00:01:56.757 --> 00:01:58.674
Nicole doit pas oublier
ses comprim�s.
27
00:01:58.882 --> 00:02:00.632
VA A L'HOPITAL !
28
00:02:00.840 --> 00:02:01.924
Brusquez pas Richard.
29
00:02:02.174 --> 00:02:05.548
...
30
00:02:05.798 --> 00:02:07.257
Bonjour, Mme Perez.
31
00:02:09.382 --> 00:02:10.798
Cris de douleur
32
00:02:11.048 --> 00:02:14.715
...
33
00:02:14.965 --> 00:02:17.132
- Allez, encore, encore !
Tr�s bien !
34
00:02:17.382 --> 00:02:19.923
Pleurs d'un b�b�
35
00:02:20.173 --> 00:02:22.798
...
36
00:02:24.173 --> 00:02:25.173
C'est une fille ?
37
00:02:26.298 --> 00:02:27.381
C'est un gar�on.
38
00:02:27.631 --> 00:02:29.048
(- C'est un gar�on.)
39
00:02:29.756 --> 00:02:31.590
C'est bien, un gar�on, aussi.
40
00:02:32.090 --> 00:02:36.964
...
41
00:02:37.173 --> 00:02:38.464
Qu'est-ce qui se passe ?
42
00:02:39.756 --> 00:02:40.714
Hein ?
43
00:02:41.881 --> 00:02:44.048
Qu'est-ce qui se passe ? Docteur ?
44
00:02:45.048 --> 00:02:46.214
Il a un pied bot.
45
00:02:47.089 --> 00:02:48.381
L'autre est pas beau ?
46
00:02:49.464 --> 00:02:50.881
C'est une malformation.
47
00:02:51.631 --> 00:02:52.797
Hein ?
48
00:02:54.881 --> 00:02:55.797
(Roland.)
49
00:02:56.047 --> 00:02:58.047
- Ne bougez pas.
- Je veux voir mon fils.
50
00:02:58.297 --> 00:03:00.047
Roland ! Roland !
51
00:03:00.964 --> 00:03:04.297
- Et malgr� trois op�rations,
� la stupeur g�n�rale,
52
00:03:04.506 --> 00:03:08.255
au bout de ma jambe, il y avait
comme un petit animal sans vie,
53
00:03:08.464 --> 00:03:10.130
comme une esquisse de pied.
54
00:03:10.339 --> 00:03:13.297
Sans talon et tout recroquevill�.
55
00:03:13.505 --> 00:03:26.588
...
56
00:03:37.380 --> 00:03:40.171
- Il faudra l'appareiller
pour qu'il puisse marcher.
57
00:03:40.630 --> 00:03:44.130
- Non. Non, Dr Bathany. Non.
- Quoi, non ?
58
00:03:44.671 --> 00:03:46.505
Roland va marcher.
59
00:03:46.838 --> 00:03:49.296
Hein ?
Il va marcher comme tout le monde.
60
00:03:49.671 --> 00:03:53.505
- Il devra �viter de marcher
pour ne pas aggraver sa difformit�.
61
00:03:54.171 --> 00:03:56.671
- Roland est pas difforme.
- Docteur ?
62
00:03:56.879 --> 00:03:58.671
S'il marche sans appareil,
63
00:03:58.921 --> 00:04:00.629
ce sera la catastrophe.
64
00:04:00.838 --> 00:04:03.504
Il ne faut jamais mettre de poids
sur ce pied.
65
00:04:03.963 --> 00:04:06.629
D�s qu'il marchera,
il faudra mettre un appareil.
66
00:04:06.879 --> 00:04:09.463
Quelque chose comme �a. Ou celui-l�.
67
00:04:09.921 --> 00:04:12.504
Sans appareil,
on va commettre l'irr�parable.
68
00:04:12.712 --> 00:04:14.087
Mais l'irr�parable,
69
00:04:14.337 --> 00:04:17.837
c'est que s'il met un appareil
comme �a, il gu�rira jamais.
70
00:04:18.046 --> 00:04:20.796
Avec un appareil comme �a,
vous �tes handicap�.
71
00:04:21.671 --> 00:04:23.046
Madame,
72
00:04:23.254 --> 00:04:25.087
votre enfant est handicap�.
73
00:04:34.295 --> 00:04:37.420
Babillages de l'enfant
74
00:04:39.254 --> 00:04:55.212
...
75
00:05:04.795 --> 00:05:07.378
- Maklouf...
- Oui ?
76
00:05:09.086 --> 00:05:11.961
- C'est pas la vie
que je voulais donner au petit.
77
00:05:14.253 --> 00:05:16.003
Refusant la fatalit�,
78
00:05:16.753 --> 00:05:19.169
ce bout de femme
qui avait quitt� son pays
79
00:05:19.419 --> 00:05:22.253
pour offrir � ses enfants
un avenir ambitieux...
80
00:05:22.794 --> 00:05:24.044
Bonjour, Mme Perez.
81
00:05:24.294 --> 00:05:26.128
- ... me mena partout
dans la capitale.
82
00:05:26.336 --> 00:05:27.794
... cong�nital idiopathique
83
00:05:28.003 --> 00:05:30.378
avec un varus marqu�
de l'arri�re-pied
84
00:05:30.586 --> 00:05:31.752
et une atrophie du membre.
85
00:05:32.002 --> 00:05:32.752
J'y peux rien.
86
00:05:32.961 --> 00:05:35.586
Je suis g�n�raliste,
pas orthop�diste.
87
00:05:35.836 --> 00:05:38.836
- On peut tr�s bien imaginer
une op�ration,
88
00:05:39.044 --> 00:05:41.461
et puis direct, attelle.
89
00:05:41.669 --> 00:05:43.627
Puis,
en fonction de la 1re op�ration,
90
00:05:43.836 --> 00:05:44.961
une 2e op�ration.
91
00:05:45.211 --> 00:05:46.169
Bien s�r.
92
00:05:46.377 --> 00:05:49.585
Ou alors, 2e solution : op�ration,
93
00:05:49.835 --> 00:05:53.169
direct 2e op�ration,
et puis attelle.
94
00:05:53.752 --> 00:05:56.752
- Nous avons rencontr�
d'innombrables sp�cialistes :
95
00:05:56.960 --> 00:05:58.085
de c�l�bres professeurs...
96
00:05:58.335 --> 00:06:00.127
Je peux vous emmener
97
00:06:00.335 --> 00:06:02.377
voir mes coll�gues � Amsterdam.
98
00:06:02.585 --> 00:06:05.502
Dans ma voiture, par exemple.
Le petit derri�re.
99
00:06:05.752 --> 00:06:08.127
Ca ne marche pas. C'est dangereux.
100
00:06:08.377 --> 00:06:13.918
...
101
00:06:14.168 --> 00:06:16.043
Et de path�tiques charlatans.
102
00:06:16.293 --> 00:06:24.293
...
103
00:06:25.043 --> 00:06:28.210
- Personne ne pourra redresser
son pied. Il est form�.
104
00:06:30.293 --> 00:06:32.835
Votre fils ne marchera jamais
normalement.
105
00:06:35.043 --> 00:06:36.209
Vous avez trop attendu.
106
00:06:39.209 --> 00:06:40.626
Attendez, Mme Perez.
107
00:06:43.501 --> 00:06:45.001
C'�tait long.
108
00:06:45.209 --> 00:06:46.418
Et apr�s ?
109
00:06:46.626 --> 00:06:48.918
- Je suis partie
en engueulant l'assistante.
110
00:06:49.126 --> 00:06:51.709
- Elle y est pour rien.
- Elle le savait.
111
00:06:52.917 --> 00:06:55.126
J'aurais pu dire
que c'est des voleurs.
112
00:06:55.334 --> 00:06:56.334
Tu sais,
113
00:06:56.584 --> 00:06:58.917
moi, ce que j'ai envie de dire...
114
00:06:59.792 --> 00:07:01.334
c'est que si tous...
115
00:07:01.584 --> 00:07:03.959
tous les m�d...
Fracas
116
00:07:19.375 --> 00:07:22.625
Son of a Preacher Man
(Dusty Springfield)
117
00:07:22.875 --> 00:07:26.125
JOYEUX ANNIVERSAIRE
118
00:07:26.333 --> 00:07:30.417
JOYEUX ANNIVERSAIRE, ROLAND
119
00:07:30.625 --> 00:07:34.167
JOYEUX ANNIVERSAIRE
120
00:07:37.333 --> 00:07:38.500
Voil�.
121
00:07:39.791 --> 00:07:41.208
Il a bien grandi.
122
00:07:42.833 --> 00:07:46.208
- Puisque la m�decine tardait
� offrir un rem�de pour mon pied,
123
00:07:46.416 --> 00:07:48.125
ma m�re faisait appel
de plus en plus
124
00:07:48.333 --> 00:07:49.833
au th�rapeute supr�me.
125
00:07:50.041 --> 00:07:53.375
- ... personne se moque de lui,
qu'il puisse marcher normalement.
126
00:07:53.583 --> 00:07:55.874
Un signe... un miracle.
127
00:07:56.458 --> 00:07:58.041
Et que Roland marche.
128
00:07:58.249 --> 00:08:01.833
Qu'il coure, m�me.
Qu'il coure plus vite que les autres.
129
00:08:02.041 --> 00:08:03.249
Qu'il marche droit.
130
00:08:03.499 --> 00:08:12.124
...
131
00:08:12.332 --> 00:08:14.041
- Se sentant investie
d'une mission...
132
00:08:14.291 --> 00:08:15.291
C'est la r�gle !
133
00:08:15.499 --> 00:08:17.791
- ... ma m�re avait m�me dress�
un autel
134
00:08:17.999 --> 00:08:19.916
sur le radiateur
de la salle � manger.
135
00:08:20.124 --> 00:08:21.499
24 heures sur 24,
136
00:08:21.707 --> 00:08:25.165
Dieu et tous ses saints �taient
somm�s d'accomplir le miracle.
137
00:08:25.415 --> 00:08:27.082
Papa ! Papa, viens !
138
00:08:27.290 --> 00:08:28.999
Allez, �a, c'est fait.
139
00:08:29.249 --> 00:08:30.165
Je finis les boulettes.
140
00:08:30.374 --> 00:08:33.290
- Y avait ce type au visage rond
et � la barbe blanche,
141
00:08:33.499 --> 00:08:35.290
Rabbi Me�r Baal Haness.
142
00:08:35.540 --> 00:08:38.707
A c�t�, se dressait Ha�m Pinto,
� droite avec le bouquin.
143
00:08:39.707 --> 00:08:41.998
Et bien s�r, Baba Sal�.
144
00:08:42.832 --> 00:08:45.832
Apr�s ses pri�res,
chaque matin de chaque jour,
145
00:08:46.082 --> 00:08:48.873
ma m�re s'attendait
� rien de moins qu'un miracle.
146
00:08:49.123 --> 00:08:50.623
Elle fulmine en arabe.
147
00:08:50.873 --> 00:08:53.082
- Esther, l� !
- Tu joues ?
148
00:08:53.290 --> 00:08:56.373
- Arr�te de prier !
Pour l'amour de Dieu !
149
00:08:56.873 --> 00:08:59.373
Il prie tout bas.
150
00:08:59.623 --> 00:09:02.165
- La paix dans le monde,
tout le monde le demande d�j�.
151
00:09:02.373 --> 00:09:04.790
Mme Medahoune fait �a chaque jour.
152
00:09:04.998 --> 00:09:08.081
Toi, tu pries
pour qu'on ait tous nos deux jambes.
153
00:09:11.040 --> 00:09:12.456
Putain, maman !
154
00:09:12.789 --> 00:09:16.414
- Jamais dans mes pri�res,
je parle des cartes. Jamais.
155
00:09:17.748 --> 00:09:19.456
Et voil�. C'est �a.
156
00:09:19.664 --> 00:09:21.373
Tu pries pour sa jambe.
157
00:09:21.581 --> 00:09:23.414
Tu pries seulement pour sa jambe.
158
00:09:23.664 --> 00:09:26.206
Non, je veux pas de miracle.
J'en veux pas.
159
00:09:26.414 --> 00:09:28.081
Je regarde juste comme �a.
160
00:09:29.539 --> 00:09:32.706
- Les pri�res de maman
peuvent d�plaire � Dieu ?
161
00:09:33.081 --> 00:09:34.414
Bah...
162
00:09:36.581 --> 00:09:39.206
Franchement,
Dieu doit en avoir ras le cul.
163
00:09:41.081 --> 00:09:42.997
- Allez, bonne nuit.
- Bonne nuit.
164
00:09:44.664 --> 00:09:46.205
Mchikpara, tu t'inqui�tes pas.
165
00:09:46.414 --> 00:09:49.080
Le docteur qu'on a vu,
c'est un escroc.
166
00:09:49.289 --> 00:09:51.664
- C'est quoi, un escroc ?
- Un voleur.
167
00:09:51.872 --> 00:09:53.747
Qu'est-ce qu'on va prendre ?
168
00:09:56.997 --> 00:09:57.997
Mme Perez,
169
00:09:58.580 --> 00:10:02.372
le voisinage se demande pourquoi
vous ne le faites pas appareiller.
170
00:10:03.580 --> 00:10:05.955
- 5 carottes et 2 courgettes.
Et c'est tout.
171
00:10:07.122 --> 00:10:10.122
Musique douce
172
00:10:10.330 --> 00:10:20.705
...
173
00:10:21.246 --> 00:10:22.663
Sonnette
174
00:10:23.996 --> 00:10:25.621
(Y a la salet�.)
175
00:10:26.746 --> 00:10:28.038
Comme je vous l'ai dit,
176
00:10:28.288 --> 00:10:31.746
Roland doit sans plus tarder
pouvoir rentrer � l'�cole.
177
00:10:36.829 --> 00:10:39.163
Il doit se faire appareiller
sur le champ.
178
00:10:39.621 --> 00:10:40.913
Non, non.
179
00:10:41.371 --> 00:10:42.496
Mais si.
180
00:10:43.038 --> 00:10:44.079
Mais si.
181
00:10:46.079 --> 00:10:49.162
La loi exige qu'il puisse
d�s maintenant rentrer � l'�cole.
182
00:10:49.371 --> 00:10:50.371
C'est faux.
183
00:10:50.579 --> 00:10:52.704
Je me suis bien renseign�e,
Mme Fleury.
184
00:10:53.662 --> 00:10:56.037
- O� �a ?
- Je suis all�e voir Mme Farhat.
185
00:10:56.287 --> 00:10:59.079
Elle m'a garanti
qu'il n'y a aucune obligation.
186
00:11:00.662 --> 00:11:01.787
Voyez avec elle.
187
00:11:01.996 --> 00:11:04.495
- Cette dame travaille
dans quel minist�re ?
188
00:11:05.245 --> 00:11:06.704
Aucun, c'est ma voisine.
189
00:11:08.120 --> 00:11:09.829
Sonnette
190
00:11:10.454 --> 00:11:12.662
- Mme Perez.
- Yasmina conna�t tout.
191
00:11:12.912 --> 00:11:16.329
Y a pas d'obligation
d'envoyer son enfant � l'�cole.
192
00:11:16.829 --> 00:11:18.995
- C'est faux.
On sonne � nouveau.
193
00:11:20.203 --> 00:11:23.662
Y a une obligation
d'instruire son enfant, c'est la loi.
194
00:11:23.870 --> 00:11:25.912
En suivant cette logique,
on en conclut
195
00:11:26.120 --> 00:11:28.495
que vous devez envoyer Roland
� l'�cole.
196
00:11:28.703 --> 00:11:30.620
Ca doit �tre urgent.
197
00:11:30.828 --> 00:11:32.495
- Flora.
- Je suis en retard.
198
00:11:32.745 --> 00:11:35.203
- Dis-moi,
je suis en plein rendez-vous.
199
00:11:35.411 --> 00:11:37.453
J'ai des courses � faire et...
200
00:11:38.578 --> 00:11:40.286
Tu peux venir m'aider ?
201
00:11:40.828 --> 00:11:42.828
Bien s�r, j'arrive tout de suite.
202
00:11:43.036 --> 00:11:44.911
(- Ca va ? Je l'ai bien dit ?)
203
00:11:45.703 --> 00:11:48.661
- Vous habitez une r�publique
et il y a des lois.
204
00:11:48.911 --> 00:11:51.911
Vous devez vous conformer
aux lois de cette r�publique.
205
00:11:53.536 --> 00:11:54.869
Vous n'�tes plus au Maroc.
206
00:11:58.453 --> 00:12:00.453
- Je dois partir,
il y a une urgence.
207
00:12:00.911 --> 00:12:03.703
- Votre enfant
ne peut pas se d�velopper.
208
00:12:03.953 --> 00:12:06.828
Il doit pouvoir aller d�couvrir
le reste du monde.
209
00:12:09.161 --> 00:12:11.619
Vous le condamnez
� une vie de mis�re !
210
00:12:11.827 --> 00:12:12.827
Pendant un temps,
211
00:12:13.369 --> 00:12:16.327
malgr� d'innombrables rencontres
avec des m�decins,
212
00:12:16.536 --> 00:12:19.744
j'ai continu� de balayer le lino
bleu de notre appartement.
213
00:12:22.577 --> 00:12:25.869
J'en connaissais chaque rugosit�,
chaque irr�gularit� :
214
00:12:26.119 --> 00:12:28.410
la barre de seuil
qui m'�corchait les genoux
215
00:12:29.702 --> 00:12:32.785
ou l'entr�e
dont le rev�tement �tait patin�
216
00:12:33.035 --> 00:12:35.577
et sur lequel j'�tais devenu ma�tre
en glissade.
217
00:12:35.827 --> 00:12:38.952
Musique intrigante
218
00:12:39.160 --> 00:12:40.743
Il se passe quoi ? Non !
219
00:12:42.535 --> 00:12:45.868
Chahut des ados
220
00:12:46.077 --> 00:12:47.743
L�che, c'est � moi !
221
00:12:47.993 --> 00:12:51.452
Il y a deux filles en moi
(Sylvie Vartan)
222
00:12:51.702 --> 00:12:54.826
- Concernant mon d�veloppement
dans l'intimit� de ma prison,
223
00:12:57.993 --> 00:13:00.410
j'avais la chance, gr�ce � mes
s�urs,
224
00:13:00.660 --> 00:13:04.243
Pleurs et r�cit d'une jeune fille
225
00:13:04.451 --> 00:13:05.701
que le monde vienne � moi.
226
00:13:05.951 --> 00:13:08.118
Je l'aime, mais je vois pas...
227
00:13:08.326 --> 00:13:24.576
...
228
00:13:26.076 --> 00:13:29.159
Elles chantent
Il y a deux filles en moi.
229
00:13:29.409 --> 00:13:32.326
...
230
00:13:32.534 --> 00:13:35.659
- J'ai d�couvert avec grand int�r�t
Sylvie Vartan,
231
00:13:35.867 --> 00:13:37.784
idole de mes s�urs et leurs amies.
232
00:13:38.742 --> 00:13:41.951
Celle qui incarnait,
avec chacune de ses chansons,
233
00:13:42.867 --> 00:13:44.992
les tumultes de l'adolescence.
234
00:13:45.200 --> 00:13:57.075
...
235
00:13:57.284 --> 00:13:59.533
J'�tais fascin�.
236
00:14:00.033 --> 00:14:01.200
Mme Perez ?
237
00:14:01.867 --> 00:14:03.992
On va placer Roland
en famille d'accueil.
238
00:14:04.242 --> 00:14:11.658
...
239
00:14:11.867 --> 00:14:12.992
On a mont� un dossier.
240
00:14:13.492 --> 00:14:15.741
Vous nuisez � son d�veloppement.
241
00:14:18.616 --> 00:14:22.158
- Comment une m�re peut nuire
au d�veloppement de son fils ?
242
00:14:23.366 --> 00:14:25.950
- C'est pas possible.
- Si, malheureusement.
243
00:14:26.158 --> 00:14:29.991
Certaines m�res fument, boivent,
se d�sint�ressent de leur enfant...
244
00:14:30.199 --> 00:14:31.824
Et maintenant, il y a vous.
245
00:14:32.158 --> 00:14:34.533
Roland devait rentrer
� l'�cole en septembre.
246
00:14:34.741 --> 00:14:36.491
Il doit apprendre � lire.
247
00:14:36.741 --> 00:14:39.324
Il prend un retard
qu'il rattrapera jamais
248
00:14:39.533 --> 00:14:41.324
et c'est vous qui le condamnez
249
00:14:41.533 --> 00:14:44.033
� devenir une personne recluse
et marginalis�e.
250
00:14:46.282 --> 00:14:48.324
Tout est expliqu� dans ce dossier.
251
00:14:48.991 --> 00:14:53.074
On s'est r�unis, on a bien analys�
la situation avec des experts.
252
00:14:53.282 --> 00:14:55.782
On sait ce qui est le mieux
pour votre enfant.
253
00:14:58.116 --> 00:15:02.157
- Et... vous savez ce que Roland
mange au petit-d�jeuner ?
254
00:15:02.407 --> 00:15:04.532
Froissement de feuilles
qu'on tourne
255
00:15:04.740 --> 00:15:06.074
Non.
256
00:15:06.282 --> 00:15:07.865
Non, vous savez pas.
257
00:15:08.449 --> 00:15:11.615
Dans votre dossier,
vous expliquez ce que �a veut dire
258
00:15:11.824 --> 00:15:13.699
quand il se gratte le bras ?
259
00:15:13.907 --> 00:15:15.657
Ca veut dire qu'il angoisse !
260
00:15:16.282 --> 00:15:18.615
Ca explique aussi comment il
s'endort ?
261
00:15:18.823 --> 00:15:20.865
Il bouge la t�te, comme �a !
262
00:15:21.073 --> 00:15:22.948
Sinon, il arrive pas � dormir !
263
00:15:24.198 --> 00:15:26.240
Quelle sorte de p�tes il mange ?
264
00:15:26.448 --> 00:15:28.532
Quelle sorte de p�tes il mange ?
265
00:15:30.823 --> 00:15:32.323
Vous savez rien.
266
00:15:32.865 --> 00:15:36.740
Vous avez de grandes th�ories,
mais vous connaissez pas Roland.
267
00:15:38.448 --> 00:15:40.031
Moi, je sais tout de lui.
268
00:15:40.240 --> 00:15:41.448
Tout.
269
00:15:44.573 --> 00:15:45.906
Mon fils...
270
00:15:46.615 --> 00:15:48.615
son premier jour d'�cole,
271
00:15:49.323 --> 00:15:51.531
il ira tout seul en marchant.
272
00:15:54.114 --> 00:15:57.073
Musique �mouvante
273
00:15:58.364 --> 00:16:00.989
...
274
00:16:01.198 --> 00:16:04.073
(Elle est folle,
cette salet�. Folle.)
275
00:16:06.322 --> 00:16:08.072
Tu vas avoir une belle vie.
276
00:16:09.156 --> 00:16:11.656
Je te promets
que tu vas avoir une belle vie.
277
00:16:12.156 --> 00:16:14.447
Elle dit n'importe quoi,
cette salet�.
278
00:16:17.239 --> 00:16:18.739
Tu vas marcher.
279
00:16:20.822 --> 00:16:23.655
Mchikpara,
t'es promis � de grandes choses.
280
00:16:24.072 --> 00:16:25.905
Encore plus que tout le monde.
281
00:16:28.572 --> 00:16:31.114
Et Mchikpara,
on la trouvera ta femme.
282
00:16:31.780 --> 00:16:33.572
Elle sera fabuleuse.
283
00:16:35.614 --> 00:16:37.780
Tu vas avoir un mariage fabuleux.
284
00:16:40.030 --> 00:16:42.113
Tu vas avoir des enfants fabuleux.
285
00:16:44.280 --> 00:16:47.238
Je te promets, Mchikpara,
le miracle va arriver.
286
00:16:47.447 --> 00:16:49.655
Ca veut dire quoi, Mchikpara ?
287
00:16:49.905 --> 00:16:55.238
...
288
00:16:55.446 --> 00:16:57.821
Ca veut dire "je te donne ma vie".
289
00:16:58.030 --> 00:17:07.905
...
290
00:17:08.113 --> 00:17:09.738
La foi de ma m�re
291
00:17:09.946 --> 00:17:11.863
�tait plus vaste que l'oc�an.
292
00:17:12.071 --> 00:17:27.029
...
293
00:17:27.237 --> 00:17:29.362
- Revenez
dans trois petites semaines.
294
00:17:29.571 --> 00:17:30.779
Tr�s bien.
295
00:17:33.279 --> 00:17:34.612
Roland ?
296
00:17:34.821 --> 00:17:36.612
Il est o�, ce salopard ?
297
00:17:36.946 --> 00:17:39.862
Il doit fumer, encore...
298
00:17:40.070 --> 00:17:41.779
comme ses fr�res.
299
00:17:42.320 --> 00:17:46.612
Si t'as encore fum� avec ta bande
de voyous, j'appelle les flics.
300
00:17:49.779 --> 00:17:50.945
Mchikpara!
301
00:17:51.154 --> 00:17:52.779
C'est un miracle !
302
00:17:53.362 --> 00:17:56.570
Mchikpara!
303
00:18:04.195 --> 00:18:06.737
Y a l'adresse en bas, juste en bas.
304
00:18:08.153 --> 00:18:10.403
Pas le t�l�phone,
mais y a l'adresse.
305
00:18:12.278 --> 00:18:16.403
Mon fr�re me dit que la petite fille
qui avait le m�me...
306
00:18:17.236 --> 00:18:19.403
le m�me probl�me que Roland
307
00:18:20.028 --> 00:18:21.320
a �t� tr�s bien soign�e.
308
00:18:21.570 --> 00:18:24.153
- Elle est gu�rie.
- T'as dit quoi � Roland ?
309
00:18:25.903 --> 00:18:27.320
Ca change quoi ?
310
00:18:27.528 --> 00:18:29.611
- Tu lui as dit
que c'est un miracle ?
311
00:18:34.153 --> 00:18:36.528
Arr�te de lui mettre ces id�es
dans la t�te.
312
00:18:37.194 --> 00:18:40.028
Arr�te de croire n'importe quoi,
Esther !
313
00:18:40.236 --> 00:18:43.361
Un miracle, c'est Mo�se qui ouvre
un passage dans la mer.
314
00:18:43.611 --> 00:18:46.444
La reine perse qui sauve
les Juifs de l'extermination.
315
00:18:47.444 --> 00:18:49.194
Ca, c'est des miracles.
316
00:18:49.402 --> 00:18:50.361
Ca,
317
00:18:51.027 --> 00:18:55.611
c'est une carte postale sur laquelle
ton fr�re a gribouill� une adresse.
318
00:19:00.027 --> 00:19:01.860
Je suis retourn� voir le Dr Bathany.
319
00:19:04.069 --> 00:19:05.944
Pour faire appareiller Roland.
320
00:19:14.110 --> 00:19:16.693
Musique jazzy intrigante
321
00:19:16.902 --> 00:19:42.401
...
322
00:19:44.568 --> 00:19:46.026
Bonjour, madame.
323
00:19:46.235 --> 00:19:47.234
Oui ?
324
00:19:47.901 --> 00:19:51.859
- Pardon, on vient sans rendez-vous.
On vient voir le Dr Vergepoche.
325
00:19:53.443 --> 00:19:55.359
Il y a pas de Dr Vergepoche.
326
00:19:56.651 --> 00:19:58.526
Comment �a, pas de docteur ?
327
00:19:58.734 --> 00:20:01.443
- Mon mari n'a jamais �t� docteur.
C'est "monsieur".
328
00:20:01.943 --> 00:20:04.817
Monsieur, pas docteur.
Monsieur Vergepoche.
329
00:20:05.442 --> 00:20:08.359
- On m'avait dit qu'il �tait docteur,
c'est pour �a...
330
00:20:09.026 --> 00:20:10.859
Alors, M. Vergepoche.
331
00:20:12.942 --> 00:20:14.651
Mon mari est mort y a un mois.
332
00:20:19.109 --> 00:20:20.275
- C'est-�-dire, mort ?
333
00:20:22.109 --> 00:20:23.484
Il est...
334
00:20:23.734 --> 00:20:25.942
Il est mort... mort ?
335
00:20:29.275 --> 00:20:32.025
Euh... Toutes mes...
336
00:20:33.734 --> 00:20:34.858
Condol�ances.
337
00:20:41.817 --> 00:21:06.441
...
338
00:21:07.608 --> 00:21:09.149
Pardon...
339
00:21:10.858 --> 00:21:12.233
Pardon.
340
00:21:15.941 --> 00:21:18.358
- Mchikpara...
- Non.
341
00:21:18.608 --> 00:21:21.982
Tu dis pas �a, d'accord ? Hein ?
342
00:21:22.774 --> 00:21:25.107
Un fils donne pas sa vie � sa m�re.
343
00:21:25.607 --> 00:21:26.899
Jamais.
344
00:21:27.107 --> 00:21:29.982
C'est moi.
C'est moi qui donne ma vie.
345
00:21:30.191 --> 00:21:31.399
Tu dis pas �a.
346
00:21:31.857 --> 00:21:33.399
Plus jamais tu dis �a.
347
00:21:34.274 --> 00:21:35.149
D'accord ?
348
00:21:36.607 --> 00:21:38.524
Plus jamais. Plus jamais.
349
00:21:38.732 --> 00:21:40.940
Viens l�. Viens l�.
350
00:21:41.565 --> 00:21:43.315
(Plus jamais tu dis �a.)
351
00:21:44.274 --> 00:21:46.815
(Plus jamais tu dis �a.
Plus jamais.)
352
00:21:47.024 --> 00:21:48.899
Mon mari n'�tait pas m�decin.
353
00:21:49.524 --> 00:21:50.565
Il �tait rebouteux.
354
00:21:51.940 --> 00:21:54.857
Il avait pas de dipl�me,
il avait pas fait d'�tudes.
355
00:21:55.065 --> 00:21:56.565
Mais il avait un don.
356
00:21:58.607 --> 00:22:00.815
Je peux peut-�tre essayer
de vous aider.
357
00:22:02.732 --> 00:22:04.440
Vous �tes une sainte.
358
00:22:05.232 --> 00:22:06.565
Une sainte.
359
00:22:09.940 --> 00:22:12.773
Informez le voisinage
que mon petit va marcher.
360
00:22:12.981 --> 00:22:14.148
Tr�s bien, Mme Perez.
361
00:22:14.356 --> 00:22:17.815
- Et vos asperges sont molles.
Faites-les appareiller.
362
00:22:19.481 --> 00:22:21.398
- On fait quoi ?
- Des frites.
363
00:22:21.606 --> 00:22:22.981
Des frites pour...
364
00:22:54.272 --> 00:22:55.772
Mme Fleury,
365
00:22:57.855 --> 00:23:00.647
j'ai besoin que vous me donniez
une derni�re chance.
366
00:23:01.980 --> 00:23:04.439
Et je sais que vous allez
me la donner,
367
00:23:04.647 --> 00:23:07.772
car vous voulez le meilleur
pour Roland.
368
00:23:09.397 --> 00:23:12.230
Mais j'esp�re que vous savez
que moi aussi,
369
00:23:12.439 --> 00:23:14.438
je veux le meilleur pour lui.
370
00:23:14.647 --> 00:23:16.022
Mme Fleury...
371
00:23:16.480 --> 00:23:20.355
on a une grande,
grande, grande chance.
372
00:23:21.022 --> 00:23:22.355
Une grande chance.
373
00:23:33.271 --> 00:23:34.521
Alors j'ai...
374
00:23:34.938 --> 00:23:37.063
Est-ce que je peux vous demander...
375
00:23:37.688 --> 00:23:40.313
j'ai besoin d'encore un peu de temps
376
00:23:40.855 --> 00:23:42.938
pour v�rifier
si c'est le grand miracle
377
00:23:43.146 --> 00:23:45.771
que vous et moi
attendons depuis si longtemps.
378
00:23:55.396 --> 00:23:57.771
- Vous lui apprendrez
les notions de lecture ?
379
00:23:58.604 --> 00:24:01.021
Oui. Oui, oui.
380
00:24:04.354 --> 00:24:08.646
Il aura des corsets et attelles
que j'installerai matin et soir.
381
00:24:08.854 --> 00:24:11.479
C'est important
de toujours les changer.
382
00:24:11.687 --> 00:24:14.729
Elle m'a dit et redit
que Roland doit pas bouger.
383
00:24:15.437 --> 00:24:16.729
Faut jamais tricher.
384
00:24:17.979 --> 00:24:20.854
- Pendant un an et demi,
on pourra pas recevoir ?
385
00:24:21.520 --> 00:24:23.270
- Tu veux qu'il gu�risse
ou recevoir ?
386
00:24:24.770 --> 00:24:25.812
Les deux, non ?
387
00:24:26.687 --> 00:24:27.895
Viens nous aider.
388
00:24:28.104 --> 00:24:30.687
- Edmond, touche pas � la t�l�.
Je vais le faire.
389
00:24:32.437 --> 00:24:33.395
Non, non.
390
00:24:34.312 --> 00:24:37.062
Il faut passer devant,
mettre la pression ici
391
00:24:37.270 --> 00:24:38.520
pour faire ressortir le talon.
392
00:24:39.103 --> 00:24:41.603
- J'ai pass� devant,
je passe toujours devant.
393
00:24:41.853 --> 00:24:43.020
Toujours.
394
00:24:45.770 --> 00:24:46.728
Non, non.
395
00:24:46.978 --> 00:24:48.728
Non. Non, non, non, mais non.
396
00:24:48.936 --> 00:24:51.270
Ici, vous devez passer ici.
397
00:24:51.811 --> 00:24:54.478
- Je sais, mais �a lui fait mal
si je passe par l�.
398
00:24:55.853 --> 00:24:58.770
- Non, vous devez faire
tout ce que je vous dis.
399
00:24:59.645 --> 00:25:01.353
Mais je connais mon fils.
400
00:25:01.561 --> 00:25:02.936
Il faut �tre pr�cis
401
00:25:03.186 --> 00:25:06.644
et rigoureux en tout temps,
sinon, on aura fait �a pour rien.
402
00:25:06.894 --> 00:25:09.394
- Oui, oui.
- Soyons tr�s claires.
403
00:25:09.644 --> 00:25:12.394
Respectez ma proc�dure � la lettre
ou j'arr�te.
404
00:25:12.644 --> 00:25:15.478
Propos m�l�s contradictoires
405
00:25:15.686 --> 00:25:18.186
- Arr�tez de vous chamailler.
- Il faut le tendre.
406
00:25:18.436 --> 00:25:20.436
- Ca lui a fait mal. C'�tait trop
serr�.
407
00:25:20.686 --> 00:25:22.977
La dispute continue.
408
00:25:23.186 --> 00:25:24.061
Stop !
409
00:25:24.311 --> 00:25:25.519
Stop, stop !
410
00:25:25.727 --> 00:25:28.061
- Il est carr�ment � l'envers.
- Mais non !
411
00:25:28.311 --> 00:25:29.602
Il est pas � l'envers.
412
00:25:29.811 --> 00:25:30.852
Il est � l'envers.
413
00:25:31.352 --> 00:25:33.394
Tu tiens ton plan � l'envers.
414
00:25:36.519 --> 00:25:39.102
*- Une phase in�luctable
de votre vie de femme,
415
00:25:39.310 --> 00:25:41.685
il s'agira cet apr�s-midi
de la m�nopause.
416
00:25:42.144 --> 00:25:44.352
Avec nous, trois sp�cialistes...
417
00:25:44.560 --> 00:25:48.394
- Immobilis� 24 heures sur 24
� l'automne 1969,
418
00:25:48.602 --> 00:25:51.143
j'ai vu en int�gralit�
419
00:25:51.393 --> 00:25:54.893
tout ce qui passait � la t�l�vision,
in extenso,
420
00:25:55.143 --> 00:25:58.810
100 % de l'enti�ret� compl�te
de la programmation.
421
00:25:59.518 --> 00:26:01.435
Je reviens dans pas longtemps.
422
00:26:02.310 --> 00:26:05.268
Irr�sistiblement
(Sylvie Vartan)
423
00:26:05.477 --> 00:26:10.601
...
424
00:26:11.226 --> 00:26:14.560
- Comme le jour revient
apr�s la nuit
425
00:26:14.768 --> 00:26:17.726
Et le soleil toujours
apr�s la pluie
426
00:26:17.976 --> 00:26:46.601
...
427
00:26:46.851 --> 00:26:49.642
Musique inqui�tante crescendo
428
00:26:49.892 --> 00:27:00.559
...
429
00:27:00.809 --> 00:27:03.267
Irr�sistiblement
(Sylvie Vartan)
430
00:27:03.475 --> 00:27:21.808
...
431
00:27:27.475 --> 00:27:28.641
Tu fais quoi ?
432
00:27:30.850 --> 00:27:32.933
Je veux �tre handicap�.
433
00:27:36.225 --> 00:27:37.516
On a trich�.
434
00:27:43.808 --> 00:27:45.141
D�sol�e.
435
00:27:47.183 --> 00:27:49.349
- C'�tait une mauvaise id�e.
- Non.
436
00:27:49.558 --> 00:27:50.724
Mais non.
437
00:27:53.891 --> 00:27:55.849
Lorsque vous �tes venus ici,
438
00:27:56.099 --> 00:27:59.641
j'allais d�m�nager dans l'H�rault
pour commencer ma vie de veuve.
439
00:27:59.849 --> 00:28:01.057
Je sais.
440
00:28:01.266 --> 00:28:03.349
- Mais docteur...
- Je suis pas docteur.
441
00:28:05.891 --> 00:28:07.391
Mme Vergepoche,
442
00:28:08.599 --> 00:28:10.307
vous m�ritez votre retraite.
443
00:28:13.224 --> 00:28:14.432
Mais je suis persuad�e
444
00:28:15.265 --> 00:28:18.724
que votre mari aurait jamais
abandonn� un patient comme �a.
445
00:28:20.224 --> 00:28:24.349
- Mon mari ne connaissait le nom
d'aucun de ses 2 567 patients.
446
00:28:25.932 --> 00:28:28.140
- Et vous,
vous les connaissiez tous.
447
00:28:28.515 --> 00:28:29.848
Tous.
448
00:28:31.015 --> 00:28:34.140
J'ai accueilli chaque patient
comme mon propre enfant.
449
00:28:38.557 --> 00:28:40.057
Soupir
450
00:28:43.182 --> 00:28:45.098
Qu'est-ce qu'il aime, Roland ?
451
00:28:47.181 --> 00:28:50.931
La Maritza
(Sylvie Vartan)
452
00:28:51.140 --> 00:28:52.556
Du matin au soir,
453
00:28:52.765 --> 00:28:55.515
sa voix s'est mise � r�sonner
dans notre appartement.
454
00:28:57.098 --> 00:28:59.890
Vartan faisait maintenant partie
du protocole.
455
00:29:00.598 --> 00:29:06.931
...
456
00:29:07.514 --> 00:29:10.056
- C'est quoi le rapport
avec cette chanteuse ?
457
00:29:13.639 --> 00:29:15.556
- Bonjour.
- Bonjour.
458
00:29:17.014 --> 00:29:19.889
- On prend tout ce que vous avez
sur Sylvie Vartan.
459
00:29:20.139 --> 00:29:23.431
- On aime aussi Hardy,
mais elles n'ont rien � voir.
460
00:29:23.972 --> 00:29:25.556
Vartan, c'est...
461
00:29:27.181 --> 00:29:28.931
Vartan, elle nous touche.
462
00:29:30.056 --> 00:29:31.139
Non seulement
463
00:29:31.389 --> 00:29:34.514
Vartan est devenue
une grande, grande star nationale
464
00:29:34.764 --> 00:29:36.722
et une ic�ne du y�y�,
465
00:29:37.472 --> 00:29:41.805
mais son couple avec Johnny
a litt�ralement soulev� les passions.
466
00:29:42.180 --> 00:29:44.222
- Elle a fait une carri�re
internationale.
467
00:29:44.430 --> 00:29:45.555
Elle a chant� partout.
468
00:29:45.805 --> 00:29:48.722
Aux Etats-Unis, au Japon, au
Canada,
469
00:29:48.930 --> 00:29:50.555
en Argentine, au Br�sil,
470
00:29:50.763 --> 00:29:51.972
et en Belgique.
471
00:29:53.263 --> 00:29:54.430
- Qu'est-ce qu'il y a ?
472
00:29:54.680 --> 00:29:56.888
Tu veux �conomiser
ou gu�rir ton fils ?
473
00:29:59.347 --> 00:30:03.597
- Son roman pr�f�r�, c'est
A la recherche du temps perdu de Proust.
474
00:30:04.763 --> 00:30:07.596
- L'argent, �a d�clenche du conflit.
- Combien ?
475
00:30:08.055 --> 00:30:09.388
10 000 francs.
476
00:30:10.763 --> 00:30:13.263
- 10 000 francs ?
- Tu vois, du conflit.
477
00:30:13.513 --> 00:30:16.930
La Maritza
(Sylvie Vartan)
478
00:30:17.180 --> 00:30:22.346
...
479
00:30:23.096 --> 00:30:25.388
Roland ! Roland !
480
00:30:26.513 --> 00:30:28.846
Ca fait 20 fois que tu la mets,
arr�te !
481
00:30:29.929 --> 00:30:33.013
Elle chante la chanson.
482
00:30:33.263 --> 00:30:39.179
...
483
00:30:39.429 --> 00:30:42.596
Elles chantent.
484
00:30:42.846 --> 00:30:46.304
Il chante.
485
00:30:48.512 --> 00:30:51.096
Au moins, baisse le son ! Roland !
486
00:30:51.346 --> 00:30:55.345
Il sifflote en rythme.
487
00:30:56.304 --> 00:30:58.637
Chant en ch�ur
488
00:30:58.887 --> 00:31:08.220
...
489
00:31:08.428 --> 00:31:09.595
Roland !
490
00:31:11.387 --> 00:31:12.262
Roland !
491
00:31:12.512 --> 00:31:28.220
...
492
00:31:28.470 --> 00:31:31.636
Il sifflote en rythme.
493
00:31:32.553 --> 00:31:35.303
Il chantonne.
494
00:31:35.553 --> 00:31:37.345
Chant en ch�ur
495
00:31:37.595 --> 00:31:42.969
...
496
00:31:43.219 --> 00:31:44.803
Il sifflote.
497
00:31:45.053 --> 00:31:52.678
...
498
00:31:53.844 --> 00:31:54.886
On toque.
499
00:31:56.052 --> 00:31:56.969
Oui ?
500
00:31:57.219 --> 00:31:59.636
...
501
00:32:00.136 --> 00:32:02.094
Ca devait durer quelques mois.
502
00:32:02.344 --> 00:32:04.344
Ca prend plus de temps que pr�vu.
503
00:32:05.052 --> 00:32:08.052
Les miracles
se r�alisent pas comme �a.
504
00:32:08.469 --> 00:32:10.927
Vous m'aviez promis qu'il lirait.
505
00:32:11.136 --> 00:32:11.927
Il veut pas.
506
00:32:12.802 --> 00:32:14.344
En face de Mme Fleury,
507
00:32:14.552 --> 00:32:17.802
on pouvait v�ritablement voir
l'�tendue du charme
508
00:32:18.052 --> 00:32:20.010
et la force de conviction
de ma m�re.
509
00:32:20.469 --> 00:32:22.427
Digression, mont�e dans les aigus,
510
00:32:22.677 --> 00:32:24.635
larmes, �motion, etc.
511
00:32:24.844 --> 00:32:27.593
Le tout,
� la vitesse de la lumi�re.
512
00:32:27.843 --> 00:32:29.885
Musique douce
513
00:32:30.093 --> 00:32:31.427
Bon, Mme Perez !
514
00:32:31.677 --> 00:32:33.052
Vous n'�tes qu'une menteuse.
515
00:32:37.260 --> 00:32:39.177
Pourquoi il apprend pas � lire ?
516
00:32:42.218 --> 00:32:43.926
M�me Jacques sait lire.
517
00:32:46.260 --> 00:32:48.843
- Ben oui, je sais lire.
C'est pas...
518
00:32:49.051 --> 00:32:51.510
- Roland s'int�resse pas
� la lecture.
519
00:32:52.218 --> 00:32:53.968
Il faut qu'il apprenne � lire.
520
00:32:54.176 --> 00:32:56.843
- Pourquoi "m�me Jacques" ?
Oui, je sais lire.
521
00:32:57.843 --> 00:33:00.759
- Maman a essay� la m�thode
syllabique et les autres,
522
00:33:00.968 --> 00:33:02.468
mais rien fonctionne.
523
00:33:03.968 --> 00:33:06.343
- J'adore pas la lecture,
mais je lis.
524
00:33:07.259 --> 00:33:08.759
Vous m'avez d�j� vu avec un livre.
525
00:33:09.009 --> 00:33:10.593
Vous m'avez d�j� vu lire.
526
00:33:12.718 --> 00:33:14.593
Vous vous souvenez quand m�me
527
00:33:14.801 --> 00:33:17.551
du pav� de Balzac
que je me suis tap� en un week-end ?
528
00:33:29.092 --> 00:33:30.217
Je suis pas une menteuse.
529
00:33:31.134 --> 00:33:32.342
Personne n'a dit �a.
530
00:33:32.592 --> 00:33:34.634
- Je peux pas tout faire
dans cette maison.
531
00:33:35.300 --> 00:33:36.842
Je peux pas tout faire.
532
00:33:37.342 --> 00:33:39.009
Je suis pas une menteuse.
533
00:33:47.508 --> 00:33:49.675
Balzac, tu lui apprends � lire.
534
00:33:49.925 --> 00:33:53.050
La plus belle pour aller danser
(Sylvie Vartan)
535
00:33:53.258 --> 00:33:54.550
Comment �a ? Papa !
536
00:33:55.175 --> 00:33:59.092
- Ce soir, je serai la plus belle
pour aller danser
537
00:34:00.883 --> 00:34:02.508
Danser
538
00:34:03.675 --> 00:34:06.466
- Naissait alors
de l'imagination fertile de Jacques
539
00:34:06.675 --> 00:34:09.091
la m�thode de lecture Vartan.
540
00:34:09.300 --> 00:34:11.050
Aimer
541
00:34:12.675 --> 00:34:15.633
- C'�tait simple.
J'apprenais une chanson par c�ur.
542
00:34:17.091 --> 00:34:18.466
Diras
543
00:34:19.216 --> 00:34:21.924
- Ensuite,
je rep�rais toutes les sonorit�s.
544
00:34:22.383 --> 00:34:25.508
Ce soir, je serai LA plus belle.
545
00:34:25.716 --> 00:34:28.383
Ce soir, je serai LA...
LA plus belle.
546
00:34:28.591 --> 00:34:30.924
- "La" ?
- Voil�, le "A" est l�.
547
00:34:31.174 --> 00:34:34.757
Saucisse, sauvage, serpent, super,
souvent, plein de trucs...
548
00:34:34.966 --> 00:34:36.216
Je sais pas, tu...
549
00:34:36.799 --> 00:34:37.674
"U" ?
550
00:34:38.966 --> 00:34:40.757
Trois jours qu'on parle des "E".
551
00:34:41.007 --> 00:34:43.049
- Tu entends "A" dans cette phrase ?
- Non.
552
00:34:43.257 --> 00:34:44.757
Non, y a pas de "A".
553
00:34:44.966 --> 00:34:46.882
"Murmur� par toi", tu entends "A" ?
554
00:34:47.132 --> 00:34:49.841
- Et dans un troisi�me temps,
rep�rer les mots.
555
00:34:50.049 --> 00:34:51.840
- L�.
- "Aller". Ca, c'est "pour".
556
00:34:52.049 --> 00:34:54.049
Le mot "aller", c'est celui-l�.
557
00:34:54.299 --> 00:34:57.424
Mais t'es con ou quoi ?
Il est l� ! L� !
558
00:35:00.299 --> 00:35:01.549
C'est bon.
559
00:35:02.882 --> 00:35:06.798
C'est Johnny qui a perdu le contr�le,
la voiture a fini dans le foss�.
560
00:35:07.548 --> 00:35:09.673
*- Voici la voiture
dans laquelle Johnny Hallyday
561
00:35:09.923 --> 00:35:12.173
et Sylvie Vartan avaient
pris place hier
562
00:35:12.382 --> 00:35:14.257
pour se rendre � Besan�on
� un gala.
563
00:35:14.507 --> 00:35:18.340
L'accident s'est produit
aux environs de 20h30 sur la RN83
564
00:35:18.548 --> 00:35:21.048
pr�s de Roppe,
dans le Territoire de Belfort.
565
00:35:21.257 --> 00:35:23.673
Ils ont �t� transport�s � l'h�pital
566
00:35:23.923 --> 00:35:27.965
o� notre correspondant Henri Schmitt
s'est entretenu avec le chanteur.
567
00:35:28.215 --> 00:35:30.715
Musique douce m�lancolique
568
00:35:30.923 --> 00:35:33.631
- Esther,
tu vas br�ler l'appartement.
569
00:35:33.840 --> 00:35:37.631
...
570
00:35:38.548 --> 00:35:40.881
- Quelques mois
apr�s la violente collision,
571
00:35:41.298 --> 00:35:42.923
comme par miracle,
572
00:35:44.214 --> 00:35:46.131
Vartan �tait de retour sur sc�ne.
573
00:35:46.339 --> 00:35:48.048
- Sonnette
- La salet�.
574
00:35:49.631 --> 00:35:50.839
Madame Fleury.
575
00:35:51.048 --> 00:35:52.673
Ca fait plaisir de vous voir.
576
00:35:52.923 --> 00:35:54.589
"Car tu as 15 ans
577
00:35:54.797 --> 00:35:57.089
"Et tu vas trouver le vrai bonheur
578
00:35:57.797 --> 00:35:59.256
"longtemps esp�r�
579
00:35:59.464 --> 00:36:02.256
"Car si je chante, c'est pour toi
C'est pour toi
580
00:36:02.506 --> 00:36:04.089
"Oui, pour toi"
581
00:36:04.422 --> 00:36:05.589
Bon, Roland.
582
00:36:08.922 --> 00:36:10.589
Soupir
583
00:36:29.005 --> 00:36:30.463
Allez, mchikpara.
584
00:36:35.713 --> 00:36:38.755
"C'est la cr�me des braves gens,
585
00:36:38.963 --> 00:36:42.588
"disait de ce vieux serviteur
M. de Charlus."
586
00:36:42.838 --> 00:36:45.880
Il continue de lire.
Musique rock
587
00:36:46.088 --> 00:36:56.755
...
...
588
00:36:57.004 --> 00:38:27.628
...
589
00:38:29.003 --> 00:38:32.086
- Demain, on re�oit les Abikhezers,
ils seront l� � 19h.
590
00:38:32.294 --> 00:38:33.919
Apr�s-demain,
on re�oit les Darmounis.
591
00:38:34.127 --> 00:38:37.502
Apr�s-apr�s-apr�s-demain,
on re�oit tous les Shoushanas.
592
00:38:37.752 --> 00:38:47.336
...
593
00:38:47.544 --> 00:38:48.419
Viens, Roland !
594
00:38:48.669 --> 00:39:01.335
...
595
00:39:02.002 --> 00:39:05.002
- On re�oit, mais on re�oit,
sans arr�t, on re�oit.
596
00:39:05.210 --> 00:39:07.460
Voil�, on re�oit.
Allez, on enl�ve tout �a.
597
00:39:08.877 --> 00:39:11.293
Voil� ! Super, Roland !
598
00:39:11.543 --> 00:39:14.502
Super, voil� !
L�, c'est bon. Voil� !
599
00:39:15.627 --> 00:39:17.377
Plus besoin de nous voir.
600
00:39:17.585 --> 00:39:18.793
Pour tout vous dire,
601
00:39:19.418 --> 00:39:21.626
on n'a jamais eu besoin de se voir.
602
00:39:24.001 --> 00:39:25.210
Au revoir, Mme Perez.
603
00:39:26.751 --> 00:39:28.043
Au revoir...
604
00:39:29.585 --> 00:39:30.501
salet�.
605
00:39:30.751 --> 00:39:38.709
...
606
00:39:38.918 --> 00:39:41.168
- Roland,
il faut bien continuer tes exercices.
607
00:39:41.418 --> 00:39:42.793
D'accord ?
608
00:39:46.876 --> 00:39:48.376
Merci, docteur.
609
00:39:54.876 --> 00:39:57.167
T'as vu comme t'as grandi ? Mmh ?
610
00:39:58.584 --> 00:39:59.667
Petit salopard.
611
00:40:06.584 --> 00:40:08.625
Tu parles � personne dans le m�tro.
612
00:40:09.250 --> 00:40:12.834
Et tu dis rien pour ton pied.
Ils ont pas besoin de savoir.
613
00:40:15.084 --> 00:40:18.917
Ca, c'est � moi. Ca, aussi.
Ca, aussi. Ca, aussi. Ca, aussi.
614
00:40:28.500 --> 00:40:31.292
- Et tel que promis par ma m�re...
- Mchikpara.
615
00:40:31.500 --> 00:40:33.250
- ... comme tous les gar�ons
de mon �ge,
616
00:40:33.458 --> 00:40:35.625
mon premier jour d'�cole,
617
00:40:37.292 --> 00:40:39.541
j'y suis all�
tout seul en marchant.
618
00:40:44.000 --> 00:40:47.541
Pour Esther, impossible apr�s
le miracle qui s'�tait accompli
619
00:40:47.750 --> 00:40:50.458
de se satisfaire de l'�cole
au coin de la rue.
620
00:40:50.833 --> 00:40:52.708
Pour expliquer mon ann�e de retard,
621
00:40:52.916 --> 00:40:55.999
elle a convaincu le directeur
de l'Ecole des enfants du spectacle
622
00:40:56.208 --> 00:41:00.124
que j'avais jou� dans un film
au Maroc, un �norme succ�s.
623
00:41:00.333 --> 00:41:03.708
J'avais �t� rep�r�
pendant les vacances dans la rue,
624
00:41:04.041 --> 00:41:06.124
et j'�tais devenu une grande star
l�-bas.
625
00:41:06.333 --> 00:41:10.083
Et surtout, j'allais devenir
une grande star ici en France.
626
00:41:10.457 --> 00:41:13.666
La vie fabuleuse que ma m�re
m'avait promise chaque soir
627
00:41:13.874 --> 00:41:15.374
pouvait enfin commencer.
628
00:41:16.291 --> 00:41:18.166
- Demi-pli�.
629
00:41:19.249 --> 00:41:20.957
Demi-pli�.
630
00:41:22.874 --> 00:41:24.457
Relev�.
631
00:41:25.082 --> 00:41:26.957
On tient. On tient, les enfants.
632
00:41:27.457 --> 00:41:30.290
2, 3 ! Allez, les enfants !
On saute !
633
00:41:30.499 --> 00:41:34.332
2, 3, 4 ! Chasse !
Chasse ! Grand jet� !
634
00:41:35.374 --> 00:41:37.165
Et chasse ! Serre les jambes.
635
00:41:37.415 --> 00:41:39.082
Chasse ! Grand jet� !
636
00:41:39.332 --> 00:41:42.248
Stup�faction de la salle
G�missement
637
00:41:47.373 --> 00:41:48.165
Debout.
638
00:41:56.748 --> 00:41:57.498
C'est quoi, �a ?
639
00:42:00.748 --> 00:42:02.373
Enlevez-moi votre collant.
640
00:42:05.581 --> 00:42:08.040
Jeune homme
enlevez-moi votre collant.
641
00:42:22.789 --> 00:42:24.789
J'ai eu un accident de voiture
642
00:42:25.206 --> 00:42:27.706
� Casablanca avec mon tonton.
643
00:42:27.914 --> 00:42:29.456
- Que faites-vous ici ?
644
00:42:29.914 --> 00:42:30.872
C'est ma m�re.
645
00:42:31.081 --> 00:42:34.164
- On envoie pas un handicap�
� des cours de danse.
646
00:42:34.414 --> 00:42:36.664
Vous nous faites perdre du temps.
647
00:42:36.914 --> 00:42:40.581
Cris de joie des enfants
648
00:42:41.706 --> 00:42:42.706
Ca va, mchikpara ?
649
00:42:47.414 --> 00:42:48.580
Les enfants,
650
00:42:48.830 --> 00:42:51.539
on refait le pas de basque
en passant par la premi�re.
651
00:42:51.789 --> 00:42:53.747
On allonge les bras.
Une porte s'ouvre.
652
00:42:53.955 --> 00:42:55.497
Mlle Corbeau ?
653
00:42:55.747 --> 00:42:57.122
Ca va pas ?
654
00:43:00.455 --> 00:43:01.372
Vous �tes qui ?
655
00:43:01.872 --> 00:43:05.163
- Je suis celle qui envoie son fils
dans une classe de danse.
656
00:43:05.955 --> 00:43:07.205
Je vois, oui.
657
00:43:07.413 --> 00:43:09.663
Non, non. Vous voyez pas, madame.
658
00:43:09.913 --> 00:43:12.830
Il tombe, il se rel�ve !
659
00:43:13.872 --> 00:43:16.663
Pas besoin de l'humilier
devant toute une classe !
660
00:43:16.872 --> 00:43:18.871
Qui se moque de lui, en plus !
661
00:43:20.496 --> 00:43:22.455
C'est �a, �tre une enseignante ?
662
00:43:23.038 --> 00:43:25.580
Vous faites honte � la profession !
663
00:43:26.080 --> 00:43:28.746
Comment vous pouvez renvoyer
un enfant de 7 ans ?
664
00:43:29.330 --> 00:43:30.746
Il a 7 ans !
665
00:43:31.288 --> 00:43:33.079
Je vois qu'ici...
666
00:43:33.288 --> 00:43:37.413
- Ma m�re a trouv� les mots justes
pour expliquer � Mlle Corbeau
667
00:43:37.621 --> 00:43:40.121
pourquoi j'avais ma place
� son cours de danse.
668
00:43:40.663 --> 00:43:43.246
Musique douce au piano
669
00:43:43.454 --> 00:43:54.537
...
670
00:43:54.746 --> 00:43:55.954
Bonne journ�e, Mme Corbeau.
671
00:43:57.246 --> 00:43:58.787
Bonne journ�e, Mme Perez.
672
00:44:02.829 --> 00:44:04.621
A tout � l'heure, mchikpara.
673
00:44:04.829 --> 00:44:12.870
...
674
00:44:13.079 --> 00:44:15.829
- Jamais tu ne te d�feras
de cette femme.
675
00:44:18.537 --> 00:44:19.787
Petit con.
676
00:44:19.995 --> 00:44:21.245
En place, les enfants.
677
00:44:22.078 --> 00:44:23.703
- Bonjour.
- Bonjour.
678
00:44:29.370 --> 00:44:30.912
- Esther, qu'est-ce qu'il y a ?
679
00:44:36.953 --> 00:44:39.078
- Chirac veut me donner
une m�daille.
680
00:44:41.203 --> 00:44:43.536
La demande a �t� faite
par la salet�.
681
00:44:44.161 --> 00:44:45.578
Madame Fleury.
682
00:44:45.786 --> 00:44:47.286
Rire incr�dule
683
00:44:47.495 --> 00:44:49.078
C'est bizarre, quand m�me.
684
00:44:50.995 --> 00:44:52.744
Une m�daille d'honneur.
685
00:44:53.661 --> 00:44:55.536
Par la R�publique fran�aise.
686
00:44:56.494 --> 00:44:57.786
A moi.
687
00:44:59.869 --> 00:45:01.244
Ben...
688
00:45:02.578 --> 00:45:03.619
ils ont raison.
689
00:45:04.453 --> 00:45:05.661
Non.
690
00:45:05.869 --> 00:45:08.202
J'ai fait
ce que toutes les m�res font.
691
00:45:09.286 --> 00:45:10.661
Non.
692
00:45:12.994 --> 00:45:14.577
T'as accompli un miracle.
693
00:45:19.619 --> 00:45:22.202
Musique grandiose
694
00:45:22.411 --> 00:45:29.077
...
695
00:45:29.285 --> 00:45:33.702
- Pendant des mois, ma m�re
et les voisines se sont pr�par�es.
696
00:45:35.410 --> 00:45:36.952
Mais le plus beau dans tout �a,
697
00:45:37.660 --> 00:45:41.410
c'�tait le fait que le jour J,
le jour o� la R�publique fran�aise
698
00:45:41.660 --> 00:45:44.660
devait honorer ce petit bout
de femme immigr� du Maroc,
699
00:45:45.535 --> 00:45:48.077
les voisines ont eu l'�l�gance
de penser � percher
700
00:45:48.285 --> 00:45:49.493
ma m�re sur des talons.
701
00:45:50.327 --> 00:45:53.410
Une d�licate attention cens�e
permettre � cette grande tige
702
00:45:53.618 --> 00:45:54.785
de Jacques Chirac
703
00:45:54.993 --> 00:45:58.660
d'accrocher la fameuse m�daille
sans avoir � trop se pencher.
704
00:45:59.410 --> 00:46:00.868
Mes respects, madame.
705
00:46:01.701 --> 00:46:02.701
Merci.
706
00:46:05.160 --> 00:46:07.535
Youyous
707
00:46:07.785 --> 00:46:31.992
...
708
00:46:34.576 --> 00:46:35.951
Madame Perez.
709
00:46:36.617 --> 00:46:37.867
Madame Fleury.
710
00:46:50.867 --> 00:46:52.325
Voil�.
711
00:46:54.992 --> 00:46:56.367
Tu parles � personne dans le m�tro.
712
00:46:57.034 --> 00:46:58.242
Maman.
713
00:46:58.450 --> 00:47:00.575
- Ca, c'est � moi. Ca aussi.
Ca aussi. Ca aussi.
714
00:47:01.492 --> 00:47:02.742
Ca aussi.
715
00:47:04.950 --> 00:47:06.117
Bonne journ�e, mchikpara.
716
00:47:08.575 --> 00:47:09.783
Il est beau.
717
00:47:11.700 --> 00:47:13.450
Il est press� de partir, celui-l�.
718
00:47:13.658 --> 00:47:16.783
- Apr�s quelques ann�es de moqueries
et de honte raval�es,
719
00:47:16.991 --> 00:47:19.866
j'�tais plus le paralytique
aux yeux de mes camarades.
720
00:47:20.075 --> 00:47:23.075
- ... est attribu� � Roland Perez !
Bravo, mon gar�on.
721
00:47:23.283 --> 00:47:24.533
Bravo, Roland.
722
00:47:25.575 --> 00:47:26.700
Les autres r�les...
723
00:47:26.908 --> 00:47:29.741
- Au fil du temps,
l'Ecole des enfants du spectacle,
724
00:47:30.408 --> 00:47:31.824
ma m�re n'en a fait qu'une bouch�e.
725
00:47:33.866 --> 00:47:35.783
Je leur dis quoi pour la jambe ?
726
00:47:36.408 --> 00:47:37.658
Quelle jambe ?
727
00:47:38.158 --> 00:47:40.074
Celle qui est plus petite.
728
00:47:40.991 --> 00:47:42.741
Laquelle est plus petite ?
729
00:47:45.324 --> 00:47:46.657
Je vois.
730
00:47:48.074 --> 00:47:49.782
"La Banane" plan 7, 32e.
731
00:47:50.574 --> 00:47:51.282
Action !
732
00:47:52.116 --> 00:47:55.199
Cris de joie des enfants
733
00:47:57.032 --> 00:47:58.699
Avec la banane, j'ai la banane.
734
00:47:58.949 --> 00:48:00.741
Coupez ! Oui !
735
00:48:00.991 --> 00:48:02.699
Oui ! C'�tait super !
736
00:48:02.949 --> 00:48:05.615
- Ma m�re �tait devenue
une impresario hors pair.
737
00:48:05.824 --> 00:48:07.824
Mais bien s�r qu'il sait danser !
738
00:48:08.032 --> 00:48:08.949
J'encha�nais les contrats.
739
00:48:09.199 --> 00:48:12.365
L'Am�rique
(Joe Dassin)
740
00:48:12.615 --> 00:48:16.074
...
741
00:48:16.824 --> 00:48:19.615
- Allez.
- C'est Roland qu'on veut.
742
00:48:20.490 --> 00:48:28.282
...
743
00:48:28.532 --> 00:48:31.115
- Il est l� ! Il est l� !
Il est l� !
744
00:48:31.823 --> 00:48:32.865
Roland !
745
00:48:33.615 --> 00:48:36.406
- J'ai pu travailler
avec les plus grands artistes.
746
00:48:36.865 --> 00:48:38.406
Petula Clark, Gilbert B�caud,
747
00:48:38.656 --> 00:48:40.781
Sheila, Richard Anthony,
748
00:48:41.323 --> 00:48:42.573
et Joe Dassin.
749
00:48:43.990 --> 00:48:45.698
L'AMERIQUE
750
00:48:45.906 --> 00:48:48.990
IL VEUT L'AVOIR ET IL L'AURA
751
00:48:51.156 --> 00:48:53.948
- J'ai particip� � toutes
ces �missions de t�l�vision
752
00:48:54.198 --> 00:48:56.739
que je regardais quelques ann�es
auparavant,
753
00:48:56.948 --> 00:48:59.198
install� dans mon lit d'handicap�.
754
00:48:59.531 --> 00:49:00.781
Et un jour...
755
00:49:00.989 --> 00:49:04.198
J'ai un probl�me
(Johnny Hallyday et Sylvie Vartan)
756
00:49:04.406 --> 00:49:23.197
...
757
00:49:23.405 --> 00:49:26.114
- C'�tait Sylvie Vartan
et Johnny Hallyday.
758
00:49:26.322 --> 00:49:28.364
Merci de les applaudir bien fort.
759
00:49:28.614 --> 00:49:32.155
- Sylvie Vartan et Johnny Hallyday !
- Merci. Merci � tous.
760
00:49:32.405 --> 00:49:34.114
- Merci, Johnny.
Merci, Sylvie.
761
00:49:34.322 --> 00:49:37.155
Acclamations
762
00:49:37.405 --> 00:49:42.697
...
763
00:49:42.905 --> 00:49:45.613
Musique de tension
764
00:49:45.863 --> 00:49:48.572
...
765
00:49:49.030 --> 00:49:51.822
- J'avais une carri�re
d'enfant acteur prometteuse.
766
00:49:52.863 --> 00:49:56.446
Je commen�ais � encha�ner
les r�les au cin�ma et au th��tre.
767
00:49:58.863 --> 00:50:01.321
Apr�s avoir d�couvert
gr�ce � Mme Farhat
768
00:50:01.530 --> 00:50:03.405
comment la vaste majorit�
des com�diens
769
00:50:03.613 --> 00:50:05.280
vivent dans la pauvret�...
770
00:50:05.488 --> 00:50:08.905
- Pourquoi vous le retirez ?
- Parce que, c'est tout.
771
00:50:09.113 --> 00:50:12.571
- ... ma m�re a d�cid� que
quelqu'un qui avait v�cu un miracle
772
00:50:12.779 --> 00:50:15.279
devait faire des �tudes
plus ambitieuses.
773
00:50:18.071 --> 00:50:19.654
Bonjour, tout le monde.
774
00:50:19.988 --> 00:50:21.029
Bonjour, maman.
775
00:50:21.238 --> 00:50:24.029
- A la fin de ces �tudes
plus ambitieuses en droit,
776
00:50:24.238 --> 00:50:27.237
mes fr�res et s�urs
avaient tous quitt� le nid.
777
00:50:27.862 --> 00:50:29.696
Esther n'avait plus que moi.
778
00:50:30.196 --> 00:50:33.696
- Je t'ai mis une photo de Baba Sal�.
- J'en ai pas besoin !
779
00:50:33.904 --> 00:50:35.737
Allez, tu vas �tre en retard.
780
00:50:35.946 --> 00:50:38.446
Mchikpara,
parle � personne dans le m�tro.
781
00:50:38.654 --> 00:50:40.237
Maman, arr�te avec �a.
782
00:50:41.487 --> 00:50:42.529
Bon.
783
00:50:43.654 --> 00:50:47.279
Tu vas pouvoir rendre l'�preuve
par �crit mercredi.
784
00:50:49.487 --> 00:50:50.904
Comment �a ?
785
00:50:51.154 --> 00:50:53.320
- Tu voulais la rendre mercredi ?
- Et ?
786
00:50:53.529 --> 00:50:54.320
C'est bon.
787
00:50:55.362 --> 00:50:57.653
- Comment je peux rendre mon �preuve
mercredi ?
788
00:50:57.862 --> 00:50:59.487
- Tu voulais mercredi.
- Et ?
789
00:51:00.987 --> 00:51:04.320
- Le professeur Delguste a �t�...
C'est un �tre exceptionnel.
790
00:51:04.570 --> 00:51:06.195
Maman, c'est pas vrai.
791
00:51:06.403 --> 00:51:09.612
Je t'ai suppli�. Je t'ai dit :
"Parle pas aux professeurs."
792
00:51:09.862 --> 00:51:10.653
C'est fou !
793
00:51:10.862 --> 00:51:12.570
- On s'est parl� une heure
avec Pierrot.
794
00:51:13.236 --> 00:51:15.861
Pierrot ? Tu l'appelles Pierrot ?
795
00:51:16.111 --> 00:51:19.278
- Tu vas �tre en retard.
Parle pas aux inconnus.
796
00:51:19.486 --> 00:51:21.028
Arr�te, arr�te.
797
00:51:21.278 --> 00:51:24.528
Arr�te de me dire �a,
arr�te de parler � mes profs !
798
00:51:24.736 --> 00:51:26.653
Arr�te avec les photos de Baba Sal�.
799
00:51:26.903 --> 00:51:29.903
Pourquoi � 27 ans, tu me dis de pas
parler aux inconnus ?
800
00:51:30.153 --> 00:51:31.569
Pourquoi ?
801
00:51:33.403 --> 00:51:35.569
Laisse-moi vivre ma vie, maman.
802
00:51:36.236 --> 00:51:37.528
D'accord.
803
00:51:37.944 --> 00:51:39.028
Ouais.
804
00:51:42.944 --> 00:51:45.069
Je sais pas pourquoi tu veux parler
aux inconnus...
805
00:51:45.902 --> 00:51:47.152
Bon...
806
00:51:48.361 --> 00:51:51.152
- Il faut qu'il y ait une atteinte
� la vie priv�e
807
00:51:51.361 --> 00:51:54.486
r�alis�e selon certains proc�d�s
bien pr�cis.
808
00:51:54.694 --> 00:51:56.902
Ainsi, les sanctions civiles
ou p�nales
809
00:51:57.111 --> 00:51:58.861
n'interviennent
qu'exceptionnellement
810
00:51:59.069 --> 00:52:01.027
et limitent l'efficacit� du droit
811
00:52:01.277 --> 00:52:02.652
au respect de la vie priv�e.
812
00:52:02.860 --> 00:52:04.777
Un inconnu sur la plage a,
de ce fait,
813
00:52:05.027 --> 00:52:08.694
autant de droits que la c�l�brit�
� se plaindre d'une atteinte.
814
00:52:08.902 --> 00:52:11.485
Il peut tout autant
porter l'affaire en justice.
815
00:52:11.694 --> 00:52:13.569
N�anmoins, les co�ts financiers...
816
00:52:13.819 --> 00:52:16.443
Musique douce romantique
817
00:52:16.652 --> 00:52:27.527
...
818
00:52:28.360 --> 00:52:30.318
M. Roland Perez, s'il vous pla�t.
819
00:52:32.276 --> 00:52:34.610
M. Roland Perez.
820
00:52:35.943 --> 00:52:38.193
M. Roland Perez, s'il vous pla�t.
821
00:52:38.443 --> 00:52:39.860
C'est � vous.
822
00:52:40.068 --> 00:52:42.276
- M. Perez ?
- Oui, Pierrot. Euh...
823
00:52:42.818 --> 00:52:45.318
Pardon, M. Delguste.
Oui, c'est � moi.
824
00:52:45.568 --> 00:52:47.818
- S'il vous pla�t, venez.
- Oui.
825
00:52:52.693 --> 00:52:53.943
Roland ?
826
00:52:54.776 --> 00:52:56.276
Je suis avec des copains.
827
00:52:56.526 --> 00:52:59.443
On est l� pour d�jeuner,
on n'a pas le temps.
828
00:52:59.651 --> 00:53:06.984
...
829
00:53:07.192 --> 00:53:08.234
Je peux vous aider ?
830
00:53:08.901 --> 00:53:10.401
Oui, ma fille.
831
00:53:10.609 --> 00:53:26.859
...
832
00:53:27.067 --> 00:53:29.025
Mme Perez, c'est d�licieux.
833
00:53:29.275 --> 00:53:50.233
...
834
00:53:50.442 --> 00:53:53.275
- Qu'est-ce que t'attends ?
C'est elle.
835
00:53:56.316 --> 00:53:57.941
Elle est mari�e, maman.
836
00:53:59.233 --> 00:54:02.233
- Votre mariage
sera le plus beau jour de ma vie.
837
00:54:02.691 --> 00:54:04.525
Elle est d�j� mari�e.
838
00:54:04.733 --> 00:54:06.941
- Elle s'est mari�e
� la mauvaise personne.
839
00:54:07.149 --> 00:54:08.524
Ca arrive.
840
00:54:09.858 --> 00:54:12.941
Ne lui dis rien pour ton pied bot.
Pas la peine.
841
00:54:16.691 --> 00:54:19.649
Ses parents ont fait
des grandes �tudes.
842
00:54:19.858 --> 00:54:23.941
Magnifique !
Et elle a de beaux cheveux.
843
00:54:24.774 --> 00:54:28.441
Ca va �tre magnifique,
ce mariage ! Mchikpara !
844
00:54:28.857 --> 00:54:32.316
- Ca, c'est une p�pite, �a.
C'est collector.
845
00:54:32.899 --> 00:54:36.816
19 novembre 1961, la premi�re
apparition de Vartan � la t�l�.
846
00:54:37.066 --> 00:54:40.649
1966, c'est une ann�e tr�s importante
pour Vartan.
847
00:54:40.857 --> 00:54:42.440
C'est la naissance de David,
848
00:54:42.649 --> 00:54:44.940
c'est les rumeurs de s�paration
avec Johnny.
849
00:54:45.190 --> 00:54:47.232
Et ce que peu de gens savent,
850
00:54:47.440 --> 00:54:49.149
c'est que Vartan
est totalement fascin�e
851
00:54:49.357 --> 00:54:51.315
par J�r�me Bosch.
852
00:54:51.524 --> 00:54:53.357
Le peintre du Moyen Age.
853
00:54:53.607 --> 00:54:57.398
Il y a un premier 45 tours
en n�erlandais, un en allemand,
854
00:54:57.607 --> 00:54:59.690
un en espagnol...
855
00:54:59.940 --> 00:55:02.482
Et en y regardant de plus pr�s,
856
00:55:02.690 --> 00:55:05.732
dans ses sc�nographies,
dans ses clips,
857
00:55:05.940 --> 00:55:09.023
on sent l'empreinte de J�r�me Bosch.
858
00:55:09.398 --> 00:55:12.898
Qui est n� � Bois-le-Duc en 1450.
859
00:55:13.148 --> 00:55:15.106
Y a tout pour faire un magazine
860
00:55:15.315 --> 00:55:17.648
qui parle de l'actualit�
des artistes.
861
00:55:17.856 --> 00:55:19.315
Mais ce qu'on veut,
862
00:55:19.565 --> 00:55:20.940
c'est que, pour chaque num�ro,
863
00:55:21.148 --> 00:55:23.315
on aimerait une interview
en profondeur.
864
00:55:24.898 --> 00:55:27.731
- Et du coup,
pour notre premi�re parution,
865
00:55:27.981 --> 00:55:30.648
on voudrait une interview
de Sylvie Vartan.
866
00:55:33.273 --> 00:55:34.981
- Bien s�r.
- On sait.
867
00:55:35.898 --> 00:55:39.356
- Si t'es OK, on voudrait
que tu fasses l'interview.
868
00:55:40.023 --> 00:55:41.106
Moi ?
869
00:55:43.356 --> 00:55:44.481
Non.
870
00:55:45.147 --> 00:55:46.981
Non, je peux pas.
871
00:55:47.231 --> 00:55:49.147
J'arrive m�me pas � �crire.
872
00:55:49.356 --> 00:55:50.939
J'arrive pas � me lire.
873
00:55:51.272 --> 00:55:52.564
M. Perez ?
874
00:55:55.356 --> 00:55:56.856
Vous �tes M. Perez ?
875
00:55:57.064 --> 00:55:58.480
Non, je suis...
876
00:56:00.522 --> 00:56:02.605
Vous parlez fran�ais ?
877
00:56:02.855 --> 00:56:05.064
Je peux parler anglais,
si vous voulez.
878
00:56:05.314 --> 00:56:06.980
No, it's OK.
879
00:56:08.439 --> 00:56:10.147
- Voil�.
- You have 10 minutes.
880
00:56:10.355 --> 00:56:11.647
De quoi ?
881
00:56:16.105 --> 00:56:17.397
Elle attend.
882
00:56:17.605 --> 00:56:19.605
- Il a eu les sujets � �viter ?
- Non.
883
00:56:19.813 --> 00:56:20.980
Y a des sujets ?
884
00:56:34.396 --> 00:56:35.563
Bonjour.
885
00:56:35.771 --> 00:56:36.980
Bonjour.
886
00:56:46.271 --> 00:56:47.313
Mes fiches...
887
00:56:53.938 --> 00:56:57.396
- Je peux enregistrer l'interview ?
- Oui.
888
00:56:59.896 --> 00:57:02.771
- * La lecture se lance.
- Pardon.
889
00:57:03.021 --> 00:57:04.562
*...
890
00:57:05.021 --> 00:57:06.146
Voil�.
891
00:57:10.812 --> 00:57:12.104
Excusez-moi, je...
892
00:57:17.145 --> 00:57:20.562
Lorsqu'on conna�t
une enfance heureuse,
893
00:57:21.187 --> 00:57:23.395
choy�e, prot�g�e,
894
00:57:24.604 --> 00:57:28.312
et surtout quand on a une m�re
comme vous avez eu la chance
895
00:57:29.270 --> 00:57:30.687
d'avoir...
896
00:57:31.395 --> 00:57:32.687
est-ce que...
897
00:57:33.562 --> 00:57:34.520
est-ce qu'on...
898
00:57:35.228 --> 00:57:39.062
n'a pas l'impression
de ressentir le temps qui passe ?
899
00:57:42.687 --> 00:57:43.937
Soupir
900
00:57:44.145 --> 00:57:45.562
Vous connaissez Proust.
901
00:57:46.895 --> 00:57:48.145
Oui.
902
00:57:48.353 --> 00:57:49.520
Gr�ce � vous.
903
00:57:49.728 --> 00:57:53.061
- Quand on a connu un amour maternel
comme j'ai connu,
904
00:57:53.520 --> 00:57:55.645
et comme celui que Proust a connu,
905
00:57:57.020 --> 00:58:00.978
il est difficile de faire face
� la r�alit� de la vie.
906
00:58:01.561 --> 00:58:05.103
Mais en m�me temps, c'est...
907
00:58:05.478 --> 00:58:09.436
quelque chose qui est comme une base
extr�mement solide en vous.
908
00:58:10.561 --> 00:58:13.269
Un grand �quilibre
et une grande force.
909
00:58:17.228 --> 00:58:18.894
Mais c'est aussi un handicap.
910
00:58:19.894 --> 00:58:21.186
C'est clair.
911
00:58:23.727 --> 00:58:24.769
Deuxi�me question.
912
00:58:25.644 --> 00:58:28.852
"Qu'on est aussi un peu...
913
00:58:29.977 --> 00:58:33.144
"d�muni sentimentalement
914
00:58:34.936 --> 00:58:35.894
"en amour."
915
00:58:36.102 --> 00:58:39.935
Pendant mes �tudes de droit,
� la moindre actualit� de Vartan,
916
00:58:40.185 --> 00:58:41.394
on m'envoyait la rencontrer.
917
00:58:41.602 --> 00:58:43.227
- M. Perez.
- Oui.
918
00:58:43.560 --> 00:58:44.810
How are you?
919
00:58:46.769 --> 00:58:48.102
I'm fine.
920
00:58:48.935 --> 00:58:50.144
I'm fine.
921
00:58:51.435 --> 00:58:53.310
Non, je suis pas un fan.
922
00:58:53.518 --> 00:58:55.852
Je me consid�re pas comme un fan.
923
00:58:57.643 --> 00:58:58.602
Non.
924
00:58:58.810 --> 00:59:00.768
- C'est � toi ou � moi ?
- A toi.
925
00:59:00.977 --> 00:59:03.685
Non, attends... Je v�rifie.
926
00:59:04.393 --> 00:59:06.060
C'est � moi.
927
00:59:06.310 --> 00:59:09.435
Les gens
qui demandent des autographes,
928
00:59:09.643 --> 00:59:11.851
qui essaient de grappiller un truc,
929
00:59:12.060 --> 00:59:13.601
c'est pas moi.
930
00:59:13.810 --> 00:59:15.018
C'est ind�cent.
931
00:59:16.101 --> 00:59:18.851
J'ai pas besoin de l'approcher.
932
00:59:19.060 --> 00:59:20.560
Tu vois, moi, je...
933
00:59:22.143 --> 00:59:23.351
C'est Vartan.
934
00:59:24.226 --> 00:59:25.518
Apr�s...
935
00:59:27.684 --> 00:59:29.309
J'�tais parti...
936
00:59:37.184 --> 00:59:40.559
Et �trangement, gr�ce � je ne sais
quelle force divine,
937
00:59:41.059 --> 00:59:43.517
apr�s seulement
quelques mois de mariage,
938
00:59:44.226 --> 00:59:47.392
Litzie s'est simplement rendu compte
qu'elle avait �pous�
939
00:59:47.601 --> 00:59:49.434
la mauvaise personne.
940
01:00:06.934 --> 01:00:07.934
- Qu'est-ce que t'as ?
941
01:00:17.767 --> 01:00:19.100
J'ai...
942
01:00:23.017 --> 01:00:26.933
J'aurais d� t'en parler avant,
je suis d�sol�.
943
01:00:29.016 --> 01:00:30.391
Normalement, �a se voit pas.
944
01:00:31.975 --> 01:00:35.183
Ca se voit pas quand je suis
habill�. Ca se voit pas.
945
01:00:37.683 --> 01:00:38.975
Je suis d�sol�.
946
01:00:39.516 --> 01:00:41.266
J'aurais d� t'en parler.
947
01:00:44.849 --> 01:00:46.599
Ca pose aucun probl�me.
948
01:00:49.558 --> 01:00:53.224
Musique orientale enjou�e
949
01:00:53.433 --> 01:01:02.432
...
950
01:01:03.974 --> 01:01:05.141
- Embrasse-moi.
951
01:01:06.724 --> 01:01:21.224
...
952
01:01:24.474 --> 01:01:25.307
Maman ?
953
01:01:26.265 --> 01:01:28.265
- T'as quoi ?
- On va br�ler en enfer.
954
01:01:28.474 --> 01:01:31.348
- Non, qu'est-ce que t'as ?
- Ils ont servi des crevettes.
955
01:01:31.598 --> 01:01:32.765
- Qu'est-ce que tu dis ?
956
01:01:32.973 --> 01:01:35.848
- Ils ont servi des crevettes.
- Ah... Oui...
957
01:01:36.057 --> 01:01:38.223
Au n�tre, y avait des moules !
958
01:01:38.682 --> 01:01:41.848
- C'est interdit, tu le sais.
- Il y a eu des erreurs.
959
01:01:42.098 --> 01:01:45.182
C'est pas grave,
c'est un beau mariage quand m�me.
960
01:01:45.432 --> 01:01:48.181
- On va tous se retrouver
aux portes de l'enfer.
961
01:01:48.806 --> 01:01:50.431
- Non, maman.
- Tous.
962
01:01:50.640 --> 01:01:52.140
Les rabbins ont rien vu.
963
01:01:52.348 --> 01:01:54.265
- Quand le buffet
de l'enfer se termine,
964
01:01:54.806 --> 01:01:56.181
y a le menu.
965
01:01:56.973 --> 01:01:58.056
C'est du poisson.
966
01:01:58.890 --> 01:02:01.473
Des soles � la duxelles
de champignons.
967
01:02:02.931 --> 01:02:05.306
Du poisson, des champignons,
968
01:02:05.931 --> 01:02:08.306
des l�gumes,
rien que la Torah interdit.
969
01:02:09.473 --> 01:02:11.473
Je peux enfin respirer un peu.
970
01:02:11.806 --> 01:02:14.181
Je plante ma fourchette
dans le poisson,
971
01:02:15.014 --> 01:02:16.723
et je d�couvre quoi ?
972
01:02:17.306 --> 01:02:18.264
Des crevettes.
973
01:02:18.931 --> 01:02:20.597
Encore des crevettes.
974
01:02:21.097 --> 01:02:23.181
Y en a partout,
des crevettes. Partout.
975
01:02:23.972 --> 01:02:25.722
Ca d�borde des plats, les
crevettes.
976
01:02:27.181 --> 01:02:28.722
La tuile.
977
01:02:28.972 --> 01:02:30.472
La tuile !
978
01:02:31.181 --> 01:02:32.431
J'ai honte.
979
01:02:32.681 --> 01:02:36.305
- On l'a arrang�, �a aussi.
Allez, viens, maintenant.
980
01:02:36.639 --> 01:02:38.347
Ce qui m'a fait mal...
981
01:02:40.722 --> 01:02:44.472
c'est que ce qui devait �tre
le plus beau jour de ma vie,
982
01:02:45.930 --> 01:02:47.222
j'apprends quoi ?
983
01:02:47.472 --> 01:02:50.722
Musique orientale entra�nante
984
01:02:50.930 --> 01:02:55.555
...
985
01:02:56.763 --> 01:02:57.805
- Reposez-la !
986
01:02:59.305 --> 01:03:00.555
Reposez-la !
987
01:03:00.805 --> 01:03:02.638
Mais elle est enceinte !
988
01:03:07.096 --> 01:03:09.805
- Comment t'as pu me faire �a,
mchikpara ?
989
01:03:12.013 --> 01:03:15.263
- Comment t'as pu me faire �a ?
- Pardon, maman.
990
01:03:15.471 --> 01:03:18.013
- Je le m�rite ?
- Non, pardon. Je suis d�sol�.
991
01:03:18.263 --> 01:03:20.430
Comment t'as pu me faire �a ?
992
01:03:20.638 --> 01:03:22.929
- Je suis d�sol�, maman.
Je suis d�sol�.
993
01:03:23.138 --> 01:03:24.971
Comment je l'ai appris comme �a ?
994
01:03:25.221 --> 01:03:27.721
- Excuse-moi. Pardon, maman.
995
01:03:27.929 --> 01:03:30.971
- Tu m'as tu�e.
- Oh non, je suis d�sol�.
996
01:03:31.513 --> 01:03:34.721
- Apr�s la nuit de noces,
Roland est revenu � la maison.
997
01:03:37.096 --> 01:03:39.387
Leur appartement est pas pr�t.
998
01:03:39.721 --> 01:03:40.846
On a le temps.
999
01:03:41.429 --> 01:03:43.054
Elle parle en arabe.
1000
01:03:43.387 --> 01:03:45.637
Mchikpara, il s'est mari�.
1001
01:03:46.387 --> 01:03:48.137
Et il reste chez nous.
1002
01:03:49.012 --> 01:03:50.096
J'ai plus faim.
1003
01:03:51.387 --> 01:03:52.804
C'est tr�s bon.
1004
01:03:56.470 --> 01:03:59.137
- T'as d�n� chez ta m�re ?
- Non.
1005
01:04:00.137 --> 01:04:01.262
J'ai pas d�n� chez elle.
1006
01:04:03.012 --> 01:04:04.637
J'ai pas d�n� chez ma m�re.
1007
01:04:04.887 --> 01:04:07.679
Je suis pass� chez elle,
elle m'a fait go�ter un...
1008
01:04:08.054 --> 01:04:09.345
un petit g�teau.
1009
01:04:10.762 --> 01:04:12.845
- J'ai pas d�n�.
- Je suis ta femme.
1010
01:04:14.220 --> 01:04:15.970
Je sais que t'es ma femme.
1011
01:04:16.387 --> 01:04:17.637
C'est quoi, ce...
1012
01:04:17.845 --> 01:04:20.762
- Pourquoi tu d�nes chez ta m�re ?
- J'ai pas d�n� chez elle.
1013
01:04:21.012 --> 01:04:23.137
- C'est quoi le probl�me ?
- Y en a pas.
1014
01:04:23.345 --> 01:04:25.595
Si, c'est ma cuisine ?
1015
01:04:26.428 --> 01:04:27.636
- Non.
- Non ?
1016
01:04:27.845 --> 01:04:30.636
- Enfin si, j'adore ta cuisine,
mais non...
1017
01:04:32.386 --> 01:04:34.553
L'appartement �tait pas pr�t.
1018
01:04:35.386 --> 01:04:37.261
Maintenant, il est pr�t.
1019
01:04:37.470 --> 01:04:38.470
Il est pr�t.
1020
01:04:38.928 --> 01:04:40.095
Il est pr�t.
1021
01:04:40.303 --> 01:04:41.928
O� sont tes v�tements ?
1022
01:04:56.719 --> 01:04:57.844
A plus tard.
1023
01:04:58.052 --> 01:05:00.594
- A plus tard, mchikpara... A plus
tard.
1024
01:05:00.802 --> 01:05:02.469
C'est dur pour ma m�re.
1025
01:05:02.844 --> 01:05:04.636
C'est tr�s dur pour elle.
1026
01:05:05.219 --> 01:05:09.177
Laisse-lui juste le temps
de couper le cordon et tout ira bien.
1027
01:05:12.552 --> 01:05:14.052
C'est pas ta m�re, le probl�me.
1028
01:05:16.594 --> 01:05:19.469
- Ca sert � rien, le m�decin.
Huile d'olive, miel, citron.
1029
01:05:19.677 --> 01:05:20.469
Sonnette
1030
01:05:20.677 --> 01:05:23.260
Je te laisse, �a sonne.
Ca n'arr�te pas.
1031
01:05:23.510 --> 01:05:26.760
Heureusement que je suis l�,
sinon, il s'en sortirait pas.
1032
01:05:26.969 --> 01:05:29.427
Allez, ma fille. A tout � l'heure.
1033
01:05:29.635 --> 01:05:32.468
...
Ca va ! J'ai compris !
1034
01:05:33.552 --> 01:05:35.927
A quoi �a sert de sonner comme �a ?
1035
01:05:36.718 --> 01:05:37.968
A quoi �a sert ?
1036
01:05:39.218 --> 01:05:40.302
Ah.
1037
01:05:41.343 --> 01:05:43.427
- M. Foenkinos.
- Oui.
1038
01:05:43.843 --> 01:05:47.176
- Mme Perez, la maman de Me Perez.
Enchant�e.
1039
01:05:48.176 --> 01:05:50.260
- Enchant�e. Entrez.
- Enchant�.
1040
01:05:51.176 --> 01:05:52.843
- Une p�tisserie ?
- Non.
1041
01:05:53.051 --> 01:05:55.343
- Le diab�te ?
Moi, j'en mange quand m�me.
1042
01:05:55.551 --> 01:05:56.718
- AH !
- D�sol� !
1043
01:05:56.926 --> 01:05:59.760
D�sol�, M. Foenkinos, pour le retard.
Sinc�rement.
1044
01:05:59.968 --> 01:06:01.176
Allez-y.
1045
01:06:03.343 --> 01:06:07.884
J'ai pas encore de secr�taire,
c'est ma maman qui fait office de.
1046
01:06:08.343 --> 01:06:10.634
Voil�, pour me d�panner.
1047
01:06:10.843 --> 01:06:13.009
Comme vous avez vu, c'est familial.
1048
01:06:13.259 --> 01:06:14.801
C'est tr�s familial.
1049
01:06:15.009 --> 01:06:16.551
Et c'est ce qu'on aime.
1050
01:06:21.176 --> 01:06:22.259
Maman ?
1051
01:06:23.467 --> 01:06:24.426
Tu nous laisses ?
1052
01:06:25.176 --> 01:06:27.134
- Ah...
- Oui, s'il te pla�t.
1053
01:06:28.342 --> 01:06:29.676
Voil�.
1054
01:06:31.509 --> 01:06:33.259
Tu peux pas faire �a, maman.
1055
01:06:33.467 --> 01:06:37.717
C'est un client. Et les clients
ont des probl�mes personnels.
1056
01:06:39.217 --> 01:06:41.509
- Pourquoi tu boites ?
- Je boite pas.
1057
01:06:41.717 --> 01:06:45.092
T'entends ce que je te dis ?
C'est confidentiel, tout �a.
1058
01:06:45.300 --> 01:06:46.217
Tu boites.
1059
01:06:46.467 --> 01:06:47.883
Je boite pas !
1060
01:06:48.092 --> 01:06:49.967
Ecoute, s'il te pla�t.
1061
01:06:50.175 --> 01:06:54.258
- Je sais ce que �a veut dire.
Ca veut dire "c'est secret".
1062
01:06:54.925 --> 01:06:57.467
Et franchement,
elles s'en foutent, les voisines,
1063
01:06:57.675 --> 01:07:01.425
que Foenkinos d�sh�rite sa femme,
qu'elle touche ses bons du Tr�sor.
1064
01:07:03.342 --> 01:07:06.966
- Comment tu sais pour sa femme
et les bons du Tr�sor ?
1065
01:07:07.175 --> 01:07:09.633
- J'�coute pas aux portes.
- Arr�te de faire �a.
1066
01:07:09.883 --> 01:07:11.466
Tu �coutes pas aux portes !
1067
01:07:11.716 --> 01:07:14.216
Alors, ce salopard de Foenkinos ?
1068
01:07:15.216 --> 01:07:17.841
Petit rire g�n�
1069
01:07:18.050 --> 01:07:19.508
- Qu'est-ce qu'elle raconte ?
1070
01:07:20.841 --> 01:07:22.091
Allez, viens.
1071
01:07:22.299 --> 01:07:24.591
Elle fait que parler, elle.
Sonnette
1072
01:07:24.799 --> 01:07:26.008
Y a du monde, aujourd'hui.
1073
01:07:27.924 --> 01:07:29.174
Ah.
1074
01:07:29.383 --> 01:07:30.633
M. Foenkinos.
1075
01:07:30.841 --> 01:07:34.174
Installez-vous
avec vos trucs confidentiels.
1076
01:07:34.383 --> 01:07:36.924
Et il y a du retard, aujourd'hui.
1077
01:07:40.549 --> 01:07:42.549
- Faut amener un ch�que
pour le mois.
1078
01:07:42.757 --> 01:07:43.466
Cris
1079
01:07:43.674 --> 01:07:45.299
- Oh, oh !
Harold, �a va pas ou quoi ?
1080
01:07:45.507 --> 01:07:47.841
Tu fais quoi ? Il est fou, lui.
1081
01:07:48.049 --> 01:07:49.382
Je les paie demain.
1082
01:07:49.591 --> 01:07:51.507
- Et l'�cole aussi.
- L'�cole, oui.
1083
01:07:51.715 --> 01:07:53.424
J'ai pas... J'ai oubli�.
1084
01:07:53.632 --> 01:07:56.340
- T'as pas les cl�s ?
- C'est toi qui les as.
1085
01:07:56.549 --> 01:07:59.590
- Le t�l�phone est coup�.
Faut payer les factures.
1086
01:07:59.799 --> 01:08:01.090
Ah.
1087
01:08:02.465 --> 01:08:03.924
Pourquoi t'es l�, maman ?
1088
01:08:04.132 --> 01:08:07.548
- Comment je vais trouver une femme
� Harold si je le vois jamais ?
1089
01:08:07.757 --> 01:08:08.923
Tu l'as vu hier.
1090
01:08:09.132 --> 01:08:10.632
Le t�l�phone est coup�.
1091
01:08:10.840 --> 01:08:12.340
Faut payer les factures.
1092
01:08:13.548 --> 01:08:16.340
- Tu lui as pas repris les cl�s ?
- Je te jure que si.
1093
01:08:16.548 --> 01:08:18.632
Elle a d� faire
un double des doubles.
1094
01:08:19.340 --> 01:08:21.632
Avec l'arriv�e
de nos trois enfants,
1095
01:08:21.840 --> 01:08:24.798
les factures ont commenc�
� s'accumuler.
1096
01:08:25.006 --> 01:08:26.673
Tr�s respectueusement...
1097
01:08:26.881 --> 01:08:28.590
Par pure n�cessit�,
1098
01:08:29.215 --> 01:08:31.923
je suis devenu un avocat plaidant,
mais...
1099
01:08:32.715 --> 01:08:34.256
redoutable.
1100
01:08:34.715 --> 01:08:35.631
Digression,
1101
01:08:35.881 --> 01:08:36.965
mont�e dans les aigus,
1102
01:08:37.506 --> 01:08:40.089
effet de manches,
larmes, �motion, etc.
1103
01:08:40.298 --> 01:08:41.089
Le tout,
1104
01:08:41.548 --> 01:08:43.339
� la vitesse de la lumi�re.
1105
01:08:43.923 --> 01:08:46.339
- Quel plaisir de recevoir
� nouveau ce matin
1106
01:08:46.548 --> 01:08:48.673
celui qui est l'un des experts
1107
01:08:48.881 --> 01:08:51.173
en droit
de la propri�t� intellectuelle.
1108
01:08:51.381 --> 01:08:52.339
Comme vous y allez !
1109
01:08:52.548 --> 01:08:55.464
- Roland Perez, bonjour, Ma�tre.
- Bonjour � tous.
1110
01:08:55.672 --> 01:08:57.547
- Comment �a va, ce matin ?
- Fort bien.
1111
01:08:58.964 --> 01:09:02.714
Musique douce
1112
01:09:03.422 --> 01:09:04.797
Pardon, Mme Perez.
1113
01:09:05.006 --> 01:09:24.672
...
1114
01:09:24.880 --> 01:09:26.588
- Tu vois,
avec les nouveaux locaux,
1115
01:09:26.838 --> 01:09:30.630
on peut mettre
tous les avocats juniors,
1116
01:09:32.588 --> 01:09:35.797
dont on avait besoin
pour la restructuration de la bo�te.
1117
01:09:36.005 --> 01:09:38.213
On s'en �tait parl�
d�j� y a longtemps.
1118
01:09:39.213 --> 01:09:40.547
Donc voil�.
1119
01:09:43.213 --> 01:09:44.796
Il est o�, mon bureau ?
1120
01:09:48.380 --> 01:09:49.713
Ton bureau, maman...
1121
01:09:53.088 --> 01:09:54.046
Je suis vir�e ?
1122
01:09:55.796 --> 01:09:57.338
Alors, fais-moi plaisir.
1123
01:09:58.213 --> 01:10:00.129
Dis pas � tes clients
que je suis vir�e.
1124
01:10:00.338 --> 01:10:02.213
Dis-leur que je suis morte.
1125
01:10:04.046 --> 01:10:06.046
Maman, arr�te, franchement...
1126
01:10:13.837 --> 01:10:16.546
Ambiance festive
1127
01:10:17.671 --> 01:10:19.587
Je suis en retard,
je suis en retard.
1128
01:10:23.087 --> 01:10:26.254
Et exactement
comme l'avait proph�tis� Esther,
1129
01:10:26.462 --> 01:10:28.504
j'ai eu droit
� un mariage fabuleux.
1130
01:10:28.712 --> 01:10:31.754
Avec une femme fabuleuse,
des enfants fabuleux. Tout.
1131
01:10:33.045 --> 01:10:34.920
Tout pour moi �tait fabuleux.
1132
01:10:36.629 --> 01:10:39.754
- Mais au moment o� on se parle,
tout va tr�s bien.
1133
01:10:40.420 --> 01:10:43.545
On a r�ussi � extraire
toute la tumeur.
1134
01:10:44.379 --> 01:10:48.503
Nous vous proposons � titre pr�ventif
de suivre une chimioth�rapie.
1135
01:10:48.712 --> 01:10:49.837
A titre pr�ventif ?
1136
01:10:50.337 --> 01:10:51.420
Oui.
1137
01:10:52.420 --> 01:10:55.545
- Mais vous avez enlev�
toute la masse canc�reuse ?
1138
01:10:55.753 --> 01:10:58.545
Oui, mais pour vous assurer...
1139
01:10:59.503 --> 01:11:02.920
- Avec ce traitement pr�ventif,
je vais perdre mes cheveux.
1140
01:11:03.711 --> 01:11:05.461
Ca fait partie de...
1141
01:11:05.670 --> 01:11:07.045
Et je vais m'affaiblir.
1142
01:11:08.795 --> 01:11:10.295
Pendant un certain temps.
1143
01:11:11.586 --> 01:11:13.378
On est s�rs du r�sultat ?
1144
01:11:18.211 --> 01:11:19.419
Non.
1145
01:11:20.753 --> 01:11:22.628
Sa d�cision �tait sans appel.
1146
01:11:23.961 --> 01:11:25.669
Comme elle a toujours fait.
1147
01:11:26.878 --> 01:11:29.419
Litzie a d�cid�
de vivre pleinement sa vie.
1148
01:11:30.753 --> 01:11:32.919
Oh, mon coeur ! Je te cherchais.
1149
01:11:33.127 --> 01:11:36.586
Musique jazzy
1150
01:11:36.794 --> 01:11:38.669
On se voit jeudi ? Salut !
1151
01:11:39.419 --> 01:11:44.586
...
1152
01:11:45.294 --> 01:11:46.836
Compl�tement out !
1153
01:11:47.086 --> 01:11:49.419
- Elle est pleine ligne,
je suis d�sol�.
1154
01:11:49.669 --> 01:12:03.002
...
1155
01:12:03.210 --> 01:12:05.043
Les ann�es qui ont suivi
1156
01:12:05.543 --> 01:12:07.835
ont �t� les plus heureuses
de nos vies.
1157
01:12:08.168 --> 01:12:58.417
...
1158
01:13:00.792 --> 01:13:01.834
Bon.
1159
01:13:04.126 --> 01:13:05.876
Raclement de gorge
1160
01:13:06.876 --> 01:13:09.459
Froissement de pages qu'on tourne
1161
01:13:16.167 --> 01:13:17.334
O� est la patiente ?
1162
01:13:19.000 --> 01:13:20.584
Bah l�... Devant vous.
1163
01:13:24.667 --> 01:13:26.125
Soupir
1164
01:13:28.875 --> 01:13:30.792
Je peux vous examiner ?
1165
01:13:31.042 --> 01:13:34.250
Musique m�lancolique
1166
01:13:34.792 --> 01:13:35.958
Oui, bien s�r.
1167
01:13:39.375 --> 01:14:14.332
...
1168
01:14:14.582 --> 01:14:16.874
- On vient de la poussi�re
et on y retourne.
1169
01:14:17.082 --> 01:14:20.124
La poussi�re va � la terre
d'o� elle est venue.
1170
01:14:21.082 --> 01:14:23.749
Je vous invite � mettre chacun
un peu de terre.
1171
01:14:23.957 --> 01:14:51.457
...
1172
01:14:51.665 --> 01:14:52.748
Bon.
1173
01:14:54.040 --> 01:14:55.373
T'as tout.
1174
01:14:56.790 --> 01:14:58.248
On se voit, ce soir.
1175
01:14:59.123 --> 01:15:00.956
Bisous. Passe une bonne journ�e.
1176
01:15:01.165 --> 01:15:05.040
...
1177
01:15:05.290 --> 01:15:07.915
Pourquoi tu vas pas � l'�cole ?
Tu m'expliques ?
1178
01:15:08.123 --> 01:15:09.831
Je ne veux pas te parler !
1179
01:15:10.040 --> 01:15:12.290
- Tu veux pas me parler ?
Tu vas me parler.
1180
01:15:12.498 --> 01:15:15.706
- Tu comprends pas ?
J'ai pas envie de te parler !
1181
01:15:15.914 --> 01:15:18.373
Je ne veux pas t'entendre !
Tu comprends pas ?
1182
01:15:18.581 --> 01:15:20.539
- Me parle pas comme �a.
- Laisse-moi !
1183
01:15:23.956 --> 01:15:25.373
Et Harold,
1184
01:15:25.873 --> 01:15:27.331
mon fils,
1185
01:15:27.831 --> 01:15:28.998
bah, il...
1186
01:15:30.081 --> 01:15:31.997
il me parle � peine, donc...
1187
01:15:35.247 --> 01:15:39.039
Ma famille est en train
de partir totalement � la d�rive.
1188
01:15:41.581 --> 01:15:44.956
- Pourquoi pensez-vous
que votre famille part � la d�rive ?
1189
01:15:46.539 --> 01:15:48.164
Le probl�me,
1190
01:15:49.372 --> 01:15:50.955
c'est que...
1191
01:15:54.247 --> 01:15:56.205
toute ma vie, on a pris les...
1192
01:15:58.414 --> 01:15:59.997
les d�cisions pour moi.
1193
01:16:02.497 --> 01:16:03.830
Toute ma vie.
1194
01:16:11.663 --> 01:16:14.080
Et que l�, je suis perdu.
1195
01:16:19.205 --> 01:16:21.913
J'ai corrig� une erreur
que j'avais commise
1196
01:16:22.788 --> 01:16:25.830
en enterrant Litzie
dans ce triste cimeti�re de Paris,
1197
01:16:26.163 --> 01:16:27.246
elle qui �tait si solaire.
1198
01:16:30.038 --> 01:16:32.538
- Vous parlez beaucoup
de votre vie avec Litzie.
1199
01:16:33.538 --> 01:16:35.496
De cette douleur intol�rable.
1200
01:16:36.746 --> 01:16:38.204
De votre m�re.
1201
01:16:39.079 --> 01:16:41.704
De ses audaces, de son d�vouement.
1202
01:16:43.246 --> 01:16:45.996
Mais...
jamais un mot sur votre p�re.
1203
01:16:50.787 --> 01:16:52.121
Parlez-moi de lui.
1204
01:16:53.287 --> 01:16:54.246
De mon p�re ?
1205
01:16:57.871 --> 01:17:00.704
- Racontez-moi un souvenir d'enfance
avec votre p�re.
1206
01:17:04.329 --> 01:17:05.496
Tr�s bien.
1207
01:17:16.204 --> 01:17:18.120
Tu peux me passer papa ?
1208
01:17:18.329 --> 01:17:20.704
- *- Papa ?
- Oui, papa.
1209
01:17:20.912 --> 01:17:24.287
- *- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je veux lui dire un truc.
1210
01:17:24.495 --> 01:17:27.495
*- Ca va pas ? T'es malade ?
Dis-moi ce que tu as.
1211
01:17:27.703 --> 01:17:31.037
- Je veux juste parler � papa.
*- T'as besoin d'argent ?
1212
01:17:31.995 --> 01:17:33.662
- Non, passe-moi papa.
1213
01:17:33.870 --> 01:17:36.037
- *- Quoi, alors ?
- "Quoi, alors", quoi ?
1214
01:17:37.037 --> 01:17:38.370
Passe-moi papa !
1215
01:17:38.620 --> 01:17:41.620
*- C'est les enfants ?
Dis-moi que c'est pas Harold.
1216
01:17:41.828 --> 01:17:45.370
- Maman, les enfants vont bien.
Je veux juste parler � papa.
1217
01:17:45.578 --> 01:17:48.286
- Pourquoi non ?
- Non, tu ne viens pas.
1218
01:17:48.495 --> 01:17:50.620
- Papa !
Allez, je suis l� ! Viens !
1219
01:17:50.828 --> 01:17:53.828
- Allez, on t'attend.
- Non, maman. Y a pas de "on".
1220
01:17:54.036 --> 01:17:56.661
C'est avec papa.
Toi, tu rentres � la maison.
1221
01:18:23.452 --> 01:18:25.369
J'ai beaucoup aim� ta femme.
1222
01:18:28.202 --> 01:18:29.577
Moi, tu sais...
1223
01:18:30.952 --> 01:18:34.119
au Maroc, ma m�re � moi est morte
quand j'avais 4 ans.
1224
01:18:36.285 --> 01:18:37.577
Alors...
1225
01:18:41.535 --> 01:18:43.202
Je t'avoue que...
1226
01:18:45.118 --> 01:18:47.077
la souffrance de tes enfants
1227
01:18:49.077 --> 01:18:50.243
m'est insupportable.
1228
01:18:52.702 --> 01:18:55.660
Musique m�lancolique
1229
01:18:55.868 --> 01:19:02.618
...
1230
01:19:02.826 --> 01:19:04.493
Six mois plus tard,
1231
01:19:04.701 --> 01:19:06.410
mon p�re s'est �teint.
1232
01:19:09.326 --> 01:19:11.410
Mais pendant ces six derniers mois,
1233
01:19:12.326 --> 01:19:14.284
nos rapports avaient chang�.
1234
01:19:22.659 --> 01:19:24.118
- Bonjour.
- Ah.
1235
01:19:24.326 --> 01:19:25.534
- Ca va ?
- Oui.
1236
01:19:25.743 --> 01:19:27.284
- Mais tu boites ?
- Non.
1237
01:19:27.493 --> 01:19:30.409
- Sylvie,
je vous pr�sente mon avocat
1238
01:19:30.617 --> 01:19:31.951
dont je vous ai parl�.
1239
01:19:34.076 --> 01:19:36.076
- Mais...
vous n'�tiez pas journaliste ?
1240
01:19:37.576 --> 01:19:39.034
Vous vous connaissez ?
1241
01:19:39.242 --> 01:19:41.242
Oui, enfin, on se conna�t un peu.
1242
01:19:41.451 --> 01:19:42.826
Oui, oui...
1243
01:19:44.909 --> 01:19:46.200
Roland Perez.
1244
01:19:46.867 --> 01:19:48.117
C'est �a.
1245
01:19:48.492 --> 01:19:50.825
- Vous �tiez un journaliste
excellent.
1246
01:19:51.242 --> 01:19:52.742
Tr�s inform�.
1247
01:19:53.617 --> 01:19:56.950
Et... d'origine anglophone,
si je ne me trompe pas.
1248
01:20:01.200 --> 01:20:03.033
Oui, on va dire �a.
1249
01:20:03.242 --> 01:20:04.200
Je t'expliquerai.
1250
01:20:04.867 --> 01:20:06.867
Comment a �t� Sylvie Vartan ?
1251
01:20:07.575 --> 01:20:11.450
Elle �tait tellement belle, maman,
tellement intelligente.
1252
01:20:11.658 --> 01:20:12.950
C'�tait...
1253
01:20:14.742 --> 01:20:16.866
- Elle a d� t'adorer.
- Oh...
1254
01:20:17.075 --> 01:20:18.241
Je sais pas. En tout cas,
1255
01:20:18.491 --> 01:20:21.741
tu devineras jamais
ce qui s'est pass� � la fin du repas.
1256
01:20:22.783 --> 01:20:25.033
- Dis-moi.
- On est dehors,
1257
01:20:25.283 --> 01:20:26.991
avec Sylvie Vartan.
1258
01:20:28.741 --> 01:20:30.783
Et elle me demande
de devenir son avocat.
1259
01:20:32.033 --> 01:20:34.033
Mais bien s�r, mchikpara.
1260
01:20:37.908 --> 01:20:39.199
Tu lui as tout racont� ?
1261
01:20:39.949 --> 01:20:41.408
Racont� quoi ?
1262
01:20:41.741 --> 01:20:43.158
Mais tout.
1263
01:20:44.699 --> 01:20:45.658
Non.
1264
01:20:46.074 --> 01:20:47.658
Pourquoi, mchikpara ?
1265
01:20:47.866 --> 01:20:50.782
- Maman,
jamais on raconte cette histoire.
1266
01:20:52.949 --> 01:20:55.032
- Tu m'entends ?
- Oui.
1267
01:20:55.241 --> 01:20:57.032
- Jamais.
- Jamais, j'ai compris.
1268
01:20:57.241 --> 01:21:00.616
- Une complicit� s'est d�velopp�e
entre Sylvie et moi.
1269
01:21:00.824 --> 01:21:02.907
Nous sommes devenus
des amis proches.
1270
01:21:03.116 --> 01:21:07.282
Nous d�nions, allions au th��tre,
en vacances ensemble.
1271
01:21:07.782 --> 01:21:10.490
Je connaissais sa famille,
elle la mienne.
1272
01:21:10.907 --> 01:21:12.074
Enfin...
1273
01:21:13.074 --> 01:21:14.407
sauf ma m�re.
1274
01:21:14.990 --> 01:21:16.157
Ah.
1275
01:21:16.365 --> 01:21:19.448
- Maman, tu fais quoi ?
J'ai achet� tous les desserts.
1276
01:21:20.407 --> 01:21:22.073
A quelle heure arrive Sylvie ?
1277
01:21:22.907 --> 01:21:24.740
Elle arrive quand elle arrive.
1278
01:21:27.573 --> 01:21:29.823
- Mon Harold,
je vais te trouver ta femme.
1279
01:21:30.573 --> 01:21:32.698
Allez. Harold, viens m'aider.
1280
01:21:34.865 --> 01:21:39.240
Elle chante Nicolas.
1281
01:21:39.490 --> 01:23:37.071
...
1282
01:23:37.279 --> 01:23:38.279
Bravo !
1283
01:23:38.862 --> 01:23:40.737
Bravo. Merci.
1284
01:23:41.112 --> 01:23:42.487
Happy birthday!
1285
01:23:43.112 --> 01:23:44.570
Happy birthday!
1286
01:23:45.945 --> 01:23:47.362
Merci � tous.
1287
01:23:50.237 --> 01:23:52.654
Discussions des convives
1288
01:23:52.862 --> 01:24:01.112
...
1289
01:24:02.028 --> 01:24:03.945
Je suis �mue de vous voir.
1290
01:24:05.028 --> 01:24:06.653
J'avais beaucoup de choses
1291
01:24:06.903 --> 01:24:09.237
� vous dire, alors je vous ai �crit.
1292
01:24:09.945 --> 01:24:11.862
- C'est gentil, merci.
- Maman.
1293
01:24:12.612 --> 01:24:13.820
- Ca va ?
- Oui.
1294
01:24:14.028 --> 01:24:16.403
- Tu m'accompagnes,
on apporte les g�teaux ?
1295
01:24:17.236 --> 01:24:20.028
Y a quoi dans l'enveloppe
que t'as donn�e � Sylvie ?
1296
01:24:20.278 --> 01:24:23.236
- Quelle enveloppe ?
- Je t'ai vue lui donner.
1297
01:24:23.445 --> 01:24:25.778
- Elle m'a juste dit
que j'�tais charmante.
1298
01:24:26.486 --> 01:24:29.903
- Sylvie Vartan me trouve charmante.
- Y a quoi dans l'enveloppe ?
1299
01:24:30.111 --> 01:24:31.444
Mchikpara, j'ai compris.
1300
01:24:31.694 --> 01:24:33.861
Je lui parlerai jamais
de ton pied malade.
1301
01:24:34.069 --> 01:24:35.444
Jamais, jamais.
1302
01:24:35.944 --> 01:24:37.028
Maman...
1303
01:24:37.944 --> 01:24:39.694
On lui a pas fait de mal.
1304
01:24:39.944 --> 01:24:42.611
On lui a fait du bien ou du mal,
mchikpara ?
1305
01:24:42.819 --> 01:24:44.611
Avec tous les disques
qu'on a achet�s,
1306
01:24:44.819 --> 01:24:48.277
tous les magazines...
On a appris � lire sur ses chansons.
1307
01:24:49.027 --> 01:24:51.777
Et tous les spectacles,
ce que �a nous a co�t�.
1308
01:24:51.986 --> 01:24:55.069
- Me dis pas que...
Y a pas �a dans la lettre ?
1309
01:24:55.527 --> 01:24:58.194
- Si elle savait tout
ce qu'elle a fait pour nous,
1310
01:24:58.402 --> 01:25:00.194
m�me elle serait heureuse.
1311
01:25:00.694 --> 01:25:02.027
Non, maman.
1312
01:25:02.360 --> 01:25:04.152
Je travaille avec elle.
1313
01:25:04.360 --> 01:25:06.819
Je veux pas qu'elle pense
que je suis un fan
1314
01:25:07.069 --> 01:25:10.235
qui s'est rapproch� d'elle,
elle va me prendre pour un fou.
1315
01:25:10.485 --> 01:25:12.860
Elle va croire
que c'est Liaison fatale.
1316
01:25:13.069 --> 01:25:13.860
Elle parle arabe.
1317
01:25:14.110 --> 01:25:15.944
Arr�te de tout g�cher !
1318
01:25:16.860 --> 01:25:18.985
Sylvie Vartan est venue
chanter pour nous.
1319
01:25:19.235 --> 01:25:21.402
Non, elle chante pour moi.
1320
01:25:22.277 --> 01:25:23.902
Pour moi, maman. Pas pour toi.
1321
01:25:24.110 --> 01:25:26.402
Pour moi, parce que c'est ma vie.
1322
01:25:26.818 --> 01:25:27.985
C'est ma vie !
1323
01:25:28.818 --> 01:25:30.402
C'est mes enfants.
1324
01:25:30.943 --> 01:25:34.526
Arr�te de t'immiscer dans tout,
dans la vie de mes enfants...
1325
01:25:34.776 --> 01:25:38.985
Arr�te de dire � mon fils
que tu vas lui trouver sa femme.
1326
01:25:41.860 --> 01:25:44.401
- C'est gr�ce � qui
que t'as trouv� Litzie ?
1327
01:25:51.109 --> 01:25:52.568
Pars de chez moi.
1328
01:25:56.109 --> 01:25:57.359
Pars.
1329
01:26:10.651 --> 01:26:13.692
L�ger brouhaha
1330
01:26:13.901 --> 01:26:18.234
...
1331
01:26:19.567 --> 01:26:21.192
On ne s'y attendait pas.
1332
01:26:22.067 --> 01:26:29.734
...
1333
01:26:29.942 --> 01:26:33.109
- Durant un certain temps,
sans rien se dire de plus,
1334
01:26:34.817 --> 01:26:38.275
ma m�re et moi,
on ne s'est plus beaucoup revus.
1335
01:26:42.942 --> 01:26:46.192
Il faudrait qu'il appelle
les forces de l'ordre
1336
01:26:46.400 --> 01:26:48.233
qui sont habilit�es � le faire.
1337
01:26:48.483 --> 01:26:51.733
M�me un vigile n'a pas le droit
1338
01:26:51.983 --> 01:26:54.025
de vous demander
� regarder votre sac
1339
01:26:54.275 --> 01:26:55.691
� l'int�rieur du magasin...
1340
01:27:04.275 --> 01:27:05.691
(H�.)
1341
01:27:37.482 --> 01:27:38.982
Je l'adore, elle.
1342
01:27:40.357 --> 01:27:41.649
Je l'adore.
1343
01:27:44.899 --> 01:27:47.899
Tu m'am�nes des stars comme �a,
tu me dis pas.
1344
01:27:52.357 --> 01:27:53.982
Je suis m�me pas coiff�e.
1345
01:27:56.107 --> 01:27:57.440
Mchikpara,
1346
01:27:57.898 --> 01:27:59.773
va nous chercher du th�,
1347
01:27:59.982 --> 01:28:01.648
des p�tisseries...
1348
01:28:03.065 --> 01:28:04.440
pour notre invit�e.
1349
01:28:05.440 --> 01:28:06.440
Je t'am�ne �a.
1350
01:28:06.648 --> 01:28:08.732
- Tout ce que ta jolie coll�gue
veut.
1351
01:28:08.982 --> 01:28:11.606
Musique douce
1352
01:28:11.815 --> 01:28:49.856
...
1353
01:28:50.939 --> 01:28:53.772
Sonnerie de t�l�phone
1354
01:28:56.272 --> 01:28:59.230
...
1355
01:29:02.772 --> 01:29:05.772
...
1356
01:29:08.272 --> 01:29:10.730
...
1357
01:29:13.689 --> 01:29:14.938
All� ?
1358
01:29:33.188 --> 01:29:34.396
On ouvre une porte.
1359
01:29:51.854 --> 01:29:54.229
Roland ! Plus vite ! Plus vite !
1360
01:29:54.479 --> 01:29:56.896
Plus vite ! Plus vite !
1361
01:29:58.646 --> 01:30:01.313
Rires d'enfants
1362
01:30:01.563 --> 01:30:04.437
...
1363
01:30:04.646 --> 01:30:08.312
Irr�sistiblement
(Sylvie Vartan)
1364
01:30:08.562 --> 01:30:27.729
...
1365
01:30:27.937 --> 01:30:29.437
On ouvre une porte.
1366
01:30:31.270 --> 01:30:34.270
Avec le d�part de ce bout de femme
que j'aimais tant,
1367
01:30:34.812 --> 01:30:37.395
je me retrouvais
pour la premi�re fois seul.
1368
01:30:38.020 --> 01:30:39.437
C'est parti.
1369
01:30:40.937 --> 01:30:42.895
Les amis, c'est pr�t !
1370
01:30:43.145 --> 01:30:46.270
Discussion des convives
1371
01:30:46.478 --> 01:30:51.270
...
1372
01:30:51.478 --> 01:30:52.770
Sylvie !
1373
01:30:52.978 --> 01:30:54.061
Sylvie !
1374
01:30:55.603 --> 01:30:56.686
- Sylvie...
- Oui.
1375
01:30:57.478 --> 01:31:00.728
- Vous savez quel r�le vous avez jou�
dans la vie de Roland ?
1376
01:31:00.978 --> 01:31:03.686
Le silence se fait.
1377
01:31:04.978 --> 01:31:06.228
Non.
1378
01:31:06.561 --> 01:31:08.228
Tr�s peu de gens le savent.
1379
01:31:08.811 --> 01:31:11.853
Mais c'est gr�ce � vous
si Roland peut se tenir debout.
1380
01:31:16.769 --> 01:31:18.603
Esther voulait que vous sachiez
1381
01:31:18.811 --> 01:31:21.061
que Roland est n�
avec une infirmit�.
1382
01:31:22.061 --> 01:31:23.561
Il avait un pied bot.
1383
01:31:24.061 --> 01:31:25.561
Il pouvait pas marcher.
1384
01:31:28.436 --> 01:31:32.144
Il rampait toute la journ�e
sur le parquet de l'appartement.
1385
01:31:32.352 --> 01:31:35.061
Et... c'est gr�ce � vous...
1386
01:31:35.269 --> 01:31:38.394
- A l'h�pital, j'avais baiss� la
garde quelques instants,
1387
01:31:38.602 --> 01:31:40.602
le temps d'aller chercher du th�.
1388
01:31:41.102 --> 01:31:43.310
Ma m�re a absolument tout r�v�l�.
1389
01:31:43.894 --> 01:31:47.435
Ma naissance, mon handicap,
les toubibs, la rebouteuse...
1390
01:31:48.935 --> 01:31:50.227
Mais surtout, Sylvie Vartan.
1391
01:31:50.435 --> 01:31:52.185
Il est tomb� amoureux de vous.
1392
01:31:52.644 --> 01:31:54.852
Et vous lui avez donn� cette force.
1393
01:31:55.060 --> 01:31:56.393
T'es morte !
1394
01:31:56.602 --> 01:31:57.852
Morte !
1395
01:31:58.227 --> 01:32:01.102
Laisse-moi vivre ma vie !
1396
01:32:01.810 --> 01:32:02.935
Putain !
1397
01:32:15.601 --> 01:32:16.976
Bonjour, Sylvie.
1398
01:32:17.976 --> 01:32:19.518
Raclement de gorge
1399
01:32:23.185 --> 01:32:24.018
Soupir
1400
01:32:25.851 --> 01:32:27.184
Raclement de gorge
1401
01:32:41.684 --> 01:32:43.684
C'est de la part de...
1402
01:32:44.059 --> 01:32:44.892
de ma m�re.
1403
01:32:45.726 --> 01:32:49.142
C'est la lettre qu'elle t'a donn�e
le jour de mon anniversaire.
1404
01:32:52.642 --> 01:32:56.017
J'ai fait beaucoup d'efforts
pour plus �tre ce petit gar�on.
1405
01:33:00.892 --> 01:33:04.600
J'ai appel� un confr�re � moi
qui va me succ�der sur...
1406
01:33:04.809 --> 01:33:06.142
tous tes dossiers en cours.
1407
01:33:08.184 --> 01:33:11.517
J'aurais d� te parler
de cette histoire il y a longtemps.
1408
01:33:13.267 --> 01:33:14.642
Je l'ai pas fait.
1409
01:33:16.058 --> 01:33:17.725
Et je te demande pardon.
1410
01:33:21.600 --> 01:33:23.350
Tu n'as pas � t'excuser.
1411
01:33:26.308 --> 01:33:29.308
Elle est incroyable ton histoire,
vraiment.
1412
01:33:30.641 --> 01:33:32.100
Elle m'a secou�e.
1413
01:33:33.683 --> 01:33:34.933
Alors...
1414
01:33:37.058 --> 01:33:39.058
Fais-en quelque chose.
1415
01:33:43.266 --> 01:33:44.599
Oui...
1416
01:33:51.099 --> 01:33:53.766
Musique douce
1417
01:33:53.974 --> 01:34:30.140
...
1418
01:34:30.349 --> 01:34:31.765
Bonjour, maman.
1419
01:34:31.973 --> 01:34:51.723
...
1420
01:34:51.931 --> 01:34:53.431
Je tenais �...
1421
01:34:54.223 --> 01:34:55.765
� te remercier.
1422
01:34:55.973 --> 01:35:03.931
...
1423
01:35:04.139 --> 01:35:05.973
Merci pour cette vie fabuleuse.
1424
01:35:06.181 --> 01:35:20.681
...
1425
01:35:20.889 --> 01:35:23.306
Un �crivain anglais
a tr�s justement �crit
1426
01:35:24.097 --> 01:35:26.556
que, puisque Dieu ne pouvait �tre
partout,
1427
01:35:27.264 --> 01:35:29.389
il a donc d� inventer les m�res.
1428
01:35:29.597 --> 01:35:38.139
...
1429
01:35:38.347 --> 01:35:42.514
Tintements de cloche
1430
01:35:42.722 --> 01:35:53.138
...
...
1431
01:35:53.347 --> 01:37:30.386
...
1432
01:37:31.470 --> 01:37:34.761
Musique m�lancolique
1433
01:37:34.970 --> 01:38:12.844
...
1434
01:38:13.052 --> 01:38:16.344
Irr�sistiblement
(Sylvie Vartan)
1435
01:38:16.552 --> 01:40:53.632
...
1436
01:40:53.840 --> 01:40:57.257
Musique jazzy intrigante
1437
01:40:57.465 --> 01:42:34.838
...
1438
01:42:40.671 --> 01:42:40.672
...
101903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.