Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,045 --> 00:00:06,256
โช The Simpsons โช
2
00:00:13,096 --> 00:00:15,890
Games, games, games, games,
games, games, games, games!
3
00:00:15,891 --> 00:00:17,142
[both exclaim]
4
00:00:17,726 --> 00:00:20,144
- Mmm. Normals?
- Two-eyes?
5
00:00:20,145 --> 00:00:21,604
In-casts?
6
00:00:21,605 --> 00:00:24,065
Why does a game store feel like detention?
7
00:00:24,066 --> 00:00:28,778
Modern board games aren't about fun.
They're about economics and math.
8
00:00:28,779 --> 00:00:30,280
You know, fun!
9
00:00:31,198 --> 00:00:32,823
Whoo-hoo!
10
00:00:32,824 --> 00:00:35,660
Bartholomew! A little help, please!
11
00:00:35,661 --> 00:00:39,080
We've been epic-fantasy roleplaying
for six hours.
12
00:00:39,081 --> 00:00:44,085
If you'll sit in for me,
I need to fill the porcelain chalice.
13
00:00:44,086 --> 00:00:46,504
Only you could make peeing sound lame.
14
00:00:46,505 --> 00:00:48,214
How do I play this stupid game?
15
00:00:48,215 --> 00:00:53,177
You must role-play as my beloved
character, Dandelion Tenderjape.
16
00:00:53,178 --> 00:00:56,348
The bardic imp of the Feyrealm!
17
00:00:57,683 --> 00:00:59,850
- Hi.
- No pleasantries at table!
18
00:00:59,851 --> 00:01:01,519
"The party enters a cavern
19
00:01:01,520 --> 00:01:07,275
where, atop a glittering treasure mound,
sleeps the dragon Balfalmagog."
20
00:01:07,276 --> 00:01:09,569
Though I, Mythagoras the Bold,
21
00:01:09,570 --> 00:01:14,532
have vanquished every fire-drake
and lava wyrm in the Caverns of Hotness,
22
00:01:14,533 --> 00:01:19,288
this foe is far beyond any of you.
Retreat is what we should do.
23
00:01:20,706 --> 00:01:21,790
I attack!
24
00:01:24,376 --> 00:01:26,794
You idiot! You're gonna get us all killed!
25
00:01:26,795 --> 00:01:28,546
So long as I get Martin's guy killed.
26
00:01:28,547 --> 00:01:31,300
The party enters combat.
27
00:01:32,884 --> 00:01:35,679
The dragon breathes fire
at the defenseless lutist.
28
00:01:37,264 --> 00:01:39,558
Rolling to determine damage.
29
00:01:44,896 --> 00:01:50,068
Twenty-eight...
Twenty-eight points of fire damage!
30
00:01:51,153 --> 00:01:53,654
[laughs] Hilarious.
31
00:01:53,655 --> 00:01:57,908
Without the help of his friends,
a-Dandelion will surely a-perish.
32
00:01:57,909 --> 00:02:01,245
[wailing]
33
00:02:01,246 --> 00:02:04,999
[Frink] Mythagoras the Bold
leaves no companion behind!
34
00:02:05,000 --> 00:02:10,921
With the bravery of the derring-do
and the confident mannerism-free voice.
35
00:02:10,922 --> 00:02:14,091
Ah! Mythagoras is fighting a dragon.
36
00:02:14,092 --> 00:02:17,679
Everyone, freak out.
37
00:02:19,973 --> 00:02:21,599
Ice Blast.
38
00:02:21,600 --> 00:02:23,517
Lightning Bolt.
39
00:02:23,518 --> 00:02:25,019
Sleep Apnea.
40
00:02:25,020 --> 00:02:27,356
[panting]
41
00:02:28,440 --> 00:02:33,362
In a final act of desperation,
the dragon lays Egg of Death.
42
00:02:35,781 --> 00:02:39,116
I'm fairly certain I can handle
one measly Death Egg.
43
00:02:39,117 --> 00:02:40,369
[chuckles] Likewise.
44
00:02:46,792 --> 00:02:52,088
[all] One!
45
00:02:52,089 --> 00:02:53,297
[all gasp]
46
00:02:53,298 --> 00:02:57,677
Great Sheldon's ghost. It can't be. It...
Well, it's un-Frinkable.
47
00:02:57,678 --> 00:03:01,682
[Comic Book Guy] The lethal "eggsplosion"
pierces the wizard's defenses.
48
00:03:02,557 --> 00:03:06,228
And Mythagoras the Bold falls. He's dead.
49
00:03:07,604 --> 00:03:10,189
I've been with Mythagoras for 20 years.
50
00:03:10,190 --> 00:03:12,608
He's my oldest friend.
51
00:03:12,609 --> 00:03:18,949
- [sobbing] Why? Why? Why?
- Yoink.
52
00:03:21,034 --> 00:03:22,536
[all gasp]
53
00:03:23,787 --> 00:03:28,207
Bart, you got Frink's character killed!
You made a grown-up cry!
54
00:03:28,208 --> 00:03:31,293
Uh... Don't tell Mom about this, okay?
55
00:03:31,294 --> 00:03:34,923
Oh, Bart, how could you
even think I wouldn't?
56
00:03:37,300 --> 00:03:38,342
You.
57
00:03:38,343 --> 00:03:40,177
Um, hello, Professor.
58
00:03:40,178 --> 00:03:43,055
Bart's sister told me
he did something bad to you,
59
00:03:43,056 --> 00:03:47,352
but I don't understand what it was,
despite repeated explanations.
60
00:03:47,936 --> 00:03:50,104
Any-Anyway, apologize.
61
00:03:50,105 --> 00:03:54,608
I'm sorry I pulled a Leeroy Jenkins
and got Mythagoras perma-deathed.
62
00:03:54,609 --> 00:03:58,529
Whoosh. [chuckles]
Well, we brought caramel clumpies.
63
00:03:58,530 --> 00:03:59,865
[sighs]
64
00:04:00,365 --> 00:04:04,578
This place is the coolest.
65
00:04:06,204 --> 00:04:09,457
[sighs] At least my heroic friend
died in battle.
66
00:04:09,458 --> 00:04:11,292
It's what he always wanted.
67
00:04:11,293 --> 00:04:12,877
So, you're not mad at me?
68
00:04:12,878 --> 00:04:17,965
Oh, powerful emotional responses
are just a spike in brain chemicals, lad.
69
00:04:17,966 --> 00:04:20,593
My brain prefers cogitation.
70
00:04:20,594 --> 00:04:21,677
Sweet.
71
00:04:21,678 --> 00:04:25,182
I'm so sorry
you lost your imaginary friend.
72
00:04:26,016 --> 00:04:27,475
How old are you again?
73
00:04:27,476 --> 00:04:30,186
- [electricity buzzes]
- [Bart] Ow! This slime just shocked me!
74
00:04:30,187 --> 00:04:33,189
Oh, did it explain why? It is supposed to.
75
00:04:33,190 --> 00:04:37,276
You see, as the mighty wizard,
I could be all the things that I am not.
76
00:04:37,277 --> 00:04:40,029
I was, uh... Well, brave.
77
00:04:40,030 --> 00:04:41,489
Mmm.
78
00:04:41,490 --> 00:04:43,157
[Bart] Is this a shrink ray?
79
00:04:43,158 --> 00:04:45,786
Uh, yeah.
But it only works on watermelons.
80
00:04:47,037 --> 00:04:48,288
It sure does!
81
00:04:49,915 --> 00:04:51,916
As a mother, I've tried so hard
82
00:04:51,917 --> 00:04:57,296
to channel my son's enthusiasms
in a positive direction.
83
00:04:57,297 --> 00:05:02,218
Science could be a wonderful outlet
for Bart's energy and imagination.
84
00:05:02,219 --> 00:05:03,803
Could he be your helper?
85
00:05:03,804 --> 00:05:08,974
Rambunctious child. Yes. Would you
accept the position of a lab assistant?
86
00:05:08,975 --> 00:05:12,436
Will I get to tangle with forces
I can't possibly understand
87
00:05:12,437 --> 00:05:14,313
and scream, "My God, what have I done?"
88
00:05:14,314 --> 00:05:16,273
At least once a day.
89
00:05:16,274 --> 00:05:17,526
I'm in.
90
00:05:21,655 --> 00:05:23,073
โช A weird friendship โช
91
00:05:26,117 --> 00:05:29,870
โช Unlikely pals
Two peas in a pod โช
92
00:05:29,871 --> 00:05:32,456
โช Improbable chums
And is it that hard? โช
93
00:05:32,457 --> 00:05:33,750
โช A weird friendship โช
94
00:05:35,877 --> 00:05:38,087
โช A weird friendship โช
95
00:05:38,088 --> 00:05:39,923
โช Weird โช
96
00:05:42,926 --> 00:05:47,263
You know, in college, they're gonna try
to tell you that noble gases don't burn,
97
00:05:47,264 --> 00:05:49,682
so don't mention today.
98
00:05:49,683 --> 00:05:52,519
Dude, I'm never going to college.
I'm dumb.
99
00:05:53,103 --> 00:05:57,314
"Dumb"? Well, that is the worst thing
you can call yourself. You take that back!
100
00:05:57,315 --> 00:06:01,861
What? I am dumb. It's fine.
Dumb guys can do lots of cool stuff.
101
00:06:01,862 --> 00:06:04,029
It's always a dumb guy
who wins the lottery.
102
00:06:04,030 --> 00:06:05,197
You're not dumb.
103
00:06:05,198 --> 00:06:06,782
Everybody knows I am.
104
00:06:06,783 --> 00:06:07,867
Oh, yeah? Well, I don't.
105
00:06:07,868 --> 00:06:10,119
- Am too. Am too. Am too.
- Are not. Are not.
106
00:06:10,120 --> 00:06:12,788
Are not. Are not.
Are not, not, not, not, not.
107
00:06:12,789 --> 00:06:16,458
I would not be friends with you
if you were the D word.
108
00:06:16,459 --> 00:06:17,544
[doorbell rings]
109
00:06:20,130 --> 00:06:21,381
What is it?
110
00:06:21,965 --> 00:06:24,341
So when Bart said, "What is it,"
what did you say?
111
00:06:24,342 --> 00:06:26,511
I said, "It's an invitation."
112
00:06:28,054 --> 00:06:31,640
Professor Frink's college reunion
is at some billionaire's private compound,
113
00:06:31,641 --> 00:06:33,475
but he'll only go if I go with him.
114
00:06:33,476 --> 00:06:35,227
Bart would be quite helpful.
115
00:06:35,228 --> 00:06:39,648
Social interaction can be, uh,
well, uh, tricky for me.
116
00:06:39,649 --> 00:06:40,733
- What?
- No!
117
00:06:40,734 --> 00:06:42,651
Mr. Personality?
118
00:06:42,652 --> 00:06:45,487
The invitation does say family is welcome.
119
00:06:45,488 --> 00:06:47,907
And as an impossibly literal person,
120
00:06:47,908 --> 00:06:50,826
I assume that means
that I can bring all of you.
121
00:06:50,827 --> 00:06:57,250
A rich guy super party.
Think of the food. Think of the booze.
122
00:07:00,920 --> 00:07:03,088
Where exactly is this reunion?
123
00:07:03,089 --> 00:07:05,049
Well, they won't say where it is.
124
00:07:05,050 --> 00:07:07,009
These billionaires are so reclusive,
125
00:07:07,010 --> 00:07:09,846
we have to sign an NDA
in order to find out.
126
00:07:11,681 --> 00:07:15,018
The Simpsons are going to [bleep].
127
00:07:21,858 --> 00:07:25,862
Welcome to [bleep],
Professor Frink and unrelated family.
128
00:07:27,030 --> 00:07:32,618
This mansion is incredible.
It's like where a Realtor would live.
129
00:07:32,619 --> 00:07:35,371
Actually, that's just
where we store Christmas ornaments.
130
00:07:35,372 --> 00:07:37,207
The mansion is behind the next rise.
131
00:07:44,506 --> 00:07:47,091
John, welcome to my humble abode.
132
00:07:47,092 --> 00:07:51,387
Well, not exactly humble,
and I only abode here four days a year,
133
00:07:51,388 --> 00:07:52,930
and the actual owner is an offshore trust
134
00:07:52,931 --> 00:07:54,598
controlled by nominee directors,
but you know.
135
00:07:54,599 --> 00:07:58,977
Peter, how long has it been?
9.56 times ten to the third days?
136
00:07:58,978 --> 00:08:01,188
Oh, that was witty
and delivered rather calmly.
137
00:08:01,189 --> 00:08:03,065
This place is sweet.
138
00:08:03,066 --> 00:08:05,359
I wouldn't mind
being hunted for sport here.
139
00:08:05,360 --> 00:08:08,946
I saw this view on a screen saver,
and I just had to have it.
140
00:08:08,947 --> 00:08:11,615
The indigenous people who lived here
were none too happy. [chuckles]
141
00:08:11,616 --> 00:08:12,950
What happened to them?
142
00:08:12,951 --> 00:08:16,870
Have you ever heard of eminent domain?
Because the tribal elders sure hadn't.
143
00:08:16,871 --> 00:08:18,372
[guffaws]
144
00:08:18,373 --> 00:08:20,375
[fakes laughter] Oh.
145
00:08:21,042 --> 00:08:23,961
These are the worst people in the world.
146
00:08:23,962 --> 00:08:25,879
Don't think of them as people.
147
00:08:25,880 --> 00:08:28,215
Think of them as big piles of money
148
00:08:28,216 --> 00:08:33,053
with nothing better to do
than fund a smart little girl's education.
149
00:08:33,054 --> 00:08:37,182
You want me to try to squeeze
a scholarship out of a tech bro?
150
00:08:37,183 --> 00:08:39,435
[stammers] Don't I have a college fund?
151
00:08:39,436 --> 00:08:43,230
We spent that
on long-term parking for this trip.
152
00:08:43,231 --> 00:08:46,483
These are just some of the trifles
I've collected over the years.
153
00:08:46,484 --> 00:08:50,989
There's a Komodo dragon,
nature's perfect tongue-flicking machine.
154
00:08:52,407 --> 00:08:57,120
This fossil here is the extinct creature
that a very famous video game is based on.
155
00:08:57,954 --> 00:09:01,331
Poor Frink.
How can he stand to be around Peter?
156
00:09:01,332 --> 00:09:03,667
That man took everything from him.
157
00:09:03,668 --> 00:09:06,336
What did Peter do to Frink?
158
00:09:06,337 --> 00:09:08,130
This was back in college.
159
00:09:08,131 --> 00:09:11,467
We were undergrads
in the early boom days of the Internet.
160
00:09:11,468 --> 00:09:14,470
Together we created
the modern tech economy,
161
00:09:14,471 --> 00:09:17,139
which seemed like
a good idea at the time.
162
00:09:17,140 --> 00:09:20,392
John Frink was brilliant,
but unlike the rest of us,
163
00:09:20,393 --> 00:09:22,686
he never cared about making money.
164
00:09:22,687 --> 00:09:26,399
Once he created something,
he just moved on to the next discovery.
165
00:09:28,568 --> 00:09:32,321
Peter, I'd better get going
or I'll be late for Applied Email 202.
166
00:09:32,322 --> 00:09:34,323
My goodness, we've been playing that long?
167
00:09:34,324 --> 00:09:36,325
Uh, Susan, uh, what time is it?
168
00:09:36,326 --> 00:09:39,828
The current time is 57 degrees Fahrenheit.
169
00:09:39,829 --> 00:09:44,041
[groans] Susan is the voice-activated
assistant I created,
170
00:09:44,042 --> 00:09:46,710
but she never quite does
what you want her to do.
171
00:09:46,711 --> 00:09:49,254
Would you like to hear music
by a band you hate?
172
00:09:49,255 --> 00:09:52,549
John, you just leapfrogged
current technology by light years.
173
00:09:52,550 --> 00:09:54,719
Turning off lights for one year.
174
00:09:55,887 --> 00:09:58,555
[Frink] Oh, she's worse than nothing.
175
00:09:58,556 --> 00:10:00,933
Now, if Susan is stressing you out,
176
00:10:00,934 --> 00:10:04,353
I-I could toss it in the dumpster on
the way to my Ethics in Business seminar.
177
00:10:04,354 --> 00:10:07,357
You're always looking out for me,
always, trusted friend.
178
00:10:08,942 --> 00:10:13,570
To this day, whenever a Siri or an Alexa
almost understands what you want,
179
00:10:13,571 --> 00:10:15,114
that's John's technology.
180
00:10:15,115 --> 00:10:17,950
But it was Peter who got rich off it.
181
00:10:17,951 --> 00:10:20,577
What kind of billionaire
chooses money over friendship?
182
00:10:20,578 --> 00:10:22,663
Siri, what's a good revenge idea?
183
00:10:22,664 --> 00:10:26,875
Revenge is a dish best served cold.
Here's some ice cream near you.
184
00:10:26,876 --> 00:10:29,045
Oh, she's worse than nothing.
185
00:10:30,630 --> 00:10:33,549
Say, how many of these
will get me unpleasantly drunk,
186
00:10:33,550 --> 00:10:34,967
and may I have twice that many?
187
00:10:34,968 --> 00:10:37,052
None of the drinks this weekend
will have alcohol.
188
00:10:37,053 --> 00:10:39,221
Alcohol is a deadly poison.
189
00:10:39,222 --> 00:10:42,307
And it's poison o'clock somewhere,
am I right?
190
00:10:42,308 --> 00:10:44,810
It will take years off your life.
191
00:10:44,811 --> 00:10:47,312
Yeah, all the crap ones at the end.
192
00:10:47,313 --> 00:10:50,065
Everyone here is dedicated
to radical life extension.
193
00:10:50,066 --> 00:10:55,737
Did you know that in the very near future,
pseudoscience will literally solve aging?
194
00:10:55,738 --> 00:10:58,240
Do you mean our kids
will stay little forever?
195
00:10:58,241 --> 00:11:01,827
No, but they'll live
longer, healthier lives.
196
00:11:01,828 --> 00:11:03,162
[groans]
197
00:11:03,163 --> 00:11:05,998
This weekend we will only be consuming
198
00:11:05,999 --> 00:11:09,752
the most cutting-edge plutoceuticals
and longevisyrups. Yum.
199
00:11:10,503 --> 00:11:12,671
This tastes nothing like purple.
200
00:11:12,672 --> 00:11:16,717
Oh, that's olive oil and river clay.
It'll do wonders for your left testicle.
201
00:11:16,718 --> 00:11:18,093
[groans]
202
00:11:18,094 --> 00:11:19,803
Speaking of life expectancy,
203
00:11:19,804 --> 00:11:22,806
did you know
that graduates of private universities
204
00:11:22,807 --> 00:11:26,018
live longer than
their state college peers?
205
00:11:26,019 --> 00:11:29,688
Especially if they've gotten
full scholarships. Ha-ha.
206
00:11:29,689 --> 00:11:33,400
Sorry, I only listen to podcasts.
Could you talk at 2.5 times speed?
207
00:11:33,401 --> 00:11:35,068
Sure. [inhales deeply]
208
00:11:35,069 --> 00:11:36,278
My name is Lisa Simpson,
209
00:11:36,279 --> 00:11:38,197
and an investment in me
is an investment in...
210
00:11:38,198 --> 00:11:40,490
- 2.7.
- ...a more equitable, greener future.
211
00:11:40,491 --> 00:11:44,537
- Pause and delete. Play Sam Harris.
- [groans]
212
00:11:46,289 --> 00:11:50,709
I can't wait to find out
how they screwed up the omelet bar.
213
00:11:50,710 --> 00:11:54,630
What do you want as your base?
Goat placenta or lab-grown goat placenta?
214
00:11:54,631 --> 00:11:56,131
Half and half.
215
00:11:56,132 --> 00:11:59,843
Homie, I know this life extension stuff
is a little wackadoodle,
216
00:11:59,844 --> 00:12:04,974
but if it worked, you and I could have
more time together than I ever dreamed of.
217
00:12:07,227 --> 00:12:09,978
Happy 53rd birthday, my love.
218
00:12:09,979 --> 00:12:14,442
These last 15 years
have been an unexpected miracle.
219
00:12:19,989 --> 00:12:21,241
[sighs]
220
00:12:24,577 --> 00:12:29,873
Okay, hair plugs. My wife wants me
to do whatever you say so I live forever.
221
00:12:29,874 --> 00:12:32,084
It all starts with a simple blood test.
222
00:12:32,085 --> 00:12:35,671
Follow my lead, and soon you'll have
the sex drive of an 18-year-old.
223
00:12:35,672 --> 00:12:37,589
No, not again!
224
00:12:37,590 --> 00:12:40,634
Then the Egyptians said my yacht
was too big to fit through the canal,
225
00:12:40,635 --> 00:12:44,638
so I said, "Suez problem?
That's a 'you-ez' problem." [laughs]
226
00:12:44,639 --> 00:12:46,181
I'm so happy you came, John.
227
00:12:46,182 --> 00:12:49,185
Oh, really?
Well, allow me to just verify that.
228
00:12:50,019 --> 00:12:51,186
Ah, confirmed.
229
00:12:51,187 --> 00:12:54,273
These glasses
are a new technology of mine.
230
00:12:54,274 --> 00:12:57,192
I'm not the best at reading
other people's emotions.
231
00:12:57,193 --> 00:12:59,362
These glasses do it for me.
232
00:13:00,780 --> 00:13:02,656
Well, I can see that you're impressed.
233
00:13:02,657 --> 00:13:03,907
They're amazing.
234
00:13:03,908 --> 00:13:07,411
[stammers] Think what it could do
for the neurodivergent community
235
00:13:07,412 --> 00:13:09,872
or in a business negotiation
236
00:13:10,623 --> 00:13:13,875
to always know
what the poor unsuspecting bastard
237
00:13:13,876 --> 00:13:16,671
across the table is really feeling.
238
00:13:18,047 --> 00:13:20,173
I've never seen that emotion before.
[chuckles]
239
00:13:20,174 --> 00:13:22,217
These may still need some tweaking.
240
00:13:22,218 --> 00:13:24,386
Could I take a closer look at them?
241
00:13:24,387 --> 00:13:26,973
Well, of course you can, trusted friend.
242
00:13:29,559 --> 00:13:32,728
Homer, it's incredible.
The blood tests we ran...
243
00:13:32,729 --> 00:13:36,398
Somehow you had the biomarkers
of a 26-year-old.
244
00:13:36,399 --> 00:13:38,483
- Him?
- He looks 60.
245
00:13:38,484 --> 00:13:39,985
He smells 80.
246
00:13:39,986 --> 00:13:42,738
But he must know something we don't!
247
00:13:42,739 --> 00:13:46,491
Tell us your secrets.
Give us the keys to eternal life!
248
00:13:46,492 --> 00:13:48,618
Hmm? Hmm!
249
00:13:48,619 --> 00:13:53,248
The journey begins
as all journeys do, with beer.
250
00:13:53,249 --> 00:13:57,878
And I now own every beer in this country.
251
00:13:57,879 --> 00:14:01,758
And beam up some Doritos too,
or you're all dead by midnight.
252
00:14:03,384 --> 00:14:04,968
What an accomplishment.
253
00:14:04,969 --> 00:14:09,890
[stammers] It's a wonder you found time
to file a patent for these.
254
00:14:09,891 --> 00:14:11,099
Well, I didn't.
255
00:14:11,100 --> 00:14:14,729
Didn't file a patent?
That's... That's so you.
256
00:14:15,354 --> 00:14:17,689
Are you nuts,
showing him your new invention?
257
00:14:17,690 --> 00:14:20,734
He stole your Susan idea
and made billions off it.
258
00:14:20,735 --> 00:14:24,237
Making money is for businessmen.
You and I are scientists.
259
00:14:24,238 --> 00:14:28,241
You should be a mad scientist.
You need to get angry at that jerk.
260
00:14:28,242 --> 00:14:31,578
As I said, powerful emotional responses
such as anger
261
00:14:31,579 --> 00:14:33,498
are just a spike in brain chemicals.
262
00:14:35,166 --> 00:14:38,126
Oh, I suppose I-I could try.
263
00:14:38,127 --> 00:14:41,838
Peter never did thank me for his success.
That feels quite yucky.
264
00:14:41,839 --> 00:14:46,134
And he could have shared some of
his fortune with me, but he chose not to.
265
00:14:46,135 --> 00:14:49,387
Well, that makes the old glayvin
poipik right up, doesn't it?
266
00:14:49,388 --> 00:14:51,598
He-He took advantage of me.
267
00:14:51,599 --> 00:14:53,433
That's it, Professor! You're losing it!
268
00:14:53,434 --> 00:14:56,103
Now, what do I do with this...
with this rage?
269
00:14:56,104 --> 00:14:59,189
Meh, nothing.
It's just how you're supposed to feel.
270
00:14:59,190 --> 00:15:03,110
[stammers] Why? Now my whole life
just feels like a cruel joke.
271
00:15:03,111 --> 00:15:04,528
At least you're done being a wimp.
272
00:15:04,529 --> 00:15:08,198
"Wimp"? All this from the boy
who calls himself dumb
273
00:15:08,199 --> 00:15:10,617
- so he never has to try?
- What?
274
00:15:10,618 --> 00:15:12,744
You're afraid that if people knew
that you were smart,
275
00:15:12,745 --> 00:15:16,206
then you'd actually have to apply yourself
and you might fail.
276
00:15:16,207 --> 00:15:19,376
So it's much safer to call yourself dumb.
277
00:15:19,377 --> 00:15:22,212
How could you say that? I am dumb.
278
00:15:22,213 --> 00:15:25,924
Bad news, kid. You're smart,
and that's all you'll ever be.
279
00:15:25,925 --> 00:15:27,218
[cries]
280
00:15:33,057 --> 00:15:36,727
- Who wants to live forever?
- [cheering]
281
00:15:39,105 --> 00:15:41,899
We follow your path, teacher,
282
00:15:42,650 --> 00:15:46,528
but are you sure
that the secret to eternal youth
283
00:15:46,529 --> 00:15:51,491
is shotgunning beer and watching
The Godzilla Channel until 3:00 a.m.?
284
00:15:51,492 --> 00:15:54,161
Twenty-six-year-old blood says it is.
285
00:15:54,162 --> 00:15:59,167
That pain you're feeling
is just age leaving your body.
286
00:16:00,501 --> 00:16:03,670
[grunts] I said no vitamins,
you scarecrow vampire!
287
00:16:03,671 --> 00:16:07,424
They're not vitamins, sensei.
They're double cheeseburgers in pill form.
288
00:16:07,425 --> 00:16:10,260
It's the only way I can keep up
with your caloric intake.
289
00:16:10,261 --> 00:16:12,304
- Come on, fella.
- [groans]
290
00:16:12,305 --> 00:16:16,726
Open. Open.
291
00:16:19,437 --> 00:16:24,065
[groans] Stupid Frink calls me smart?
292
00:16:24,066 --> 00:16:26,401
I'll stick my hoyvin
so far up his fluhpudnik
293
00:16:26,402 --> 00:16:29,070
he'll be tasting gaheivin-moyven
for weeks.
294
00:16:29,071 --> 00:16:31,907
You seem upset with our mutual friend.
295
00:16:31,908 --> 00:16:34,285
I do this all the time.
Practically every week.
296
00:16:35,077 --> 00:16:38,246
You know what might make you feel better?
Making him feel worse.
297
00:16:38,247 --> 00:16:39,664
After all, the Buddha teaches us,
298
00:16:39,665 --> 00:16:42,793
"It's impossible to be happy
if other people are."
299
00:16:45,379 --> 00:16:48,215
Give me the design schematics
for the emoji glasses,
300
00:16:48,216 --> 00:16:50,383
and we'll both have our revenge.
301
00:16:50,384 --> 00:16:53,136
You tech moguls
really are all psychopaths,
302
00:16:53,137 --> 00:16:55,430
and I'm here for it. Let's do this.
303
00:16:55,431 --> 00:16:59,601
As part of the practice of mindful eating,
before we put anything in our mouth,
304
00:16:59,602 --> 00:17:03,104
we say, "Don't mind if I do."
305
00:17:03,105 --> 00:17:04,522
[groans]
306
00:17:04,523 --> 00:17:07,108
Modern food packaging is designed by law
307
00:17:07,109 --> 00:17:09,945
to tell you exactly
what's going into your body.
308
00:17:09,946 --> 00:17:13,823
So look for claw marks in the logo,
icicles on the lettering,
309
00:17:13,824 --> 00:17:17,285
and you can't go wrong
with lightning bolts on the wrapper.
310
00:17:17,286 --> 00:17:20,872
Lightning bolt equals sexually active
at 1,000 years old.
311
00:17:20,873 --> 00:17:22,832
Oh, come on!
312
00:17:22,833 --> 00:17:27,754
Are you all so terrified of growing old
that you'll desperately cling to any guru
313
00:17:27,755 --> 00:17:30,382
who promises you
five more minutes on earth?
314
00:17:30,383 --> 00:17:32,968
But his blood was tested
by our top medical imagineer,
315
00:17:32,969 --> 00:17:36,638
Dr. Incomparable Fabulous,
and it said he's 26.
316
00:17:36,639 --> 00:17:42,352
Obviously the blood you tested
wasn't my dad's.
317
00:17:42,353 --> 00:17:47,399
I tried to give blood,
but none would come out, so I used Bart's.
318
00:17:47,400 --> 00:17:49,693
- [all gasp]
- Ha! You hear that?
319
00:17:49,694 --> 00:17:53,822
My ten-year-old brother
is biologically 26.
320
00:17:53,823 --> 00:17:58,661
Welcome to the Simpsons' lifestyle.
Prepare to die.
321
00:17:59,328 --> 00:18:00,830
[all exclaim]
322
00:18:06,085 --> 00:18:10,256
But also if any of you want to pay for
my college, that would be really great!
323
00:18:18,931 --> 00:18:22,268
[panting] Can still outrun death.
324
00:18:24,854 --> 00:18:26,396
- [groans]
- [hisses]
325
00:18:26,397 --> 00:18:28,273
[screams] Help!
326
00:18:28,274 --> 00:18:29,942
[all screaming]
327
00:18:34,864 --> 00:18:38,951
You shall not have him, vile dragon!
328
00:18:43,623 --> 00:18:45,124
Devastating thrust!
329
00:18:45,875 --> 00:18:48,543
Artful parry! Freezing spell!
330
00:18:48,544 --> 00:18:49,628
Magic doesn't work here.
331
00:18:49,629 --> 00:18:51,631
Fantasy sequence. Zip it.
332
00:18:59,972 --> 00:19:03,725
John Frink leaves no companion behind,
333
00:19:03,726 --> 00:19:07,729
especially when they're... friends?
334
00:19:07,730 --> 00:19:12,401
There's something I need to show you,
but you're not gonna like it.
335
00:19:12,902 --> 00:19:17,614
Well, it's my emoji glasses with
enough detail to produce an exact copy.
336
00:19:17,615 --> 00:19:19,491
You-You made this, Bart?
337
00:19:19,492 --> 00:19:22,077
I was gonna give it to Peter
because I was mad at you.
338
00:19:22,078 --> 00:19:26,165
My brain chemicals
were spiking like crazy. I'm sorry.
339
00:19:26,749 --> 00:19:31,504
Bart, you produced this schematic
entirely from memory?
340
00:19:32,755 --> 00:19:33,963
Do you know what this means?
341
00:19:33,964 --> 00:19:40,345
This is conclusive, irrefutable proof
that you are smart!
342
00:19:40,346 --> 00:19:44,099
Oh! [cheers]
343
00:19:44,100 --> 00:19:46,393
My son is a science boy!
344
00:19:46,394 --> 00:19:48,103
[inhales sharply]
345
00:19:48,104 --> 00:19:50,647
So you're really not mad?
346
00:19:50,648 --> 00:19:51,941
Well, see for yourself.
347
00:19:53,609 --> 00:19:55,026
[Bart] Three lions?
348
00:19:55,027 --> 00:19:56,778
It's "pride," genius!
349
00:19:56,779 --> 00:19:58,780
It certainly is.
350
00:19:58,781 --> 00:20:01,199
You know, if these glasses
are so valuable,
351
00:20:01,200 --> 00:20:03,618
perhaps I'll donate them to my alma mater
352
00:20:03,619 --> 00:20:09,791
in exchange for a future full scholarship
for my very, very smart assistant.
353
00:20:09,792 --> 00:20:12,460
Oh, for crying out loud!
354
00:20:12,461 --> 00:20:16,756
The Simpsons are leaving
the beautiful nation of [bleep].
355
00:20:16,757 --> 00:20:19,134
[groans] I wish I could have seen more
356
00:20:19,135 --> 00:20:23,054
of [bleep]'s many historical sites
and natural wonders.
357
00:20:23,055 --> 00:20:26,266
At least I'm bringing home
a souvenir from [bleep].
358
00:20:26,267 --> 00:20:29,060
I'm just glad to get the [bleep]
out of New Zealand.
359
00:20:29,061 --> 00:20:32,314
- [all gasp]
- What? What? I never signed the NDA.
360
00:20:49,915 --> 00:20:52,917
I send you greetings
from the Komodo dragon species.
361
00:20:52,918 --> 00:20:56,504
For millennia, we have attempted
to communicate our message of peace
362
00:20:56,505 --> 00:20:58,631
through the language of dance.
363
00:20:58,632 --> 00:21:02,802
An effort that proved futile
due to our splayed inflexible hips,
364
00:21:02,803 --> 00:21:06,931
which, unlike those of your
South American chanteuse Shakira,
365
00:21:06,932 --> 00:21:10,059
do nothing but lie. [laughs]
366
00:21:10,060 --> 00:21:14,481
Now, at last, we can share with you
our poetry, our medical breakthroughs,
367
00:21:14,482 --> 00:21:18,401
and our deep understanding
of the mathematics that underlie reality.
368
00:21:18,402 --> 00:21:20,278
But first, are you going to eat that boy?
369
00:21:20,279 --> 00:21:22,781
Because if you're not,
I would sure like to.
370
00:21:22,782 --> 00:21:26,201
Or we could split him,
how do you say, splitties?
371
00:21:26,202 --> 00:21:27,703
Yummy, yummy boy.
372
00:21:29,121 --> 00:21:30,623
- [audience murmuring]
- Shh!
30734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.