All language subtitles for The.Adventures.of.Ozzie.and.Harriet.S09E32.Ricks.Twenty-First.Birthday.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ShiNobi_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,701 --> 00:00:08,225 - Eastman Kodak Company is happy to bring you 2 00:00:08,356 --> 00:00:11,272 America's favorite family, the Nelsons-- 3 00:00:11,402 --> 00:00:18,279 Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 4 00:00:18,409 --> 00:00:21,369 They enjoy good times together, and like most of us, 5 00:00:21,499 --> 00:00:24,415 they enjoy good times over again in pictures. 6 00:00:24,546 --> 00:00:26,722 And now here's Ozzie. 7 00:00:26,852 --> 00:00:28,985 - Last weekend, Dave and Rick took their dates 8 00:00:29,116 --> 00:00:33,163 to see the famous San Diego Zoo. 9 00:00:33,294 --> 00:00:35,644 It's a wonderfully colorful place to have fun, 10 00:00:35,774 --> 00:00:40,388 so naturally they took along our Brownie 8 movie camera. 11 00:00:40,518 --> 00:00:43,086 Going to the zoo is just one of a thousand good times 12 00:00:43,217 --> 00:00:46,220 you can enjoy over and over again in action and color 13 00:00:46,350 --> 00:00:48,613 when you take movies. 14 00:00:48,744 --> 00:00:51,399 Here's the new movie camera that lets you in on the fun-- 15 00:00:51,529 --> 00:00:53,096 the Brownie 8. 16 00:00:53,227 --> 00:00:56,143 Kodak quality at the lowest cost in history. 17 00:00:56,273 --> 00:00:58,536 Just one easy setting, then press the button 18 00:00:58,667 --> 00:00:59,668 and you're making movies. 19 00:01:07,458 --> 00:01:09,286 Wherever you go, a Brownie movie camera 20 00:01:09,417 --> 00:01:12,637 will save the fun in action and color. 21 00:01:12,768 --> 00:01:16,206 I'd suggest you get one soon. 22 00:01:16,337 --> 00:01:19,470 - The Brownie 8 movie camera costs less than $27 23 00:01:19,601 --> 00:01:21,385 or as little as $3 down. 24 00:01:21,516 --> 00:01:23,866 It's an ideal gift for any occasion, 25 00:01:23,996 --> 00:01:28,088 and the name Kodak means it's one you'll be proud to give. 26 00:01:28,218 --> 00:01:33,310 And now Kodak invites you to enjoy "The Adventures 27 00:01:33,441 --> 00:01:34,529 of Ozzie and Harriet." 28 00:01:38,228 --> 00:01:39,621 - Well, it sure is a good dinner, Mom. 29 00:01:39,751 --> 00:01:41,231 - Thank you, dear. 30 00:01:41,362 --> 00:01:43,320 I'm afraid the mashed potatoes are a little lumpy. 31 00:01:43,451 --> 00:01:45,192 - Now that you mention it, they are a little. 32 00:01:45,322 --> 00:01:46,715 - Would you pass the butter, Dave? 33 00:01:46,845 --> 00:01:48,412 - I don't think they're lumpy at all. 34 00:01:48,543 --> 00:01:51,546 - That's probably because you're the one who mashed them. 35 00:01:51,676 --> 00:01:53,722 - If I'd have known that, I'd have complained sooner. 36 00:01:53,852 --> 00:01:55,376 - How about the butter? 37 00:01:55,506 --> 00:01:57,552 - They may be a little lumpy, but for lumpy potatoes, 38 00:01:57,682 --> 00:02:01,121 you must admit they're nice and lumpy. 39 00:02:01,251 --> 00:02:03,775 - May I have your attention, please? 40 00:02:03,906 --> 00:02:06,691 As you may or may not realize, in a couple of days, 41 00:02:06,822 --> 00:02:08,954 I will be 21 years of age. 42 00:02:09,085 --> 00:02:12,480 Legally, I will be an adult with all the accompanying privileges 43 00:02:12,610 --> 00:02:14,264 and responsibilities. 44 00:02:14,395 --> 00:02:16,484 Therefore, I think it would only be fitting 45 00:02:16,614 --> 00:02:19,269 if I were accorded a little more respect. 46 00:02:19,400 --> 00:02:22,577 May I please have the butter, David? 47 00:02:22,707 --> 00:02:24,318 - The butter? 48 00:02:24,448 --> 00:02:25,841 I've been wondering what to give you for your birthday. 49 00:02:25,971 --> 00:02:26,842 - Here you are, Rick. 50 00:02:26,972 --> 00:02:28,060 Many happy returns. 51 00:02:28,191 --> 00:02:29,540 - Thanks, Pop. 52 00:02:29,671 --> 00:02:31,325 - Look, just because you're going to be 21, 53 00:02:31,455 --> 00:02:32,935 don't let that go to your head now. 54 00:02:33,065 --> 00:02:34,893 It's not going to make you feel that different. 55 00:02:35,024 --> 00:02:37,026 - But you must admit though, Dave, becoming 21 56 00:02:37,157 --> 00:02:38,941 has certain psychological advantages. 57 00:02:39,071 --> 00:02:40,203 - In what way? 58 00:02:40,334 --> 00:02:41,987 - Well, for instance, technically you 59 00:02:42,118 --> 00:02:44,164 don't have to listen to my advice anymore. 60 00:02:44,294 --> 00:02:45,165 - What did you say, Pop? 61 00:02:45,295 --> 00:02:47,428 - I say, you don't have-- 62 00:02:47,558 --> 00:02:50,605 Well, never mind, you don't seem to be anyway. 63 00:02:50,735 --> 00:02:51,954 - Oh, I heard you, but I was just 64 00:02:52,084 --> 00:02:53,869 living a little dangerously. 65 00:02:53,999 --> 00:02:57,525 - Don't forget, you still got a couple of days to go. 66 00:02:57,655 --> 00:03:01,485 - Well, actually, Rick, how do you feel about becoming 21? 67 00:03:01,616 --> 00:03:02,747 - Gee, I don't know. 68 00:03:02,878 --> 00:03:04,053 I haven't thought about it too much. 69 00:03:04,184 --> 00:03:05,750 - Well, maybe you should. 70 00:03:05,881 --> 00:03:07,317 For one thing, from now on, I won't 71 00:03:07,448 --> 00:03:09,363 be responsible for your obligations. 72 00:03:09,493 --> 00:03:10,712 You're strictly on your own. 73 00:03:10,842 --> 00:03:12,540 - Which reminds me, you owe me $2. 74 00:03:12,670 --> 00:03:13,715 - Oh, yeah. 75 00:03:13,845 --> 00:03:15,282 Well, ask Pop. 76 00:03:15,412 --> 00:03:17,240 I've still got two more days to be irresponsible. 77 00:03:21,113 --> 00:03:22,419 - You know, I just can't believe it. 78 00:03:22,550 --> 00:03:24,204 - Believe what? 79 00:03:24,334 --> 00:03:25,901 - Well, that Rick's really going to be 21 in a couple of days. 80 00:03:26,031 --> 00:03:26,902 - I know. 81 00:03:27,032 --> 00:03:28,164 It hardly seems possible. 82 00:03:28,295 --> 00:03:30,601 - It seems like yesterday he was 8. 83 00:03:30,732 --> 00:03:31,994 Boy, time sure flies. 84 00:03:32,124 --> 00:03:33,865 - Oh, don't remind me. 85 00:03:33,996 --> 00:03:35,693 - He doesn't seem very excited about it. 86 00:03:35,824 --> 00:03:38,043 - Well, when you come to think of it, why should he be? 87 00:03:38,174 --> 00:03:40,002 In a lot of ways, it probably means more to us 88 00:03:40,132 --> 00:03:41,264 than it does to him. 89 00:03:41,395 --> 00:03:43,048 - Oh, I don't think so. 90 00:03:43,179 --> 00:03:46,443 I think he's just trying to be grown up about the whole thing. 91 00:03:46,574 --> 00:03:47,923 Remember when Dave was 21? 92 00:03:48,053 --> 00:03:49,141 We had quite a celebration. 93 00:03:49,272 --> 00:03:50,186 - That's right. 94 00:03:50,317 --> 00:03:52,188 He was pretty pleased about it. 95 00:03:52,319 --> 00:03:55,104 - Hey, why don't we throw a surprise party for Rick? 96 00:03:55,235 --> 00:03:57,541 You know, instead of having just the family, 97 00:03:57,672 --> 00:04:00,588 invite some of his friends from school, make a big night of it. 98 00:04:00,718 --> 00:04:02,633 - Yeah, that'd be nice. 99 00:04:02,764 --> 00:04:04,853 - Another thing Dave seemed to get a big kick out of 100 00:04:04,983 --> 00:04:07,421 was when I took him down to the men's club and signed him up. 101 00:04:07,551 --> 00:04:09,336 - Well, he hasn't been to many of the meetings. 102 00:04:09,466 --> 00:04:10,859 - I know, but a lot of young fellows 103 00:04:10,989 --> 00:04:13,165 have joined in the last couple of years. 104 00:04:13,296 --> 00:04:16,430 In fact, the members seem to be getting younger every year. 105 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 Of course, it could be that that's just 106 00:04:18,170 --> 00:04:20,216 from my point of view. 107 00:04:20,347 --> 00:04:22,218 - Remember, you were the one who said that. 108 00:04:22,349 --> 00:04:24,046 - I think Rick would like it, though. 109 00:04:24,176 --> 00:04:26,266 There's something nice about joining the same club 110 00:04:26,396 --> 00:04:27,267 your father belongs to. 111 00:04:27,397 --> 00:04:28,790 - Sure. 112 00:04:28,920 --> 00:04:30,357 - Oh, another thing I want to do is take him down 113 00:04:30,487 --> 00:04:31,619 so he can register to vote. 114 00:04:31,749 --> 00:04:32,924 - Oh, that's a good idea. 115 00:04:33,055 --> 00:04:34,317 You're just full of plans, aren't you? 116 00:04:34,448 --> 00:04:36,841 - Well, after all, you only become 21 once. 117 00:04:36,972 --> 00:04:38,626 At least, we men do. 118 00:04:38,756 --> 00:04:40,802 Of course, you girls have a slightly different arrangement. 119 00:04:40,932 --> 00:04:42,499 - No, we don't. 120 00:04:42,630 --> 00:04:45,502 It's just that we take 10 years getting from 25 to 30. 121 00:04:45,633 --> 00:04:47,025 - How about getting to 40? 122 00:04:47,156 --> 00:04:49,201 - Let's change the subject, shall we? 123 00:04:49,332 --> 00:04:50,507 What are we going to get him? 124 00:04:50,638 --> 00:04:51,943 Have you thought about that? 125 00:04:52,074 --> 00:04:53,554 - Well, I don't know. 126 00:04:53,684 --> 00:04:56,078 When I became 21, my father gave me a nice wallet 127 00:04:56,208 --> 00:04:58,254 with a $20 bill in it. 128 00:04:58,385 --> 00:05:00,604 Of course, $20 was a lot of money in those days. 129 00:05:00,735 --> 00:05:02,606 - Well, do you think we ought to give him money? 130 00:05:02,737 --> 00:05:04,347 It doesn't seem very personal. 131 00:05:04,478 --> 00:05:07,219 - Well, it'll help him realize the financial responsibility 132 00:05:07,350 --> 00:05:08,960 he's going to have to accept from now on. 133 00:05:09,091 --> 00:05:10,397 - You may be right. 134 00:05:10,527 --> 00:05:11,833 How much do you think we should give him? 135 00:05:11,963 --> 00:05:14,662 - Well, what do you think about, say, $50? 136 00:05:14,792 --> 00:05:16,098 - I think it'd be very nice. 137 00:05:16,228 --> 00:05:17,491 - Hey, Pop? - Yeah? 138 00:05:17,621 --> 00:05:18,927 - I just thought of something. 139 00:05:19,057 --> 00:05:20,711 Wasn't there some kind of envelope Uncle Walter 140 00:05:20,842 --> 00:05:22,278 left me for my 21st birthday? 141 00:05:22,409 --> 00:05:23,410 - Oh, yeah. 142 00:05:23,540 --> 00:05:24,759 I wonder what we did with that. 143 00:05:24,889 --> 00:05:26,326 - Well, it's in our safe deposit box. 144 00:05:26,456 --> 00:05:27,370 - Oh, that's right. 145 00:05:27,501 --> 00:05:28,763 It's in our safe deposit box. 146 00:05:28,893 --> 00:05:30,330 - What do you suppose is in the envelope? 147 00:05:30,460 --> 00:05:32,462 - Well, I don't know, it's sealed. 148 00:05:32,593 --> 00:05:34,682 - And as I recall, when you hold it up to the light, 149 00:05:34,812 --> 00:05:37,249 you can't see a thing. 150 00:05:37,380 --> 00:05:39,077 - I'd sure like to know what it is. 151 00:05:39,208 --> 00:05:41,819 - Well, you'll find out on your 21st birthday. 152 00:05:41,950 --> 00:05:44,300 - OK, Pop. 153 00:05:44,431 --> 00:05:46,476 - You know, I'd forgotten all about that. 154 00:05:46,607 --> 00:05:48,130 - Yeah, me, too. 155 00:05:48,260 --> 00:05:50,611 Look, why don't I pick it up tomorrow at lunchtime? 156 00:05:50,741 --> 00:05:51,655 - Oh, that's a good idea. 157 00:05:51,786 --> 00:05:53,222 I can meet you at the bank. 158 00:05:53,353 --> 00:05:55,180 - Well, it only takes one of us to pick it up. 159 00:05:55,311 --> 00:05:57,444 - Well, I know, but if I meet you downtown at noontime, 160 00:05:57,574 --> 00:06:00,403 you have to take me to lunch. 161 00:06:00,534 --> 00:06:02,100 - Somehow, I have a hunch you've been 162 00:06:02,231 --> 00:06:04,015 planning this for 21 years. 163 00:06:47,232 --> 00:06:48,103 - You get the envelope? 164 00:06:48,233 --> 00:06:49,365 - Yeah. 165 00:06:49,496 --> 00:06:51,236 I take it you didn't get the $50 yet? 166 00:06:51,367 --> 00:06:53,151 - No, I tried a little razzle dazzle 167 00:06:53,282 --> 00:06:56,459 and I wound up by faking myself out of the play. 168 00:06:56,590 --> 00:06:57,460 - You know, I was right. 169 00:06:57,591 --> 00:06:58,679 You can't see through this. 170 00:07:01,246 --> 00:07:02,987 - "For Ricky, on your 21st birthday. 171 00:07:03,118 --> 00:07:04,293 From Uncle Walter." 172 00:07:04,424 --> 00:07:05,947 Wonder what's in it. 173 00:07:06,077 --> 00:07:08,515 - I don't know, but I must admit I'm dying to find out. 174 00:07:08,645 --> 00:07:10,038 - Well, you waited for 21 years, I 175 00:07:10,168 --> 00:07:11,605 guess you can wait for one more day. 176 00:07:14,912 --> 00:07:18,002 - Well, I can, but can you? 177 00:07:18,133 --> 00:07:21,353 - Besides, if my recollection of Uncle Walter means anything, 178 00:07:21,484 --> 00:07:23,181 this could be just a nice little note. 179 00:07:23,312 --> 00:07:24,835 - Oh, do you really think so? 180 00:07:24,966 --> 00:07:28,535 - Well, he was sort of a philosophical old guy. 181 00:07:28,665 --> 00:07:30,885 It might be just a few words of advice 182 00:07:31,015 --> 00:07:33,540 to a young man coming of age. 183 00:07:33,670 --> 00:07:35,716 Or it could be a poem. 184 00:07:35,846 --> 00:07:40,329 He was a great one for writing poems for special occasions. 185 00:07:40,460 --> 00:07:41,330 - You may be right. 186 00:07:41,461 --> 00:07:42,418 Let me see it. 187 00:07:42,549 --> 00:07:43,985 - Oh, just relax. 188 00:07:44,115 --> 00:07:45,334 You're next, dear. - Oh. 189 00:07:45,465 --> 00:07:46,335 Good afternoon. 190 00:07:46,466 --> 00:07:49,556 Good afternoon. 191 00:07:49,686 --> 00:07:51,775 May I have a $50 bill, please? 192 00:07:51,906 --> 00:07:53,385 - Yes. 193 00:07:53,516 --> 00:07:54,735 - Could you make that a new one? 194 00:07:54,865 --> 00:07:55,866 - Yes. 195 00:08:01,655 --> 00:08:03,308 - My son's birthday. 196 00:08:03,439 --> 00:08:04,484 - Oh? 197 00:08:04,614 --> 00:08:05,485 - Yeah. 198 00:08:05,615 --> 00:08:06,877 21 years of age. 199 00:08:07,008 --> 00:08:08,139 How nice. 200 00:08:08,270 --> 00:08:09,837 - Ozzie. - Oh, oh. 201 00:08:09,967 --> 00:08:10,968 I'm sorry. 202 00:08:15,320 --> 00:08:16,713 - You know, I've been thinking. 203 00:08:16,844 --> 00:08:18,672 It doesn't seem logical that your uncle would just 204 00:08:18,802 --> 00:08:20,064 leave a note for Rick. 205 00:08:20,195 --> 00:08:21,675 - Well, maybe he left him a little money. 206 00:08:21,805 --> 00:08:23,372 - Maybe more than a little. 207 00:08:23,503 --> 00:08:26,549 - Maybe he left him a lot of money. 208 00:08:26,680 --> 00:08:30,510 Harriet, the flap on this envelope is almost open. 209 00:08:30,640 --> 00:08:31,902 - You better be careful or you're 210 00:08:32,033 --> 00:08:34,296 going to have it open all the way. 211 00:08:34,426 --> 00:08:35,645 - If he left Rick a lot of money, 212 00:08:35,776 --> 00:08:36,951 maybe we should know about it. 213 00:08:37,081 --> 00:08:38,648 - Nobody said it was a lot of money. 214 00:08:38,779 --> 00:08:40,171 - Well, you said more than just a little. 215 00:08:40,302 --> 00:08:41,608 - Oh, this is silly. 216 00:08:41,738 --> 00:08:43,000 We'll find out tomorrow when Rick opens it. 217 00:08:45,263 --> 00:08:46,134 - Harriet? 218 00:08:46,264 --> 00:08:47,744 - Yeah? 219 00:08:47,875 --> 00:08:49,485 - Come to think of it though, Uncle Walter 220 00:08:49,616 --> 00:08:51,269 was always pretty generous. 221 00:08:51,400 --> 00:08:53,576 Remember that birthday when I gave Rick the gun and holster, 222 00:08:53,707 --> 00:08:55,230 and he gave me the whole cowboy outfit? 223 00:08:55,360 --> 00:08:56,971 - That's right. 224 00:08:57,101 --> 00:08:58,407 He was always giving the boys pretty expensive presents. 225 00:09:00,148 --> 00:09:01,628 - Wait here. I'll be right back. 226 00:09:01,758 --> 00:09:03,020 - Where are you going? 227 00:09:03,151 --> 00:09:04,979 - Well, I don't think this $50 is enough. 228 00:09:05,109 --> 00:09:45,672 I'd better make it $100. 229 00:09:45,802 --> 00:09:47,543 - OK, Wally, and you be sure and get in touch 230 00:09:47,674 --> 00:09:49,937 with the other fellas, huh? 231 00:09:50,067 --> 00:09:51,852 I'd better hang up now. Somebody's coming. 232 00:09:51,982 --> 00:09:52,896 - Ozzie? 233 00:09:53,027 --> 00:09:54,376 - Oh, hi. 234 00:09:54,506 --> 00:09:56,160 OK, Wally, I'll talk to you later. 235 00:09:56,291 --> 00:09:57,509 Bye. 236 00:09:57,640 --> 00:09:58,859 - Did you get it all straightened out? 237 00:09:58,989 --> 00:10:00,425 - Yeah. 238 00:10:00,556 --> 00:10:01,644 Wally's going to try to get in touch with the fellas 239 00:10:01,775 --> 00:10:03,037 that Dave couldn't reach and they'll 240 00:10:03,167 --> 00:10:04,647 be here about 8:00 or 8:30. 241 00:10:04,778 --> 00:10:07,476 - I hope we can keep it a secret from Rick. 242 00:10:07,607 --> 00:10:08,782 - Hi, Rick. - Hi, Pop. 243 00:10:08,912 --> 00:10:10,348 - Hi, Rick. - Hi, Mom. 244 00:10:10,479 --> 00:10:12,046 - Where are you going? - Gee, I don't know. 245 00:10:12,176 --> 00:10:14,352 I thought I'd take a run over to see Dr. Williams. 246 00:10:14,483 --> 00:10:15,963 - What's the matter? Don't you feel well? 247 00:10:16,093 --> 00:10:18,182 - Well, yeah, I just thought he might let me run this 248 00:10:18,313 --> 00:10:20,184 under the fluoroscope. 249 00:10:20,315 --> 00:10:21,621 - Oh, no, you don't. 250 00:10:21,751 --> 00:10:23,492 You wait until tomorrow like the rest of us. 251 00:10:23,623 --> 00:10:24,928 - I'm getting kind of anxious, Pop. 252 00:10:25,059 --> 00:10:26,277 What do you think's in there? 253 00:10:26,408 --> 00:10:27,714 - Gee, I'm sure I don't know. 254 00:10:27,844 --> 00:10:29,846 - I wouldn't expect too much, if I were you. 255 00:10:29,977 --> 00:10:31,543 - Oh, I don't. 256 00:10:31,674 --> 00:10:33,763 - Well, of course, on the other hand, he may surprise us. 257 00:10:33,894 --> 00:10:36,374 Don't forget Uncle Walter was in pretty good shape financially, 258 00:10:36,505 --> 00:10:37,854 you know. - No kidding? 259 00:10:37,985 --> 00:10:40,204 - Well, he wasn't exactly wealthy, 260 00:10:40,335 --> 00:10:42,424 but he did pretty well. 261 00:10:42,554 --> 00:10:44,078 Liable to be something pretty nice. 262 00:10:44,208 --> 00:10:46,210 - One thing for sure, it's not a cowboy suit. 263 00:10:46,341 --> 00:10:48,996 He already gave me one of those. 264 00:10:49,126 --> 00:10:50,562 I'll see you later. - Bye bye. 265 00:10:50,693 --> 00:10:51,651 - So long. 266 00:11:01,748 --> 00:11:03,271 - What'd you do with the envelope? 267 00:11:03,401 --> 00:11:04,751 - Well, it's downstairs. 268 00:11:04,881 --> 00:11:06,840 - What do you really thinks in it? 269 00:11:06,970 --> 00:11:09,016 - At this point, I wish I knew. 270 00:11:09,146 --> 00:11:11,192 - I hope you didn't build Rick up too much. 271 00:11:11,322 --> 00:11:12,584 - What do you mean? 272 00:11:12,715 --> 00:11:13,716 - Well, I think you led him to believe there 273 00:11:13,847 --> 00:11:15,022 was something valuable there. 274 00:11:15,152 --> 00:11:16,501 - Well, you were the one who said it 275 00:11:16,632 --> 00:11:18,112 might be quite a bit of money. 276 00:11:18,242 --> 00:11:20,157 - Oh, I know, but I've changed my mind several times 277 00:11:20,288 --> 00:11:21,898 since then. 278 00:11:22,029 --> 00:11:24,248 It might very well be just a little poem, like you said. 279 00:11:24,379 --> 00:11:25,380 - Or worse. 280 00:11:25,510 --> 00:11:26,511 - What do you mean by that? 281 00:11:26,642 --> 00:11:28,252 - Well, let's face it, Uncle Walter 282 00:11:28,383 --> 00:11:30,733 was not only a philosopher, but he was quite a practical joker, 283 00:11:30,864 --> 00:11:32,256 too. 284 00:11:32,387 --> 00:11:33,823 I wouldn't put it past him to make us all the wait 285 00:11:33,954 --> 00:11:35,520 21 years just for a joke. 286 00:11:35,651 --> 00:11:38,349 - Oh, he wouldn't do a thing like that. 287 00:11:38,480 --> 00:11:40,351 - I suppose not. 288 00:11:40,482 --> 00:11:42,745 But you don't think we ought to take just one little peek? 289 00:11:42,876 --> 00:11:45,879 I mean, to be on the safe side. 290 00:11:46,009 --> 00:11:48,751 All right, I guess you're right. 291 00:11:48,882 --> 00:11:50,666 Well, we'll just have to wait till tomorrow. 292 00:12:11,295 --> 00:12:13,907 "For Ricky, on your 21st birthday. 293 00:12:14,037 --> 00:12:16,170 From Uncle Walter." 294 00:12:16,300 --> 00:12:17,258 - Mr. Nelson? 295 00:12:17,388 --> 00:12:18,259 - Yes. 296 00:12:18,389 --> 00:12:20,740 I'm Mr. Nelson. 297 00:12:20,870 --> 00:12:24,352 - I have a check here for $1 billion. 298 00:12:24,482 --> 00:12:26,397 - $1 billion? 299 00:12:26,528 --> 00:12:28,748 - That's right and it's made out to Ricky Nelson. 300 00:12:28,878 --> 00:12:29,966 - Oh, well, I'll take it. 301 00:12:30,097 --> 00:12:31,576 He's my son. 302 00:12:31,707 --> 00:12:33,274 - Oh, I have to give this to Ricky Nelson in person. 303 00:12:33,404 --> 00:12:35,015 - But I'll give it to him. I'm his father. 304 00:12:35,145 --> 00:12:36,190 - I'm sorry. 305 00:12:36,320 --> 00:12:37,539 I can only give it to Ricky Nelson. 306 00:12:37,669 --> 00:12:39,062 - Well, I'm his father. What's the matter? 307 00:12:39,193 --> 00:12:40,107 Don't you trust me? 308 00:12:40,237 --> 00:12:41,543 - I'm only following my orders. 309 00:12:41,673 --> 00:12:43,327 - Now, wait a second. This check is no good. 310 00:12:43,458 --> 00:12:44,328 It's rubber. 311 00:12:44,459 --> 00:12:46,896 - Exactly. 312 00:12:47,027 --> 00:12:48,245 - Well, that's not fair. 313 00:12:48,376 --> 00:12:50,465 - My employer is a great practical joker. 314 00:13:34,639 --> 00:13:36,946 - What are you doing? 315 00:13:37,077 --> 00:13:40,080 - For goodness sakes, what are you sneaking around like that 316 00:13:40,210 --> 00:13:41,298 for? 317 00:13:41,429 --> 00:13:43,039 - I might ask you the same thing. 318 00:13:43,170 --> 00:13:46,216 - Well, I thought I'd come down and get myself a sandwich. 319 00:13:46,347 --> 00:13:47,870 - Well, if there's one in that envelope, 320 00:13:48,001 --> 00:13:49,219 it's pretty stale by now. 321 00:13:51,308 --> 00:13:52,570 - No. 322 00:13:52,701 --> 00:13:55,530 See what-- I just got a little worried. 323 00:13:55,660 --> 00:13:59,403 - For heaven's sakes, if you're going to open it, open it. 324 00:13:59,534 --> 00:14:00,970 - Do you really want me to? - Of course. 325 00:14:01,101 --> 00:14:02,711 What do you think I came down here for? 326 00:14:10,893 --> 00:14:11,851 What's in it. 327 00:14:21,338 --> 00:14:22,905 - There's nothing but this card. 328 00:14:26,082 --> 00:14:30,304 "With lots of happy wishes, the very best ones yet, 329 00:14:30,434 --> 00:14:33,873 on a date that's too important and too special to forget, 330 00:14:34,003 --> 00:14:36,614 a happy birthday and many happy returns. 331 00:14:36,745 --> 00:14:37,746 From Uncle Walter." 332 00:14:52,587 --> 00:14:54,371 - This is terrible. 333 00:14:54,502 --> 00:14:56,721 - I know, but there's nothing we can do about it. 334 00:14:56,852 --> 00:14:58,593 - It's a cinch we can't show him this. 335 00:14:58,723 --> 00:15:00,247 - Well, we've got to show him something. 336 00:15:00,377 --> 00:15:02,292 He knows there's an envelope. 337 00:15:02,423 --> 00:15:05,208 - I can't believe Uncle Walter would do a thing like this. 338 00:15:05,339 --> 00:15:07,384 This is some joke. 339 00:15:07,515 --> 00:15:09,169 - Say, you don't suppose your uncle 340 00:15:09,299 --> 00:15:12,346 intended to put something in the envelope and then just forgot? 341 00:15:12,476 --> 00:15:14,696 - Well, I suppose it's possible. 342 00:15:14,826 --> 00:15:17,220 He was a little absentminded at times. 343 00:15:17,351 --> 00:15:19,353 - He was quite an interesting character, wasn't he? 344 00:15:19,483 --> 00:15:22,095 A wealthy, practical joking philosopher who was absent 345 00:15:22,225 --> 00:15:24,532 minded. 346 00:15:24,662 --> 00:15:26,055 - Hey, I have an idea. 347 00:15:26,186 --> 00:15:27,883 We have the $100 bill upstairs. 348 00:15:28,014 --> 00:15:30,538 Why don't I just slip it in this envelope and Rick will 349 00:15:30,668 --> 00:15:31,931 think it's from Uncle Walter? 350 00:15:32,061 --> 00:15:33,410 - But do you really think you should? 351 00:15:33,541 --> 00:15:34,846 - What else can we do? 352 00:15:34,977 --> 00:15:36,544 It'd be awful to have him open it up and find 353 00:15:36,674 --> 00:15:38,415 nothing but the card in there. 354 00:15:38,546 --> 00:15:40,417 - Well, whatever you say. 355 00:15:40,548 --> 00:15:42,245 - Harriet? - Yeah? 356 00:15:42,376 --> 00:15:44,944 - If I don't give you anything for our anniversary this year, 357 00:15:45,074 --> 00:15:49,122 you'll know it's because I can't afford it. 358 00:15:49,252 --> 00:15:52,647 [whistling] 359 00:16:00,394 --> 00:16:01,264 - Morning, Dave. 360 00:16:01,395 --> 00:16:02,396 - Morning, Pop. 361 00:16:02,526 --> 00:16:03,440 - Where's Rick? 362 00:16:03,571 --> 00:16:04,528 - He went downstairs. 363 00:16:04,659 --> 00:16:05,660 - Oh. 364 00:16:11,448 --> 00:16:13,537 - Well, you seem in good spirits this morning. 365 00:16:13,668 --> 00:16:14,930 - Oh, thank you. 366 00:16:15,061 --> 00:16:16,279 Where's the birthday boy? - I don't know. 367 00:16:16,410 --> 00:16:17,628 He said he didn't have time for breakfast. 368 00:16:17,759 --> 00:16:19,326 He rushed right out. - Oh. 369 00:16:19,456 --> 00:16:20,892 I wanted to wish him a happy birthday. 370 00:16:21,023 --> 00:16:22,546 - Oh, he'll be back. 371 00:16:22,677 --> 00:16:23,895 - It's probably just as well. 372 00:16:24,026 --> 00:16:24,940 I have to go down and get him a present. 373 00:16:25,071 --> 00:16:26,115 - That's right. 374 00:16:26,246 --> 00:16:27,464 What are you going to get for him? 375 00:16:27,595 --> 00:16:28,509 - I don't know, some little remembrance. 376 00:16:28,639 --> 00:16:30,076 - Don't make it too little. 377 00:16:30,206 --> 00:16:33,122 Don't forget Uncle Walter's giving him $100 bill. 378 00:16:33,253 --> 00:16:34,167 - Yeah, the big show off. 379 00:16:34,297 --> 00:16:35,211 - Oh, that reminds me. 380 00:16:35,342 --> 00:16:36,560 Rick asked about the envelope. 381 00:16:36,691 --> 00:16:38,127 - Oh, what'd you tell him? 382 00:16:38,258 --> 00:16:39,868 - I told him you had it and he can open it tonight. 383 00:16:39,999 --> 00:16:41,696 - Oh, that's good. Well, I'd better get going. 384 00:16:41,826 --> 00:16:43,045 I have to get the present and pick up 385 00:16:43,176 --> 00:16:44,916 some things for the party. I'll see you. 386 00:16:45,047 --> 00:16:46,440 - Wait a second. 387 00:16:46,570 --> 00:16:48,007 - Oh, look, when Rick comes back, don't let him 388 00:16:48,137 --> 00:16:49,095 get out of here, will you? 389 00:16:49,225 --> 00:16:50,357 I have a few plans for him. 390 00:16:50,487 --> 00:16:51,662 - What about your breakfast? 391 00:16:51,793 --> 00:16:52,750 - Oh, gee, I'm sorry. 392 00:16:52,881 --> 00:16:53,751 I don't have time. 393 00:16:53,882 --> 00:16:56,102 I'll see you later. 394 00:16:56,232 --> 00:16:59,453 - Oh, for goodness sakes. 395 00:16:59,583 --> 00:17:00,497 - Hi, Mom. 396 00:17:00,628 --> 00:17:01,846 - Good morning, dear. 397 00:17:01,977 --> 00:17:03,326 - What's for breakfast? - Well, let's see. 398 00:17:03,457 --> 00:17:05,415 You're going to have three glasses of orange juice, 399 00:17:05,546 --> 00:17:08,418 half a pound of bacon, six eggs, three stacks of pancakes, 400 00:17:08,549 --> 00:17:10,420 and three cups of coffee, one black and two 401 00:17:10,551 --> 00:17:11,900 with cream and sugar. 402 00:17:12,031 --> 00:17:18,646 - [muffled response] 403 00:17:18,776 --> 00:17:21,431 - [SINGING] Happy birthday to you. 404 00:17:21,562 --> 00:17:23,042 - Good morning. 405 00:17:23,172 --> 00:17:24,565 Would you like to try one of our specials for today? 406 00:17:24,695 --> 00:17:27,220 - Oh, thank you. 407 00:17:27,350 --> 00:17:28,264 Hey, that's good. 408 00:17:28,395 --> 00:17:29,309 - Have another. 409 00:17:29,439 --> 00:17:30,919 - Thank you. - Good morning. 410 00:17:31,050 --> 00:17:33,095 Would you like to try one of our specials for today? 411 00:18:03,038 --> 00:18:05,475 - This is for my son and he's pretty rough on watches. 412 00:18:05,606 --> 00:18:06,781 I presume this is shockproof. 413 00:18:06,911 --> 00:18:07,912 - Oh, yes. 414 00:18:26,322 --> 00:18:27,628 - That's amazing. 415 00:18:27,758 --> 00:18:29,934 Oh, he goes swimming quite a bit, 416 00:18:30,065 --> 00:18:31,936 and he takes quite a few showers, 417 00:18:32,067 --> 00:18:34,678 and sometimes he forgets to take his watch off. 418 00:18:34,809 --> 00:18:35,940 - Well, don't worry about that. 419 00:18:36,071 --> 00:18:37,333 It's also waterproof. 420 00:18:47,343 --> 00:18:48,214 - That's fine. 421 00:18:48,344 --> 00:18:49,650 I think I'll take that. 422 00:18:49,780 --> 00:18:51,695 Would you put it in a nice box for me, please? 423 00:18:51,826 --> 00:18:52,957 - Certainly. 424 00:18:56,352 --> 00:18:58,006 - Oh, maybe you'd better give me one 425 00:18:58,137 --> 00:19:00,269 of the others that hasn't taken quite such a beating. 426 00:19:04,143 --> 00:19:07,102 Careful, don't drop it now. 427 00:19:07,233 --> 00:19:08,451 - Well, thanks, Clara. 428 00:19:08,582 --> 00:19:09,800 It was so thoughtful of you to remember. 429 00:19:09,931 --> 00:19:11,976 I'll tell him as soon as he comes in. 430 00:19:12,107 --> 00:19:12,977 OK. 431 00:19:13,108 --> 00:19:14,805 Bye, bye. 432 00:19:14,936 --> 00:19:16,242 Hi. - Hi. 433 00:19:16,372 --> 00:19:17,330 - Here, let me give you a hand with that. 434 00:19:17,460 --> 00:19:18,331 - That's OK. 435 00:19:18,461 --> 00:19:19,332 I got 'em. 436 00:19:19,462 --> 00:19:20,681 Thanks. 437 00:19:20,811 --> 00:19:22,117 Who was that on the phone? - It was Clara. 438 00:19:22,248 --> 00:19:23,858 She called to wish Ricky a happy birthday. 439 00:19:23,988 --> 00:19:25,033 - Oh, did he get back yet? 440 00:19:25,164 --> 00:19:26,077 - No, not yet. 441 00:19:26,208 --> 00:19:27,514 Is all this stuff for the party? 442 00:19:27,644 --> 00:19:29,168 - Yeah. 443 00:19:29,298 --> 00:19:31,039 Wait till you see the beautiful watch I got for him. 444 00:19:31,170 --> 00:19:32,040 How do you like that? 445 00:19:32,171 --> 00:19:33,781 - Oh, that is beautiful. 446 00:19:33,911 --> 00:19:35,522 - It's absolutely indestructible. 447 00:19:35,652 --> 00:19:37,088 You can bang it up against the wall. 448 00:19:37,219 --> 00:19:38,307 You can do anything you want with it. 449 00:19:38,438 --> 00:19:39,743 - Well, let's take their word for it. 450 00:19:39,874 --> 00:19:41,136 - And it even runs in a glass of water. 451 00:19:41,267 --> 00:19:42,833 Do you have a glass? - Never mind. 452 00:19:42,964 --> 00:19:43,834 - You're just chicken. 453 00:19:43,965 --> 00:19:45,662 - You're right. 454 00:19:45,793 --> 00:19:46,881 Hey, Rick just drove in. 455 00:19:47,011 --> 00:19:49,188 - Oh, get this stuff out of the way. 456 00:19:49,318 --> 00:19:50,493 Just put it anyplace for now. 457 00:20:10,513 --> 00:20:11,471 - Oh, hi, Mom. 458 00:20:11,601 --> 00:20:12,515 Hi, Pop. 459 00:20:12,646 --> 00:20:14,082 - Oh, hi, Rick. 460 00:20:14,213 --> 00:20:15,083 Happy birthday. 461 00:20:15,214 --> 00:20:16,824 - Oh, thanks. 462 00:20:16,954 --> 00:20:18,434 Which reminds me, where's that envelope from Uncle Walter? 463 00:20:18,565 --> 00:20:20,175 - Oh, it's right here in a safe place. 464 00:20:23,134 --> 00:20:24,440 - Why don't I hang on to it? 465 00:20:24,571 --> 00:20:25,833 - Oh, no. 466 00:20:25,963 --> 00:20:28,052 You can see it tonight at the celebration. 467 00:20:28,183 --> 00:20:29,924 - Well, OK. 468 00:20:30,054 --> 00:20:32,100 - Oh, Rick, by the way, if you're not too busy 469 00:20:32,231 --> 00:20:33,623 this afternoon, there are a couple 470 00:20:33,754 --> 00:20:35,799 of things I thought we might be able to do together. 471 00:20:35,930 --> 00:20:37,279 - Oh, sure, what's that, Pop? 472 00:20:37,410 --> 00:20:40,151 - Well, for one thing, now that you're 21, 473 00:20:40,282 --> 00:20:42,197 I thought you might like to exercise your privilege 474 00:20:42,328 --> 00:20:43,633 to vote. 475 00:20:43,764 --> 00:20:45,287 - Oh, yeah, I've been looking forward to that. 476 00:20:45,418 --> 00:20:46,549 - Well, why don't I take you down so you can register. 477 00:20:46,680 --> 00:20:47,768 - Well, I did that this morning. 478 00:20:47,898 --> 00:20:49,160 There's a place on the campus so I 479 00:20:49,291 --> 00:20:50,553 just stopped by and signed up. 480 00:20:50,684 --> 00:20:52,294 - Oh. 481 00:20:52,425 --> 00:20:55,732 Oh, well, that was a good idea. 482 00:20:55,863 --> 00:20:57,473 Then there's one other thing. 483 00:20:57,604 --> 00:20:59,954 I thought you might like to go down the men's club with me. 484 00:21:00,084 --> 00:21:01,564 - What for? 485 00:21:01,695 --> 00:21:05,742 - Well, I thought you might be thinking of joining. 486 00:21:05,873 --> 00:21:06,743 - Joining the men's club? 487 00:21:06,874 --> 00:21:08,310 - Well, yeah. 488 00:21:08,441 --> 00:21:11,879 After all, you are a man and it's a real nice club, 489 00:21:12,009 --> 00:21:16,057 and a lot of young fellows have been joining recently. 490 00:21:16,187 --> 00:21:18,712 I suppose you have a lot of activities 491 00:21:18,842 --> 00:21:19,887 on the campus and all. 492 00:21:20,017 --> 00:21:22,019 You can join the men's club any time. 493 00:21:22,150 --> 00:21:24,065 - Yeah, well, that's what I figured, Pop. 494 00:21:24,195 --> 00:21:25,632 Mom? 495 00:21:25,762 --> 00:21:27,024 I want to ask you something about the surprise party 496 00:21:27,155 --> 00:21:28,678 tonight. 497 00:21:28,809 --> 00:21:30,332 - Oh, I take it isn't going to be much of a surprise. 498 00:21:30,463 --> 00:21:31,899 - Well, I met Wally on the campus today 499 00:21:32,029 --> 00:21:32,900 and he let it slip out. 500 00:21:33,030 --> 00:21:34,293 - Oh, it's too bad. 501 00:21:34,423 --> 00:21:36,556 - Actually, I'm kind of glad I found out. 502 00:21:36,686 --> 00:21:39,167 Would you be too upset if I asked you to call it off? 503 00:21:39,298 --> 00:21:40,864 - Call off your birthday party? 504 00:21:40,995 --> 00:21:43,127 - Well, it's not that I don't appreciate it. 505 00:21:43,258 --> 00:21:45,478 I just thought it'd be kind of nice if the family went out 506 00:21:45,608 --> 00:21:46,783 someplace to dinner. 507 00:21:46,914 --> 00:21:48,959 You know, you and Mom and Dave and I. 508 00:21:49,090 --> 00:21:52,833 - Oh, well, after all, it's your birthday. 509 00:21:52,963 --> 00:21:54,617 - I hope you didn't go to too much trouble. 510 00:21:54,748 --> 00:21:56,184 - Oh, no. 511 00:21:56,315 --> 00:21:57,446 Don't worry about that. 512 00:21:57,577 --> 00:21:58,708 - Well, thanks a lot. 513 00:21:58,839 --> 00:22:01,320 - OK. 514 00:22:01,450 --> 00:22:04,323 - Would you like some squashed potato chips? 515 00:22:04,453 --> 00:22:05,324 - Not especially. 516 00:22:05,454 --> 00:22:06,586 Thanks. 517 00:22:06,716 --> 00:22:08,109 Hey, wait a second. 518 00:22:08,239 --> 00:22:10,503 You didn't by any chance turn the oven on, did you? 519 00:22:10,633 --> 00:22:12,069 - Yes, for the cake. 520 00:22:12,200 --> 00:22:13,332 - I put the popcorn in there. 521 00:22:21,165 --> 00:22:22,950 - You know, I think it was very nice that Rick 522 00:22:23,080 --> 00:22:25,474 wanted to go out to dinner with us instead of having a party. 523 00:22:25,605 --> 00:22:27,084 - Oh, yeah. 524 00:22:27,215 --> 00:22:29,217 It was just a little surprising that so many of my plans 525 00:22:29,348 --> 00:22:30,784 didn't work out. 526 00:22:30,914 --> 00:22:32,351 - Well, Rick seems to be happy, and after all, that's 527 00:22:32,481 --> 00:22:34,048 what matters. - Oh, sure. 528 00:22:34,178 --> 00:22:35,702 It's his birthday. 529 00:22:35,832 --> 00:22:36,746 - Pop? 530 00:22:36,877 --> 00:22:38,487 - Oh, come on in, Dave. 531 00:22:38,618 --> 00:22:42,230 - Just wanted to show you what I got Rick for his birthday. 532 00:22:42,361 --> 00:22:43,840 - Oh, what a beautiful watch. 533 00:22:46,930 --> 00:22:47,844 - Oh, yeah. 534 00:22:47,975 --> 00:22:49,280 This is beautiful, Dave. 535 00:22:49,411 --> 00:22:50,369 - I think he'll like it. 536 00:22:50,499 --> 00:22:52,327 It's shockproof and waterproof. 537 00:22:52,458 --> 00:22:54,373 - Yes, I know. 538 00:22:54,503 --> 00:22:56,984 That is, a lot of them are nowadays. 539 00:22:57,114 --> 00:22:58,899 I think I'll give it to him tonight at dinner. 540 00:22:59,029 --> 00:23:00,683 - Oh, that'll be nice. 541 00:23:00,814 --> 00:23:02,076 - I guess I better get dressed. 542 00:23:07,473 --> 00:23:09,170 - Buck up, dear, you can't win 'em all. 543 00:23:09,300 --> 00:23:10,954 - I can't seem to win any of 'em today. 544 00:23:13,479 --> 00:23:15,132 Oh, well, maybe dinner will be good. 545 00:23:17,831 --> 00:23:20,050 - Well, Mom, how does it feel to have both your sons grown up? 546 00:23:20,181 --> 00:23:21,487 - I'm not sure. 547 00:23:21,617 --> 00:23:22,836 I've been trying to figure that out all day. 548 00:23:22,966 --> 00:23:24,838 One thing I am sure about, though, I'm 549 00:23:24,968 --> 00:23:26,405 awfully proud of my big boys. 550 00:23:26,535 --> 00:23:27,580 - Hmm? 551 00:23:27,710 --> 00:23:28,581 - Oh, all three of them. 552 00:23:28,711 --> 00:23:30,147 - Oh. 553 00:23:30,278 --> 00:23:32,454 I was beginning to feel left out there for a minute. 554 00:23:32,585 --> 00:23:34,500 - Well, now that we're all in a sentimental mood, 555 00:23:34,630 --> 00:23:35,718 don't you think this would be a nice time 556 00:23:35,849 --> 00:23:37,416 to give me my presents? - Presents? 557 00:23:37,546 --> 00:23:38,852 What presents? 558 00:23:38,982 --> 00:23:41,071 - Well, you're lucky if you don't get the check. 559 00:23:41,202 --> 00:23:42,682 - I'm sorry I asked. 560 00:23:42,812 --> 00:23:45,511 - Well, since you put it that way, here you go, Rick. 561 00:23:45,641 --> 00:23:46,599 Happy birthday. 562 00:23:46,729 --> 00:23:47,861 - For me? 563 00:23:47,991 --> 00:23:49,253 Oh, David, you shouldn't have. 564 00:23:49,384 --> 00:23:50,907 - I had a tender little speech all prepared 565 00:23:51,038 --> 00:23:52,909 but I was afraid I might make you cry. 566 00:23:53,040 --> 00:23:54,084 - Hey, this is great. 567 00:23:54,215 --> 00:23:55,651 I may cry a little bit anyway. 568 00:23:55,782 --> 00:23:56,652 - Go ahead. 569 00:23:56,783 --> 00:23:58,349 It's waterproof. 570 00:23:58,480 --> 00:24:01,440 - It's just beautiful. 571 00:24:01,570 --> 00:24:03,137 - Oh, yeah, it sure is. 572 00:24:03,267 --> 00:24:04,181 - Gee, thanks, Dave. 573 00:24:04,312 --> 00:24:05,922 - Oh, that's OK. 574 00:24:06,053 --> 00:24:08,577 I hate to sound curious but what about that envelope of Uncle 575 00:24:08,708 --> 00:24:09,622 Walter's? 576 00:24:09,752 --> 00:24:11,754 - Oh, yeah, where is that, Pop? 577 00:24:11,885 --> 00:24:13,364 - Oh. 578 00:24:13,495 --> 00:24:17,151 Well, here it is, son. 579 00:24:20,284 --> 00:24:21,503 - Well, come on, open it up. 580 00:24:21,634 --> 00:24:23,200 Don't you have any curiosity? 581 00:24:23,331 --> 00:24:24,724 - Well, that's just it. 582 00:24:24,854 --> 00:24:26,639 I'm afraid I have too much curiosity and not enough 583 00:24:26,769 --> 00:24:27,640 willpower. 584 00:24:27,770 --> 00:24:29,076 - What do you mean? 585 00:24:29,206 --> 00:24:30,599 - Well, I just couldn't resist the temptation. 586 00:24:30,730 --> 00:24:31,818 - You mean you peeked? 587 00:24:31,948 --> 00:24:33,863 - Yeah, I'm afraid I did. 588 00:24:33,994 --> 00:24:36,170 - Oh, well, when was this? 589 00:24:36,300 --> 00:24:38,694 - Well, a little after midnight last night. 590 00:24:38,825 --> 00:24:40,696 I hate to admit it, but I sneaked downstairs 591 00:24:40,827 --> 00:24:41,958 and opened the envelope. 592 00:24:42,089 --> 00:24:44,178 - Well, I can't say I blame you. 593 00:24:44,308 --> 00:24:45,614 - Anyway, here's what was in it. 594 00:24:50,880 --> 00:24:53,579 - A $100 bond. 595 00:24:53,709 --> 00:24:55,363 - Isn't that wonderful? 596 00:24:55,494 --> 00:24:57,626 - Yeah, I brought it up to my room to take a good look at it 597 00:24:57,757 --> 00:25:00,063 and then I heard you and Mom go downstairs. 598 00:25:00,194 --> 00:25:02,283 When I went to put it back, the envelope was gone. 599 00:25:02,413 --> 00:25:03,719 - Oh. 600 00:25:03,850 --> 00:25:05,504 Oh, yeah. 601 00:25:05,634 --> 00:25:07,593 Well, as long as you have the bond, 602 00:25:07,723 --> 00:25:09,116 you don't need the envelope. 603 00:25:09,246 --> 00:25:10,770 - No, wait a second, Pop. I want to read the card. 604 00:25:10,900 --> 00:25:11,858 It's real nice. 605 00:25:15,818 --> 00:25:19,082 Gee, a $100 bill. 606 00:25:19,213 --> 00:25:21,520 - You mean he gave you a $100 bond and $100 bill, too? 607 00:25:21,650 --> 00:25:22,477 - Yeah. 608 00:25:22,608 --> 00:25:25,567 How about that? 609 00:25:25,698 --> 00:25:27,656 Either that or somebody else peeked at the envelope 610 00:25:27,787 --> 00:25:29,353 last night, saw that it was empty 611 00:25:29,484 --> 00:25:31,486 and figured Uncle Walter hadn't left me anything. 612 00:25:35,795 --> 00:25:39,320 - Whatever gave you an idea like that? 613 00:25:39,450 --> 00:25:40,321 - Thanks, Pop. 614 00:25:40,451 --> 00:25:41,975 - Happy birthday, dear. 615 00:25:42,105 --> 00:25:43,542 - Thanks, Mom. 616 00:25:43,672 --> 00:25:44,717 I don't know what to say. 617 00:25:44,847 --> 00:25:46,501 - Well, don't say anything. 618 00:25:46,632 --> 00:25:51,114 Just get that thing changed and pay me back the $2 you owe me. 619 00:25:51,245 --> 00:25:54,161 - [SINGING] Happy birthday to you. 620 00:25:54,291 --> 00:25:57,207 Happy birthday to you. 621 00:25:57,338 --> 00:26:03,779 Happy birthday, dear Ricky, happy birthday to you. 622 00:26:16,096 --> 00:26:20,535 [theme music] 623 00:27:06,842 --> 00:27:08,714 - "Ozzie and Harriet" are brought to you on film 624 00:27:08,844 --> 00:27:12,326 by Eastman Kodak Company, who also present "The Ed Sullivan 625 00:27:12,456 --> 00:27:14,894 Show" on another network. 626 00:27:15,024 --> 00:27:17,679 - Fun's more fun when you save it in snapshots. 627 00:27:17,810 --> 00:27:20,290 Remember, when you picture it now, 628 00:27:20,421 --> 00:27:23,032 you see it again and again. 629 00:27:23,163 --> 00:27:25,731 Good night. 630 00:27:25,861 --> 00:27:28,472 - This has been an ABC Television Network film 631 00:27:28,603 --> 00:27:30,736 presentation. 45597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.