Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:08,356
- Eastman Kodak Company
is happy to bring you
2
00:00:08,486 --> 00:00:11,446
America's favorite
family, the Nelsons--
3
00:00:11,576 --> 00:00:17,495
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
4
00:00:17,626 --> 00:00:21,064
They enjoy good times
together and like most of us,
5
00:00:21,195 --> 00:00:24,676
they enjoy good times
over again in pictures.
6
00:00:24,807 --> 00:00:26,939
And now here's Harriet.
7
00:00:27,070 --> 00:00:28,724
- If your family is
like ours, you'll
8
00:00:28,854 --> 00:00:31,596
have as much fun together
indoors as you do out.
9
00:00:31,727 --> 00:00:33,642
And now there's a
new camera by Kodak
10
00:00:33,772 --> 00:00:36,384
that's just the nicest one I
know to have around the house.
11
00:00:36,514 --> 00:00:40,040
It's the new Brownie Starmite
camera, the most compact indoor
12
00:00:40,170 --> 00:00:41,780
and outdoor camera
in Kodak history.
13
00:00:41,911 --> 00:00:43,434
See?
14
00:00:43,565 --> 00:00:47,221
It's so small, it fits right
in the palm of your hand.
15
00:00:47,351 --> 00:00:49,962
The Starmite camera was
built with fun in mind.
16
00:00:50,093 --> 00:00:54,010
So handy and so easy to use
because the flash is built in.
17
00:00:54,141 --> 00:00:57,448
Always there when you want it.
18
00:00:57,579 --> 00:00:59,494
These new flashbulbs
are extra small
19
00:00:59,624 --> 00:01:03,367
too so they're easy to have
handy when you want them.
20
00:01:03,498 --> 00:01:05,804
Now when you see something
you'd like a picture of,
21
00:01:05,935 --> 00:01:10,200
just pop in one of those
tiny flashbulbs and shoot.
22
00:01:10,331 --> 00:01:14,857
You'll get wonderful pictures
in black and white or color
23
00:01:14,987 --> 00:01:17,642
or even gorgeous color slides.
24
00:01:17,773 --> 00:01:20,471
- See the Brownie
Starmite camera by Kodak.
25
00:01:20,602 --> 00:01:23,474
It costs less than
$12 and start now
26
00:01:23,605 --> 00:01:27,913
to enjoy your good times
over again in pictures.
27
00:01:28,044 --> 00:01:32,701
Now Kodak invites you
to enjoy "The Adventures
28
00:01:32,831 --> 00:01:33,963
of Ozzie and Harriet."
29
00:01:36,879 --> 00:01:37,836
- Where do you want these?
30
00:01:37,967 --> 00:01:39,142
- Oh, just put 'em on the table.
31
00:01:39,273 --> 00:01:40,404
Thank you.
32
00:01:40,535 --> 00:01:41,405
- I'll see you.
33
00:01:41,536 --> 00:01:42,928
- OK, dear.
34
00:01:43,059 --> 00:01:44,756
- Oh, where are you going
with that stuff, Rick?
35
00:01:44,887 --> 00:01:46,454
- Oh, I'm going over to
the fraternity house.
36
00:01:46,584 --> 00:01:48,412
We're going to set up a ping
pong table in the basement.
37
00:01:48,543 --> 00:01:49,587
- Oh, good for you.
38
00:01:49,718 --> 00:01:50,936
- We never use
this stuff anymore
39
00:01:51,067 --> 00:01:52,634
so I thought I'd
donate it to the cause.
40
00:01:52,764 --> 00:01:54,331
I hope you don't mind, Pop.
- No.
41
00:01:54,462 --> 00:01:56,159
This used to be my
favorite paddle.
42
00:01:56,290 --> 00:01:58,030
See, I put a notch
in the handle here.
43
00:01:58,161 --> 00:01:59,467
- That's right.
44
00:01:59,597 --> 00:02:01,121
You did win a game
occasionally, didn't you?
45
00:02:01,251 --> 00:02:02,644
- Are you kidding?
46
00:02:02,774 --> 00:02:04,036
I used to be the
family champion.
47
00:02:04,167 --> 00:02:05,777
- Till the boys were
big enough to see over
48
00:02:05,908 --> 00:02:07,344
the top of the table.
49
00:02:07,475 --> 00:02:08,563
- I think I resent that.
50
00:02:08,693 --> 00:02:09,955
- Well, look at
it this way, Pop.
51
00:02:10,086 --> 00:02:11,740
You're the one who
taught us how to play.
52
00:02:11,870 --> 00:02:14,177
- You seem to forget I used
to have a pretty tricky serve.
53
00:02:14,308 --> 00:02:16,701
- Oh, it was not only
tricky, it was illegal.
54
00:02:16,832 --> 00:02:18,921
- No, I'm not talking about
the overhand spin serve.
55
00:02:19,051 --> 00:02:21,097
I'm talking about
the flat serve.
56
00:02:21,228 --> 00:02:23,708
- Hey!
57
00:02:23,839 --> 00:02:24,709
- I'm sorry.
58
00:02:24,840 --> 00:02:25,841
- I'll bet.
59
00:02:41,030 --> 00:02:42,466
- Here it comes.
60
00:02:42,597 --> 00:02:44,120
- Well, wait a minute, we're
not ready for that yet.
61
00:02:44,251 --> 00:02:46,949
- What are we supposed to
do, stand here and hold it?
62
00:02:47,079 --> 00:02:48,777
- OK, you guys, get
that table out of there.
63
00:02:48,907 --> 00:02:50,300
- What are you doing?
64
00:02:50,431 --> 00:02:51,823
- I'm gathering
valuable information
65
00:02:51,954 --> 00:02:53,477
from this old textbook.
66
00:02:53,608 --> 00:02:56,088
Do you realize man will never
break the sound barrier?
67
00:02:56,219 --> 00:02:57,394
- No kidding?
68
00:02:57,525 --> 00:02:59,004
- Hey, look at all this stuff.
69
00:02:59,135 --> 00:03:01,268
They must have had a chemistry
lab down here years ago.
70
00:03:01,398 --> 00:03:02,269
- Not so loud.
71
00:03:02,399 --> 00:03:03,835
You'll ruin our reputation.
72
00:03:03,966 --> 00:03:05,054
Come on, you guys, let's
get this junk out of the way
73
00:03:05,185 --> 00:03:06,490
so we can start playing.
74
00:03:06,621 --> 00:03:08,144
- Come on, Wally,
give us a hand.
75
00:03:08,275 --> 00:03:10,102
- Boy, offhand, I'd say
this stuff has been here
76
00:03:10,233 --> 00:03:11,626
since Prohibition.
77
00:03:11,756 --> 00:03:13,410
- Come on, Wally, you got
to help, too, you know?
78
00:03:13,541 --> 00:03:14,411
- OK.
79
00:03:14,542 --> 00:03:16,631
OK.
80
00:03:16,761 --> 00:03:18,676
And now, ladies and
gentlemen, our first match
81
00:03:18,807 --> 00:03:21,288
brings together Rick Nelson,
the former champion of Boy Scout
82
00:03:21,418 --> 00:03:23,420
troop number 12 and
his worthy opponent
83
00:03:23,551 --> 00:03:25,814
in the black paddle, the
terror of the table tennis
84
00:03:25,944 --> 00:03:29,948
tournaments, Wally Plumstead.
85
00:03:30,079 --> 00:03:32,037
En garde.
86
00:03:32,168 --> 00:03:33,822
- How'd we ever get
him in the fraternity?
87
00:03:33,952 --> 00:03:35,389
- We thought his
father had money.
88
00:03:39,915 --> 00:03:41,264
- Hey, I'm supposed to be first.
89
00:03:41,395 --> 00:03:42,439
- You can have winners.
90
00:03:42,570 --> 00:03:44,180
- Oh, fine thing.
91
00:03:44,311 --> 00:03:47,488
A guy does all the work and
somebody jumps in ahead of him.
92
00:03:47,618 --> 00:03:49,707
Oh, before I forget, if
any of you run into Ginger,
93
00:03:49,838 --> 00:03:51,709
I was here studying
all Saturday night.
94
00:03:51,840 --> 00:03:53,102
- I thought you went to
a show with that girl
95
00:03:53,233 --> 00:03:54,843
you met in the library?
96
00:03:54,973 --> 00:03:56,888
- Well, where did you ever get
a ridiculous idea like that?
97
00:03:57,019 --> 00:03:58,586
- I loaned you the money.
98
00:03:58,716 --> 00:04:00,152
- Oh, yeah, that's right.
99
00:04:00,283 --> 00:04:02,720
Well, anyway, don't anybody
mention it to Ginger.
100
00:04:02,851 --> 00:04:04,026
- Well, I'll see you guys later.
101
00:04:04,156 --> 00:04:05,027
- Where are you going?
102
00:04:05,157 --> 00:04:06,289
- I got a date with Sally.
103
00:04:06,420 --> 00:04:08,030
- Oh, by the way,
when are you going
104
00:04:08,160 --> 00:04:09,901
to announce the engagement?
- Can you guys keep a secret?
105
00:04:10,032 --> 00:04:11,425
- Sure.
- Sure.
106
00:04:11,555 --> 00:04:12,948
- I'm thinking about
pinning her next weekend.
107
00:04:13,078 --> 00:04:14,079
- Congratulations!
108
00:04:14,210 --> 00:04:15,385
- Don't say anything, you guys.
109
00:04:15,516 --> 00:04:16,647
I want this to be a surprise.
110
00:04:16,778 --> 00:04:17,909
- Oh, we won't.
111
00:04:18,040 --> 00:04:18,910
- Wally?
112
00:04:19,041 --> 00:04:20,825
- I won't.
113
00:04:20,956 --> 00:04:21,826
- See you later.
114
00:04:21,957 --> 00:04:22,958
- Bye, Fred.
115
00:04:32,924 --> 00:04:33,751
- Can I borrow this?
116
00:04:33,882 --> 00:04:34,883
- Oh, OK.
117
00:04:39,104 --> 00:04:40,671
- Hey, where is everybody?
118
00:04:40,802 --> 00:04:42,151
- Downstairs playing ping pong.
119
00:04:42,282 --> 00:04:44,196
- Oh, I should have known
that without asking.
120
00:04:44,327 --> 00:04:46,286
- Boy, that ping pong isn't
helping our scholastic average
121
00:04:46,416 --> 00:04:47,330
any.
122
00:04:47,461 --> 00:04:48,853
Nobody wants to study anymore.
123
00:04:48,984 --> 00:04:50,681
- Get him.
124
00:04:50,812 --> 00:04:52,161
- Maybe I'm wrong, but I thought
that was one of the reasons why
125
00:04:52,292 --> 00:04:54,076
we were here.
- Hey, who's got winners?
126
00:04:54,206 --> 00:04:55,207
- I have!
127
00:04:57,949 --> 00:04:59,734
- Hey, is lunch over?
- Yep.
128
00:04:59,864 --> 00:05:01,344
- Well, I thought you were
going to meet Ginger for lunch.
129
00:05:01,475 --> 00:05:02,606
- Well, I was but
she didn't show up,
130
00:05:02,737 --> 00:05:04,304
and I've got a class
in five minutes.
131
00:05:04,434 --> 00:05:06,175
- How come she didn't show up?
- Well, how should I know?
132
00:05:06,306 --> 00:05:08,873
I waited for her over a half an
hour, but she just didn't show.
133
00:05:09,004 --> 00:05:10,527
- Hey, Wally, did you see this?
- No.
134
00:05:10,658 --> 00:05:11,833
What is it?
135
00:05:11,963 --> 00:05:12,877
- There's an article
in here about you.
136
00:05:13,008 --> 00:05:13,965
- Oh, no kidding.
137
00:05:14,096 --> 00:05:14,966
- What'd you do now?
138
00:05:15,097 --> 00:05:16,141
- Please.
139
00:05:16,272 --> 00:05:17,404
Oh, here it is.
140
00:05:17,534 --> 00:05:19,623
"Student wins national
essay contest."
141
00:05:19,754 --> 00:05:20,668
Hey, how about that!
142
00:05:20,798 --> 00:05:22,539
I didn't even enter it.
143
00:05:22,670 --> 00:05:24,367
- It's over here in
"Katie's Corner."
144
00:05:24,498 --> 00:05:26,151
- What am I doing in there?
That's a gossip column.
145
00:05:26,282 --> 00:05:27,762
- Listen to this.
146
00:05:27,892 --> 00:05:30,373
"Our man in Alaska reports
that a certain campus
147
00:05:30,504 --> 00:05:32,897
Romeo, whose initials
are Wally Plumstead,
148
00:05:33,028 --> 00:05:35,291
is rumored to have gone
to a movie last Saturday
149
00:05:35,422 --> 00:05:38,250
night with a girl whose
first name is not Ginger."
150
00:05:38,381 --> 00:05:39,643
- Let me see that.
151
00:05:39,774 --> 00:05:40,992
- No wonder she didn't
meet you for lunch.
152
00:05:41,123 --> 00:05:42,472
- Well, how did they
find out about that?
153
00:05:42,603 --> 00:05:44,082
- Just like it says,
from their man in Alaska.
154
00:05:44,213 --> 00:05:45,388
- Oh, sure.
Sure.
155
00:05:45,519 --> 00:05:48,130
OK, which one of you
Eskimos told him?
156
00:05:48,260 --> 00:05:50,393
- Well, ask the girl who
wrote the column, Katie Regan.
157
00:05:50,524 --> 00:05:51,742
- I've never even heard of her.
158
00:05:51,873 --> 00:05:53,788
- Well, apparently,
she's heard of you.
159
00:05:53,918 --> 00:05:56,573
- Keep laughing, Fred, because
you're mentioned in here, too.
160
00:05:56,704 --> 00:05:58,053
- I am?
161
00:05:58,183 --> 00:05:59,707
- "Don't look now, Sally,
but next weekend you
162
00:05:59,837 --> 00:06:01,317
can expect a pin
from a certain guy.
163
00:06:01,448 --> 00:06:02,927
At least, that's what
he's been telling
164
00:06:03,058 --> 00:06:05,365
his fraternity brothers."
165
00:06:05,495 --> 00:06:06,801
- Now, how did
she find that out?
166
00:06:06,931 --> 00:06:07,802
- Don't look at me.
167
00:06:07,932 --> 00:06:09,586
I got problems of my own.
168
00:06:09,717 --> 00:06:11,414
- What difference does it make?
You're going to pin her anyway.
169
00:06:11,545 --> 00:06:13,764
- Yeah, but I want a little
more time to think about it.
170
00:06:13,895 --> 00:06:15,070
- Well, maybe she won't see it.
171
00:06:15,200 --> 00:06:16,637
- Hey, Fred, Sally's
on the phone.
172
00:06:16,767 --> 00:06:17,681
- Oh, great.
173
00:06:17,812 --> 00:06:18,682
- She sounds happy.
174
00:06:18,813 --> 00:06:22,120
- Congratulations.
175
00:06:22,251 --> 00:06:24,035
I wonder where she got
all her information.
176
00:06:24,166 --> 00:06:25,646
- That's what I'd like to know.
177
00:06:25,776 --> 00:06:27,648
You guys didn't say anything
to anybody, did you?
178
00:06:27,778 --> 00:06:28,649
- Of course not.
179
00:06:28,779 --> 00:06:29,911
Why would we say anything?
180
00:06:30,041 --> 00:06:31,129
- What are you
worried about anyway ?
181
00:06:31,260 --> 00:06:32,435
She'll forgive you eventually.
182
00:06:32,566 --> 00:06:34,045
- Well, that's not the point.
183
00:06:34,176 --> 00:06:36,961
I wasted so much time waiting
for her, I missed lunch.
184
00:06:37,092 --> 00:06:39,790
I've got a class in five
minutes and I'm not prepared.
185
00:06:39,921 --> 00:06:41,531
What's the matter
with you guys, anyway?
186
00:06:47,276 --> 00:06:48,364
- Hey, Bruce?
187
00:06:48,495 --> 00:06:49,887
- Oh, hi, Rick.
188
00:06:50,018 --> 00:06:51,541
Have you seen today's paper?
- No, what about it?
189
00:06:51,672 --> 00:06:53,151
- Remember those
oatmeal cookies Sharon
190
00:06:53,282 --> 00:06:54,892
made for me for my birthday?
191
00:06:55,023 --> 00:06:56,764
- Yeah, I helped you nail a
couple of them up on the wall,
192
00:06:56,894 --> 00:06:57,852
remember?
193
00:06:57,982 --> 00:06:59,593
- Listen to this.
194
00:06:59,723 --> 00:07:01,899
"Our man in Alaska informs us
that a certain science major
195
00:07:02,030 --> 00:07:03,814
got some oatmeal
cookies for his birthday
196
00:07:03,945 --> 00:07:06,251
was seen sailing them from
the fraternity fire escape.
197
00:07:06,382 --> 00:07:09,429
Be careful, Bruce, you're liable
to fracture somebody's skull."
198
00:07:09,559 --> 00:07:10,430
- Oh, that's great.
199
00:07:10,560 --> 00:07:11,822
Sharon's going to love that.
200
00:07:11,953 --> 00:07:13,258
- How did this
girl find that out?
201
00:07:13,389 --> 00:07:14,695
You know how dark
it was up there.
202
00:07:14,825 --> 00:07:16,653
- Well, how does she find
out all these things?
203
00:07:16,784 --> 00:07:18,350
- Hi, fellas.
- Oh, hi, Sharon.
204
00:07:18,481 --> 00:07:19,526
- Hi, Sharon.
205
00:07:19,656 --> 00:07:20,701
- I don't care
what anybody says.
206
00:07:20,831 --> 00:07:22,137
I thought it was
wonderful for you
207
00:07:22,267 --> 00:07:23,530
to make those cookies
for me for my birthday.
208
00:07:23,660 --> 00:07:25,662
- Well, thanks, but
what's this all about?
209
00:07:25,793 --> 00:07:27,185
- Well, haven't you
seen the paper today?
210
00:07:27,316 --> 00:07:28,622
- No.
211
00:07:28,752 --> 00:07:30,232
Is there something
interesting I should read?
212
00:07:30,362 --> 00:07:32,408
- Oh, well, we were just
reading an interesting article--
213
00:07:32,539 --> 00:07:37,544
- About some unidentified
flying objects.
214
00:07:37,674 --> 00:07:39,371
- Isn't that interesting?
Well, I'll see you later.
215
00:07:39,502 --> 00:07:40,372
I have a class.
216
00:07:40,503 --> 00:07:43,114
- Yeah, me, too.
217
00:07:43,245 --> 00:07:46,727
[music playing]
218
00:08:47,048 --> 00:08:48,615
- I'll be darned if
I can figure it out.
219
00:08:48,745 --> 00:08:50,268
Everything we do
gets in the paper.
220
00:08:50,399 --> 00:08:51,879
- How does she get
all her information?
221
00:08:52,009 --> 00:08:53,881
- And it's not about
anybody in any other house,
222
00:08:54,011 --> 00:08:55,143
it's just about us.
223
00:08:55,273 --> 00:08:56,361
- Well, I hate to
say this, fellas,
224
00:08:56,492 --> 00:08:58,015
but it has to be an inside job.
225
00:08:58,146 --> 00:09:00,801
Obviously, we've got
a spy in our midst.
226
00:09:00,931 --> 00:09:02,803
Hey, wait a minute, you
just bought a new sweater.
227
00:09:02,933 --> 00:09:03,978
Where'd you get the money?
228
00:09:04,108 --> 00:09:05,066
- Very funny.
229
00:09:05,196 --> 00:09:06,763
- Well, somebody
must be talking.
230
00:09:06,894 --> 00:09:09,070
- Well, you know darn well
it's nobody in the fraternity.
231
00:09:09,200 --> 00:09:11,812
- Well, everything we talk about
sure seems to get in the paper.
232
00:09:11,942 --> 00:09:13,291
- Well, let's figure
this thing out.
233
00:09:13,422 --> 00:09:14,423
Now, who was there
when I mentioned
234
00:09:14,554 --> 00:09:15,903
about taking Betty to the show?
235
00:09:16,033 --> 00:09:16,904
- We all were.
236
00:09:17,034 --> 00:09:18,688
- Yeah, but so was Joe.
237
00:09:18,819 --> 00:09:20,429
You don't suppose it
could be Joe, do you?
238
00:09:20,560 --> 00:09:22,344
- Yeah, maybe he accidentally
mentioned something
239
00:09:22,474 --> 00:09:23,867
to his girl.
- Are you kidding?
240
00:09:23,998 --> 00:09:25,608
Have you ever tried
to talk to Joe's girl?
241
00:09:25,739 --> 00:09:27,567
You can't get a
word in edgewise.
242
00:09:27,697 --> 00:09:29,481
- Besides, he was mentioned
in the paper, too.
243
00:09:29,612 --> 00:09:30,961
- Well, there's one
way to find out.
244
00:09:31,092 --> 00:09:32,615
There's Katie Regan,
we could ask her.
245
00:09:32,746 --> 00:09:34,095
She writes the column.
246
00:09:34,225 --> 00:09:35,749
- That's exactly
what I'm going to do.
247
00:09:35,879 --> 00:09:36,750
- Thank you.
248
00:09:36,880 --> 00:09:37,968
- Uh, Katie?
249
00:09:38,099 --> 00:09:39,143
- Oh, hi, Dave.
250
00:09:39,274 --> 00:09:40,144
- Can I talk to
you for a minute?
251
00:09:40,275 --> 00:09:41,232
- Sure.
252
00:09:41,363 --> 00:09:42,669
Do you have some news for me?
253
00:09:42,799 --> 00:09:44,192
- You mean there's
something you don't know?
254
00:09:44,322 --> 00:09:45,541
- I hope so.
255
00:09:45,672 --> 00:09:46,847
I need something for
tomorrow's column.
256
00:09:46,977 --> 00:09:49,632
- Well, look, no
hard feelings, and I
257
00:09:49,763 --> 00:09:51,460
realize that columnists
don't usually
258
00:09:51,591 --> 00:09:53,157
reveal their sources
of information,
259
00:09:53,288 --> 00:09:55,333
but we'd sure like to know
where you've been getting
260
00:09:55,464 --> 00:09:56,770
all that stuff about us.
261
00:09:56,900 --> 00:09:58,293
- Well, as long as you
insist, I'll tell you.
262
00:09:58,423 --> 00:09:59,729
It's from our man
in Alaska, just
263
00:09:59,860 --> 00:10:01,601
like it says in the column.
264
00:10:01,731 --> 00:10:03,298
- Well, you ask a
silly question...
265
00:10:03,428 --> 00:10:04,952
- But it's the truth.
266
00:10:05,082 --> 00:10:06,518
- Are you ready to go, Katie?
- Yeah, just a minute.
267
00:10:06,649 --> 00:10:07,911
You know my brother
Richard, don't you?
268
00:10:08,042 --> 00:10:10,044
- Oh, sure.
Dave coached our football team.
269
00:10:10,174 --> 00:10:11,262
- Yeah, hi, Rich.
- Hi.
270
00:10:11,393 --> 00:10:12,568
- Well, I'll see you, Dave.
- OK.
271
00:10:12,699 --> 00:10:13,917
- So long, Dave.
- So long.
272
00:10:18,139 --> 00:10:20,184
- I can tell by your
face you got nowhere.
273
00:10:20,315 --> 00:10:21,403
- What'd she say?
274
00:10:21,533 --> 00:10:22,578
- Oh, she just
gave me that stuff
275
00:10:22,709 --> 00:10:24,232
about their man in Alaska.
276
00:10:24,362 --> 00:10:26,364
- Say, you don't suppose Bob
could be the guy, do you?
277
00:10:26,495 --> 00:10:28,671
- Oh, Bob wouldn't go around
telling all that stuff.
278
00:10:28,802 --> 00:10:31,108
Besides, he didn't know about
you ducking out on Ginger.
279
00:10:31,239 --> 00:10:32,370
He wasn't there, was he?
280
00:10:32,501 --> 00:10:33,502
I mean, when you mention it.
281
00:10:33,633 --> 00:10:34,808
- Well, I don't think so.
282
00:10:34,938 --> 00:10:36,548
But that's the
only way we're ever
283
00:10:36,679 --> 00:10:38,376
going to figure this thing out,
by a process of elimination.
284
00:10:38,507 --> 00:10:40,074
- Well, I wasn't
even around when
285
00:10:40,204 --> 00:10:42,076
Bruce started sailing those
cookies off the fire escape.
286
00:10:42,206 --> 00:10:43,686
- Well, then how did
you know about it?
287
00:10:43,817 --> 00:10:45,340
- I read it in the paper.
288
00:10:45,470 --> 00:10:46,646
- Oh, yeah, that's right.
289
00:10:46,776 --> 00:10:48,299
- Look, if you
want my opinion, I
290
00:10:48,430 --> 00:10:50,040
think you guys are making
too much out of this anyway.
291
00:10:50,171 --> 00:10:51,520
- Well, that's easy
for you to say.
292
00:10:51,651 --> 00:10:53,217
You haven't been
mentioned in the column.
293
00:10:53,348 --> 00:10:54,610
- That's right, he hasn't.
294
00:10:54,741 --> 00:10:56,525
- Say, let's explore
this a little further.
295
00:10:56,656 --> 00:10:58,832
How come they've overlooked you?
296
00:10:58,962 --> 00:11:01,008
- Well, I guess I
just lead a dull life.
297
00:11:01,138 --> 00:11:03,010
Nothing interesting
ever happens to me.
298
00:11:07,579 --> 00:11:10,278
You guys don't think I had
anything to do with it, do you?
299
00:11:10,408 --> 00:11:11,279
- Well, of course not.
300
00:11:11,409 --> 00:11:12,802
- Nobody said you did.
301
00:11:12,933 --> 00:11:15,283
- Well, I didn't.
302
00:11:15,413 --> 00:11:17,067
Come on, let's get out of here.
303
00:11:17,198 --> 00:11:20,331
- That item about Bruce and the
oatmeal cookies has me baffled.
304
00:11:20,462 --> 00:11:21,811
Nobody knew about that.
305
00:11:21,942 --> 00:11:23,683
- Well, I did.
I was there when he got them.
306
00:11:23,813 --> 00:11:24,727
- Yeah, that's right.
307
00:11:24,858 --> 00:11:25,902
- But I didn't say anything.
308
00:11:26,033 --> 00:11:27,469
- Well, who said you did?
309
00:11:27,599 --> 00:11:29,166
- Well, nobody.
310
00:11:29,297 --> 00:11:30,559
- Well, you know about my
taking Betty to the show, too,
311
00:11:30,690 --> 00:11:32,126
but that doesn't mean
you'd say anything.
312
00:11:32,256 --> 00:11:34,258
- You were there when I
mentioned about pinning Sally.
313
00:11:34,389 --> 00:11:35,695
- That'll be $1.75, fellas.
314
00:11:35,825 --> 00:11:37,131
- Oh, here, I'll get it.
315
00:11:37,261 --> 00:11:39,002
- You pay for the whole thing?
- Yeah.
316
00:11:39,133 --> 00:11:40,569
- How come?
- Yeah, how come?
317
00:11:40,700 --> 00:11:42,440
- Well, I don't know.
I just feel generous.
318
00:11:42,571 --> 00:11:44,704
- Are you sure it's not
a guilty conscience?
319
00:11:44,834 --> 00:11:47,054
- If you guys want to pay
your own checks, go ahead.
320
00:11:47,184 --> 00:11:49,143
- Now, don't do anything rash.
We were just kidding.
321
00:11:49,273 --> 00:11:50,622
- Sure.
Can't you take a joke?
322
00:11:50,753 --> 00:11:52,494
- OK, you guys.
Anybody going to the library?
323
00:11:52,624 --> 00:11:53,756
- I am.
- Me, too.
324
00:11:53,887 --> 00:11:54,757
- I'll see you later.
325
00:11:54,888 --> 00:11:55,758
I'm going the other way.
326
00:11:55,889 --> 00:11:58,239
- OK.
327
00:11:58,369 --> 00:12:00,284
- What's this about
a guilty conscience?
328
00:12:00,415 --> 00:12:02,983
- Oh, they were just
kidding, trying to be funny.
329
00:12:03,113 --> 00:12:05,028
- Oh, I was wondering.
330
00:12:20,391 --> 00:12:22,480
- "Today, our man
in Alaska informs us
331
00:12:22,611 --> 00:12:25,048
that the chances are that
certain fraternity is not
332
00:12:25,179 --> 00:12:27,224
going to have a band at
their house party after all.
333
00:12:27,355 --> 00:12:29,052
They're just going
to play records."
334
00:12:29,183 --> 00:12:30,053
See what I mean?
335
00:12:30,184 --> 00:12:31,228
How did she know about that?
336
00:12:31,359 --> 00:12:32,969
- Well, that's no big scoop.
337
00:12:33,100 --> 00:12:35,537
You guys do that every time
you're going to have a dance.
338
00:12:35,667 --> 00:12:37,757
You let the word get around
that you're having a band
339
00:12:37,887 --> 00:12:39,497
and then wind up
by playing records.
340
00:12:39,628 --> 00:12:40,498
- Oh, no, we don't, Pop.
341
00:12:40,629 --> 00:12:41,717
We usually have a band.
342
00:12:41,848 --> 00:12:43,763
In fact, I think
we will this time.
343
00:12:43,893 --> 00:12:45,808
But the point is,
everything we talk about
344
00:12:45,939 --> 00:12:47,854
finds its way into
this girl's column.
345
00:12:47,984 --> 00:12:50,030
- It sounds to me like
she's a darn good reporter.
346
00:12:50,160 --> 00:12:51,248
- Yeah, me, too.
347
00:12:51,379 --> 00:12:52,684
- It's more than that.
348
00:12:52,815 --> 00:12:54,251
She's got some source
of inside information.
349
00:12:54,382 --> 00:12:56,166
We can't figure out who it is.
350
00:12:56,297 --> 00:12:57,777
- You got any idea at all, Rick?
351
00:12:57,907 --> 00:12:59,474
- Well, I haven't,
but unfortunately,
352
00:12:59,604 --> 00:13:00,692
some of the other fellas have.
353
00:13:00,823 --> 00:13:01,781
They think it's me.
354
00:13:01,911 --> 00:13:03,347
- Oh, they don't
really, do they?
355
00:13:03,478 --> 00:13:05,436
- Well, I don't know.
Well, let's put it this way.
356
00:13:05,567 --> 00:13:06,829
I wouldn't blame
them if they did.
357
00:13:06,960 --> 00:13:08,439
- Well, why do you say that?
358
00:13:08,570 --> 00:13:10,267
- Well, for one thing, my
name was never mentioned.
359
00:13:10,398 --> 00:13:12,052
- Well, that doesn't
prove anything.
360
00:13:12,182 --> 00:13:14,010
- Well, yeah, but I also seem
to be the only guy who's always
361
00:13:14,141 --> 00:13:15,490
around when somebody
says something
362
00:13:15,620 --> 00:13:16,926
that winds up in the column.
363
00:13:17,057 --> 00:13:18,449
- Well, the guys know
you better than that.
364
00:13:18,580 --> 00:13:19,711
I wouldn't let it worry you.
365
00:13:19,842 --> 00:13:21,322
- Well, I'll tell
you this much, I'd
366
00:13:21,452 --> 00:13:23,411
sure feel a lot better if
I could find out who it is.
367
00:13:23,541 --> 00:13:25,456
- What's this "our
man in Alaska" thing?
368
00:13:25,587 --> 00:13:28,155
- Well, that seems to be part
of the joke, or the mystery,
369
00:13:28,285 --> 00:13:29,330
or whatever it is.
370
00:13:29,460 --> 00:13:30,592
- Well, I find it
hard to believe
371
00:13:30,722 --> 00:13:32,159
that any of the guys
in the fraternity
372
00:13:32,289 --> 00:13:33,769
are telling her all this stuff.
373
00:13:33,900 --> 00:13:35,815
If it were a sorority,
it would be different.
374
00:13:35,945 --> 00:13:37,512
- In what way?
375
00:13:37,642 --> 00:13:39,557
- Well, you know how women
are when it comes to talking?
376
00:13:39,688 --> 00:13:40,558
- No.
377
00:13:40,689 --> 00:13:42,734
Tell me.
378
00:13:42,865 --> 00:13:44,171
- They're different than men.
379
00:13:44,301 --> 00:13:46,913
- Now there's a news item.
380
00:13:47,043 --> 00:13:48,915
- I mean, women tell
everything they know.
381
00:13:49,045 --> 00:13:50,220
- Oh, come on now.
382
00:13:50,351 --> 00:13:52,048
- Well, it's part
of their nature.
383
00:13:52,179 --> 00:13:54,268
They're just inclined
to shoot off--
384
00:13:54,398 --> 00:13:56,313
I mean, it's nothing personal.
385
00:13:56,444 --> 00:13:57,837
- I'm a woman.
386
00:13:57,967 --> 00:13:59,708
- Well, actually, I
shouldn't have said women.
387
00:13:59,839 --> 00:14:01,449
I should have said girls.
388
00:14:01,579 --> 00:14:06,454
Well, actually, I shouldn't
have said anything.
389
00:14:06,584 --> 00:14:08,195
- Anyway, Rick, I
certainly wouldn't worry
390
00:14:08,325 --> 00:14:09,457
about they thinking it's you.
391
00:14:09,587 --> 00:14:10,850
They all know you
better than that.
392
00:14:10,980 --> 00:14:11,851
- Well, I hope so.
393
00:14:11,981 --> 00:14:12,982
[phone ringing]
394
00:14:13,113 --> 00:14:14,070
- I've got it.
395
00:14:16,594 --> 00:14:18,248
Hello?
396
00:14:18,379 --> 00:14:19,336
Oh, hi, Wally.
397
00:14:22,078 --> 00:14:22,949
Well, yeah, sure.
398
00:14:23,079 --> 00:14:25,952
I guess so.
399
00:14:26,082 --> 00:14:28,563
Yeah, he's right here.
400
00:14:28,693 --> 00:14:29,869
OK.
401
00:14:29,999 --> 00:14:31,566
We'll be right over there.
402
00:14:31,696 --> 00:14:33,002
Bye.
403
00:14:33,133 --> 00:14:34,699
- Who was that, Dave?
- It was Wally.
404
00:14:34,830 --> 00:14:36,658
They're having a meeting
to discuss this thing.
405
00:14:36,788 --> 00:14:38,138
- Are you going over there?
- Yeah.
406
00:14:38,268 --> 00:14:40,401
They want you to come over, too.
- There, you see?
407
00:14:40,531 --> 00:14:41,968
At least they invited you.
408
00:14:42,098 --> 00:14:44,492
- Well, let's just hope
I'm not the guest of honor.
409
00:14:44,622 --> 00:14:45,623
- Let's go.
410
00:14:49,627 --> 00:14:50,846
- Come on, you
guys, break it up.
411
00:14:50,977 --> 00:14:52,282
Let's start the meeting.
- My serve.
412
00:14:52,413 --> 00:14:53,327
- Right.
413
00:14:53,457 --> 00:14:54,763
- Now, you all know--
414
00:14:54,894 --> 00:14:56,808
you all know-- oh, thanks.
415
00:14:56,939 --> 00:14:58,288
You all know why we're here.
416
00:14:58,419 --> 00:15:00,073
We're faced with somewhat
of a social crisis.
417
00:15:00,203 --> 00:15:02,031
The problem is what are
we going to do about it?
418
00:15:02,162 --> 00:15:04,904
Any suggestions?
419
00:15:05,034 --> 00:15:06,470
Well, come on,
somebody say something.
420
00:15:06,601 --> 00:15:07,558
We've got to talk about it.
421
00:15:07,689 --> 00:15:09,386
- Well, that's just it.
422
00:15:09,517 --> 00:15:11,127
We've been talking too much and
it's all getting in the paper.
423
00:15:11,258 --> 00:15:12,868
- Exactly.
424
00:15:12,999 --> 00:15:14,261
And I say if we can't find out
how the news is getting out,
425
00:15:14,391 --> 00:15:16,176
then the next best thing
to do is to see to it
426
00:15:16,306 --> 00:15:17,655
there isn't any news to get out.
427
00:15:17,786 --> 00:15:19,266
- What is that supposed to mean?
428
00:15:19,396 --> 00:15:20,658
- Well, I mean if anybody
has anything worth saying,
429
00:15:20,789 --> 00:15:22,399
don't say it.
430
00:15:22,530 --> 00:15:23,618
- OK, then I'm not going to tell
you guys about the redhead I
431
00:15:23,748 --> 00:15:24,793
met on the bus yesterday.
432
00:15:24,924 --> 00:15:26,447
- Oh, come on now,
this is serious.
433
00:15:26,577 --> 00:15:28,753
It's not that we're accusing
anybody of talking too much,
434
00:15:28,884 --> 00:15:29,798
but let's play it safe.
435
00:15:29,929 --> 00:15:31,756
What redhead?
436
00:15:31,887 --> 00:15:32,844
- Wait a minute, you guys.
437
00:15:32,975 --> 00:15:33,889
Wally's right.
438
00:15:34,020 --> 00:15:35,151
I mean about talking too much.
439
00:15:35,282 --> 00:15:36,283
- In other words,
we're admitting
440
00:15:36,413 --> 00:15:37,458
we don't trust each other.
441
00:15:37,588 --> 00:15:39,329
- Well, no, that's
not it at all.
442
00:15:39,460 --> 00:15:42,202
But until we find out what's
going on, let's not talk about
443
00:15:42,332 --> 00:15:43,725
anything that's--
444
00:15:43,855 --> 00:15:45,118
- Interesting.
445
00:15:45,248 --> 00:15:46,336
- Well, yeah, let's
not talk about anything
446
00:15:46,467 --> 00:15:47,511
that's interesting.
447
00:15:47,642 --> 00:15:48,512
OK.
448
00:15:48,643 --> 00:15:50,079
Meeting adjourned.
449
00:15:50,210 --> 00:15:51,863
- Hey, guess who I met at
the malt shop yesterday?
450
00:15:51,994 --> 00:15:52,864
- Shhh.
451
00:15:52,995 --> 00:15:54,910
- Oh, I'm sorry.
452
00:15:55,041 --> 00:16:05,355
It's our game of
P-I-N-G P-O-N-G.
453
00:16:05,486 --> 00:16:07,096
- "Our man in Alaska
has very little
454
00:16:07,227 --> 00:16:08,706
to report about our
favorite fraternity today."
455
00:16:08,837 --> 00:16:09,751
- You see?
456
00:16:09,881 --> 00:16:10,970
I told you that it would work.
457
00:16:11,100 --> 00:16:12,362
- Wait, there's more.
458
00:16:12,493 --> 00:16:14,451
"Except that they're not
speaking to each other.
459
00:16:14,582 --> 00:16:18,760
About all they're doing is
playing P-I-N-G P-O-N-G."
460
00:16:18,890 --> 00:16:20,022
- How do you like that?
461
00:16:20,153 --> 00:16:21,589
Now she's getting
us word for word.
462
00:16:21,719 --> 00:16:22,807
- You mean letter for letter.
463
00:16:22,938 --> 00:16:23,983
- Well, I hate to
say this, fellas,
464
00:16:24,113 --> 00:16:25,462
but somebody in
that room last night
465
00:16:25,593 --> 00:16:27,160
is the guy that's telling
her all this stuff.
466
00:16:27,290 --> 00:16:28,988
- Don't look at me, Fred.
- Well, you were looking at me.
467
00:16:29,118 --> 00:16:30,511
- I was not.
I was looking at Joe.
468
00:16:30,641 --> 00:16:31,599
- Me?
Why me?
469
00:16:31,729 --> 00:16:32,643
- Wait a second, you guys.
470
00:16:32,774 --> 00:16:33,731
I think I have an idea.
471
00:16:33,862 --> 00:16:34,776
- Well, don't look at me.
472
00:16:34,906 --> 00:16:36,560
- I'm not looking at anybody.
473
00:16:36,691 --> 00:16:38,171
That is, not anybody
in particular.
474
00:16:38,301 --> 00:16:39,476
But I've noticed one thing.
475
00:16:39,607 --> 00:16:41,217
The only stuff that
gets in the paper
476
00:16:41,348 --> 00:16:43,393
is something that's been said
down in the ping pong room.
477
00:16:43,524 --> 00:16:44,916
- You know, he's right.
478
00:16:45,047 --> 00:16:46,570
- OK, then give me five
minutes alone down there,
479
00:16:46,701 --> 00:16:48,920
and I think I can solve at
least part of this mystery.
480
00:17:07,069 --> 00:17:14,468
- [SINGING] You are the only
one, my one and only one.
481
00:17:14,598 --> 00:17:19,386
Together we've had a lot
of fun, but what'll I
482
00:17:19,516 --> 00:17:22,128
do if you leave me?
483
00:17:22,258 --> 00:17:27,916
If someone else should come
along and take your love
484
00:17:28,047 --> 00:17:32,486
from me, darling,
you could never
485
00:17:32,616 --> 00:17:37,404
know how lonely I would be.
486
00:17:37,534 --> 00:17:44,846
You are the only one,
my one and only one.
487
00:17:44,976 --> 00:17:49,633
Together we've had a lot
of fun, but what'll I
488
00:17:49,764 --> 00:17:52,462
do if you leave me?
489
00:17:52,593 --> 00:17:59,991
I tried to be the kind of guy
you'd want to call your own.
490
00:18:00,122 --> 00:18:03,952
So please don't
go and throw away
491
00:18:04,083 --> 00:18:08,522
the truest love you've known.
492
00:18:08,652 --> 00:18:15,268
You are the only one,
my one and only one.
493
00:18:15,398 --> 00:18:20,055
Together we've had a lot
of fun, but what'll I
494
00:18:20,186 --> 00:18:23,102
do if you leave me?
495
00:18:23,232 --> 00:18:30,370
What'll I do if you ever
take your love from me?
496
00:18:30,500 --> 00:18:37,899
'Cause in your arms is
where I always want to be.
497
00:18:38,029 --> 00:18:45,602
If you should ever go away,
my eyes would fill with tears,
498
00:18:45,733 --> 00:18:53,610
and the heartaches I would feel
would last a thousand years.
499
00:18:53,741 --> 00:19:00,487
You are the only one,
my one and only one.
500
00:19:00,617 --> 00:19:05,274
Together we've had a lot
of fun, but what'll I
501
00:19:05,405 --> 00:19:08,103
do if you leave me?
502
00:19:08,234 --> 00:19:11,889
What'll I do if you leave me?
503
00:19:12,020 --> 00:19:14,631
What'll I do if you leave me?
504
00:19:22,465 --> 00:19:23,945
- Have you guys
see in the paper?
505
00:19:24,075 --> 00:19:25,164
- No.
What's it say?
506
00:19:25,294 --> 00:19:26,904
- Well, read it.
It proves one thing.
507
00:19:31,996 --> 00:19:34,825
- "Rick Nelson's latest song
is 'You are the Only One.'
508
00:19:34,956 --> 00:19:37,219
He sings it very well too
and accompanies himself
509
00:19:37,350 --> 00:19:38,351
on the guitar."
510
00:19:38,481 --> 00:19:39,482
Oh, now I get it.
511
00:19:39,613 --> 00:19:41,180
- Get what?
512
00:19:41,310 --> 00:19:42,703
- A fine thing, selling out
your own fraternity brothers
513
00:19:42,833 --> 00:19:44,357
just so you can get
a plug in the paper.
514
00:19:44,487 --> 00:19:46,054
- Aw, come on.
515
00:19:46,185 --> 00:19:47,621
- Well, you have to admit
it's the first nice thing she
516
00:19:47,751 --> 00:19:48,970
said about any of us.
- Let's forget about it, fellas.
517
00:19:49,100 --> 00:19:50,101
It's OK, Rick, we forgive you.
518
00:19:50,232 --> 00:19:51,451
It's worth it to
solve the mystery.
519
00:19:51,581 --> 00:19:52,713
- Now, wait a second!
520
00:19:52,843 --> 00:19:54,323
- Why didn't you
tell us before, Rick?
521
00:19:54,454 --> 00:19:55,890
- Now, listen, you guys, I
went down to the ping pong
522
00:19:56,020 --> 00:19:58,022
room yesterday by myself
and sang the song.
523
00:19:58,153 --> 00:20:00,373
I didn't tell anybody,
not even David.
524
00:20:00,503 --> 00:20:02,592
Somebody has us tuned
in some way down there.
525
00:20:02,723 --> 00:20:03,854
- That's OK.
We forgive you.
526
00:20:03,985 --> 00:20:05,334
The mystery is solved.
- No, it isn't.
527
00:20:05,465 --> 00:20:07,031
- [SINGING] For he's
a jolly good fellow.
528
00:20:07,162 --> 00:20:08,903
For he's a jolly good fellow.
529
00:20:09,033 --> 00:20:13,212
For he's a jolly good fellow,
which nobody can deny.
530
00:20:21,872 --> 00:20:23,178
- How's it going, Rick?
531
00:20:23,309 --> 00:20:24,658
- Oh, not too good, I'm afraid.
532
00:20:24,788 --> 00:20:26,181
You heard the latest news?
533
00:20:26,312 --> 00:20:27,574
- You mean about the
column in the school paper?
534
00:20:27,704 --> 00:20:28,879
- Yeah.
535
00:20:29,010 --> 00:20:29,924
Practically everybody's
convinced now
536
00:20:30,054 --> 00:20:31,317
that I'm the man from Alaska.
537
00:20:31,447 --> 00:20:32,709
- Well, how come?
538
00:20:32,840 --> 00:20:34,407
- Well, I tried a
little experiment
539
00:20:34,537 --> 00:20:36,365
and it sort of backfired on me.
540
00:20:36,496 --> 00:20:38,193
- Well, I know what I'd do.
541
00:20:38,324 --> 00:20:40,239
- Well, then please tell me.
I'm desperate.
542
00:20:40,369 --> 00:20:42,023
- Well, do you know
this Katie, the girl who
543
00:20:42,153 --> 00:20:43,720
writes the column in the paper?
544
00:20:43,851 --> 00:20:45,069
- Well, yeah, I know her.
545
00:20:45,200 --> 00:20:46,506
Not too well.
546
00:20:46,636 --> 00:20:47,681
- Well, then why don't
you go over to her house
547
00:20:47,811 --> 00:20:48,812
and just tell her
what's happened.
548
00:20:48,943 --> 00:20:50,553
Appeal to her good nature.
549
00:20:50,684 --> 00:20:51,902
- Gee, I don't know, Mom.
550
00:20:52,033 --> 00:20:54,992
- Well, at least
it's worth a try.
551
00:20:55,123 --> 00:20:56,342
- Well, maybe you're right.
552
00:20:56,472 --> 00:20:57,952
Like you say, at least
it's worth a try.
553
00:20:58,082 --> 00:20:59,301
- There's only
one thing, though.
554
00:20:59,432 --> 00:21:01,042
In case you don't
find out anything,
555
00:21:01,172 --> 00:21:03,827
make sure none of the guys
see you leaving her house.
556
00:21:03,958 --> 00:21:06,265
- Or better yet, take one
of the guys along with you.
557
00:21:06,395 --> 00:21:08,963
- Well, where did you come from?
558
00:21:09,093 --> 00:21:10,356
- Now, don't look
at me like that.
559
00:21:10,486 --> 00:21:11,835
I've never even been to Alaska.
560
00:21:15,012 --> 00:21:17,014
- I don't know what good
this is going to do anyway.
561
00:21:17,145 --> 00:21:18,451
- It can't do any harm.
562
00:21:18,581 --> 00:21:20,104
- Well, look, Rick,
if you're worried
563
00:21:20,235 --> 00:21:22,411
about getting kicked out of
the fraternity, forget it.
564
00:21:22,542 --> 00:21:24,674
As a matter of fact, we
took a vote on it tonight,
565
00:21:24,805 --> 00:21:26,937
and it wasn't unanimous,
but you were cleared.
566
00:21:27,068 --> 00:21:28,635
- Well, that's very comforting.
567
00:21:28,765 --> 00:21:29,723
How'd you vote?
568
00:21:29,853 --> 00:21:31,290
- Please, it was
a secret ballot.
569
00:21:34,336 --> 00:21:35,772
- I guess nobody's home.
570
00:21:35,903 --> 00:21:36,860
- I don't see anybody.
571
00:21:36,991 --> 00:21:37,992
Come on, let's go.
572
00:21:42,083 --> 00:21:43,389
- Hey, wait a second.
573
00:21:43,519 --> 00:21:44,738
There's somebody in
the garage over there.
574
00:21:44,868 --> 00:21:45,739
At least I see a light.
575
00:21:45,869 --> 00:21:46,870
Come on.
576
00:21:51,484 --> 00:21:52,963
- Hi.
577
00:21:53,094 --> 00:21:54,269
- Oh, hi.
578
00:21:54,400 --> 00:21:55,792
- You're Katie's
brother, aren't you?
579
00:21:55,923 --> 00:21:57,968
- Yeah.
- Oh, we're looking for Katie.
580
00:21:58,099 --> 00:21:59,143
Do when she'll be back?
581
00:21:59,274 --> 00:22:00,319
- Well, she went to a show.
582
00:22:00,449 --> 00:22:02,408
She'll probably be kind of late.
583
00:22:02,538 --> 00:22:04,018
- Hey, that's a ham
radio outfit, isn't it?
584
00:22:04,148 --> 00:22:05,411
- Yeah.
585
00:22:05,541 --> 00:22:06,760
- You got anything
coming through there?
586
00:22:06,890 --> 00:22:08,283
- Well, there isn't
too much on right now.
587
00:22:08,414 --> 00:22:09,371
[ping pong ball sounds]
588
00:22:09,502 --> 00:22:10,372
- Wait a second.
589
00:22:10,503 --> 00:22:11,417
I think I hear something.
590
00:22:11,547 --> 00:22:12,853
Can you turn it up?
591
00:22:12,983 --> 00:22:15,072
- Well, OK.
592
00:22:15,203 --> 00:22:16,291
- 21.
Who's got winners?
593
00:22:16,422 --> 00:22:17,901
- I have.
594
00:22:18,032 --> 00:22:18,989
- Hey, that sounds like
somebody's playing ping pong.
595
00:22:19,120 --> 00:22:20,600
- Yeah.
- Let's rally for serve.
596
00:22:20,730 --> 00:22:21,644
- OK.
597
00:22:21,775 --> 00:22:22,776
- Hey, that sounds like Fred.
598
00:22:22,906 --> 00:22:24,430
- Yeah, and Joe.
599
00:22:24,560 --> 00:22:26,562
Hey, where's this
coming from, anyway?
600
00:22:26,693 --> 00:22:28,651
- Well, I might as
well tell you guys.
601
00:22:28,782 --> 00:22:30,305
In fact, I'm just as glad.
602
00:22:30,436 --> 00:22:32,176
I've been feelin' like a spy.
603
00:22:32,307 --> 00:22:34,309
It's coming from your
fraternity house.
604
00:22:34,440 --> 00:22:37,399
Well, that's how my sister's
been gettin' all the news.
605
00:22:37,530 --> 00:22:38,618
- You're kidding.
606
00:22:38,748 --> 00:22:39,749
Well, how could that be?
607
00:22:39,880 --> 00:22:41,185
- Well, I don't know exactly.
608
00:22:41,316 --> 00:22:43,449
Somebody's transmitting
everything you guys say.
609
00:22:43,579 --> 00:22:45,146
Do you have a ham
station over there?
610
00:22:45,276 --> 00:22:47,104
- No.
At least not that we know about.
611
00:22:47,235 --> 00:22:48,454
- Well, this is impossible.
612
00:22:48,584 --> 00:22:50,543
- Well, I've been
hearing it every night.
613
00:22:50,673 --> 00:22:53,023
All I know is some ham
in Alaska called me
614
00:22:53,154 --> 00:22:55,461
and said he was getting a
transmission from this area,
615
00:22:55,591 --> 00:22:57,506
except there weren't any
call letters or anything.
616
00:22:57,637 --> 00:22:59,116
- You mean there really
is a man in Alaska?
617
00:22:59,247 --> 00:23:00,901
- Well, yeah.
618
00:23:01,031 --> 00:23:02,772
Then my sister heard about it,
and she started talking to him.
619
00:23:02,903 --> 00:23:04,513
- And from then on,
we made the paper.
620
00:23:04,644 --> 00:23:05,949
- Right.
621
00:23:06,080 --> 00:23:07,734
Sometimes he tunes in on
you and sometimes I do.
622
00:23:07,864 --> 00:23:11,085
She pays me $0.50 a night.
623
00:23:11,215 --> 00:23:13,130
I wouldn't have done it
except I needed the money.
624
00:23:13,261 --> 00:23:14,523
- Oh, that's OK.
625
00:23:14,654 --> 00:23:16,177
There's just one thing
I don't understand.
626
00:23:16,307 --> 00:23:18,309
How's it getting transmitted
from our fraternity house.
627
00:23:18,440 --> 00:23:19,702
- I don't know.
628
00:23:19,833 --> 00:23:22,009
Turn it up again.
629
00:23:22,139 --> 00:23:23,010
- You know something?
630
00:23:23,140 --> 00:23:24,359
I'm not sure it is Rick.
631
00:23:24,490 --> 00:23:25,665
- I don't think it is either.
632
00:23:25,795 --> 00:23:26,883
What about Wally?
633
00:23:27,014 --> 00:23:29,016
- Well, I suspected
him all along.
634
00:23:29,146 --> 00:23:30,583
- Hey, I resent that.
635
00:23:30,713 --> 00:23:32,280
- No, I don't think it's Wally.
- That a boy, Fred.
636
00:23:32,411 --> 00:23:34,413
- Not that he wouldn't stoop
to something like that,
637
00:23:34,543 --> 00:23:36,327
but he just isn't smart enough.
638
00:23:36,458 --> 00:23:38,199
- Hey, what do you mean by that?
639
00:23:38,329 --> 00:23:39,983
- I think you
better shut it off.
640
00:23:40,114 --> 00:23:40,984
- Hey, come on,
let's get over there
641
00:23:41,115 --> 00:23:42,159
and find out what's going on.
642
00:23:42,290 --> 00:23:43,900
- Yeah.
643
00:23:44,031 --> 00:23:45,598
Say, Richard, you won't tell
your sister that we were here,
644
00:23:45,728 --> 00:23:47,034
will you?
- Are you kidding?
645
00:23:47,164 --> 00:23:49,079
You think I'm some kind
of a nut or something?
646
00:23:49,210 --> 00:23:51,821
She'd kill me.
647
00:23:51,952 --> 00:23:54,041
- In other words, somebody's
bugged this place.
648
00:23:54,171 --> 00:23:55,477
- Well, it doesn't
seem possible.
649
00:23:55,608 --> 00:23:56,696
- Well, we were over
there in the garage
650
00:23:56,826 --> 00:23:58,437
and we heard the whole thing.
651
00:23:58,567 --> 00:24:00,264
- Hey, maybe this old microphone
has something to do with it.
652
00:24:00,395 --> 00:24:01,744
- Hey, now we're
getting someplace.
653
00:24:01,875 --> 00:24:03,529
- Who put the mic there?
654
00:24:03,659 --> 00:24:05,182
- You did, when we were moving
all this stuff out of the way.
655
00:24:05,313 --> 00:24:06,967
- Oh, yeah.
656
00:24:07,097 --> 00:24:08,664
- But the microphone doesn't do
any good without a transmitter.
657
00:24:08,795 --> 00:24:10,187
- He's right, and I
don't have a transmitter.
658
00:24:10,318 --> 00:24:11,885
You can search me.
659
00:24:12,015 --> 00:24:13,887
- Well, if it's down here,
it's behind all this old junk.
660
00:24:14,017 --> 00:24:15,279
Come on.
661
00:24:15,410 --> 00:24:16,280
Move some of this
stuff out of the way.
662
00:24:23,810 --> 00:24:24,637
Hey, here it is.
663
00:24:24,767 --> 00:24:25,768
- OK, we found it.
664
00:24:25,899 --> 00:24:27,291
Now, who hid it there?
665
00:24:27,422 --> 00:24:28,989
- It was probably left by
one of the old members.
666
00:24:29,119 --> 00:24:31,295
- You trying to tell us it's
been turned on all these years?
667
00:24:31,426 --> 00:24:32,732
- Well, not necessarily.
668
00:24:32,862 --> 00:24:34,821
It's plugged into the
same outlet the lamp is,
669
00:24:34,951 --> 00:24:38,781
and the lamp goes on when
you turn on the wall switch.
670
00:24:38,912 --> 00:24:40,783
So every time you turn
on the lights down here,
671
00:24:40,914 --> 00:24:42,263
it turns the transmitter on.
672
00:24:42,393 --> 00:24:43,656
- Would that work?
673
00:24:43,786 --> 00:24:47,311
- Well, sure, if the
transmitter switches on.
674
00:24:47,442 --> 00:24:48,617
And it is.
675
00:24:48,748 --> 00:24:49,923
- OK, who turned it on?
676
00:24:50,053 --> 00:24:51,185
- Well, nobody.
677
00:24:51,315 --> 00:24:52,882
It was probably
just left this way.
678
00:24:53,013 --> 00:24:54,667
- I don't think any
ham operator would have
679
00:24:54,797 --> 00:24:56,190
left the microphone switch on.
680
00:24:56,320 --> 00:24:57,757
Somebody must have turned it on.
681
00:24:57,887 --> 00:24:59,498
- Dave's right.
682
00:24:59,628 --> 00:25:01,021
Now all we got to do is find
the guy that turned on the mike,
683
00:25:01,151 --> 00:25:02,152
and we have the culprit.
684
00:25:02,283 --> 00:25:03,589
- Well, it must have been you.
685
00:25:03,719 --> 00:25:05,504
You were horsing around
with it the other night.
686
00:25:05,634 --> 00:25:07,070
- Hey, that's right.
- Well, now, wait a minute.
687
00:25:07,201 --> 00:25:09,246
Then the whole thing was
obviously an accident.
688
00:25:09,377 --> 00:25:11,335
I mean, you guys certainly don't
believe I did this on purpose,
689
00:25:11,466 --> 00:25:12,598
do you?
690
00:25:12,728 --> 00:25:13,947
- Relax, Wally, we believe you.
691
00:25:14,077 --> 00:25:15,339
- At least now we
know how they've
692
00:25:15,470 --> 00:25:16,993
been getting all the news.
693
00:25:17,124 --> 00:25:18,821
- Yeah, and they won't be
getting any more, especially
694
00:25:18,952 --> 00:25:20,475
that stool pigeon up in Alaska.
695
00:25:20,606 --> 00:25:21,563
Turn it off, Rick.
696
00:25:24,697 --> 00:25:25,698
- Hey, well, wait a second.
697
00:25:25,828 --> 00:25:27,438
We've got a perfect setup here.
698
00:25:27,569 --> 00:25:29,789
As long as everything we
say gets back to the girls,
699
00:25:29,919 --> 00:25:31,399
let's give them a
little soft soup.
700
00:25:31,530 --> 00:25:35,142
- Hey, that's a good idea.
701
00:25:35,272 --> 00:25:36,273
- Hello, Richard?
702
00:25:36,404 --> 00:25:37,710
Now, listen carefully.
703
00:25:37,840 --> 00:25:39,538
Forget the rest of the
stuff we said tonight
704
00:25:39,668 --> 00:25:40,930
and take this down.
705
00:25:41,061 --> 00:25:42,018
OK, go ahead.
706
00:25:46,762 --> 00:25:48,155
- Say, did you
fellas ever notice
707
00:25:48,285 --> 00:25:51,985
what a sweet, generous,
beautiful girl Ginger is?
708
00:25:52,115 --> 00:25:53,987
- Ginger's all right,
but what about Sally?
709
00:25:54,117 --> 00:25:56,206
Those beautiful, big blue eyes.
710
00:25:56,337 --> 00:25:57,947
- That sounds great.
Keep it up.
711
00:25:58,078 --> 00:25:59,383
Just wait and see
the nice things
712
00:25:59,514 --> 00:26:01,429
Katie writes about us tomorrow.
713
00:26:01,560 --> 00:26:03,170
- Yeah, just wait.
714
00:26:15,138 --> 00:26:19,055
[theme music]
715
00:26:57,920 --> 00:26:59,792
- "Ozzie and Harriet" are
brought to you on film
716
00:26:59,922 --> 00:27:03,317
by Eastman Kodak Company, who
also present "The Ed Sullivan
717
00:27:03,447 --> 00:27:05,536
Show" on another network.
718
00:27:05,667 --> 00:27:08,322
- Fun's more fun when
you save it to snapshots.
719
00:27:08,452 --> 00:27:10,890
Remember, when you
picture it now,
720
00:27:11,020 --> 00:27:13,632
you see it again and again.
721
00:27:13,762 --> 00:27:16,069
Good night.
722
00:27:16,199 --> 00:27:18,854
- This has been an ABC
Television Network film
723
00:27:18,985 --> 00:27:21,117
presentation.
53455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.