Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:05,309
[theme music]
2
00:00:05,440 --> 00:00:10,532
- The Coca-Cola Company proudly
presents the most famous family
3
00:00:10,662 --> 00:00:12,186
in America--
4
00:00:12,316 --> 00:00:21,064
Ozzie, Harriet, David, and
Ricky, the Nelson family.
5
00:00:21,195 --> 00:00:23,240
Like a good many other
American husbands,
6
00:00:23,371 --> 00:00:25,721
Ozzie is a valiant
do-it-yourselfer,
7
00:00:25,851 --> 00:00:27,549
and with Grandma
Nelson's old cuckoo
8
00:00:27,679 --> 00:00:29,855
clock that hasn't
run in 30 years,
9
00:00:29,986 --> 00:00:32,380
he's got a king-size problem.
10
00:00:32,510 --> 00:00:34,947
But here comes Harriet
with a king-size answer--
11
00:00:35,078 --> 00:00:37,124
king-size Coca-Cola.
12
00:00:37,254 --> 00:00:39,691
Yes, whenever you
need real refreshment,
13
00:00:39,822 --> 00:00:42,477
you want ice cold
sparkling Coca-Cola,
14
00:00:42,607 --> 00:00:46,437
with the cold, crisp taste, the
lively refreshing new feeling
15
00:00:46,568 --> 00:00:48,135
that only Coke can give.
16
00:00:48,265 --> 00:00:51,051
And when you want more of
the world's best refreshment,
17
00:00:51,181 --> 00:00:53,270
you want king-size Coca-Cola.
18
00:00:53,401 --> 00:00:55,925
After you pour, still lots more.
19
00:00:56,056 --> 00:00:57,840
A second glass for you.
20
00:00:57,970 --> 00:01:01,365
Yes, your family's biggest
king-size refreshment value
21
00:01:01,496 --> 00:01:04,586
is king-size Coke.
22
00:01:04,716 --> 00:01:05,717
[cuckoo]
23
00:01:09,504 --> 00:01:11,245
- Yeah, when you want
to be really refreshed,
24
00:01:11,375 --> 00:01:13,160
have an ice cold Coca-Cola.
25
00:01:13,290 --> 00:01:16,293
- Make it king size.
26
00:01:16,424 --> 00:01:21,429
- And now, the Coca-Cola Company
invites you to enjoy "The
27
00:01:21,559 --> 00:01:23,083
Adventures of
Ozzie and Harriet."
28
00:01:26,434 --> 00:01:27,826
- I want to take
this opportunity
29
00:01:27,957 --> 00:01:30,655
to welcome all the
husbands here this evening.
30
00:01:30,786 --> 00:01:33,571
As you know, this is the first
in our series of lectures
31
00:01:33,702 --> 00:01:35,921
and we hope you won't
find them too boring.
32
00:01:36,052 --> 00:01:37,923
At any rate, let's
give a nice round
33
00:01:38,054 --> 00:01:41,144
of applause for
the men, shall we?
34
00:01:41,275 --> 00:01:42,450
- Where's Joe?
35
00:01:42,580 --> 00:01:44,016
- He had to go to
a business meeting.
36
00:01:44,147 --> 00:01:46,976
He said he'd get here
as soon as he could.
37
00:01:47,107 --> 00:01:48,586
- And now it gives
me great pleasure
38
00:01:48,717 --> 00:01:51,502
to introduce our guest
speaker for this evening.
39
00:01:51,633 --> 00:01:54,549
Ladies and gentlemen,
Dr. Hildegard Cosgrove.
40
00:02:04,472 --> 00:02:06,691
- Thank you, very much,
ladies and gentlemen.
41
00:02:06,822 --> 00:02:08,171
It certainly is
a pleasure for me
42
00:02:08,302 --> 00:02:09,607
to have been invited
to speak here
43
00:02:09,738 --> 00:02:11,914
at the Women's Club tonight.
44
00:02:12,044 --> 00:02:14,395
The subject of
extrasensory perception
45
00:02:14,525 --> 00:02:17,267
has been given considerable
space in the news recently.
46
00:02:17,398 --> 00:02:18,486
- Oh, hi, Oz.
47
00:02:18,616 --> 00:02:19,530
- Hi, Joe.
48
00:02:19,661 --> 00:02:21,010
- Is the lecture about over?
49
00:02:21,141 --> 00:02:22,011
- Are you kidding?
50
00:02:22,142 --> 00:02:23,273
It's just starting.
51
00:02:23,404 --> 00:02:25,057
- Clara said it
started at 8 o'clock.
52
00:02:25,188 --> 00:02:27,147
- No, no, no, no, 8:30.
53
00:02:27,277 --> 00:02:28,800
- Well, that's a dirty trick.
54
00:02:28,931 --> 00:02:30,150
If I'd known that, I could
have stayed a little longer
55
00:02:30,280 --> 00:02:31,238
at the malt shop.
56
00:02:31,368 --> 00:02:33,457
Obviously, she doesn't trust me.
57
00:02:33,588 --> 00:02:34,893
- The malt shop?
58
00:02:35,024 --> 00:02:36,504
Well, she said you were
at a business meeting.
59
00:02:36,634 --> 00:02:37,809
- I was.
60
00:02:37,940 --> 00:02:40,725
While I was down
there, I paid my bill.
61
00:02:40,856 --> 00:02:42,249
- In other words,
you were hiding out.
62
00:02:42,379 --> 00:02:43,946
- Naturally.
63
00:02:44,076 --> 00:02:45,600
Who wants to listen to Mrs.
Bradford tell about her trip
64
00:02:45,730 --> 00:02:46,775
through the painted desert?
65
00:02:46,905 --> 00:02:47,732
- No, no, no.
66
00:02:47,863 --> 00:02:48,733
That's next month.
67
00:02:48,864 --> 00:02:50,431
- Oh, good.
68
00:02:50,561 --> 00:02:52,084
Well, come on, let's go back
to the mall shop and wait.
69
00:02:52,215 --> 00:02:55,653
- Joe, as long as
you're here anyway,
70
00:02:55,784 --> 00:02:56,785
you might as well go in.
71
00:02:56,915 --> 00:02:58,961
- Well, what's
the lecture about?
72
00:02:59,091 --> 00:03:00,658
- Extrasensory perception.
73
00:03:00,789 --> 00:03:02,356
You know, ESP they call it.
74
00:03:02,486 --> 00:03:03,879
- You mean that
mind reading stuff?
75
00:03:04,009 --> 00:03:04,880
- Yeah.
76
00:03:05,010 --> 00:03:06,447
- Sounds pretty dull.
77
00:03:06,577 --> 00:03:09,014
- Oh, look, I'll join you
in a couple of minutes.
78
00:03:09,145 --> 00:03:10,364
- Where are you going?
79
00:03:10,494 --> 00:03:11,756
- Well, I want to
get a drink of water.
80
00:03:11,887 --> 00:03:13,410
See, that was my excuse
for coming out here,
81
00:03:13,541 --> 00:03:15,499
and I always believe
in telling the truth.
82
00:03:15,630 --> 00:03:16,718
- Hey, that's a good idea.
83
00:03:16,848 --> 00:03:18,546
I'll join you.
84
00:03:18,676 --> 00:03:22,202
- Now which one am
I concentrating on?
85
00:03:22,332 --> 00:03:23,899
- The star?
86
00:03:24,029 --> 00:03:26,467
- Excellent.
87
00:03:26,597 --> 00:03:28,338
Well, that's 6 out of 10.
88
00:03:28,469 --> 00:03:29,818
Oh, thank you, very much.
89
00:03:33,909 --> 00:03:36,172
So as you've seen demonstrated
here this evening,
90
00:03:36,303 --> 00:03:39,567
ladies and gentlemen, most of
us have extrasensory perception
91
00:03:39,697 --> 00:03:41,699
developed to a certain
degree and some of us
92
00:03:41,830 --> 00:03:44,528
do an amazing
degree of accuracy.
93
00:03:44,659 --> 00:03:46,965
For some reason, which I
shall leave to speculation,
94
00:03:47,096 --> 00:03:49,229
the ladies seem to
have a higher degree
95
00:03:49,359 --> 00:03:52,014
of this extraordinary
faculty than the men.
96
00:03:52,144 --> 00:03:55,670
However, that's merely my
own personal observation.
97
00:03:55,800 --> 00:03:57,628
It's interesting
to note that I have
98
00:03:57,759 --> 00:04:01,284
seen several authenticated cases
where a person has received
99
00:04:01,415 --> 00:04:05,245
a hard blow on the head or
some other similar shock,
100
00:04:05,375 --> 00:04:08,770
and immediately following this,
his extrasensory perception
101
00:04:08,900 --> 00:04:12,861
or ESP, as we refer to it,
has increased sometimes
102
00:04:12,991 --> 00:04:15,820
to an amazing degree.
103
00:04:15,951 --> 00:04:17,866
You understand I'm
merely reporting this.
104
00:04:17,996 --> 00:04:20,956
I'm not advising anyone to
take such drastic measures.
105
00:04:21,086 --> 00:04:25,221
I'm sure the results wouldn't
merit the discomfort.
106
00:04:25,352 --> 00:04:27,789
Furthermore, they're
not guaranteed.
107
00:04:27,919 --> 00:04:29,530
Well, a little later
in the evening,
108
00:04:29,660 --> 00:04:31,836
I'm going to try to answer any
questions that you may care
109
00:04:31,967 --> 00:04:34,404
to ask, and I also have
a few more case histories
110
00:04:34,535 --> 00:04:36,537
that I'd like to relate to you.
111
00:04:36,667 --> 00:04:40,758
Meanwhile, however, I seem to
be getting a very strong thought
112
00:04:40,889 --> 00:04:43,195
wave from this group.
113
00:04:43,326 --> 00:04:48,244
You're all concentrating on the
cake and coffee in the lounge.
114
00:04:48,375 --> 00:04:52,553
So why don't we adjourn
for about half an hour?
115
00:04:52,683 --> 00:04:54,119
- Isn't she wonderful?
116
00:04:54,250 --> 00:04:55,251
- She certainly is.
117
00:04:55,382 --> 00:04:57,035
- I'm not so sure.
118
00:04:57,166 --> 00:04:58,820
While I was out there, I took
a look and we're having cookies
119
00:04:58,950 --> 00:05:01,475
and punch tonight.
120
00:05:01,605 --> 00:05:02,650
- Here you are, Harriet.
121
00:05:02,780 --> 00:05:04,913
Ace, deuce, three, four, five.
122
00:05:05,043 --> 00:05:07,437
- Thank you.
123
00:05:07,568 --> 00:05:08,917
- And remember,
girls, no cheating.
124
00:05:09,047 --> 00:05:10,701
- You took the words
right out of my mouth.
125
00:05:10,832 --> 00:05:11,789
- Are you kidding?
126
00:05:15,706 --> 00:05:16,794
- Two.
127
00:05:16,925 --> 00:05:18,405
- Oh, no, it was three.
128
00:05:18,535 --> 00:05:22,670
- Oh, I almost said
three, honest to goodness.
129
00:05:22,800 --> 00:05:24,280
- Well, why don't we
give you that one.
130
00:05:24,411 --> 00:05:25,629
- Did you hear that, Oz?
131
00:05:25,760 --> 00:05:28,676
- Oh, I sure did.
132
00:05:28,806 --> 00:05:30,678
I'm thinking of a number, Joe.
133
00:05:30,808 --> 00:05:31,679
What is it?
134
00:05:31,809 --> 00:05:32,680
- Now let's see.
135
00:05:32,810 --> 00:05:34,246
Don't tell me.
136
00:05:34,377 --> 00:05:35,247
I've got it.
137
00:05:35,378 --> 00:05:38,903
6,820,430.
138
00:05:39,034 --> 00:05:40,122
- No, I'm sorry.
139
00:05:40,252 --> 00:05:43,995
It's 6,820,431.
140
00:05:44,126 --> 00:05:45,562
You missed it by one, Joe.
141
00:05:45,693 --> 00:05:48,173
- I was going to say that,
Oz, honest to goodness.
142
00:05:48,304 --> 00:05:49,914
- Well, why don't we
give it to you anyway?
143
00:05:50,045 --> 00:05:51,133
- Very funny.
144
00:05:51,263 --> 00:05:52,874
- Ho, ho, ho.
145
00:05:53,004 --> 00:05:55,920
You're just jealous because
Mrs. Cosgrove said that women
146
00:05:56,051 --> 00:05:58,183
have more ESP than men.
147
00:05:58,314 --> 00:06:01,143
- Well, you can
always go on a diet.
148
00:06:01,273 --> 00:06:02,797
- Besides, that's
just her opinion.
149
00:06:02,927 --> 00:06:05,060
In all the articles you
read, it's mostly men.
150
00:06:05,190 --> 00:06:07,584
- Naturally, but this was
a Women's Club lecture,
151
00:06:07,715 --> 00:06:09,934
the first of a whole new series.
152
00:06:10,065 --> 00:06:11,501
- Don't remind me.
153
00:06:11,632 --> 00:06:12,502
- Wait a second.
154
00:06:12,633 --> 00:06:14,199
How's this for an idea?
155
00:06:14,330 --> 00:06:16,854
You girls say that women have
more ESP than men, right?
156
00:06:16,985 --> 00:06:17,855
- Right.
157
00:06:17,986 --> 00:06:19,640
- OK.
158
00:06:19,770 --> 00:06:21,642
If Oz and I can prove that we
have more ESP than you two,
159
00:06:21,772 --> 00:06:24,122
will you let us out of going to
all the rest of the lectures?
160
00:06:24,253 --> 00:06:25,297
- Why should we?
161
00:06:25,428 --> 00:06:27,430
- Yeah, what do we
get if you lose?
162
00:06:27,561 --> 00:06:30,607
- Well, we promise to attend
all lectures without grumbling,
163
00:06:30,738 --> 00:06:33,480
and we'll bring our own water.
164
00:06:33,610 --> 00:06:35,090
- What do you think, Harriet?
165
00:06:35,220 --> 00:06:36,091
- It's OK with me.
166
00:06:36,221 --> 00:06:37,222
We'll win anyway.
167
00:06:37,353 --> 00:06:38,267
- OK, it's a deal.
168
00:06:38,398 --> 00:06:40,008
We'll both use the five cards.
169
00:06:40,138 --> 00:06:41,096
- OK.
170
00:06:41,226 --> 00:06:42,184
You know what I'm thinking?
171
00:06:42,314 --> 00:06:43,185
- Yeah.
172
00:06:43,315 --> 00:06:44,404
They haven't got a chance.
173
00:06:44,534 --> 00:06:45,405
- Right.
174
00:06:45,535 --> 00:06:47,929
- Big deal.
175
00:06:48,059 --> 00:06:49,713
You know what I'm thinking, Oz?
176
00:06:49,844 --> 00:06:50,975
- Wait a second.
177
00:06:51,106 --> 00:06:53,238
You're thinking
you're kind of tired,
178
00:06:53,369 --> 00:06:54,849
and it's about time to go home.
179
00:06:54,979 --> 00:06:55,893
- Atta boy, Oz.
180
00:06:56,024 --> 00:06:59,680
You're really tuned in.
181
00:06:59,810 --> 00:07:02,030
- Hey, you guys are
doing a good job here.
182
00:07:02,160 --> 00:07:04,598
When you're finished with your
car, would you like to do mine?
183
00:07:04,728 --> 00:07:06,164
- OK, Pop, we'll
take a vote on it.
184
00:07:06,295 --> 00:07:07,905
- Yeah, but let's make
it a secret ballot.
185
00:07:08,036 --> 00:07:10,647
I may want to borrow
some money for tonight.
186
00:07:10,778 --> 00:07:11,648
- Never mind.
187
00:07:11,779 --> 00:07:13,215
I'm sorry I asked.
188
00:07:13,345 --> 00:07:14,651
Where's your mother?
189
00:07:14,782 --> 00:07:16,044
- Now, wait a second,
Dave, don't tell him.
190
00:07:16,174 --> 00:07:17,611
This will give him a
good chance to practice.
191
00:07:17,741 --> 00:07:19,874
After all, he's got the big
contest coming up today.
192
00:07:20,004 --> 00:07:21,441
- That's right.
- Hi, fellas.
193
00:07:21,571 --> 00:07:22,529
- Oh, hi, Joe.
194
00:07:22,659 --> 00:07:24,052
- What's going on?
195
00:07:24,182 --> 00:07:25,575
- Well, I'm trying to
get a straight answer out
196
00:07:25,706 --> 00:07:26,707
of these two guys.
197
00:07:26,837 --> 00:07:27,925
Where's Harriet?
Do you know?
198
00:07:28,056 --> 00:07:28,970
- I don't know.
199
00:07:29,100 --> 00:07:30,580
I'm looking for Clara.
200
00:07:30,711 --> 00:07:33,627
She came over here an hour
ago to borrow some butter.
201
00:07:33,757 --> 00:07:35,542
- Wait a second.
202
00:07:35,672 --> 00:07:37,805
It's coming to me now.
203
00:07:37,935 --> 00:07:39,589
I'm getting it.
204
00:07:39,720 --> 00:07:41,461
They went down to the market.
205
00:07:41,591 --> 00:07:42,418
- That's right, Pop.
206
00:07:42,549 --> 00:07:43,419
- You're amazing, Pop.
207
00:07:43,550 --> 00:07:44,986
- Well, thank you.
208
00:07:45,116 --> 00:07:46,814
- Incidentally, Oz, this
might give us a good chance
209
00:07:46,944 --> 00:07:48,468
to practice while
the girls are away.
210
00:07:48,598 --> 00:07:49,512
- Practice what?
211
00:07:49,643 --> 00:07:51,383
- Our extrasensory perception.
212
00:07:51,514 --> 00:07:53,473
- Well, you don't practice it.
213
00:07:53,603 --> 00:07:55,170
Either you have it or you don't.
214
00:07:55,300 --> 00:07:57,128
- Well, we all have it
according to the gal down
215
00:07:57,259 --> 00:07:58,216
at the Women's Club.
216
00:07:58,347 --> 00:07:59,870
Let's go see if we can find it.
217
00:08:02,699 --> 00:08:04,440
Hey, Oz.
218
00:08:04,571 --> 00:08:06,181
The girls are coming.
219
00:08:06,311 --> 00:08:07,487
- Good.
- All set in there?
220
00:08:07,617 --> 00:08:09,271
- All set.
- How about the boys?
221
00:08:09,401 --> 00:08:10,620
- Just waiting for the signal.
222
00:08:15,625 --> 00:08:17,105
Come on, girls, we're
waiting for you.
223
00:08:17,235 --> 00:08:18,715
- What for?
224
00:08:18,846 --> 00:08:20,369
- To start the test.
- Do you really want to try it?
225
00:08:20,500 --> 00:08:21,631
- Sure.
A deal's a deal.
226
00:08:21,762 --> 00:08:23,067
Can I take those
for you, Harriet?
227
00:08:23,198 --> 00:08:24,982
- Thank you.
- Well, come on into the den.
228
00:08:25,113 --> 00:08:27,724
I'll show you how we've
got this figured out.
229
00:08:27,855 --> 00:08:29,683
This way, ladies.
230
00:08:29,813 --> 00:08:31,815
- Oh, I see you
got it all set up.
231
00:08:31,946 --> 00:08:33,687
- Yeah, we've got five
cards laid out here.
232
00:08:33,817 --> 00:08:35,906
The ace, two, three,
four, and five.
233
00:08:36,037 --> 00:08:37,995
I figure one couple will
go in the dining room
234
00:08:38,126 --> 00:08:39,997
and the other couple will
stay here in the den.
235
00:08:40,128 --> 00:08:43,740
And that way nobody can accuse
anybody of sending any signals.
236
00:08:43,871 --> 00:08:46,090
Harriet, why don't you and
I go into the dining room?
237
00:08:46,221 --> 00:08:47,352
- OK.
- All set?
238
00:08:47,483 --> 00:08:48,353
- Yep.
239
00:08:48,484 --> 00:08:49,398
Who goes first?
240
00:08:49,529 --> 00:08:50,747
- Oh, ladies first, of course.
241
00:08:50,878 --> 00:08:52,880
Holler when you're ready.
242
00:08:53,010 --> 00:08:54,708
- I'll bet these
cards are marked.
243
00:08:54,838 --> 00:08:56,840
- Clara, what difference
would that make?
244
00:08:56,971 --> 00:08:58,538
- I don't know.
245
00:08:58,668 --> 00:09:00,670
- Now, look, I'll pick out a
card, you concentrate on it,
246
00:09:00,801 --> 00:09:03,194
we'll see if Harriet
can get it, OK?
247
00:09:03,325 --> 00:09:04,369
Are you ready?
248
00:09:04,500 --> 00:09:05,370
- All ready.
249
00:09:05,501 --> 00:09:07,285
Set the first one.
250
00:09:07,416 --> 00:09:09,984
- This one.
251
00:09:10,114 --> 00:09:11,463
- Two.
252
00:09:11,594 --> 00:09:12,987
- She says two.
253
00:09:13,117 --> 00:09:14,336
- Wrong.
254
00:09:14,466 --> 00:09:15,903
- Not so fast, Harriet.
255
00:09:16,033 --> 00:09:19,123
Give me more time
to concentrate.
256
00:09:19,254 --> 00:09:21,212
- Ready?
257
00:09:21,343 --> 00:09:24,564
This one.
258
00:09:24,694 --> 00:09:25,565
- Four.
259
00:09:25,695 --> 00:09:26,696
- She says four.
260
00:09:26,827 --> 00:09:27,784
- Wrong.
261
00:09:30,352 --> 00:09:32,093
- Well, how'd we do?
262
00:09:32,223 --> 00:09:34,051
- You got 8 out of 20.
263
00:09:34,182 --> 00:09:35,009
- That's not bad.
264
00:09:35,139 --> 00:09:36,053
- Not bad?
265
00:09:36,184 --> 00:09:37,359
That's darn good.
266
00:09:37,489 --> 00:09:39,013
- Well, you guys
ready to give up now?
267
00:09:39,143 --> 00:09:40,057
- Are you kidding?
268
00:09:40,188 --> 00:09:41,232
We'll show you what we can do.
269
00:09:41,363 --> 00:09:42,277
- Oh, I don't know.
270
00:09:42,407 --> 00:09:43,452
The girls did pretty well.
271
00:09:43,583 --> 00:09:44,758
I'm not so sure
we can beat them.
272
00:09:44,888 --> 00:09:46,542
- Oh, where's your
confidence, Joe?
273
00:09:46,673 --> 00:09:48,370
Come on, Harriet.
274
00:09:48,500 --> 00:09:49,806
- Let us know when you're ready.
275
00:09:52,592 --> 00:09:55,595
Let's see, which one
shall I start with?
276
00:09:55,725 --> 00:09:56,813
- I'll pick the card.
277
00:09:56,944 --> 00:09:58,423
- Oh, you don't trust me, huh?
278
00:09:58,554 --> 00:10:01,296
- That's right.
279
00:10:01,426 --> 00:10:03,428
- OK, we're ready.
280
00:10:03,559 --> 00:10:04,560
- Four.
281
00:10:28,236 --> 00:10:29,106
- Four.
282
00:10:29,237 --> 00:10:30,238
- Right.
283
00:10:59,006 --> 00:11:01,965
- Unless I'm mistaken, that
was 18 out of 20, right?
284
00:11:02,096 --> 00:11:03,097
- That's right, Oz.
285
00:11:03,227 --> 00:11:04,576
Well, you girls believe us now?
286
00:11:04,707 --> 00:11:06,404
- Well, I have to admit,
that's awfully good.
287
00:11:06,535 --> 00:11:07,754
- Don't forget, we win.
288
00:11:07,884 --> 00:11:08,798
- No more lectures.
289
00:11:08,929 --> 00:11:10,017
- Well, all right.
290
00:11:10,147 --> 00:11:11,322
- Unless, of course,
you want to go.
291
00:11:11,453 --> 00:11:12,628
- Are you kidding?
292
00:11:12,759 --> 00:11:14,456
- Oh, by the way,
any time you girls
293
00:11:14,586 --> 00:11:16,588
want another demonstration,
just let us know.
294
00:11:16,719 --> 00:11:18,025
- Oh, come on,
Clara, they're going
295
00:11:18,155 --> 00:11:19,287
to be insufferable all day.
296
00:11:24,509 --> 00:11:26,468
- Well, nice work, Joe.
297
00:11:26,598 --> 00:11:28,165
- How come you
missed two of them?
298
00:11:28,296 --> 00:11:29,601
- I did that on purpose.
299
00:11:29,732 --> 00:11:31,255
I didn't want them to
think we were cheating.
300
00:11:31,386 --> 00:11:35,738
- Very clever, Oz, they
really fell for it.
301
00:11:35,869 --> 00:11:37,435
- I wonder how they cheated.
302
00:11:37,566 --> 00:11:39,655
- I don't know but they're
not going to get away with it.
303
00:11:55,889 --> 00:11:56,759
- Oh, hi, fellas.
304
00:11:56,890 --> 00:11:57,847
- Hi, Mr. Nelson.
305
00:11:57,978 --> 00:11:58,848
- Come on in.
306
00:11:58,979 --> 00:11:59,893
What can I do for you?
307
00:12:00,023 --> 00:12:01,808
- I want to ask you a question.
308
00:12:01,938 --> 00:12:03,157
- OK, what is it?
309
00:12:03,287 --> 00:12:05,637
- What am I going to
get for my birthday?
310
00:12:05,768 --> 00:12:07,074
- Well, gee, to be
honest with you,
311
00:12:07,204 --> 00:12:09,119
I didn't realize you had
a birthday coming up.
312
00:12:09,250 --> 00:12:10,425
- You didn't?
313
00:12:10,555 --> 00:12:14,559
I thought I told you
to tell everybody.
314
00:12:14,690 --> 00:12:16,561
- Well, it was probably
just an oversight,
315
00:12:16,692 --> 00:12:18,694
but if it's your
birthday, I'm sure we can
316
00:12:18,825 --> 00:12:20,043
arrange to get you something.
317
00:12:20,174 --> 00:12:21,828
- Oh, not you, Mr. Nelson.
318
00:12:21,958 --> 00:12:24,918
I just want to know what my mom
and dad are going to get me.
319
00:12:25,048 --> 00:12:26,789
- Oh, well, gee, I don't know.
320
00:12:26,920 --> 00:12:28,269
- Why don't you
concentrate on it?
321
00:12:28,399 --> 00:12:30,358
- Well, I don't think
that'll do much good.
322
00:12:30,488 --> 00:12:32,447
- Mr. Randolph
said you have ESP.
323
00:12:32,577 --> 00:12:35,755
- Yeah, exdisaspeder
subscription.
324
00:12:38,496 --> 00:12:39,541
- Oh, he did, did he?
325
00:12:39,671 --> 00:12:41,456
- Mr. Nelson?
- Yeah.
326
00:12:41,586 --> 00:12:42,805
- Do you think I'll get a bike?
327
00:12:42,936 --> 00:12:45,460
- Well, that's kind
of hard to say.
328
00:12:45,590 --> 00:12:47,462
- Can't you just
read my dad's mind?
329
00:12:47,592 --> 00:12:48,855
- He's mowing the
lawn if you want
330
00:12:48,985 --> 00:12:51,031
to go over and stare at him.
331
00:12:51,161 --> 00:12:53,773
- Well, I don't think it
would be fair to tell you
332
00:12:53,903 --> 00:12:55,296
even if I did know.
333
00:12:55,426 --> 00:12:57,124
After all, I wouldn't
want to spoil a surprise.
334
00:12:57,254 --> 00:12:58,865
- Can't you just give me a hint?
335
00:12:58,995 --> 00:13:00,649
- Well, no, that
wouldn't be right.
336
00:13:00,780 --> 00:13:02,303
- Oh, hi, fellas.
- Hi, Rick.
337
00:13:02,433 --> 00:13:03,739
- Oh, hi.
Where you been?
338
00:13:03,870 --> 00:13:05,306
- Well, I just went down
to get some ice cream.
339
00:13:05,436 --> 00:13:07,699
- Oh, good.
340
00:13:07,830 --> 00:13:09,527
Wait a second, I think
I can do a little mind
341
00:13:09,658 --> 00:13:12,052
reading right now.
342
00:13:12,182 --> 00:13:15,620
I seem to be getting a
thought wave from Barry.
343
00:13:15,751 --> 00:13:19,537
He's thinking to himself, I wish
I had some of that ice cream.
344
00:13:19,668 --> 00:13:20,538
- How about that?
345
00:13:20,669 --> 00:13:23,454
You're terrific, Mr. Nelson.
346
00:13:23,585 --> 00:13:25,326
I was thinking the same thing.
- No kidding?
347
00:13:25,456 --> 00:13:26,893
Well, why don't we
all have some then?
348
00:13:27,023 --> 00:13:27,981
- All right.
349
00:13:33,769 --> 00:13:36,076
- Does anybody want some more
of this before I put it away?
350
00:13:36,206 --> 00:13:38,208
- No, thanks, Mrs. Nelson.
351
00:13:38,339 --> 00:13:39,383
- No, thanks, Mrs. Nelson.
352
00:13:39,514 --> 00:13:40,558
- No, thanks, Mrs. Nelson.
353
00:13:43,605 --> 00:13:44,606
- You've had enough.
354
00:13:47,174 --> 00:13:48,610
- Well, how are you guys doing?
355
00:13:48,740 --> 00:13:50,220
- Fine.
356
00:13:50,351 --> 00:13:52,744
- Oh, say, before I forget
it, are you doing anything
357
00:13:52,875 --> 00:13:54,659
this afternoon?
358
00:13:54,790 --> 00:13:56,270
- Well, not especially.
Why?
359
00:13:56,400 --> 00:13:58,359
- Well, Clara and I were
talking to some of the girls,
360
00:13:58,489 --> 00:14:00,665
and they were so impressed
with the amazing results
361
00:14:00,796 --> 00:14:02,711
you got for that
extrasensory perception test
362
00:14:02,842 --> 00:14:06,976
that we invited them over to
see if you could do it again.
363
00:14:07,107 --> 00:14:08,717
- What'd you do that for?
364
00:14:08,848 --> 00:14:10,458
- Well, you said any time we'd
like another demonstration,
365
00:14:10,588 --> 00:14:11,981
just speak up.
366
00:14:12,112 --> 00:14:15,332
- Well, I know, but
who's coming over?
367
00:14:15,463 --> 00:14:17,639
- Well, just a few of
the girls from the club.
368
00:14:17,769 --> 00:14:19,467
- Oh, well.
369
00:14:19,597 --> 00:14:23,471
Oh, gee, I'm sorry, Harriet,
but Joe can't make it.
370
00:14:23,601 --> 00:14:24,472
- Why not?
371
00:14:24,602 --> 00:14:27,867
- Well, it seems--
372
00:14:27,997 --> 00:14:29,869
Well, see, I'm quite sure--
373
00:14:29,999 --> 00:14:30,870
[phone ringing]
374
00:14:31,000 --> 00:14:32,784
- Oh, that might be him.
375
00:14:35,526 --> 00:14:37,267
Hello?
- Oz.
376
00:14:37,398 --> 00:14:38,225
Now, listen carefully.
377
00:14:38,355 --> 00:14:39,487
This is important.
378
00:14:39,617 --> 00:14:41,010
Get out of the
house before Harriet
379
00:14:41,141 --> 00:14:42,620
has a chance to talk to you.
380
00:14:42,751 --> 00:14:44,840
I told Clara you're going
to be busy this afternoon.
381
00:14:44,971 --> 00:14:46,102
- Oh, hi, Charlie.
382
00:14:46,233 --> 00:14:47,495
- No, no, this is Joe.
383
00:14:47,625 --> 00:14:49,279
They're cooking
up a trap for us.
384
00:14:49,410 --> 00:14:52,239
- OK, Charlie.
385
00:14:52,369 --> 00:14:55,068
- Well, we can just
refuse to do it.
386
00:14:55,198 --> 00:14:56,678
- That'd look too suspicious.
387
00:14:56,808 --> 00:14:57,853
- I suppose so.
388
00:14:57,984 --> 00:14:59,159
- What the heck?
389
00:14:59,289 --> 00:15:00,812
We did it before,
we can do it again.
390
00:15:00,943 --> 00:15:02,989
- Well, except that I
can't find the boys.
391
00:15:03,119 --> 00:15:06,209
They went out someplace and
I don't know where they went.
392
00:15:06,340 --> 00:15:08,690
- Well, then that gives
us a perfect excuse.
393
00:15:08,820 --> 00:15:10,648
We can tell the girls we
can't do it because we
394
00:15:10,779 --> 00:15:12,868
can't find David and Ricky.
395
00:15:12,999 --> 00:15:14,174
- Are you kidding?
396
00:15:14,304 --> 00:15:15,653
- Yeah.
397
00:15:15,784 --> 00:15:17,307
Well, maybe you hadn't
better tell them that.
398
00:15:17,438 --> 00:15:19,266
- Anything else, gentlemen?
399
00:15:19,396 --> 00:15:20,702
- No, I guess not.
400
00:15:20,832 --> 00:15:22,443
Unless you'd like to
crawl under our house
401
00:15:22,573 --> 00:15:23,923
with a stethoscope,
a flashlight,
402
00:15:24,053 --> 00:15:26,534
and the end of a rope?
403
00:15:26,664 --> 00:15:29,102
- Oh, he won't need the
flashlight if he has the rope.
404
00:15:29,232 --> 00:15:31,843
- I'll be back a little later.
405
00:15:31,974 --> 00:15:33,367
- Hi, Jack.
- Hi, Dave, Rick.
406
00:15:33,497 --> 00:15:34,759
- Hi, Jack.
407
00:15:34,890 --> 00:15:35,717
- Say, do you have
termites at your house?
408
00:15:35,847 --> 00:15:37,110
- No.
Why?
409
00:15:37,240 --> 00:15:38,546
- Well, your father's
over there and he's
410
00:15:38,676 --> 00:15:39,808
trying to find somebody
to crawl under the house
411
00:15:39,939 --> 00:15:42,376
with a stethoscope.
412
00:15:42,506 --> 00:15:43,377
- Dave?
413
00:15:43,507 --> 00:15:44,682
Rick?
414
00:15:44,813 --> 00:15:46,249
Can you come here
a second, fellas?
415
00:15:46,380 --> 00:15:47,250
- Hi, Pop.
416
00:15:47,381 --> 00:15:48,556
- Hi, Pop.
417
00:15:48,686 --> 00:15:50,123
Well, looks like
we're hooked again.
418
00:16:09,403 --> 00:16:10,360
- Did you get it, Oz?
419
00:16:10,491 --> 00:16:11,361
- Three.
420
00:16:11,492 --> 00:16:12,406
- Right.
421
00:16:12,536 --> 00:16:13,798
- We got it made.
422
00:16:13,929 --> 00:16:15,452
- In fact, why don't
we get them all right?
423
00:16:15,583 --> 00:16:17,106
- Oh, I think
that'd be too much.
424
00:16:17,237 --> 00:16:18,847
- OK, we'll miss one.
425
00:16:18,978 --> 00:16:19,848
- Or maybe two.
426
00:16:19,979 --> 00:16:20,849
- OK.
427
00:16:20,980 --> 00:16:21,850
[doorbell rings]
428
00:16:21,981 --> 00:16:22,938
- Here they are.
429
00:16:23,069 --> 00:16:25,288
- We'll get it.
430
00:16:25,419 --> 00:16:26,333
- Hi.
431
00:16:26,463 --> 00:16:27,508
- Hi, Clara.
432
00:16:27,638 --> 00:16:28,988
- Hi.
433
00:16:29,118 --> 00:16:30,206
- Oh, I'm so glad you
asked us over, Ozzie.
434
00:16:30,337 --> 00:16:31,338
This sounds so interesting.
435
00:16:31,468 --> 00:16:32,774
- Oh, well, thank you.
436
00:16:32,904 --> 00:16:34,254
- Well, I tried it and
only got three right.
437
00:16:34,384 --> 00:16:35,646
- Well, that's the way it goes.
438
00:16:35,777 --> 00:16:37,431
It's kind of a difficult
thing to analyze.
439
00:16:37,561 --> 00:16:39,781
- Well, come on into the living
room, take your coats off.
440
00:16:39,911 --> 00:16:41,304
- Where's Mrs. Cosgrove?
441
00:16:41,435 --> 00:16:42,262
- Oh, she's right outside,
just parking her car.
442
00:16:42,392 --> 00:16:43,654
- Mrs. Cosgrove?
443
00:16:43,785 --> 00:16:44,742
- Is that the woman
that gave the lecture?
444
00:16:44,873 --> 00:16:45,743
- Yes.
445
00:16:45,874 --> 00:16:47,354
- What's she doing here?
446
00:16:47,484 --> 00:16:50,835
- Well, she's more interested
in this than anybody.
447
00:16:50,966 --> 00:16:52,011
- Well, how about that?
448
00:16:52,141 --> 00:16:53,708
Mrs. Cosgrove is
going to be here.
449
00:16:53,838 --> 00:16:55,144
- This is terrible.
450
00:16:55,275 --> 00:16:56,841
We'll look like darn
fools in front of her.
451
00:16:56,972 --> 00:16:58,408
- Well, not necessarily.
452
00:16:58,539 --> 00:17:00,019
See, she's so
wrapped up in this,
453
00:17:00,149 --> 00:17:02,021
she may be easier to fool
than the rest of them.
454
00:17:02,151 --> 00:17:04,719
- Yeah, but she might read our
minds and know we're faking.
455
00:17:04,849 --> 00:17:06,590
- Well, then we'll
just stop thinking.
456
00:17:06,721 --> 00:17:07,983
- Are you kidding?
457
00:17:08,114 --> 00:17:10,116
We did that when we
started this thing.
458
00:17:10,246 --> 00:17:11,378
[doorbell rings]
459
00:17:11,508 --> 00:17:12,857
- Oz?
460
00:17:12,988 --> 00:17:13,989
Oz!
461
00:17:17,384 --> 00:17:18,254
Oh, hello, June.
462
00:17:18,385 --> 00:17:19,516
- Hi, Joe.
463
00:17:19,647 --> 00:17:20,865
- I see most everyone's here.
- Yes.
464
00:17:20,996 --> 00:17:21,953
Go right in.
- Hi, Joe.
465
00:17:22,084 --> 00:17:23,216
- How are you?
466
00:17:23,346 --> 00:17:24,652
- This is Mrs. Cosgrove.
Mr. Randolph.
467
00:17:24,782 --> 00:17:26,045
- Oh, how do you
do, Mr. Randolph?
468
00:17:26,175 --> 00:17:27,872
- How do you do?
- Oh, I'm so excited.
469
00:17:28,003 --> 00:17:29,874
I'm looking forward
to your demonstration.
470
00:17:30,005 --> 00:17:32,007
Where's Mr. Nelson?
- Oh, he's in there somewhere.
471
00:17:32,138 --> 00:17:33,052
Just go right in.
472
00:17:33,182 --> 00:17:34,792
- Thank you.
473
00:17:34,923 --> 00:17:36,185
- Oh, hello there.
474
00:17:36,316 --> 00:17:37,404
Come right in.
475
00:17:37,534 --> 00:17:39,580
How do you do?
476
00:17:39,710 --> 00:17:41,625
[knocking]
477
00:17:44,976 --> 00:17:46,065
- Oh, hello, ladies.
478
00:17:46,195 --> 00:17:47,153
Won't you come in?
479
00:17:51,722 --> 00:17:53,028
How do you do?
How do you do?
480
00:17:53,159 --> 00:17:54,073
Won't you come in?
481
00:17:57,685 --> 00:18:00,557
Oh, hello there.
482
00:18:00,688 --> 00:18:03,169
Back there somewhere.
483
00:18:03,299 --> 00:18:04,866
- Would you sit right
here, Mrs. Cosgrove?
484
00:18:04,996 --> 00:18:06,389
- Oh, thank you, Mrs. Nelson.
485
00:18:06,520 --> 00:18:08,174
- OK, fellas, we're ready
for the demonstration.
486
00:18:08,304 --> 00:18:10,132
- Ozzie's ready.
487
00:18:10,263 --> 00:18:12,830
- Well, here we go.
488
00:18:12,961 --> 00:18:15,398
In order to make this
more of a challenge,
489
00:18:15,529 --> 00:18:17,705
Mr. Randolph is going
to go into the den,
490
00:18:17,835 --> 00:18:19,576
and I'm going to go
into the dining room
491
00:18:19,707 --> 00:18:21,491
and receive his messages.
492
00:18:21,622 --> 00:18:24,277
- Oh, well, I really don't
think that's necessary.
493
00:18:24,407 --> 00:18:26,409
Why don't you just
sit here back to back?
494
00:18:26,540 --> 00:18:28,890
It's a lot more interesting
when we can watch you both.
495
00:18:29,020 --> 00:18:31,893
- You mean keep an eye on them.
496
00:18:32,023 --> 00:18:33,460
- We were doing
it the other way.
497
00:18:33,590 --> 00:18:34,852
- The other way.
498
00:18:34,983 --> 00:18:36,245
- Well, then, it'll
be interesting to see
499
00:18:36,376 --> 00:18:37,507
how you make out this way.
500
00:18:37,638 --> 00:18:38,856
- Certainly it will, dear.
501
00:18:38,987 --> 00:18:40,467
You sit right here.
502
00:18:40,597 --> 00:18:42,730
And, Joe, you sit right there.
503
00:18:42,860 --> 00:18:43,687
- I'll get the cards.
504
00:18:43,818 --> 00:18:44,688
- Oh, I'll get them.
505
00:18:44,819 --> 00:18:45,689
- You will not.
506
00:18:45,820 --> 00:18:47,082
You'll mark them.
507
00:18:47,213 --> 00:18:48,736
- Clara, it doesn't
make any difference.
508
00:18:48,866 --> 00:18:50,477
- You keep saying that.
509
00:18:50,607 --> 00:18:52,435
- Pardon me.
- Oz, where are you going?
510
00:18:52,566 --> 00:18:53,915
- I'll get the cards.
- I'll help you.
511
00:18:56,483 --> 00:18:57,745
- Have a little patience, girls.
512
00:18:57,875 --> 00:18:59,921
I'm sure they'll be
ready any minute now.
513
00:19:00,051 --> 00:19:02,271
At least, I hope so.
514
00:19:02,402 --> 00:19:04,012
- Boy, this is a
nice turn of events.
515
00:19:04,143 --> 00:19:06,101
- What are we going to do?
- Well, I don't know.
516
00:19:06,232 --> 00:19:07,494
- Why don't we just tell
them we were kidding
517
00:19:07,624 --> 00:19:08,930
and it was all a big joke?
518
00:19:09,060 --> 00:19:10,975
- It's too late for that
now, with Mrs. Cosgrove
519
00:19:11,106 --> 00:19:13,064
and all the girls from the
Women's Club out there.
520
00:19:13,195 --> 00:19:15,066
It'd be too embarrassing
to Harriet and Clara.
521
00:19:15,197 --> 00:19:16,416
- Is anything wrong?
522
00:19:16,546 --> 00:19:19,767
- Oh, we were just
looking for the cards.
523
00:19:19,897 --> 00:19:21,160
- They're right here.
524
00:19:21,290 --> 00:19:22,813
- Oh, yes.
525
00:19:22,944 --> 00:19:23,858
Thanks.
526
00:19:23,988 --> 00:19:26,817
Oh, oh, oh, oh, I'm sorry.
527
00:19:26,948 --> 00:19:28,297
You go back in there
with the girls.
528
00:19:28,428 --> 00:19:29,603
I'll pick these up.
529
00:19:29,733 --> 00:19:31,866
- Well, hurry up,
everybody's waiting.
530
00:19:31,996 --> 00:19:33,476
- That was quick thinking, Oz.
531
00:19:33,607 --> 00:19:35,130
- Oh, yeah, but
what do we do now?
532
00:19:35,261 --> 00:19:36,566
- Well, let's pick up the cards.
533
00:19:40,788 --> 00:19:42,224
Slowly, Oz.
534
00:19:42,355 --> 00:19:44,618
- Well, we can't stall
around here all afternoon.
535
00:19:44,748 --> 00:19:46,097
- Hey, here's an idea.
536
00:19:46,228 --> 00:19:48,404
According to that talk
Mrs. Cosgrove gave,
537
00:19:48,535 --> 00:19:52,539
ESP is sometimes brought on
or lost by a conk on the head.
538
00:19:52,669 --> 00:19:54,105
- Well, what about it?
539
00:19:54,236 --> 00:19:55,716
- Well, if one of us should
get a conk on the head,
540
00:19:55,846 --> 00:19:58,632
we can say we lost our touch.
541
00:19:58,762 --> 00:20:00,242
- Are you volunteering
to get conked?
542
00:20:00,373 --> 00:20:02,636
- Well, of course not,
I volunteered the idea.
543
00:20:02,766 --> 00:20:04,551
You volunteer your head.
544
00:20:04,681 --> 00:20:05,813
- Are you kidding?
545
00:20:05,943 --> 00:20:07,206
- Ozzie?
546
00:20:07,336 --> 00:20:08,642
- We'll be right there.
547
00:20:23,483 --> 00:20:25,702
- What was the idea
of moving that table?
548
00:20:25,833 --> 00:20:27,356
- I was afraid you
might bump your head.
549
00:20:27,487 --> 00:20:30,664
- You were afraid I
wouldn't bump my head.
550
00:20:30,794 --> 00:20:32,579
- Joe?
551
00:20:32,709 --> 00:20:34,537
For heaven's sake, come on out.
552
00:20:34,668 --> 00:20:35,756
Everybody's waiting.
553
00:20:35,886 --> 00:20:37,758
- OK, we're coming.
554
00:20:37,888 --> 00:20:39,325
- Come on, pick up
a couple of cards.
555
00:20:39,455 --> 00:20:40,935
- What do you think
I've been doing?
556
00:21:05,699 --> 00:21:06,569
- Let's go.
557
00:21:06,700 --> 00:21:07,701
- Here you are, Oz.
558
00:21:12,053 --> 00:21:13,054
- Oh, here they come.
559
00:21:21,018 --> 00:21:25,936
- We have cards the ace, the
two, three, four, and five.
560
00:21:26,067 --> 00:21:30,593
Just place them on the table
for reference purposes.
561
00:21:30,724 --> 00:21:32,813
- It won't bother you if
I take notes, will it?
562
00:21:32,943 --> 00:21:36,077
- Oh, it won't make
any difference.
563
00:21:36,207 --> 00:21:39,950
- Actually, ladies, I don't feel
very perceptive this afternoon.
564
00:21:40,081 --> 00:21:43,214
- Oh, come on, dear, you
did it beautifully before.
565
00:21:43,345 --> 00:21:45,782
- Well, OK.
566
00:21:48,611 --> 00:21:49,569
- Oh.
567
00:21:54,051 --> 00:21:55,096
- Did you hurt yourself?
- No.
568
00:21:55,226 --> 00:21:56,227
No.
569
00:21:58,012 --> 00:22:00,144
I never realized you
had such a hard head.
570
00:22:00,275 --> 00:22:01,145
- Me?
571
00:22:01,276 --> 00:22:03,757
What about yours?
572
00:22:03,887 --> 00:22:05,454
- I think I shook
something loose there.
573
00:22:05,585 --> 00:22:07,195
- Oh, well, look, why
don't we just forget
574
00:22:07,326 --> 00:22:08,327
about the demonstration?
575
00:22:08,457 --> 00:22:09,458
- Oh, yes.
576
00:22:09,589 --> 00:22:10,459
- Oh, no, no.
577
00:22:10,590 --> 00:22:11,765
That's OK.
578
00:22:11,895 --> 00:22:13,767
We might as well get on with it.
579
00:22:13,897 --> 00:22:14,768
- Might as well.
580
00:22:14,898 --> 00:22:15,856
[doorbell rings]
581
00:22:15,986 --> 00:22:16,987
- Oh, excuse me.
582
00:22:21,862 --> 00:22:22,732
Oh, hi there.
583
00:22:22,863 --> 00:22:24,038
- Hi, Mrs. Nelson.
584
00:22:24,168 --> 00:22:25,909
Can I speak to Mr. Nelson?
585
00:22:26,040 --> 00:22:27,520
It's very important.
586
00:22:27,650 --> 00:22:28,608
- Certainly, dear.
587
00:22:28,738 --> 00:22:30,697
Ozzie, Barry wants to see you.
588
00:22:30,827 --> 00:22:34,048
- Oh, well, will you pardon
me for a minute, ladies?
589
00:22:37,356 --> 00:22:38,531
- Hi, Mr. Nelson.
590
00:22:38,661 --> 00:22:39,575
- Oh, hi, Barry.
591
00:22:39,706 --> 00:22:41,272
What can I do for you?
592
00:22:41,403 --> 00:22:44,188
- Could you use your extra
suspension prescription for me?
593
00:22:44,319 --> 00:22:46,495
It's very important.
594
00:22:46,626 --> 00:22:47,496
- Oh, what happened?
595
00:22:47,627 --> 00:22:49,019
- My dog is lost.
596
00:22:49,150 --> 00:22:51,282
I looked every place for
him and I can't find him.
597
00:22:51,413 --> 00:22:53,328
Would you tell me where he is?
598
00:22:53,459 --> 00:22:54,938
- Oh, well, sure.
599
00:22:55,069 --> 00:22:56,810
In an emergency like this,
I'll be glad to help you.
600
00:22:56,940 --> 00:22:58,812
- Do you really think you
can do it, Mr. Nelson?
601
00:22:58,942 --> 00:23:00,422
- Well, I can certainly try.
602
00:23:00,553 --> 00:23:01,467
- Oz.
603
00:23:01,597 --> 00:23:03,556
- Please, Joe, don't interrupt.
604
00:23:03,686 --> 00:23:05,253
- Now, Barry, do
you have anything
605
00:23:05,384 --> 00:23:06,254
that belongs to the dog?
606
00:23:06,385 --> 00:23:07,821
- I got his leash.
607
00:23:07,951 --> 00:23:10,867
- Let me have it for a minute.
608
00:23:10,998 --> 00:23:12,042
Wait a second.
609
00:23:12,173 --> 00:23:14,567
I'm getting it.
610
00:23:14,697 --> 00:23:16,090
You're in luck, Barry.
611
00:23:16,220 --> 00:23:17,700
Your father just found
your dog at the malt shop
612
00:23:17,831 --> 00:23:18,832
and took him home.
613
00:23:18,962 --> 00:23:20,616
- Gee, thanks a lot, Mr. Nelson.
614
00:23:20,747 --> 00:23:21,617
- OK, goodbye.
615
00:23:21,748 --> 00:23:24,490
- So long.
616
00:23:24,620 --> 00:23:26,230
- Did you really mean that?
617
00:23:26,361 --> 00:23:27,667
- Well, of course, I did.
618
00:23:27,797 --> 00:23:29,408
You don't think I'd fool
little Barry, do you?
619
00:23:29,538 --> 00:23:30,626
A little kid like that?
620
00:23:30,757 --> 00:23:32,280
[phone ringing]
621
00:23:32,411 --> 00:23:35,109
- And you're quite sure the
little boy's father found
622
00:23:35,239 --> 00:23:36,719
the dog?
- That's right.
623
00:23:36,850 --> 00:23:37,807
At the malt shop.
624
00:23:37,938 --> 00:23:39,548
- No, he just left.
625
00:23:39,679 --> 00:23:41,115
- At least that's the way the
message came through to me.
626
00:23:41,245 --> 00:23:43,334
Right after I got the bump
on the head, if you recall.
627
00:23:43,465 --> 00:23:45,511
- Well, wonderful.
628
00:23:45,641 --> 00:23:46,512
OK.
629
00:23:46,642 --> 00:23:48,688
Goodbye.
630
00:23:48,818 --> 00:23:49,689
That's Barry's mother.
631
00:23:49,819 --> 00:23:51,386
She was looking for him.
632
00:23:51,517 --> 00:23:53,388
His father did just
bring the dog home,
633
00:23:53,519 --> 00:23:55,434
and he did find it
at the malt shop.
634
00:23:55,564 --> 00:23:57,697
- Oh.
635
00:23:57,827 --> 00:24:01,178
- This is the most amazing
example of ESP in action
636
00:24:01,309 --> 00:24:02,397
that I've ever seen.
- Here.
637
00:24:02,528 --> 00:24:03,485
Here.
638
00:24:15,541 --> 00:24:17,978
- Well, this has really
been most enjoyable.
639
00:24:18,108 --> 00:24:20,110
And if Mr. Nelson
doesn't mind, I'm
640
00:24:20,241 --> 00:24:22,199
going to mention this
remarkable demonstration
641
00:24:22,330 --> 00:24:23,592
in my future lectures.
642
00:24:23,723 --> 00:24:24,680
- Oh, come on now, Oz.
643
00:24:24,811 --> 00:24:26,203
How'd you do it?
644
00:24:26,334 --> 00:24:27,901
- Well, I told you it
was the bump on the head.
645
00:24:28,031 --> 00:24:28,902
- Now wait a second, Oz.
646
00:24:29,032 --> 00:24:31,382
Remember, this is me, Joe.
647
00:24:31,513 --> 00:24:33,080
- You didn't let me finish.
648
00:24:33,210 --> 00:24:36,431
It was the bump on the head
plus one other little thing.
649
00:24:36,562 --> 00:24:38,651
I just happen to
glance out the window
650
00:24:38,781 --> 00:24:43,917
and I saw Barry's father heading
toward his house with the dog.
651
00:24:44,047 --> 00:24:46,528
- You old phony.
652
00:24:46,659 --> 00:24:48,138
Hey, wait a second.
653
00:24:48,269 --> 00:24:50,053
How did you know he found
the dog at the malt shop?
654
00:24:50,184 --> 00:24:52,055
- Well, that was
just a lucky guess.
655
00:24:52,186 --> 00:24:55,711
You know how that
dog loves ice cream.
656
00:24:55,842 --> 00:24:57,452
- Oh, they're still here.
657
00:24:57,583 --> 00:24:59,585
- Well, dear, I must admit,
you were just wonderful.
658
00:24:59,715 --> 00:25:01,064
- You certainly were.
659
00:25:01,195 --> 00:25:02,283
- I thought so, too.
660
00:25:02,413 --> 00:25:04,198
- Well, thank you one at all.
661
00:25:04,328 --> 00:25:06,766
- Well, you guys won,
so now you don't have
662
00:25:06,896 --> 00:25:08,202
to attend any of the lectures.
663
00:25:08,332 --> 00:25:09,551
- Yeah, that's right.
664
00:25:09,682 --> 00:25:11,292
Come on, Oz, let's
put the chairs back.
665
00:25:11,422 --> 00:25:14,730
- I must say you girls are being
awfully good sports about this.
666
00:25:14,861 --> 00:25:17,298
- Oh, by the way, that's a
subject of one of our lectures.
667
00:25:17,428 --> 00:25:18,517
- What's that?
668
00:25:18,647 --> 00:25:20,214
- The value of
good sportsmanship.
669
00:25:20,344 --> 00:25:23,217
Playing the game fairly, never
cheating in order to win.
670
00:25:26,742 --> 00:25:29,963
- Look, Joe, why don't we
be good sports about this
671
00:25:30,093 --> 00:25:31,791
and go to, say,
every other lecture?
672
00:25:31,921 --> 00:25:32,792
- Yeah.
673
00:25:32,922 --> 00:25:33,793
That's a good idea.
674
00:25:33,923 --> 00:25:35,403
- Good.
675
00:25:35,534 --> 00:25:37,144
Oh, and there's another
interesting lecture coming up,
676
00:25:37,274 --> 00:25:39,581
too, about happiness
in marriage,
677
00:25:39,712 --> 00:25:42,018
that is based on
mutual understanding.
678
00:25:42,149 --> 00:25:43,629
- And honesty.
679
00:25:43,759 --> 00:25:46,022
And not playing sneaky
little tricks on each other.
680
00:25:49,983 --> 00:25:51,680
- Why don't we go
to all the lectures?
681
00:25:51,811 --> 00:25:53,421
- Yeah, I think so.
682
00:25:53,552 --> 00:25:54,814
- Isn't this amazing?
683
00:25:54,944 --> 00:25:57,468
You know, I guess I
must have ESP after all.
684
00:25:57,599 --> 00:26:00,471
Somehow, I had a feeling that
was what you were going to say.
685
00:26:00,602 --> 00:26:03,257
- Me, too.
686
00:26:03,387 --> 00:26:05,868
- How about that?
687
00:26:05,999 --> 00:26:07,653
- Well, should we go?
- Where are you going?
688
00:26:07,783 --> 00:26:09,263
- Well, for one thing,
we might as well
689
00:26:09,393 --> 00:26:11,526
tell Dave and Rick to come
out from under the house.
690
00:26:21,144 --> 00:26:25,061
[theme music]
691
00:27:02,969 --> 00:27:05,232
- "The Adventures of
Ozzie and Harriet"
692
00:27:05,362 --> 00:27:10,106
has been brought to you
by the Coca-Cola Company.
693
00:27:10,237 --> 00:27:12,152
- No matter what you
serve in your sandwiches,
694
00:27:12,282 --> 00:27:14,154
always serve them
with ice cold Coke.
695
00:27:14,284 --> 00:27:15,895
The best friend food ever had--
696
00:27:16,025 --> 00:27:18,767
Coca-Cola.
697
00:27:18,898 --> 00:27:21,509
- This has been an ABC
Television Network Film
698
00:27:21,640 --> 00:27:23,772
Presentation.
48979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.