Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:04,961
[theme music]
2
00:00:05,092 --> 00:00:10,227
- The Coca-Cola Company proudly
presents the most famous family
3
00:00:10,358 --> 00:00:11,837
in America--
4
00:00:11,968 --> 00:00:21,630
Ozzie, Harriet, David, and
Ricky, the Nelson family.
5
00:00:21,760 --> 00:00:24,546
[music playing]
6
00:00:27,375 --> 00:00:28,463
- Zing!
7
00:00:28,593 --> 00:00:30,378
[SINGING] Only
Coca-Cola gives you
8
00:00:30,508 --> 00:00:34,338
that refreshing new feeling,
refreshing new feeling,
9
00:00:34,469 --> 00:00:35,948
refreshing new feeling.
10
00:00:36,079 --> 00:00:37,863
- Gee, that new song for
Coca-Cola is great, isn't it?
11
00:00:37,994 --> 00:00:40,779
- Yeah, it sure is.
12
00:00:40,910 --> 00:00:43,478
Uh, Jack.
13
00:00:43,608 --> 00:00:44,522
Uh, Jack?
14
00:00:44,653 --> 00:00:46,133
- Only Coca-Cola gives you--
15
00:00:46,263 --> 00:00:48,135
- --that refreshing new
feeling, refreshing new feeling,
16
00:00:48,265 --> 00:00:49,136
- Uh, Jack?
17
00:00:49,266 --> 00:00:51,094
- Refreshing new feeling.
18
00:00:51,225 --> 00:00:52,878
Coca-Cola gives you--
- Uh, Jack?
19
00:00:53,009 --> 00:00:54,315
- --that refreshing new feeling.
20
00:00:54,445 --> 00:00:55,316
- Zing!
21
00:00:55,446 --> 00:00:58,536
- Coca-Cola refreshes best.
22
00:00:58,667 --> 00:01:00,321
Now, what's she got
that I haven't got?
23
00:01:00,451 --> 00:01:01,322
- Good looks?
24
00:01:01,452 --> 00:01:02,410
- A lot of talent?
25
00:01:02,540 --> 00:01:04,412
- A good voice?
26
00:01:04,542 --> 00:01:06,240
But you could do
something she can't do.
27
00:01:06,370 --> 00:01:07,415
- What's that?
28
00:01:07,545 --> 00:01:08,764
- Get me a Coke, too.
29
00:01:08,894 --> 00:01:10,418
- Oh, sure, coming
right up, Dave.
30
00:01:10,548 --> 00:01:14,465
- Only Coca-Cola gives you
that refreshing new feeling.
31
00:01:14,596 --> 00:01:15,510
Zing!
32
00:01:15,640 --> 00:01:20,341
Coca-Cola refreshes best.
33
00:01:20,471 --> 00:01:25,520
- And now, the Coca-Cola Company
invites you to enjoy "The
34
00:01:25,650 --> 00:01:27,304
Adventures of
Ozzie and Harriet."
35
00:01:30,612 --> 00:01:31,482
- Hey, David?
36
00:01:31,613 --> 00:01:32,570
- I'm in the closet.
37
00:01:32,701 --> 00:01:33,789
- Did you find the volleyball?
38
00:01:33,919 --> 00:01:36,792
- Yeah, it's right here.
39
00:01:36,922 --> 00:01:38,576
- Think we got enough stuff?
- Gee, I don't know.
40
00:01:38,707 --> 00:01:40,012
Maybe we ought to take
the football, too.
41
00:01:40,143 --> 00:01:41,013
- OK.
42
00:01:41,144 --> 00:01:42,363
- Where you guys going?
43
00:01:42,493 --> 00:01:43,581
- On a picnic.
44
00:01:43,712 --> 00:01:44,887
- Do you know where
the football is?
45
00:01:45,017 --> 00:01:46,236
- Yeah, I think it's
out in the garage.
46
00:01:46,367 --> 00:01:47,194
- I thought you had
dates this afternoon.
47
00:01:47,324 --> 00:01:48,456
- We do.
48
00:01:48,586 --> 00:01:49,805
- You mean these
girls play volleyball
49
00:01:49,935 --> 00:01:51,067
and baseball and football?
50
00:01:51,198 --> 00:01:52,112
- Well, not exactly.
51
00:01:52,242 --> 00:01:53,374
It's for their little brothers.
52
00:01:53,504 --> 00:01:54,505
- Sounds like
something went wrong.
53
00:01:54,636 --> 00:01:55,680
What happened?
54
00:01:55,811 --> 00:01:56,855
- Well, it's kind
of a long story.
55
00:01:56,986 --> 00:01:58,205
Word got around
about the picnic,
56
00:01:58,335 --> 00:01:59,510
and the first thing
you know, the girls
57
00:01:59,641 --> 00:02:00,816
had to take their
little brothers along.
58
00:02:00,946 --> 00:02:02,252
- So lucky thing
for you, the word
59
00:02:02,383 --> 00:02:03,688
didn't spread through
the whole neighborhood.
60
00:02:03,819 --> 00:02:04,733
- Not so loud, Mom.
61
00:02:04,863 --> 00:02:06,474
- Yeah, we haven't left yet.
62
00:02:06,604 --> 00:02:08,954
- I take it the main object
is to keep small fry occupied.
63
00:02:09,085 --> 00:02:10,695
- Yeah, at least that's
what we're hoping.
64
00:02:10,826 --> 00:02:12,044
- Well, have a good time.
65
00:02:12,175 --> 00:02:13,655
- Thanks, Mom.
66
00:02:13,785 --> 00:02:15,918
- Don't forget you used to
be small boys yourselves.
67
00:02:16,048 --> 00:02:18,529
- Yeah, but we're big boys now.
68
00:02:18,660 --> 00:02:19,661
- OK, you guys.
69
00:02:31,934 --> 00:02:33,979
- Boy, this is the
best lunch I ever ate.
70
00:02:34,110 --> 00:02:36,765
Whoever marries you is going to
weigh 250 pounds in six months.
71
00:02:36,895 --> 00:02:37,722
- Well, thank you.
72
00:02:37,853 --> 00:02:39,289
I think.
73
00:02:39,420 --> 00:02:40,812
- Hey, did you try
the fried chicken?
74
00:02:40,943 --> 00:02:42,205
- Yeah, it was great.
75
00:02:42,336 --> 00:02:43,859
- Boy, your mother
sure is a good cook.
76
00:02:43,989 --> 00:02:45,295
- My mother?
77
00:02:45,426 --> 00:02:48,298
I'll have you know my
father cooked that.
78
00:02:48,429 --> 00:02:49,299
- Well, you see?
79
00:02:49,430 --> 00:02:50,866
You never know.
80
00:02:50,996 --> 00:02:52,607
- Hey, Dave, how about
playing some more football?
81
00:02:52,737 --> 00:02:54,217
- No, thanks, fellas.
I'm too full.
82
00:02:54,348 --> 00:02:55,436
- How about you, Rick?
83
00:02:55,566 --> 00:02:56,785
- Oh, not right now, Barry.
84
00:02:56,915 --> 00:02:57,786
Maybe in a little while.
85
00:02:57,916 --> 00:02:59,091
- Come on now, Steve.
86
00:02:59,222 --> 00:03:01,050
You kids promised
not to bother us.
87
00:03:01,181 --> 00:03:02,747
- Have any cookies?
- Yeah!
88
00:03:02,878 --> 00:03:03,748
Help yourself.
89
00:03:03,879 --> 00:03:05,097
- Are you kidding?
90
00:03:05,228 --> 00:03:06,055
- No, go ahead.
91
00:03:06,186 --> 00:03:07,404
Take all you want.
92
00:03:07,535 --> 00:03:08,405
- What's the matter?
93
00:03:08,536 --> 00:03:09,754
They poison or something?
94
00:03:09,885 --> 00:03:11,930
- No, they're good.
95
00:03:12,061 --> 00:03:13,976
Why don't you kids go
play baseball for a while?
96
00:03:14,106 --> 00:03:16,152
- We already did.
97
00:03:16,283 --> 00:03:17,197
- Hey, hiya, boy.
98
00:03:17,327 --> 00:03:18,459
Where'd you come from?
99
00:03:18,589 --> 00:03:19,460
- Hey there, fella.
100
00:03:19,590 --> 00:03:20,635
- Looks like he's hungry.
101
00:03:20,765 --> 00:03:21,853
- Can we give him a cookie?
102
00:03:21,984 --> 00:03:23,942
- I suppose so.
103
00:03:24,073 --> 00:03:25,553
- Here, boy.
104
00:03:25,683 --> 00:03:27,772
- Why don't you see if he'll
go play with a baseball.
105
00:03:27,903 --> 00:03:29,209
- I bet he will.
- Come on.
106
00:03:29,339 --> 00:03:30,297
Let's play.
107
00:03:34,344 --> 00:03:35,911
- Well, that solves
that problem.
108
00:03:36,041 --> 00:03:37,260
- Yeah, maybe we
can rent the dog
109
00:03:37,391 --> 00:03:39,306
for the rest of the afternoon.
110
00:03:39,436 --> 00:03:41,221
- Rick, would you
sing a song for us?
111
00:03:41,351 --> 00:03:42,874
If we coax you
real nice, that is?
112
00:03:43,005 --> 00:03:44,659
- Yeah, how about it, Rick?
- Are you kidding?
113
00:03:44,789 --> 00:03:45,921
I thought you'd never ask me.
114
00:03:57,759 --> 00:04:00,675
[guitar plays]
115
00:04:05,157 --> 00:04:13,035
- [SINGING] You are the only
one, my one and only one.
116
00:04:13,165 --> 00:04:16,995
Together, we've
had a lot of fun,
117
00:04:17,126 --> 00:04:20,738
but what'll I do
if you leave me?
118
00:04:20,869 --> 00:04:26,440
If someone else should come
along and take your love
119
00:04:26,570 --> 00:04:31,053
from me, darling,
you could never
120
00:04:31,183 --> 00:04:36,406
know how lonely I would be.
121
00:04:36,537 --> 00:04:43,370
You are the only one,
my one and only one.
122
00:04:43,500 --> 00:04:47,287
Together, we've
had a lot of fun,
123
00:04:47,417 --> 00:04:51,029
but what'll I do
if you leave me?
124
00:04:51,160 --> 00:04:58,602
I tried to be the kind of guy
you'd want to call your own.
125
00:04:58,733 --> 00:05:03,694
So, please don't go and
throw away the truest
126
00:05:03,825 --> 00:05:07,132
love you've known.
127
00:05:07,263 --> 00:05:13,922
You are the only one,
my one and only one.
128
00:05:14,052 --> 00:05:17,404
Together, we've
had a lot of fun,
129
00:05:17,534 --> 00:05:21,712
but what'll I do
if you leave me?
130
00:05:21,843 --> 00:05:29,024
What'll I do if you ever
take your love from me?
131
00:05:29,154 --> 00:05:36,597
'Cause in your arms is
where I always want to be.
132
00:05:36,727 --> 00:05:44,300
If you should ever go away,
my eyes would fill with tears.
133
00:05:44,431 --> 00:05:52,308
And the heartaches I would feel
would last a thousand years.
134
00:05:52,439 --> 00:05:59,228
You are the only one,
my one and only one.
135
00:05:59,359 --> 00:06:03,101
Together, we've
had a lot of fun,
136
00:06:03,232 --> 00:06:06,844
but what'll I do
if you leave me?
137
00:06:06,975 --> 00:06:10,500
What'll I do if you leave me?
138
00:06:10,631 --> 00:06:15,549
What'll I do if you leave me?
139
00:06:15,679 --> 00:06:18,116
[clapping]
140
00:06:19,596 --> 00:06:20,945
- Come on, you kids, let's go.
141
00:06:21,076 --> 00:06:23,252
- Gee, it's not even dark yet!
142
00:06:23,383 --> 00:06:25,515
- Well, it will be before long.
143
00:06:25,646 --> 00:06:26,908
- Can we take the dog with us?
144
00:06:27,038 --> 00:06:30,085
- No, of course not,
it belongs to somebody.
145
00:06:30,215 --> 00:06:31,478
- Nobody came after him.
146
00:06:31,608 --> 00:06:32,870
- You know, he's right.
147
00:06:33,001 --> 00:06:34,481
- The dog belongs to somebody.
148
00:06:34,611 --> 00:06:35,960
- Hey, does he have
a collar on him?
149
00:06:36,091 --> 00:06:37,005
- I don't know.
150
00:06:37,135 --> 00:06:38,267
Come here, boy.
151
00:06:38,398 --> 00:06:40,443
Come here.
152
00:06:40,574 --> 00:06:41,444
No, he doesn't.
153
00:06:41,575 --> 00:06:43,228
- He's probably lost.
154
00:06:43,359 --> 00:06:45,492
- Sure is a friendly little guy.
- Do you think we can keep him?
155
00:06:45,622 --> 00:06:47,407
My father said I could
to have a dog sometime.
156
00:06:47,537 --> 00:06:48,712
- So did mine.
157
00:06:48,843 --> 00:06:49,713
- I don't know, fellas.
158
00:06:49,844 --> 00:06:51,280
He must belong to somebody.
159
00:06:51,411 --> 00:06:52,934
- Well, we can't just leave
him here though, Dave.
160
00:06:53,064 --> 00:06:54,196
- No, I know it.
161
00:06:54,326 --> 00:06:56,111
- Where's he gonna
sleep tonight?
162
00:06:56,241 --> 00:06:58,243
- Yeah, you don't want
him to catch a cold.
163
00:06:58,374 --> 00:07:00,289
- Well, do you think we
ought to take him with us
164
00:07:00,420 --> 00:07:01,943
and put an ad in the
paper or something?
165
00:07:02,073 --> 00:07:05,686
- Well, yeah, I suppose
it'll be all right.
166
00:07:05,816 --> 00:07:06,948
Come on, boy.
167
00:07:07,078 --> 00:07:08,253
- We can keep him
at my house, Dave.
168
00:07:08,384 --> 00:07:09,733
- What do you mean your house?
169
00:07:09,864 --> 00:07:11,779
We can keep him at my house.
170
00:07:11,909 --> 00:07:13,650
- Well, he likes me better.
- He does not!
171
00:07:13,781 --> 00:07:14,651
He likes me!
172
00:07:14,782 --> 00:07:15,652
- Aw, come on, you guys.
173
00:07:15,783 --> 00:07:16,697
Now, cut it out.
174
00:07:16,827 --> 00:07:18,089
- I think he likes you both.
175
00:07:18,220 --> 00:07:19,656
- Maybe you better
settle this, Dave.
176
00:07:19,787 --> 00:07:20,657
You're the lawyer.
177
00:07:20,788 --> 00:07:21,919
- Oh, uh, thanks a lot.
178
00:07:22,050 --> 00:07:22,920
- Come on, counselor.
179
00:07:23,051 --> 00:07:23,965
What's the verdict?
180
00:07:24,095 --> 00:07:27,403
- Uh, come back here, fellas.
181
00:07:27,534 --> 00:07:29,361
Court is now in session.
182
00:07:29,492 --> 00:07:30,841
Barry, you keep him one night.
183
00:07:30,972 --> 00:07:32,234
And, Steve, you
keep him the next.
184
00:07:32,364 --> 00:07:33,322
- That's a good idea.
185
00:07:33,453 --> 00:07:34,715
- Yeah, why don't we do that?
186
00:07:34,845 --> 00:07:36,064
- Now just a second.
187
00:07:36,194 --> 00:07:37,326
Before you guys get
all excited, that's
188
00:07:37,457 --> 00:07:38,936
just until we find the owner.
189
00:07:39,067 --> 00:07:40,329
- Yeah, OK.
190
00:07:40,460 --> 00:07:43,201
- I'll put an ad in
the paper tomorrow.
191
00:07:43,332 --> 00:07:45,116
- I get to take
him home tonight.
192
00:07:45,247 --> 00:07:46,117
- You do not!
193
00:07:46,248 --> 00:07:47,554
I do!
194
00:07:47,684 --> 00:07:49,251
- That's not what David said!
- Oh, yeah?
195
00:07:49,381 --> 00:07:50,295
- Yeah!
- Oh, yeah?
196
00:07:50,426 --> 00:07:51,296
Yeah!
- Yeah?
197
00:07:51,427 --> 00:07:52,907
- Yeah!
- Come on, fellas.
198
00:07:53,037 --> 00:07:54,561
Knock it off.
199
00:07:54,691 --> 00:07:57,346
- Well, there goes
my first case.
200
00:07:57,477 --> 00:07:59,348
Come on, boy.
201
00:07:59,479 --> 00:08:02,960
[music playing]
202
00:08:17,018 --> 00:08:19,281
- Hey, Dave, we've got a couple
of visitors for you, three
203
00:08:19,411 --> 00:08:20,282
to be exact.
- Hiya, Dave.
204
00:08:20,412 --> 00:08:21,979
- Hi, Dave
- Hi, fellas.
205
00:08:22,110 --> 00:08:23,285
- I see you still have the dog.
206
00:08:23,415 --> 00:08:24,765
- Yeah, nobody answered the ad.
207
00:08:24,895 --> 00:08:26,244
- It's been about
a week, hadn't it?
208
00:08:26,375 --> 00:08:28,246
- Yeah, can we keep him now?
209
00:08:28,377 --> 00:08:30,727
- Well, I don't know why not
since nobody's claimed him.
210
00:08:30,858 --> 00:08:32,163
- He sure is a
nice looking fella.
211
00:08:32,294 --> 00:08:33,687
What's your name?
- Buster.
212
00:08:33,817 --> 00:08:34,731
- Rusty.
213
00:08:34,862 --> 00:08:36,298
- Now, now, wait a minute.
214
00:08:36,428 --> 00:08:38,300
We seem to have a slight
difference of opinion here.
215
00:08:38,430 --> 00:08:39,475
- Well, I call him Buster.
216
00:08:39,606 --> 00:08:41,390
- I think Rusty
is a better name.
217
00:08:41,521 --> 00:08:42,434
Don't you, Dave?
218
00:08:42,565 --> 00:08:43,479
- Well, I don't know.
219
00:08:43,610 --> 00:08:45,002
They're both pretty good names.
220
00:08:45,133 --> 00:08:46,917
- He comes right to you
when you call him Buster.
221
00:08:47,048 --> 00:08:49,398
Here, Buster, want a cookie?
222
00:08:49,529 --> 00:08:50,486
- That's no fair!
223
00:08:50,617 --> 00:08:53,271
I ate my cookie.
224
00:08:53,402 --> 00:08:55,012
- You two guys better
get together on this
225
00:08:55,143 --> 00:08:57,406
or somebody's going to have
a neurotic dog on his hands.
226
00:08:57,537 --> 00:08:59,103
- He's my dog.
I saw him first.
227
00:08:59,234 --> 00:09:00,104
- No, you didn't.
228
00:09:00,235 --> 00:09:01,497
I saw him first!
229
00:09:01,628 --> 00:09:02,498
- Well, I asked my dad.
230
00:09:02,629 --> 00:09:04,195
He said I could keep him.
231
00:09:04,326 --> 00:09:07,372
- Well, my dad said I could
keep him, so did my sister.
232
00:09:07,503 --> 00:09:09,070
- Now, wait a second, you guys.
233
00:09:09,200 --> 00:09:10,114
What you need is a lawyer.
234
00:09:10,245 --> 00:09:11,507
- I know it.
235
00:09:11,638 --> 00:09:13,161
That's why we came
over here to see Dave.
236
00:09:13,291 --> 00:09:14,249
- What's this?
237
00:09:14,379 --> 00:09:15,816
- Who does he belong to, Dave?
238
00:09:15,946 --> 00:09:18,775
- Well, gee, fellas, that's
a pretty tough decision.
239
00:09:18,906 --> 00:09:20,647
I don't think I should
be the one to make it.
240
00:09:20,777 --> 00:09:22,300
- You're a lawyer, aren't you?
241
00:09:22,431 --> 00:09:24,694
- Well, in the first
place, in a case like this,
242
00:09:24,825 --> 00:09:26,130
each party should have a lawyer.
243
00:09:26,261 --> 00:09:27,131
- Well, I want you.
244
00:09:27,262 --> 00:09:28,698
- So do I.
245
00:09:28,829 --> 00:09:30,874
- Now, wait a second, I'm
afraid I'm not actually
246
00:09:31,005 --> 00:09:32,180
qualified to take the case.
247
00:09:32,310 --> 00:09:34,008
You see, I'm not
really a lawyer yet.
248
00:09:34,138 --> 00:09:35,226
I just work for a lawyer.
249
00:09:35,357 --> 00:09:36,227
- That's right.
250
00:09:36,358 --> 00:09:37,489
He works for Mr. Kelley.
251
00:09:37,620 --> 00:09:39,187
- So I'm afraid
you guys are going
252
00:09:39,317 --> 00:09:41,058
to have to figure out some
other way of settling this case.
253
00:09:41,189 --> 00:09:42,364
- But how?
254
00:09:42,494 --> 00:09:43,626
- Well, the main
thing is to settle it
255
00:09:43,757 --> 00:09:45,367
so you'll both still be friends.
256
00:09:45,497 --> 00:09:47,456
You don't want to wind up
being mad at each other.
257
00:09:47,587 --> 00:09:50,067
- We aren't mad at each
other, are we, Steve?
258
00:09:50,198 --> 00:09:51,068
- Heck no.
259
00:09:51,199 --> 00:09:52,113
So long, Dave.
260
00:09:52,243 --> 00:09:53,157
So long, Mr. Nelson.
261
00:09:53,288 --> 00:09:54,289
- Wait a minute.
262
00:09:58,293 --> 00:09:59,163
Come on, Rusty.
263
00:09:59,294 --> 00:10:00,382
- Come on, Buster.
264
00:10:13,700 --> 00:10:15,876
- Dave, do you have that file
on the Waldermark Corporation?
265
00:10:16,006 --> 00:10:17,181
- Yes, sir.
It's right over here.
266
00:10:17,312 --> 00:10:17,878
- Fine, would you
bring it in, please?
267
00:10:18,008 --> 00:10:19,357
- Sure.
268
00:10:19,488 --> 00:10:20,576
- Mrs. Edwards, did you
get me that appointment
269
00:10:20,707 --> 00:10:21,142
with Judge Willoughby?
- Yes, sir.
270
00:10:21,272 --> 00:10:22,012
For 4:30.
271
00:10:22,143 --> 00:10:23,144
- All right, thank you.
272
00:10:25,973 --> 00:10:26,974
- Sure is a busy afternoon.
273
00:10:27,104 --> 00:10:28,105
- Sure is.
274
00:10:32,283 --> 00:10:33,676
- Hi.
- Hi.
275
00:10:33,807 --> 00:10:35,069
- Well, good afternoon.
276
00:10:35,199 --> 00:10:36,374
What can I do for you, fellas?
277
00:10:36,505 --> 00:10:38,202
- We want to see Mr. Kelley.
278
00:10:38,333 --> 00:10:40,248
- Oh, well, he's kind
of busy right now.
279
00:10:40,378 --> 00:10:41,249
Could I help you?
280
00:10:41,379 --> 00:10:42,598
- Are you a lawyer?
281
00:10:42,729 --> 00:10:43,860
- Well, no, not quite.
282
00:10:43,991 --> 00:10:45,427
- We need a lawyer.
283
00:10:45,557 --> 00:10:47,211
- Well, I'll see what
I can do for you.
284
00:10:47,342 --> 00:10:48,430
Can I have your names, please?
285
00:10:48,560 --> 00:10:49,431
- Steve Clark.
286
00:10:49,561 --> 00:10:50,737
- Barry Livingston.
287
00:10:50,867 --> 00:10:51,738
And this is Buster.
288
00:10:51,868 --> 00:10:53,087
- It's Rusty!
289
00:10:53,217 --> 00:10:54,828
- Oh, I'm beginning
to see your problem.
290
00:10:54,958 --> 00:10:58,745
I'll let Mr Kelley
know you're here.
291
00:10:58,875 --> 00:10:59,833
[buzz]
292
00:11:00,877 --> 00:11:02,183
- Yes?
293
00:11:02,313 --> 00:11:03,663
- Mr. Kelley, there are
two young gentlemen here
294
00:11:03,793 --> 00:11:06,535
to see you, a Mr. Clark and a--
295
00:11:06,666 --> 00:11:08,929
- Mr. Livingston.
296
00:11:09,059 --> 00:11:10,147
- Mr. Livingston.
297
00:11:10,278 --> 00:11:11,496
- OK, I'll be out in a minute.
298
00:11:14,499 --> 00:11:17,241
Hmm, that sounded like
a dog barking out there.
299
00:11:17,372 --> 00:11:18,242
- A dog?
300
00:11:18,373 --> 00:11:19,809
[chuckling]
301
00:11:19,940 --> 00:11:20,810
- All right, David.
302
00:11:20,941 --> 00:11:22,072
You can put these away now.
303
00:11:22,203 --> 00:11:23,204
- Yes, sir.
304
00:11:28,644 --> 00:11:29,863
Hi, fellas.
- Hi, Dave.
305
00:11:29,993 --> 00:11:30,907
- Hi, Dave.
306
00:11:31,038 --> 00:11:32,300
- What are you guys doing here?
307
00:11:32,430 --> 00:11:34,258
- We came to see Mr. Kelley.
308
00:11:34,389 --> 00:11:36,043
- I see you know
these two gentlemen.
309
00:11:36,173 --> 00:11:38,001
- Yeah, they're good
friends of mine.
310
00:11:38,132 --> 00:11:40,264
Gee, I'm awful sorry,
fellas, but Mr. Kelley
311
00:11:40,395 --> 00:11:41,875
is pretty busy today.
312
00:11:42,005 --> 00:11:43,572
- Oh, are these the gentlemen
to see me, Mr. Edwards?
313
00:11:43,703 --> 00:11:44,834
- Yes, they are, Mr. Kelley.
314
00:11:44,965 --> 00:11:46,923
- I think I can explain this.
315
00:11:47,054 --> 00:11:48,838
Fellas, this is Mr. Kelley.
316
00:11:48,969 --> 00:11:50,057
This is Steve.
317
00:11:50,187 --> 00:11:51,623
- How are you, Steve?
- I'm fine.
318
00:11:51,754 --> 00:11:52,712
- And this is Barry.
319
00:11:52,842 --> 00:11:53,713
- Hello, Barry.
320
00:11:53,843 --> 00:11:54,844
- Hi.
321
00:11:54,975 --> 00:11:56,237
- What seems to be the problem?
322
00:11:56,367 --> 00:11:58,500
- Well, it's a pretty
difficult situation.
323
00:11:58,630 --> 00:12:01,068
You see, the boys were together
when they found this dog,
324
00:12:01,198 --> 00:12:03,461
and they placed an ad in the
paper and nobody answered
325
00:12:03,592 --> 00:12:04,985
the ad.
326
00:12:05,115 --> 00:12:06,464
And now they wonder who's
going to keep the dog.
327
00:12:06,595 --> 00:12:08,031
- Oh, I see.
328
00:12:08,162 --> 00:12:09,772
And you want to settle this
out of court I, suppose.
329
00:12:09,903 --> 00:12:11,469
- Yes, sir.
We want to make it legal.
330
00:12:11,600 --> 00:12:13,428
- Well, I'd like to
handle it for you.
331
00:12:13,558 --> 00:12:17,040
But, unfortunately, I have quite
a few other important cases
332
00:12:17,171 --> 00:12:18,825
to settle right now.
333
00:12:18,955 --> 00:12:21,828
Do you boys have any money
with you for a legal retainer?
334
00:12:21,958 --> 00:12:22,829
- Yes, sir.
335
00:12:22,959 --> 00:12:26,136
We have $0.50.
336
00:12:26,267 --> 00:12:28,312
- Well, that sounds
reasonable enough.
337
00:12:28,443 --> 00:12:29,879
I'll tell you what.
338
00:12:30,010 --> 00:12:32,403
I'll turn you over to my
special assistant in charge
339
00:12:32,534 --> 00:12:35,885
of dog cases, Mr. Nelson.
340
00:12:36,016 --> 00:12:37,060
- But he's not a lawyer.
341
00:12:37,191 --> 00:12:38,322
- Well, that's
right, Mr. Kelley.
342
00:12:38,453 --> 00:12:39,759
I'm not a lawyer.
343
00:12:39,889 --> 00:12:41,586
- Well, I'll delegate
the authority to him
344
00:12:41,717 --> 00:12:42,631
so he can handle it.
345
00:12:42,762 --> 00:12:43,719
- OK, Dave.
346
00:12:43,850 --> 00:12:45,460
Who gets him?
347
00:12:45,590 --> 00:12:46,722
- Just a second.
348
00:12:46,853 --> 00:12:48,115
I need a little
time to study this.
349
00:12:48,245 --> 00:12:50,291
Now, why don't I talk to
you tomorrow about it?
350
00:12:50,421 --> 00:12:52,119
- Well, OK, but I'm
taking him home tonight.
351
00:12:52,249 --> 00:12:53,076
- No, you're not!
352
00:12:53,207 --> 00:12:54,164
I am!
353
00:12:54,295 --> 00:12:55,905
- Now, wait a second, fellas.
354
00:12:56,036 --> 00:12:58,778
I suggest that you leave the
dog in the custody of the court.
355
00:12:58,908 --> 00:13:00,431
- What's that mean?
356
00:13:00,562 --> 00:13:02,259
- Well, that means that I'll
take him home for tonight.
357
00:13:02,390 --> 00:13:03,521
Is that OK with you guys?
358
00:13:03,652 --> 00:13:05,045
- Sure, Dave, anything you say.
359
00:13:05,175 --> 00:13:06,786
- Don't forget to feed him!
- Don't worry.
360
00:13:06,916 --> 00:13:07,787
I won't.
361
00:13:07,917 --> 00:13:08,962
- He likes cookies.
362
00:13:09,092 --> 00:13:10,441
- OK, I'll take
good care of him.
363
00:13:10,572 --> 00:13:11,878
- So long, boys.
- So long!
364
00:13:12,008 --> 00:13:14,184
- So long!
365
00:13:14,315 --> 00:13:17,187
- Looks like you talked yourself
into quite a case there, Dave.
366
00:13:17,318 --> 00:13:20,060
Yeah, of course, I had
a little assistance.
367
00:13:20,190 --> 00:13:21,931
And there's more to
this than you realize.
368
00:13:22,062 --> 00:13:23,977
You see, I've been going
out with Steve's sister,
369
00:13:24,107 --> 00:13:26,327
and Ricky's been going
out with Barry's sister.
370
00:13:26,457 --> 00:13:30,026
- Oh, well, that does make
it rather interesting.
371
00:13:30,157 --> 00:13:34,988
Well, if you need a good lawyer
for yourself, let me know.
372
00:13:35,118 --> 00:13:37,512
- Well, here's to you,
Buster, whatever your name is.
373
00:13:51,004 --> 00:13:51,874
- Here, Buster.
374
00:13:52,005 --> 00:13:53,484
Here, Buster.
375
00:13:53,615 --> 00:13:55,573
Here, Rusty.
376
00:13:55,704 --> 00:13:56,836
Here, boy.
377
00:13:56,966 --> 00:14:01,188
- Hey, Oz, you
looking for somebody?
378
00:14:01,318 --> 00:14:02,276
- There you are.
379
00:14:02,406 --> 00:14:03,277
Where have you been?
380
00:14:03,407 --> 00:14:05,105
- He's been in my yard.
381
00:14:05,235 --> 00:14:07,107
- Well, I wonder how
he got out of here.
382
00:14:07,237 --> 00:14:08,804
- Well, you left your gate open.
383
00:14:08,935 --> 00:14:10,806
That might be a clue, and
there's a hole in your fence.
384
00:14:10,937 --> 00:14:11,807
- [chuckle]
385
00:14:11,938 --> 00:14:13,287
- Does he belong to you?
386
00:14:13,417 --> 00:14:14,592
- Well, no, not exactly.
387
00:14:14,723 --> 00:14:16,029
We're just keeping
them for a few days
388
00:14:16,159 --> 00:14:17,465
until Dave makes up his mind.
389
00:14:17,595 --> 00:14:19,380
- Oh, is Dave going
to get himself a dog?
390
00:14:19,510 --> 00:14:22,035
- No, see, little Steve Clark
and Barry Livingston found him,
391
00:14:22,165 --> 00:14:23,427
and they can't decide
who's going to keep him.
392
00:14:23,558 --> 00:14:24,733
- Oh.
393
00:14:24,864 --> 00:14:25,821
- Poor Dave wound
up in the middle.
394
00:14:25,952 --> 00:14:27,388
He has to make the decision.
395
00:14:27,518 --> 00:14:28,955
- You mean Dave has to
decide which one of the kids
396
00:14:29,085 --> 00:14:29,956
is going to get the dog?
397
00:14:30,086 --> 00:14:31,392
- Yeah.
398
00:14:31,522 --> 00:14:32,915
- Oh, boy, I wouldn't
want to be in his shoes.
399
00:14:33,046 --> 00:14:34,699
- Me either.
400
00:14:34,830 --> 00:14:36,440
- If you have any suggestions,
I'm sure he'd be glad to hear
401
00:14:36,571 --> 00:14:37,659
about 'em.
- No, thanks, Oz.
402
00:14:37,789 --> 00:14:39,182
That's a little out of my line.
403
00:14:39,313 --> 00:14:40,749
- Sure is a nice
little dog, isn't he?
404
00:14:40,880 --> 00:14:42,142
- Oh, yeah.
405
00:14:42,272 --> 00:14:43,795
Look, I don't mean to
sound like a grouch,
406
00:14:43,926 --> 00:14:46,015
but I'd appreciate it if
you'd keep him in your yard.
407
00:14:46,146 --> 00:14:48,235
I'm putting in a cement walk,
and I'd just as soon not
408
00:14:48,365 --> 00:14:49,671
have his paw prints on it.
409
00:14:49,801 --> 00:14:50,890
- Please!
410
00:14:51,020 --> 00:14:53,066
You want to hurt his feelings?
411
00:14:53,196 --> 00:14:54,937
- Well, I'm sorry.
412
00:14:55,068 --> 00:14:56,547
- Say, wait a minute.
413
00:14:56,678 --> 00:14:58,898
Barry Livingston, his father's
a contractor, isn't he?
414
00:14:59,028 --> 00:15:00,334
- Yeah, I think so.
Why?
415
00:15:00,464 --> 00:15:02,031
- Well, if Dave wants
my advice, tell him
416
00:15:02,162 --> 00:15:03,554
I think he ought to
give the dog to Barry.
417
00:15:03,685 --> 00:15:05,252
- Well, why do you say that?
418
00:15:05,382 --> 00:15:07,036
- Well, as I say, I'm getting
a lot of cement work done,
419
00:15:07,167 --> 00:15:08,733
and if Dave mentions
my name, maybe I
420
00:15:08,864 --> 00:15:10,561
can get a little
friendly discount.
421
00:15:10,692 --> 00:15:12,259
- So long, Joe.
422
00:15:12,389 --> 00:15:13,521
- Where is Dave?
423
00:15:13,651 --> 00:15:15,262
Maybe I ought to
have a talk with him.
424
00:15:15,392 --> 00:15:17,525
- I don't know where he is,
but you'd better get on home.
425
00:15:17,655 --> 00:15:18,569
Your cement is drying.
426
00:15:18,700 --> 00:15:19,919
- I haven't started it yet.
427
00:15:20,049 --> 00:15:21,050
- Well, then hurry up!
428
00:15:21,181 --> 00:15:23,183
- OK, you don't have to push me.
429
00:15:23,313 --> 00:15:25,707
But if Dave decides to give
the dog to Barry Livingston,
430
00:15:25,837 --> 00:15:27,839
it won't do any harm
if he mentions my name.
431
00:15:27,970 --> 00:15:30,277
- So long, Joe.
432
00:15:30,407 --> 00:15:32,322
And don't get stuck
in the cement.
433
00:15:32,453 --> 00:15:33,845
- Very funny.
434
00:15:33,976 --> 00:15:35,630
You better keep
that dog tied up.
435
00:15:35,760 --> 00:15:37,632
Somebody's liable to
report you to the police.
436
00:15:40,113 --> 00:15:42,202
- Well, gee, Roberta, he
hasn't made up his mind yet.
437
00:15:42,332 --> 00:15:44,465
- Well, I know it must be a
difficult decision for Dave
438
00:15:44,595 --> 00:15:45,509
to make.
439
00:15:45,640 --> 00:15:46,858
- Yeah, that's for sure.
440
00:15:46,989 --> 00:15:48,469
- You should have
seen Barry with Rusty.
441
00:15:48,599 --> 00:15:49,731
He just loves him.
442
00:15:49,861 --> 00:15:51,428
- Well, I can't
say as I blame him.
443
00:15:51,559 --> 00:15:54,083
He's about the cutest little
dog I've ever seen in my life.
444
00:15:54,214 --> 00:15:56,346
In fact, I'm growing kind
of attached to him myself.
445
00:15:56,477 --> 00:15:58,958
- Well, if Dave were
to give Rusty to Barry,
446
00:15:59,088 --> 00:16:00,655
you could see him
whenever you came over.
447
00:16:00,785 --> 00:16:02,483
- Yeah, I guess I could.
448
00:16:02,613 --> 00:16:04,789
- Of course, I wouldn't want you
to influence Dave's decision.
449
00:16:04,920 --> 00:16:06,400
- Oh, I know that.
450
00:16:06,530 --> 00:16:08,184
- Well, I've got to
go around to Barry.
451
00:16:08,315 --> 00:16:10,708
He's out trying to find some
boards to build a doghouse.
452
00:16:10,839 --> 00:16:12,232
- Oh, well, tell
him I said goodbye.
453
00:16:12,362 --> 00:16:14,060
- OK.
- Well, I'll see you then.
454
00:16:14,190 --> 00:16:15,061
- OK, goodbye.
455
00:16:15,191 --> 00:16:16,888
- Goodbye.
456
00:16:17,019 --> 00:16:17,889
- Was that Roberta?
457
00:16:18,020 --> 00:16:18,890
- Yeah.
458
00:16:19,021 --> 00:16:20,240
Hey, Dave?
459
00:16:20,370 --> 00:16:21,806
- She putting the
pressure on you, huh?
460
00:16:21,937 --> 00:16:23,156
- Yeah, how'd you know?
461
00:16:23,286 --> 00:16:24,679
- I'm getting the
same thing from Judy.
462
00:16:24,809 --> 00:16:26,333
- What are you going to do?
463
00:16:26,463 --> 00:16:28,248
- I don't know, but I better
do something pretty quick.
464
00:16:28,378 --> 00:16:30,772
It's ridiculous to let this
thing drag on any longer.
465
00:16:30,902 --> 00:16:32,252
- Hi, fellas.
- Hi, Mom.
466
00:16:32,382 --> 00:16:33,514
- Oh, hi, Mom.
- Hey, Dave--
467
00:16:33,644 --> 00:16:34,776
- No, I haven't.
468
00:16:34,906 --> 00:16:36,256
- [chuckle] Well, you 'd better.
469
00:16:36,386 --> 00:16:38,606
I just saw Barry and Steve
coming up the street.
470
00:16:38,736 --> 00:16:40,129
- Boy, that's all I need.
471
00:16:40,260 --> 00:16:41,304
Do you have any ideas, Mom?
472
00:16:41,435 --> 00:16:42,784
- Yeah, I had one thought.
473
00:16:42,914 --> 00:16:44,220
- What's that?
474
00:16:44,351 --> 00:16:46,005
- Well, I passed the pet
shop on the way home.
475
00:16:46,135 --> 00:16:48,224
They had an awful lot of cute
looking puppies in the window.
476
00:16:48,355 --> 00:16:49,878
I thought maybe if you
took the boys down there,
477
00:16:50,009 --> 00:16:51,706
you might get one of them
interested in another dog.
478
00:16:51,836 --> 00:16:53,708
- Hey, yeah, that
sounds like a good idea.
479
00:16:53,838 --> 00:16:54,926
At least it's worth a try.
480
00:16:55,057 --> 00:16:55,884
[doorbell]
481
00:16:56,015 --> 00:16:56,885
- There they are.
482
00:16:57,016 --> 00:16:59,018
- I'll get it.
483
00:16:59,148 --> 00:17:01,977
- Good luck.
484
00:17:02,108 --> 00:17:03,413
- Hi, boys.
- Hi, Dave.
485
00:17:03,544 --> 00:17:04,414
- Hi, Dave.
486
00:17:04,545 --> 00:17:05,415
- Who gets him?
487
00:17:05,546 --> 00:17:06,416
- Yeah, who gets him?
488
00:17:06,547 --> 00:17:08,070
- Well, I'll tell you what.
489
00:17:08,201 --> 00:17:10,203
I have to go down to the pet
shop to get some dog food.
490
00:17:10,333 --> 00:17:12,292
How'd you fellas like to
ride down there with me?
491
00:17:12,422 --> 00:17:13,336
- OK.
492
00:17:13,467 --> 00:17:14,685
- Yeah, that sounds like fun.
493
00:17:14,816 --> 00:17:15,817
- OK, let's go.
494
00:17:22,432 --> 00:17:24,478
- What kind of food are
you going to get him, Dave?
495
00:17:24,608 --> 00:17:27,307
- Oh, just some dog meal.
496
00:17:27,437 --> 00:17:28,917
Hey, look at these
cute little puppies.
497
00:17:29,048 --> 00:17:30,223
- Yeah.
498
00:17:30,353 --> 00:17:31,702
Why don't you get
him some meat, too?
499
00:17:31,833 --> 00:17:34,444
- If he was at my house,
I'd give him steak.
500
00:17:34,575 --> 00:17:36,533
- Well, these puppies sure
are cute, aren't they?
501
00:17:36,664 --> 00:17:39,275
- Yeah, but I like
Buster better.
502
00:17:39,406 --> 00:17:40,320
- Well, I don't know.
503
00:17:40,450 --> 00:17:42,583
These puppies are pretty cute.
504
00:17:42,713 --> 00:17:44,237
- May I help you?
505
00:17:44,367 --> 00:17:47,936
- Uh, yes, can I have a bag
of that dog meal, please?
506
00:17:48,067 --> 00:17:49,981
Is it all right if the
boys play with the puppies?
507
00:17:50,112 --> 00:17:51,635
- Oh, sure.
508
00:17:51,766 --> 00:17:55,509
- Go ahead and play with the
puppies if you want, boys.
509
00:17:55,639 --> 00:17:57,163
Oh, maybe you'd better
make that two bags.
510
00:17:57,293 --> 00:17:58,773
- Right.
511
00:17:58,903 --> 00:18:00,253
- I wonder why Dave wants
us to look at the puppies?
512
00:18:00,383 --> 00:18:01,558
- I don't know.
513
00:18:01,689 --> 00:18:03,256
Maybe he wants to
get one for himself.
514
00:18:03,386 --> 00:18:05,997
- Yeah, I bet he's sad because
he's got to give up Buster.
515
00:18:06,128 --> 00:18:07,912
- Hey, this one's pretty cute.
516
00:18:08,043 --> 00:18:09,131
- I like this one.
517
00:18:09,262 --> 00:18:10,698
- Will there be anything else?
518
00:18:10,828 --> 00:18:14,136
- Well, uh, I don't know.
519
00:18:14,267 --> 00:18:15,616
Would you pardon me
a second, please?
520
00:18:15,746 --> 00:18:17,357
- Certainly.
521
00:18:17,487 --> 00:18:19,010
- How do you like
the puppies, fellas?
522
00:18:19,141 --> 00:18:20,011
- They're real nice.
523
00:18:20,142 --> 00:18:21,317
- Yeah.
524
00:18:21,448 --> 00:18:22,666
- Hey, I just had an idea.
525
00:18:22,797 --> 00:18:24,451
Maybe we could solve
this whole problem.
526
00:18:24,581 --> 00:18:26,540
What if we worked it out so we
could buy one of these puppies,
527
00:18:26,670 --> 00:18:28,107
then each one of you
could have a dog.
528
00:18:28,237 --> 00:18:29,325
- That's a good idea.
529
00:18:29,456 --> 00:18:31,110
- Yeah, why don't we do that?
530
00:18:31,240 --> 00:18:34,374
- OK, you take one of these
puppies, and I'll keep Buster.
531
00:18:34,504 --> 00:18:36,506
- Why don't you take
one of these puppies?
532
00:18:36,637 --> 00:18:38,204
- 'Cause I saw Buster first.
533
00:18:38,334 --> 00:18:40,989
- His name is Rusty,
and I saw him first!
534
00:18:41,120 --> 00:18:44,166
- Never mind, fellas.
535
00:18:44,297 --> 00:18:46,168
Well, I guess that'll
be all, thanks.
536
00:18:46,299 --> 00:18:49,171
- All right.
537
00:18:49,302 --> 00:18:51,130
- Well, how'd it go?
538
00:18:51,260 --> 00:18:52,827
- Well, we bought some dog food.
539
00:18:52,957 --> 00:18:53,828
- Is that all?
540
00:18:53,958 --> 00:18:54,829
- Yeah, I'm afraid so.
541
00:18:54,959 --> 00:18:55,830
- Come on, Dave.
542
00:18:55,960 --> 00:18:57,048
What about the dog?
543
00:18:57,179 --> 00:19:00,313
- Yeah, who gets
to take him home?
544
00:19:00,443 --> 00:19:01,879
- I haven't quite decided yet.
545
00:19:02,010 --> 00:19:03,577
This is a very difficult
case, you know.
546
00:19:03,707 --> 00:19:06,188
- Say, listen, how would you
fellas like a nice big piece
547
00:19:06,319 --> 00:19:07,581
of chocolate cake?
- Sure.
548
00:19:07,711 --> 00:19:08,799
- Yeah!
- Come on.
549
00:19:08,930 --> 00:19:09,800
Rick's in the kitchen.
550
00:19:09,931 --> 00:19:11,367
He'll get it for you.
551
00:19:11,498 --> 00:19:13,500
- Rick, would you get the
boy some chocolate cake?
552
00:19:13,630 --> 00:19:15,632
- Come on, Barry.
553
00:19:15,763 --> 00:19:18,026
- Thanks, Mom, but we're just
putting off the inevitable.
554
00:19:18,157 --> 00:19:19,375
- Well, didn't they
like the puppies?
555
00:19:19,506 --> 00:19:20,724
- Yeah, they liked them
fine, but they both
556
00:19:20,855 --> 00:19:21,769
still want the other dog.
557
00:19:21,899 --> 00:19:22,944
- Oh, that's too bad.
558
00:19:23,074 --> 00:19:24,598
- Yeah, I have a
feeling it would
559
00:19:24,728 --> 00:19:26,817
have worked if I had just
taken one of them down there.
560
00:19:26,948 --> 00:19:29,429
But you know how it is, neither
one of them wanted to give in.
561
00:19:29,559 --> 00:19:32,214
- I take it the pet shop
idea didn't work out, huh?
562
00:19:32,345 --> 00:19:33,520
- No, I'm afraid not.
563
00:19:33,650 --> 00:19:37,698
- Mrs. Nelson, Rick
wasn't out there.
564
00:19:37,828 --> 00:19:41,136
- I'll give you
a hand with that.
565
00:19:41,267 --> 00:19:43,007
- Then I take it the
jury is still out?
566
00:19:43,138 --> 00:19:45,140
- Yeah, I'm afraid I
haven't made any progress.
567
00:19:45,271 --> 00:19:46,359
Where's the dog now?
568
00:19:46,489 --> 00:19:48,839
- Oh, I left him
out in the backyard.
569
00:19:48,970 --> 00:19:50,450
- Did you fix the
hole under the fence?
570
00:19:50,580 --> 00:19:52,539
- Oh, yeah, I filled it
in with a lot of rocks.
571
00:19:52,669 --> 00:19:54,541
He definitely can't
get out of there.
572
00:19:54,671 --> 00:19:55,585
[doorbell]
573
00:19:55,716 --> 00:19:56,978
I'll get it.
574
00:19:57,108 --> 00:19:58,197
Oh, hi, Darb.
575
00:19:58,327 --> 00:19:59,285
- Hi, Oz.
576
00:19:59,415 --> 00:20:00,590
- How did you get out?
577
00:20:00,721 --> 00:20:02,505
- I beg your pardon?
578
00:20:02,636 --> 00:20:03,506
- I mean the dog.
579
00:20:03,637 --> 00:20:04,899
- Oh, I don't know.
580
00:20:05,029 --> 00:20:06,292
I found him wandering
around my backyard.
581
00:20:06,422 --> 00:20:07,728
- Oh, I'm sorry, Mr. Darby.
582
00:20:07,858 --> 00:20:09,686
- Oh, that's all right, David.
I don't mind.
583
00:20:09,817 --> 00:20:11,079
It's just that I'm
painting some screens,
584
00:20:11,210 --> 00:20:12,646
and I was afraid he
might get in the paint.
585
00:20:12,776 --> 00:20:14,778
- Oh, well, we'll keep him
in the house from now on.
586
00:20:14,909 --> 00:20:17,041
We'll probably only have a
little while longer, anyway.
587
00:20:17,172 --> 00:20:18,739
- Yeah, I know.
Joe told me.
588
00:20:18,869 --> 00:20:22,699
In fact, Dave, I don't want
to influence your decision,
589
00:20:22,830 --> 00:20:25,441
but, you know, I think Steve
Clark ought to get the dog.
590
00:20:25,572 --> 00:20:26,747
- Why do you say that?
591
00:20:26,877 --> 00:20:28,401
- Well, his father's
a client of mine.
592
00:20:28,531 --> 00:20:30,054
- Oh, well, so long, Darb.
593
00:20:30,185 --> 00:20:32,274
- And if you should have
to give the dog to Steve,
594
00:20:32,405 --> 00:20:33,971
if you would just
mention my name.
595
00:20:34,102 --> 00:20:35,408
- Oh, OK, Darb.
596
00:20:35,538 --> 00:20:37,148
- You don't have to push me out.
597
00:20:37,279 --> 00:20:38,367
- So long.
598
00:20:38,498 --> 00:20:39,150
- I'll keep that
in mind, Mr. Darby.
599
00:20:39,281 --> 00:20:40,151
- Thank you, David.
600
00:20:40,282 --> 00:20:42,371
I'll appreciate it.
601
00:20:42,502 --> 00:20:44,025
- Hey, I just had an idea, Pop.
602
00:20:44,155 --> 00:20:45,592
- Like what?
603
00:20:45,722 --> 00:20:47,289
- Well, I was thinking about
the legal responsibility
604
00:20:47,420 --> 00:20:50,510
of the owner for any
damage done by a dog.
605
00:20:50,640 --> 00:20:52,338
- Well, what's that got
to do with the case?
606
00:20:52,468 --> 00:20:53,861
- Well, it's just an idea.
607
00:20:53,991 --> 00:20:56,777
You think you can keep
the kids busy for a while?
608
00:20:56,907 --> 00:20:58,387
- Yeah, I guess so.
Why?
609
00:20:58,518 --> 00:21:00,563
- Well, I want to go out
and make a few arrangements.
610
00:21:00,694 --> 00:21:01,608
Come here, boy.
611
00:21:07,135 --> 00:21:08,571
- Uh, Dave?
- Yeah?
612
00:21:08,702 --> 00:21:09,833
- You are coming back?
613
00:21:09,964 --> 00:21:13,054
- Oh, sure, I'll be back, Pop.
614
00:21:13,184 --> 00:21:14,882
- Would you guys like
some more ice cream?
615
00:21:15,012 --> 00:21:16,275
- No, thanks.
616
00:21:16,405 --> 00:21:17,580
I would like some
more, but I'm too full.
617
00:21:17,711 --> 00:21:18,625
- Oh.
618
00:21:18,755 --> 00:21:19,756
[chuckle]
619
00:21:19,887 --> 00:21:21,454
- Where's Dave?
620
00:21:21,584 --> 00:21:25,632
- Oh, well, he should
be back any minute now.
621
00:21:25,762 --> 00:21:27,329
How about a sandwich?
- No, thanks.
622
00:21:27,460 --> 00:21:28,678
- No, thanks.
- Hi, fellas.
623
00:21:28,809 --> 00:21:29,723
- Hi, Dave.
624
00:21:29,853 --> 00:21:31,725
- Oh, hi, Dave.
625
00:21:31,855 --> 00:21:33,074
Everything OK?
626
00:21:33,204 --> 00:21:34,293
- Yeah, I think so, Pop.
627
00:21:34,423 --> 00:21:35,294
- Who gets the dog?
628
00:21:35,424 --> 00:21:36,860
- Yeah, who gets him?
629
00:21:36,991 --> 00:21:38,340
- Well, before I
tell you, I want
630
00:21:38,471 --> 00:21:40,473
you to understand
a couple of things.
631
00:21:40,603 --> 00:21:42,779
Now, whoever gets him has to
assume full responsibility
632
00:21:42,910 --> 00:21:44,172
for him.
633
00:21:44,303 --> 00:21:45,260
That means you have
to feed him, and you
634
00:21:45,391 --> 00:21:47,001
have to take care of him.
635
00:21:47,131 --> 00:21:49,003
And if he gets into any trouble,
you're responsible for that,
636
00:21:49,133 --> 00:21:50,004
too.
637
00:21:50,134 --> 00:21:51,484
- Yeah, we know.
638
00:21:51,614 --> 00:21:52,833
- That's OK.
639
00:21:52,963 --> 00:21:55,749
- OK, just so you
understand that, now.
640
00:21:55,879 --> 00:21:57,577
[knocking]
- Well, who's that?
641
00:21:57,707 --> 00:21:59,143
- Gee, whoever he
is, sounds like he's
642
00:21:59,274 --> 00:22:00,449
pretty mad about something.
643
00:22:00,580 --> 00:22:01,711
Don't you think, Pop?
644
00:22:01,842 --> 00:22:04,366
- Oh-- oh, yeah.
645
00:22:04,497 --> 00:22:05,759
- Yes?
646
00:22:05,889 --> 00:22:08,022
- I understand this
dog belongs over here.
647
00:22:08,152 --> 00:22:09,110
- Oh, yes, sir.
648
00:22:09,240 --> 00:22:10,416
- Is he your dog?
649
00:22:10,546 --> 00:22:12,026
- Well, no, not exactly.
650
00:22:12,156 --> 00:22:13,288
He's just staying here.
651
00:22:13,419 --> 00:22:14,550
- What's the trouble, fellas?
652
00:22:14,681 --> 00:22:16,204
- You keep out of
this, Mr. Nelson!
653
00:22:16,335 --> 00:22:17,988
We're after the
owner of this dog!
654
00:22:18,119 --> 00:22:19,599
- Oh, well, what happened?
655
00:22:19,729 --> 00:22:21,905
- You know darn well I was
laying that cement today.
656
00:22:22,036 --> 00:22:24,212
- And I was painting
screens in my backyard.
657
00:22:24,343 --> 00:22:26,170
- You realize how much
it costs to fix cement
658
00:22:26,301 --> 00:22:27,607
after a dog has run through it?
659
00:22:27,737 --> 00:22:29,522
- Not nearly as much
as it costs to clean up
660
00:22:29,652 --> 00:22:31,524
a driveway after a dog
has knocked a can of paint
661
00:22:31,654 --> 00:22:33,264
all over it.
662
00:22:33,395 --> 00:22:34,744
- How much it'll cost?
663
00:22:34,875 --> 00:22:35,789
- At least $5.
664
00:22:35,919 --> 00:22:36,964
- Maybe $10.
665
00:22:37,094 --> 00:22:38,705
- Oh, as much as $15.
666
00:22:38,835 --> 00:22:40,141
- $15?
667
00:22:40,271 --> 00:22:41,360
- That's right.
668
00:22:41,490 --> 00:22:43,013
Well, don't you
boys worry about it.
669
00:22:43,144 --> 00:22:44,493
We're after the
owner of this dog.
670
00:22:44,624 --> 00:22:46,365
- Who is the owner?
671
00:22:46,495 --> 00:22:49,237
- Well, unfortunately,
one of these fellas.
672
00:22:49,368 --> 00:22:50,934
- Oh, which one?
- He is.
673
00:22:51,065 --> 00:22:52,849
- He Is.
- You saw him first!
674
00:22:52,980 --> 00:22:53,894
- I did not!
675
00:22:54,024 --> 00:22:55,374
You saw him first!
676
00:22:55,504 --> 00:22:56,853
- Well, I'm going to get
one of those puppies.
677
00:22:56,984 --> 00:22:58,333
- Then so am I.
678
00:22:58,464 --> 00:23:00,291
- Whoa, now, wait
a second, fellas.
679
00:23:00,422 --> 00:23:02,555
What about this little dog?
680
00:23:02,685 --> 00:23:05,427
Buster, or Rusty, or
whatever his name is?
681
00:23:05,558 --> 00:23:08,343
- Oh, he's a nice little guy,
but I'd rather have a puppy.
682
00:23:08,474 --> 00:23:09,344
- Me, too.
683
00:23:09,475 --> 00:23:10,911
I like that black one.
684
00:23:11,041 --> 00:23:12,565
- I like the one
with the big ears.
685
00:23:12,695 --> 00:23:14,218
You think my dad
will buy him for me?
686
00:23:14,349 --> 00:23:16,003
- Oh, I'm sure he would.
687
00:23:16,133 --> 00:23:18,701
In fact, I just talked to him
on the phone a few minutes ago,
688
00:23:18,832 --> 00:23:20,268
and he told me so.
- That's right.
689
00:23:20,399 --> 00:23:21,487
I was there.
- What's this?
690
00:23:21,617 --> 00:23:24,315
- Well, I mean I heard about it.
691
00:23:24,446 --> 00:23:25,926
- I talked to your
dad, too, Barry.
692
00:23:26,056 --> 00:23:27,754
- Will he buy me the black one?
693
00:23:27,884 --> 00:23:29,190
- That's what he told me.
694
00:23:29,320 --> 00:23:31,279
So it looks like both of
you fellas are all set.
695
00:23:31,410 --> 00:23:32,367
- Gee, thanks, Dave!
696
00:23:32,498 --> 00:23:33,716
- Yeah, thanks, Dave!
697
00:23:33,847 --> 00:23:34,804
- That's OK.
698
00:23:34,935 --> 00:23:36,240
- So long, Dave.
- So long, Dave.
699
00:23:36,371 --> 00:23:37,241
- So long, fellas.
- Bye.
700
00:23:37,372 --> 00:23:38,678
- So long, boys.
- Bye.
701
00:23:38,808 --> 00:23:41,115
- Bye.
702
00:23:41,245 --> 00:23:42,943
- Well, how'd we do?
- Oh, just great.
703
00:23:43,073 --> 00:23:44,205
I don't know how to thank you.
704
00:23:44,335 --> 00:23:45,946
You really took me off the spot.
705
00:23:46,076 --> 00:23:47,295
- Yeah, you weren't bad.
706
00:23:47,426 --> 00:23:48,731
- Weren't bad?
707
00:23:48,862 --> 00:23:51,125
- Well, you hammed it
up a little too much.
708
00:23:51,255 --> 00:23:52,822
- I thought we were great.
709
00:23:52,953 --> 00:23:54,520
- Yeah, it was kind of a dirty
trick to play on the kids,
710
00:23:54,650 --> 00:23:55,956
but I didn't know
what else to do.
711
00:23:56,086 --> 00:23:57,610
- Well, I think you were
perfectly right, Dave.
712
00:23:57,740 --> 00:23:59,220
After all, no matter which
one of the little guys
713
00:23:59,350 --> 00:24:00,961
you would have given the
dog to, the other one
714
00:24:01,091 --> 00:24:02,266
would have been brokenhearted.
715
00:24:02,397 --> 00:24:03,703
- Yeah, that's what I figured.
716
00:24:03,833 --> 00:24:06,009
At least this way,
they'll each get a puppy.
717
00:24:06,140 --> 00:24:08,011
Well, I hope you realize
the commotion you caused,
718
00:24:08,142 --> 00:24:09,491
you little rascal.
719
00:24:09,622 --> 00:24:12,015
- [chuckling] He sure
is a cute little guy.
720
00:24:12,146 --> 00:24:14,061
Look, Dave, if you're
going to be stuck with him,
721
00:24:14,191 --> 00:24:15,845
I'll be glad to take
him off your hands.
722
00:24:15,976 --> 00:24:17,456
He looks like a good watch dog.
723
00:24:17,586 --> 00:24:18,979
- Now, wait a minute,
that's not fair.
724
00:24:19,109 --> 00:24:20,502
Why should you get him?
725
00:24:20,633 --> 00:24:21,982
- Well, for one thing,
he came in my yard first.
726
00:24:22,112 --> 00:24:23,331
- I don't care if he did.
I fed him.
727
00:24:23,462 --> 00:24:25,420
- Well, I fed him, too.
728
00:24:25,551 --> 00:24:26,421
- What do you say, Dave?
729
00:24:26,552 --> 00:24:27,422
This is your department.
730
00:24:27,553 --> 00:24:28,684
- Yeah, you're the lawyer.
731
00:24:28,815 --> 00:24:30,294
- Gee, I don't know.
732
00:24:30,425 --> 00:24:32,949
- Well, now, now, wait a
second, maybe I can settle this.
733
00:24:33,080 --> 00:24:36,257
Let me have the dog, Dave.
734
00:24:36,387 --> 00:24:37,519
- OK, who gets him?
735
00:24:37,650 --> 00:24:40,000
- Well, why not
let the dog decide?
736
00:24:40,130 --> 00:24:41,392
- How are you going to do that?
737
00:24:41,523 --> 00:24:43,003
- Here, I'll show you.
738
00:24:43,133 --> 00:24:50,489
Dave, would you open
the door for me, please?
739
00:24:50,619 --> 00:24:52,621
Now, listen carefully, boy.
740
00:24:52,752 --> 00:24:55,145
The paint's that way, and
the cement is that way.
741
00:24:55,276 --> 00:24:56,930
Take your choice.
742
00:24:57,060 --> 00:24:58,018
- Hey, what are you doing?
743
00:24:58,148 --> 00:24:59,367
- For goodness sake, Oz!
744
00:24:59,498 --> 00:25:01,456
[shouting]
745
00:25:02,936 --> 00:25:04,851
- [chuckling]
746
00:25:06,853 --> 00:25:08,594
Well, that's one way
to settle the case.
747
00:25:08,724 --> 00:25:10,030
- I don't know.
748
00:25:10,160 --> 00:25:11,466
This may go all the way
to the Supreme Court.
749
00:25:11,597 --> 00:25:12,989
- Guess what?
750
00:25:13,120 --> 00:25:14,643
Mrs. Livingston just
called, and the dog's owner
751
00:25:14,774 --> 00:25:16,253
is on his way over here
to pick up the dog.
752
00:25:16,384 --> 00:25:17,254
- You're kidding.
753
00:25:17,385 --> 00:25:18,821
- You're kidding.
754
00:25:18,952 --> 00:25:21,694
- No, he's been out of town,
and he just saw the ad.
755
00:25:21,824 --> 00:25:22,869
- Uh, here, Rusty!
756
00:25:22,999 --> 00:25:23,957
- Here, Buster!
757
00:25:24,087 --> 00:25:24,958
Here, Buster!
758
00:25:25,088 --> 00:25:27,917
- Here, Rusty!
759
00:25:28,048 --> 00:25:29,049
Here, dog!
760
00:25:32,052 --> 00:25:33,009
Here, Buster!
761
00:25:39,494 --> 00:25:42,497
[music playing]
762
00:27:02,708 --> 00:27:04,971
- "The Adventures of
Ozzie and Harriet"
763
00:27:05,101 --> 00:27:09,410
has been brought to you
by the Coca-Cola Company.
764
00:27:09,540 --> 00:27:12,021
- The best place to stop on
any road is where you see this
765
00:27:12,152 --> 00:27:17,984
familiar, friendly cooler that
serves you ice-cold Coca-Cola.
766
00:27:18,114 --> 00:27:20,769
- This has been an ABC
Television Network film
767
00:27:20,900 --> 00:27:22,989
presentation.
53976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.