All language subtitles for The Real Housewives of Atlanta – S11E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,250 Previously on The Real Housewives of Atlanta. 2 00:00:05,210 --> 00:00:10,770 What does that mean? 3 00:00:12,010 --> 00:00:13,010 I'm pregnant! 4 00:00:16,329 --> 00:00:21,310 Regardless of my pains and thoughts about her relationship, I am excited for 5 00:00:21,310 --> 00:00:22,310 Portia right now. 6 00:00:22,330 --> 00:00:24,430 I will be your guide for this trip. 7 00:00:24,670 --> 00:00:29,670 So if possible, be punctual. Ladies, time to go. No! 8 00:00:30,140 --> 00:00:32,659 Oh, get on the bus. You have to adapt to this culture. 9 00:00:33,040 --> 00:00:34,100 Who is this right here? Nene? 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,400 Yay! 11 00:00:36,320 --> 00:00:37,480 What's wrong with her this morning? 12 00:00:37,700 --> 00:00:40,980 I had to talk to my husband on the phone. He knows it's a couple spat. I'm 13 00:00:40,980 --> 00:00:45,520 to block him in a minute. Oh, my God. I need to get through the telephone and 14 00:00:45,520 --> 00:00:46,560 choke the out of him. 15 00:00:46,860 --> 00:00:48,480 My grandpa just had a heart attack. 16 00:00:54,860 --> 00:00:58,480 Mimi, you said something at the temple where you're like, my fortune said, oh, 17 00:00:58,500 --> 00:01:01,540 you will be married. And you said, oh, well, you might marry someone else. This 18 00:01:01,540 --> 00:01:05,200 topic keeps coming up. This is a woman who calls me, we're supposed to be 19 00:01:05,200 --> 00:01:09,020 friends. And then now she's saying things like, oh, maybe you'll marry 20 00:01:09,020 --> 00:01:12,840 else. Girl, nobody cares that seriously, okay? So please don't think I'm 21 00:01:12,840 --> 00:01:15,080 questioning you about your marriage because I don't give a... 22 00:01:16,780 --> 00:01:20,280 Now, I want you to be happy. Thank you. I do not care. All I'm saying is the 23 00:01:20,280 --> 00:01:24,360 joke in the spiritual temple. It was not a joke. Oh, look, there's Paul on 24 00:01:24,360 --> 00:01:26,540 marriage. Marriage is one of our goods. 25 00:01:26,800 --> 00:01:28,380 You may marry somebody else. No. 26 00:01:28,920 --> 00:01:32,100 I've been married over 20 -something years, so I'm very serious about love. 27 00:01:32,340 --> 00:01:35,060 Exactly. But if you took it personal, too bad. 28 00:01:35,360 --> 00:01:38,340 I kind of did, because I was like, whoa, why are you wishing I'm marrying 29 00:01:38,340 --> 00:01:39,219 someone else? 30 00:01:39,220 --> 00:01:43,780 I'm not wishing a motherfucking thing. Okay? Paul is not on my radar. 31 00:01:44,160 --> 00:01:46,000 Okay? He's on mine. That's good. 32 00:01:46,300 --> 00:01:48,080 Give me 50 feet on Paul now. 33 00:01:48,280 --> 00:01:50,080 Look, I didn't know what was happening at the temple. 34 00:01:50,340 --> 00:01:51,820 Nothing at the temple happened. 35 00:01:52,140 --> 00:01:53,560 I read Candy's fortune. 36 00:01:53,820 --> 00:01:57,980 I read hers. I read Marla. I was just talking. I made a statement. Now I 37 00:01:57,980 --> 00:01:59,680 understand. Okay, so drop it. 38 00:02:01,460 --> 00:02:02,900 Uh, damn. 39 00:02:03,280 --> 00:02:07,440 Nene is mad as hell. I don't really know what's going on right now. You got to 40 00:02:07,440 --> 00:02:08,440 stop crying. 41 00:02:08,699 --> 00:02:09,699 I'm not crying. 42 00:02:10,300 --> 00:02:14,300 Stop it. Give me that. I know. She's very sensitive about what's going on 43 00:02:14,300 --> 00:02:15,760 now. Well, that is very odd. 44 00:02:17,320 --> 00:02:21,200 I don't know why Tanya is so emotional about her speaking on Paul. I just don't 45 00:02:21,200 --> 00:02:23,060 feel like this is that serious. Like, calm down. 46 00:02:23,540 --> 00:02:27,460 I have a lot of things going on. Things that you guys don't even know about. 47 00:02:27,480 --> 00:02:31,420 Thank you. Tanya, get out of your feelings and go find your unicorns and 48 00:02:31,420 --> 00:02:33,040 rainbows and be happy again. 49 00:02:33,400 --> 00:02:36,780 You know that Nini's over dealing with her husband is dealing with cancer. 50 00:02:37,280 --> 00:02:38,820 It's not like she just... 51 00:02:39,050 --> 00:02:41,230 made up something, and put the card in there herself. 52 00:02:41,630 --> 00:02:42,630 It's what it said. 53 00:02:43,970 --> 00:02:47,710 I just can't. 54 00:02:48,350 --> 00:02:49,350 It's okay. 55 00:02:49,570 --> 00:02:50,570 Are you? 56 00:02:50,670 --> 00:02:52,810 Yeah, but that's not why I'm crying. You are. 57 00:02:54,630 --> 00:02:56,050 That's not why I'm crying. 58 00:02:56,430 --> 00:02:57,670 I got my own problems. 59 00:02:57,890 --> 00:02:58,890 Thank you. 60 00:03:03,310 --> 00:03:08,630 I just feel like they don't get it. 61 00:03:08,890 --> 00:03:12,470 They just don't understand everything that I'm dealing with right now. They 62 00:03:12,470 --> 00:03:15,690 feel like she's super strong. She'll be okay. 63 00:03:16,650 --> 00:03:17,650 I'm crashing. 64 00:03:17,750 --> 00:03:19,530 That's all. I'm crashing. 65 00:03:26,890 --> 00:03:30,470 Are you sensitive? Do you want him to marry you? Absolutely. I think that it's 66 00:03:30,470 --> 00:03:33,670 important that if you guys are saying that you are husband and wife, that you 67 00:03:33,670 --> 00:03:36,890 ahead and take those vows under God. Yeah, I mean, it's true. 68 00:03:37,090 --> 00:03:40,590 It don't mean a thing unless you got a ring. You're still single. But single is 69 00:03:40,590 --> 00:03:42,410 okay. Yes, it was amazing. 70 00:03:43,570 --> 00:03:47,050 I don't even understand. Why is Tanya crying? 71 00:03:47,510 --> 00:03:48,510 It's not Tanya time. 72 00:03:49,470 --> 00:03:53,210 It's bachelorette time. We are supposed to be celebrating. 73 00:03:53,960 --> 00:03:56,780 Not fighting. If we keep saying the word cry, I'm going to cry again. 74 00:03:57,180 --> 00:04:00,080 I feel like all these tears that everybody's crying. 75 00:04:00,300 --> 00:04:02,920 Everybody's crying. I'm going to start crying. But come on, listen. 76 00:04:03,320 --> 00:04:06,560 Is that the thing to get people up off you? Because I'm going to start that. 77 00:04:07,060 --> 00:04:11,320 I'm going to start crying. When you told people you was pregnant, that's what 78 00:04:11,320 --> 00:04:12,320 got everybody up in the air. 79 00:04:14,380 --> 00:04:17,620 I'm just crying. I'm just leaving. I'm back. I'm going to go. I'm going to go. 80 00:04:21,959 --> 00:04:22,960 Oh, my God. 81 00:04:23,120 --> 00:04:25,340 I thought Nene walked out the front. Oh, my God. 82 00:04:26,040 --> 00:04:27,120 Yeah, where is she? 83 00:04:27,640 --> 00:04:28,660 I'm about to call her. 84 00:04:29,480 --> 00:04:30,940 Okay, get on the bus. 85 00:04:31,260 --> 00:04:34,160 Where's McDonald's? Where's McDonald's, y 'all? No candy. Hungry. 86 00:04:36,880 --> 00:04:38,260 Nene must be really upset. 87 00:04:38,660 --> 00:04:40,360 I just called her. She didn't answer. 88 00:04:41,560 --> 00:04:42,560 Oh, 89 00:04:42,820 --> 00:04:43,820 Lord. 90 00:04:46,970 --> 00:04:48,350 I don't want the voicemail too, Marlo. 91 00:04:48,570 --> 00:04:50,450 Me too. This is not a good sign. 92 00:04:50,930 --> 00:04:52,150 Nini always picks up my call. 93 00:04:52,350 --> 00:04:53,350 Did you enjoy sushi? 94 00:04:53,610 --> 00:04:57,910 Yes. Yes, I did. I don't think it's enough for you. So I got us some extra 95 00:04:57,910 --> 00:04:59,210 McDonald's. Oh. 96 00:04:59,430 --> 00:05:01,030 I'm trying to say try. 97 00:05:01,330 --> 00:05:02,289 It's all good. 98 00:05:02,290 --> 00:05:04,210 Yeah, I got that. I am fresh fried. 99 00:05:06,170 --> 00:05:07,170 Praise him. 100 00:05:07,550 --> 00:05:09,970 Finally, the real food. 101 00:05:10,590 --> 00:05:11,590 Woo -hoo. 102 00:05:12,010 --> 00:05:13,430 Bring on the Big Mac. 103 00:05:13,830 --> 00:05:16,210 So Nini is feeling a little bit. 104 00:05:16,600 --> 00:05:19,360 You saw her? Where's she at? Where's Nini? She took a taxi. 105 00:05:20,140 --> 00:05:22,280 Hey, Mike, we're shooting Nini right behind you. Mike. 106 00:05:24,100 --> 00:05:26,460 Let us shoot it, Elise. Hello, can we go, please? 107 00:05:26,680 --> 00:05:27,720 Yeah, thank you. 108 00:05:28,460 --> 00:05:29,980 She went back to the hotel. 109 00:05:30,740 --> 00:05:32,260 Remember, she left earlier. 110 00:05:32,860 --> 00:05:36,700 So she's fine, but she's going to the hotel. No, she's not fine. Yeah, you're 111 00:05:36,700 --> 00:05:37,700 not fine. 112 00:05:46,730 --> 00:05:50,030 Let me finish. I respect her. She's she talks about marriage of her and Greg for 113 00:05:50,030 --> 00:05:53,690 27 years. So if she's going to make a comment like, well, maybe you'll marry 114 00:05:53,690 --> 00:05:54,649 someone else. 115 00:05:54,650 --> 00:05:59,010 But that's not her. But I feel it. Oh, yeah. 116 00:05:59,670 --> 00:06:00,629 Wait, Marlo. 117 00:06:00,630 --> 00:06:03,970 It's my bachelorette. God damn. Toughen up if you're going to be in this group. 118 00:06:04,010 --> 00:06:07,250 The plan for the evening is go back to the room. 119 00:06:07,530 --> 00:06:10,190 You can rest for a minute. Order some room service. 120 00:06:10,470 --> 00:06:11,530 I'm going to get some drinks. 121 00:06:12,150 --> 00:06:15,590 And then tonight we're going to go to the red light district. So we're going 122 00:06:15,590 --> 00:06:16,590 go. 123 00:06:20,330 --> 00:06:22,010 You guys wanted to do karaoke. 124 00:06:22,550 --> 00:06:26,630 Yes, we're going to do karaoke this evening. 125 00:06:27,190 --> 00:06:31,110 I'm so ready to turn up. With everything that's going on, with the news from 126 00:06:31,110 --> 00:06:33,950 back home, I just want to make the best of it. You can't drink. I'm going to 127 00:06:33,950 --> 00:06:36,990 drink your drinks. What is the appropriate attire for the red light? 128 00:06:37,810 --> 00:06:41,950 Are we supposed to be dressy or we can be casual? Sexy casual. 129 00:06:44,750 --> 00:06:45,990 Don't put no skinny wedges on. 130 00:06:47,230 --> 00:06:50,030 I know you ain't talking evil. Your Birkenstock wearing ass. 131 00:06:50,310 --> 00:06:54,950 Don't come for my flats. My flats are still Chloe and Fendi and all of them 132 00:06:54,950 --> 00:06:56,670 teens. Come on now. Girl, 133 00:06:58,530 --> 00:07:02,270 you got me all the way twisted. I'm in my runway right now. Stop it. Knowton, 134 00:07:02,330 --> 00:07:07,870 sweetheart. You never knew about a $1 ,200 flip -flop. $1 ,200 flip -flop. 135 00:07:07,870 --> 00:07:09,630 you. She don't sell nothing less than $1 ,000. 136 00:07:10,090 --> 00:07:12,490 Why? Why did you do that? 137 00:07:13,090 --> 00:07:16,130 I love you, but that's like... 138 00:07:16,350 --> 00:07:18,610 Ridiculous. Thank you very 139 00:07:18,610 --> 00:07:30,230 much. 140 00:07:52,800 --> 00:07:53,960 Coming up next. 141 00:07:54,280 --> 00:07:56,500 Suspect your eldest child is in the child's place. 142 00:07:56,780 --> 00:08:01,000 Girl, I got two kids and a husband. You got two kids by two different men. 143 00:08:31,370 --> 00:08:34,610 I didn't have to pull it, and I didn't have to borrow it. This is what I own. 144 00:08:34,650 --> 00:08:36,370 And you got to fit nothing on the wrong way now. 145 00:08:36,590 --> 00:08:38,690 And you felt it win, never. 146 00:08:38,950 --> 00:08:41,490 The money I spent, baby, they made you fit me, darling. 147 00:08:41,710 --> 00:08:44,510 The way your ass is set up, you could never model. 148 00:08:45,430 --> 00:08:48,310 Never, ever be our tour guide again. 149 00:08:48,510 --> 00:08:52,150 Been had it. Since you was in your mid -30s, and now we're in my teens. As of 150 00:08:52,150 --> 00:08:52,989 right now. 151 00:08:52,990 --> 00:08:56,070 Been had it. Since you was in your mid -30s. She's trying to call Uber to get 152 00:08:56,070 --> 00:08:58,990 her when we stop at the next light. You tried it. 153 00:08:59,230 --> 00:09:00,490 Money on the wrong way. 154 00:09:01,130 --> 00:09:04,490 Stop one way, Marlo. You want to work for plus size. Stop. I don't know where 155 00:09:04,490 --> 00:09:07,810 you get these plus size fashions from. Oh my god, your mother. Don't do that. 156 00:09:07,970 --> 00:09:10,230 Play with mommies with Shamari. Don't do that with me. No, don't play with 157 00:09:10,230 --> 00:09:11,790 mommies with Shamari. I'm not her. Don't do that. 158 00:09:12,130 --> 00:09:13,130 Mom's off limits. 159 00:09:13,170 --> 00:09:16,150 Marlo, you picked the wrong day to come for Eva. 160 00:09:16,350 --> 00:09:17,350 No character. 161 00:09:17,550 --> 00:09:18,550 Looks like Eva. 162 00:09:18,750 --> 00:09:19,750 Oh my god. 163 00:09:19,870 --> 00:09:20,870 Ma 'am. 164 00:09:21,050 --> 00:09:22,290 Who's basic? 165 00:09:23,230 --> 00:09:24,330 You're basic, darling. 166 00:09:24,770 --> 00:09:26,130 I just want 10 pounds off. 167 00:09:27,390 --> 00:09:28,870 You need to let that girl live. 168 00:09:29,400 --> 00:09:33,000 So she can let you live, honey, because she is killing your ass right now. 169 00:09:33,580 --> 00:09:35,420 Marlo, I'm so sincere. 170 00:09:35,720 --> 00:09:38,840 Okay, well, sit down then. Don't do that. Baby, I can meet you on the block 171 00:09:38,840 --> 00:09:39,839 you want to go. 172 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 78th and Normandy. 173 00:09:41,780 --> 00:09:43,200 So you want to fight? Let's go. 174 00:09:43,500 --> 00:09:45,860 Swing. I promise you I've worked out. 175 00:09:46,620 --> 00:09:48,800 I'm going to do whatever the hell I want to do. I don't play fair. 176 00:09:49,560 --> 00:09:54,740 I've never said I was a model. Everything you want on the runway is in 177 00:09:54,740 --> 00:09:58,080 closet. I own it. I wasn't just modeling. Yeah, I got them both. I did 178 00:09:58,680 --> 00:10:01,220 Now you're lying. You're a fraud. You're a fraud. 179 00:10:01,620 --> 00:10:03,080 Says your lace run. 180 00:10:03,340 --> 00:10:06,480 I don't know how it says your lace run. You don't pick up your got to be glue 181 00:10:06,480 --> 00:10:08,820 and tack it back down. Leave me alone. No, darling. 182 00:10:09,060 --> 00:10:13,560 The roster got a fraud. Come on. Put some edge control on them edges. 183 00:10:13,980 --> 00:10:14,980 Smokey kills. 184 00:10:16,160 --> 00:10:17,580 Okay, so no smoke. 185 00:10:18,260 --> 00:10:21,900 Stop smoking. It's very, very strict. Take your cigarette break. 186 00:10:22,220 --> 00:10:25,300 You can't even brand speed because you two bitches smoking a cigarette. 187 00:10:25,540 --> 00:10:26,219 Brand speed. 188 00:10:26,220 --> 00:10:28,040 Have a child. Brand speed. Can you brand speed? 189 00:10:30,480 --> 00:10:32,520 You so bitter. I'm going to pray for you. Not bitter. 190 00:10:32,960 --> 00:10:36,200 Godspeed. Go and get your lock. With your little hoodie helmet that you 191 00:10:36,200 --> 00:10:39,880 right now. Not too much, ma 'am. And I ain't missing a beat. And your hoodie. 192 00:10:40,860 --> 00:10:46,000 She definitely got Marlo. Oh, and Marlo deserved it, too. 193 00:10:46,320 --> 00:10:47,440 What we going to do is leave. 194 00:10:47,680 --> 00:10:51,360 My fashion's a long time. What you going to do is respect your elder's child. 195 00:10:51,800 --> 00:10:52,800 Girl, 196 00:10:53,000 --> 00:10:55,800 I got two kids and a husband. What do you have? 197 00:10:56,100 --> 00:10:58,520 I'm talking about you and Elder. You got two kids by two different men. 198 00:11:06,090 --> 00:11:08,330 No fitted wig you wearing. That's about what we got. Sit back. 199 00:11:08,770 --> 00:11:11,250 Ciao, ciao, ciao, ciao. 200 00:11:11,790 --> 00:11:18,450 I don't know why Eva's been holding back, but she has chopped Marlo up like 201 00:11:18,450 --> 00:11:19,750 spiced tuna roll, honey. 202 00:11:21,130 --> 00:11:22,130 Choke me, please. 203 00:11:22,230 --> 00:11:23,690 I choke you, darling. 204 00:11:24,410 --> 00:11:25,830 Choke you with my prawns. 205 00:11:27,590 --> 00:11:28,590 Wait, 206 00:11:28,950 --> 00:11:30,550 wait. My eye gets met. 207 00:11:33,640 --> 00:11:35,500 I think she's trying to reach you with that. 208 00:11:35,740 --> 00:11:36,740 Hey, 209 00:11:38,060 --> 00:11:39,060 we're leaving. 210 00:11:41,120 --> 00:11:42,800 Oh, Lord. We've got a privacy sign. 211 00:11:43,820 --> 00:11:44,820 NeNe. 212 00:11:48,300 --> 00:11:50,420 It's me and Marlo and Eva and Portia. 213 00:11:51,820 --> 00:11:53,220 You just want me and Cynthia? 214 00:11:53,820 --> 00:11:56,300 Well, what about me, bitch? Do I have to walk up here with your ass? 215 00:11:57,620 --> 00:11:58,880 Do you need anything, NeNe? 216 00:12:00,300 --> 00:12:01,300 She says she okay. 217 00:12:01,520 --> 00:12:03,100 We'll be back to check on you in an hour. 218 00:12:03,470 --> 00:12:04,470 I'll text you. 219 00:12:06,370 --> 00:12:09,870 Okay. This is Marlo. I'm going to send them away, so I'll let you know when 220 00:12:09,870 --> 00:12:13,130 they're gone. Hold on. I'm dragging you in this front of town. Correct your wig. 221 00:12:13,350 --> 00:12:15,530 Oh, you're trying to cover my face. No. 222 00:12:16,430 --> 00:12:19,330 You thought you were fancy. Come and get that side pushed down. 223 00:12:19,590 --> 00:12:23,670 Well, I do got to get my wig all down. Stop talking to her about her hair. I'm 224 00:12:23,670 --> 00:12:24,670 really helping. 225 00:12:32,650 --> 00:12:36,470 I miss you, and I can't wait to get home and see you. I love you. 226 00:12:36,790 --> 00:12:38,170 You got mommy kisses. 227 00:12:39,230 --> 00:12:45,970 Oh, boy. Roman, 228 00:12:46,230 --> 00:12:47,290 Roman, Roman. 229 00:13:15,280 --> 00:13:17,940 I got sick earlier, and I didn't eat breakfast. 230 00:13:18,720 --> 00:13:19,880 You got to eat. I know. 231 00:13:20,660 --> 00:13:22,000 I'm going to be on it tomorrow. 232 00:13:22,620 --> 00:13:25,400 And tonight, I'm really excited about the red light dish. 233 00:13:25,860 --> 00:13:27,520 Let me grab this door right quick. 234 00:13:29,220 --> 00:13:30,220 Who is it? 235 00:13:30,300 --> 00:13:31,740 Hi, it's Cynthia and Marlo. 236 00:13:32,320 --> 00:13:34,740 Hi. You're two of my favorite people now. Hi. 237 00:13:35,320 --> 00:13:38,520 Hold it, hold it, hold it, hold it. Take off your shoes. 238 00:13:39,300 --> 00:13:41,640 Nobody comes in my room with their shoes on. You're going to have to go back. 239 00:13:41,680 --> 00:13:42,680 I'm going to meet you downstairs. 240 00:13:45,520 --> 00:13:48,040 Take them out. You'll get them shoes hurt anyway. You going to walk in them 241 00:13:48,040 --> 00:13:50,980 night? Yes. Put them right here, up under here. No dirt in my room. 242 00:13:51,300 --> 00:13:54,320 Put yourself up under here. 243 00:13:54,980 --> 00:13:57,420 Thank you for taking your shoes off. 244 00:13:57,660 --> 00:13:58,660 You're welcome. 245 00:13:58,760 --> 00:14:02,180 Now you have to take off your dress. This is heaven, love. Oh, God. 246 00:14:02,760 --> 00:14:05,060 I can't wait to decorate my room. 247 00:14:05,340 --> 00:14:07,740 I'm surprised you hadn't decorated it. I just got the luggage. 248 00:14:08,080 --> 00:14:11,140 I just want to make sure you have my room number. You're going to make sure 249 00:14:11,140 --> 00:14:12,220 bags go there. Is that correct? 250 00:14:12,580 --> 00:14:15,560 Yes. And a clothing rack and hangers, please. 251 00:14:16,660 --> 00:14:17,319 All right. 252 00:14:17,320 --> 00:14:19,680 Thank you. Thank you. You're welcome. 253 00:14:20,040 --> 00:14:21,040 How are you feeling? 254 00:14:21,280 --> 00:14:23,540 You know what? I feel really good. 255 00:14:23,800 --> 00:14:25,460 We were looking for you. What happened? 256 00:14:25,680 --> 00:14:26,780 I've been having an issue with Greg. 257 00:14:27,000 --> 00:14:31,400 So my day started off wrong because I've been on the phone with him all morning 258 00:14:31,400 --> 00:14:35,120 going back and forth. And then we get to sushi. 259 00:14:35,320 --> 00:14:39,540 And that comes. And then she's asking me dumb stuff about like I was making fun 260 00:14:39,540 --> 00:14:40,540 of her fortune. 261 00:14:41,040 --> 00:14:42,040 I didn't make fun of anybody. 262 00:14:42,160 --> 00:14:44,300 Were you there for that? Because I missed that whole moment. She was. 263 00:14:45,300 --> 00:14:48,440 Marlo's like, Paul's going to marry her. I said, well, you know, if not him, 264 00:14:48,460 --> 00:14:49,460 somebody else. 265 00:14:49,820 --> 00:14:51,860 And she was like, no, not someone else. 266 00:14:52,540 --> 00:14:54,120 Paul. I'm like, what the hell? 267 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 That went crazy. 268 00:14:57,960 --> 00:14:58,960 Konnichiwa. 269 00:14:59,640 --> 00:15:00,960 It's Tanya time. 270 00:15:02,860 --> 00:15:03,900 Hey, pretty girl. 271 00:15:04,240 --> 00:15:05,440 You look pretty. 272 00:15:06,740 --> 00:15:09,020 I just wanted to swing by. How you doing? 273 00:15:09,930 --> 00:15:13,210 I just say I'm getting ready for drinks. I'm finishing one drink. 274 00:15:13,970 --> 00:15:17,370 Let me see your beautiful view. Tokyo at night. It's so gorgeous. 275 00:15:17,650 --> 00:15:20,330 Isn't it gorgeous? It's very New York. Yeah, it's very New York. It's very, 276 00:15:20,330 --> 00:15:21,830 New York. It's very New York. 277 00:15:22,850 --> 00:15:23,850 You look fabulous. 278 00:15:24,170 --> 00:15:27,170 Thank you. How are you feeling after that, especially going out tonight? 279 00:15:27,610 --> 00:15:31,810 I'm a bit, like, shell -shocked. To be honest with you, I've never had anyone 280 00:15:31,810 --> 00:15:36,470 yell at me like that. It was like, I don't give an F about you or Paul. I 281 00:15:36,470 --> 00:15:39,300 honestly think that she was trying to say, like, Oh, you're going to get 282 00:15:39,300 --> 00:15:42,200 married. No matter who it is, you're going to have a happy afterlife. 283 00:15:42,600 --> 00:15:43,840 It didn't say Paul on the thing. 284 00:15:44,100 --> 00:15:47,000 Right, but you weren't throwing shade with it. No, I'm saying even if it's not 285 00:15:47,000 --> 00:15:50,060 Paul. Paul, whoever's going to get married. You're going to get married. 286 00:15:50,060 --> 00:15:51,160 that was the point. That's it. 287 00:15:51,440 --> 00:15:52,960 Right. I don't even give a. 288 00:15:53,260 --> 00:15:56,720 Okay. Well, you said that. You were clear about that. Yeah, I don't give a 289 00:15:56,720 --> 00:16:00,180 she married Paul or not. You said that about five times. Well, great. For her 290 00:16:00,180 --> 00:16:04,010 say, like, I don't give a about you or this. She doesn't want you dating 291 00:16:04,010 --> 00:16:05,710 else or whatever. Maybe I just don't understand that language. She doesn't 292 00:16:06,010 --> 00:16:08,570 If you're happy, she's happy. That's not the way to respond, though. It was a 293 00:16:08,570 --> 00:16:11,810 build -up, though, because the first ones, it was like, girl, it's not me. 294 00:16:11,810 --> 00:16:16,150 to them. It's not me. But then you were huff. 295 00:16:16,430 --> 00:16:19,390 Oh, yeah. Eva and Marlo had a full -on situation. 296 00:16:20,030 --> 00:16:20,869 What happened? 297 00:16:20,870 --> 00:16:23,110 Eva felt like Marlo's been coming for her about her fashions. 298 00:16:23,370 --> 00:16:24,530 Marlo is not a reader. 299 00:16:24,850 --> 00:16:28,650 Well, Eva is. I will read you for a fill. The thing with me and Marlo was a 300 00:16:28,650 --> 00:16:31,930 time coming. Marlo has been poking at me. What? 301 00:16:32,710 --> 00:16:34,910 Because she told Shamari she couldn't wear sneakers. 302 00:16:35,350 --> 00:16:38,930 I'm like, girl, don't even go there. Like, you just start pulling labels, 303 00:16:39,170 --> 00:16:43,550 My security does not lie in labels. And I've been playing in fashion for years. 304 00:16:43,730 --> 00:16:46,410 But here's the thing. You're so fine with your labels. And that's what you 305 00:16:46,410 --> 00:16:49,250 basically came at her with. You're like, this is Dries, this is Bountino, this 306 00:16:49,250 --> 00:16:50,510 is this. And she doesn't even know. 307 00:16:50,710 --> 00:16:53,550 Baby, I wear runway to runway to runway. 308 00:16:53,810 --> 00:16:56,330 You didn't even know how to pronounce it. She was wearing on the runway, okay? 309 00:16:56,590 --> 00:16:57,890 You wear Target, sweetheart. 310 00:16:58,150 --> 00:17:01,010 I wear designer every day. My toothbrush is designer, okay? 311 00:17:01,230 --> 00:17:01,959 Uh -uh. 312 00:17:01,960 --> 00:17:02,980 Well, you better get me one. 313 00:17:03,580 --> 00:17:07,960 Like, let's not play that game. I'm not getting pulled or dressed for the wrong 314 00:17:07,960 --> 00:17:10,500 way. She's like, just because you modeled them don't mean you own them. 315 00:17:10,500 --> 00:17:12,760 all, I own all of this. You rent shirts. 316 00:17:13,000 --> 00:17:16,780 You rent clothes and return them. Wearing this little ill -fitted gilder 317 00:17:16,780 --> 00:17:18,460 head. Well, that probably said what's wrong. 318 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 Yeah, it's okay. 319 00:17:19,819 --> 00:17:23,740 It was my first wrong. She's been wrong since she stepped on the scene. It feels 320 00:17:23,740 --> 00:17:28,780 like she's upset that it takes her so much effort and me so little effort to 321 00:17:28,780 --> 00:17:32,140 fly. Like, I don't get it. What are we going to do? You're going to hold your 322 00:17:32,140 --> 00:17:34,060 head high and you're going to live your best life. 323 00:17:34,320 --> 00:17:36,820 And then it brought me so stank smoking them cigarettes. 324 00:17:37,120 --> 00:17:40,420 Oh, Marla. Oh, my God. So you don't smell them cigarettes when she around 325 00:17:40,560 --> 00:17:42,620 OK, get dressed. You smell the cigarettes. Get dressed. 326 00:17:43,040 --> 00:17:46,680 It will take me five minutes. I'll meet you guys downstairs. Lord have mercy. 327 00:17:46,960 --> 00:17:52,220 Coming up next. My mom and my aunt are going to take my grandfather off of his 328 00:17:52,220 --> 00:17:53,219 breathing tube. 329 00:17:53,220 --> 00:17:55,080 And I just want to leave early. 330 00:18:11,110 --> 00:18:14,410 pants is baggy. With that hair, it doesn't matter. No one could see your 331 00:18:14,410 --> 00:18:15,410 through the hair. Well, thank you. 332 00:18:15,570 --> 00:18:16,570 I thank you. 333 00:18:16,750 --> 00:18:19,770 This is going to be turned up. I'm ready. I've had a couple of drinks 334 00:18:20,210 --> 00:18:23,710 I need one or two or three or four. 335 00:18:25,570 --> 00:18:30,430 Cynthia looks bomb. 336 00:18:30,630 --> 00:18:32,110 I am so here for it. 337 00:18:32,370 --> 00:18:37,010 And Miss Marlo took a note on that little piece of screen door we call a 338 00:18:37,010 --> 00:18:38,010 don't see no edges. 339 00:18:38,050 --> 00:18:39,690 Where's Portia? Has anybody talked to her? 340 00:18:40,220 --> 00:18:43,340 I haven't talked to her since earlier. She took my wig off earlier. She was 341 00:18:43,340 --> 00:18:44,039 tired then. 342 00:18:44,040 --> 00:18:45,040 Hey, pretty girl. 343 00:18:45,120 --> 00:18:47,920 Hey. How you feeling? Uh -oh, she ain't coming. I already can tell. 344 00:18:48,140 --> 00:18:49,140 Girl. She ain't coming. 345 00:18:49,960 --> 00:18:51,780 Cynthia, Cynthia says she's calling. I called her. 346 00:18:52,300 --> 00:18:56,260 Your hair hurt. My hair hurts so bad. I'm a lower back girl. 347 00:18:56,660 --> 00:18:57,900 You gonna stay in tonight? 348 00:18:58,140 --> 00:18:59,220 Yeah, y 'all go ahead. 349 00:18:59,700 --> 00:19:03,280 Okay. Y 'all have fun. All right, bye -bye. All right, bye -bye. Go better, 350 00:19:08,129 --> 00:19:09,490 I like them earrings. 351 00:19:09,750 --> 00:19:10,750 Thank you. 352 00:19:10,950 --> 00:19:11,950 Where you been? 353 00:19:12,850 --> 00:19:14,250 I was giving birth, honey. 354 00:19:14,550 --> 00:19:19,230 Oh, Lord. You feel bad? I think we're getting ready to go. Portia's not 355 00:19:19,330 --> 00:19:21,290 She said her back is hurting herself. 356 00:19:21,570 --> 00:19:24,990 Well, I don't feel good myself, honey. And I might be pregnant, so I ain't even 357 00:19:24,990 --> 00:19:26,310 going to find out. All right, Greg. 358 00:19:28,230 --> 00:19:32,770 Here we go, girl. Do you know how many women are standing at the bus stop with 359 00:19:32,770 --> 00:19:36,730 baby in a stroller, one in their belly and one on their hip? 360 00:19:38,739 --> 00:19:44,500 And I can't do this, that, and the other. Everything is just pregnant. 361 00:19:46,600 --> 00:19:48,000 Are y 'all ready to turn up? 362 00:19:48,340 --> 00:19:49,340 Yes. 363 00:19:49,500 --> 00:19:50,500 I'm lit already. 364 00:19:50,660 --> 00:19:54,500 In a good way. Last time we saw each other, y 'all was turned up in a bad 365 00:19:54,540 --> 00:19:57,700 You just left us. Didn't even tell us you was leaving. You know what? I left 366 00:19:57,700 --> 00:20:04,000 because I feel like I was part of that reason why you left. So I don't want to 367 00:20:04,000 --> 00:20:06,380 go into tonight's bachelorette. 368 00:20:06,940 --> 00:20:08,640 With this feeling of not peace. 369 00:20:08,860 --> 00:20:09,860 I'm fine. 370 00:20:09,880 --> 00:20:12,380 Well, all right. Sounds like she's cool to me. 371 00:20:13,780 --> 00:20:15,240 I'm getting the cold shoulder. 372 00:20:15,520 --> 00:20:20,540 She's barely talking to me. There is no mistaking it. Nini is not over what 373 00:20:20,540 --> 00:20:21,540 happened to me yesterday. 374 00:20:21,880 --> 00:20:24,560 That's totally New York. Oh, we are so in Times Square. 375 00:20:25,220 --> 00:20:26,920 Holy Times Square. 376 00:20:27,780 --> 00:20:28,800 We're here, baby. 377 00:20:30,680 --> 00:20:32,600 I love it. It's so cute. 378 00:20:33,300 --> 00:20:34,660 I love it, Tokyo. 379 00:20:37,040 --> 00:20:38,780 Who called this red light district? 380 00:20:39,080 --> 00:20:40,780 I am clearly missing something. 381 00:20:41,060 --> 00:20:45,960 I was hoping to get some inspiration for my variety show, and I thought that I 382 00:20:45,960 --> 00:20:50,540 was going to see a lot of girls looking good, rubbing on each other. This is 383 00:20:50,540 --> 00:20:52,040 definitely not in Amsterdam. 384 00:20:52,840 --> 00:20:54,580 Tokyo Fest week, yes! 385 00:20:55,020 --> 00:20:56,160 What are y 'all doing? 386 00:21:01,580 --> 00:21:05,420 I mean, you might call it a street, but we're models, so we call anything a 387 00:21:05,420 --> 00:21:06,420 runway. 388 00:21:09,189 --> 00:21:10,390 Be careful. 389 00:21:11,250 --> 00:21:13,090 Ladies, entree. 390 00:21:13,410 --> 00:21:14,410 Oh, wow. 391 00:21:14,830 --> 00:21:15,450 And 392 00:21:15,450 --> 00:21:26,290 a 393 00:21:26,290 --> 00:21:29,890 little bit of orange juice. 394 00:21:30,110 --> 00:21:34,450 And a little bit of orange juice. With vodka. 395 00:21:36,140 --> 00:21:38,140 Does anybody have, like, a regular karaoke song? 396 00:21:38,360 --> 00:21:39,580 Because I know you karaoke all the time. 397 00:21:39,800 --> 00:21:40,800 What's yours, Nene? 398 00:21:41,080 --> 00:21:43,620 My mind's playing tricks on you. 399 00:21:44,500 --> 00:21:45,500 Sam Smith. 400 00:21:45,980 --> 00:21:48,240 Fantasia. They have Drake in my family. 401 00:21:48,500 --> 00:21:49,500 Oh, yeah. 402 00:22:25,450 --> 00:22:27,910 love that song. That's a great song, too. 403 00:22:28,310 --> 00:22:31,690 Every time I hear it, I can't even believe that Candy's on the track. 404 00:22:31,950 --> 00:22:36,070 What I need from you. As in, I don't hear her voice. 405 00:22:38,650 --> 00:22:42,610 What I need from you is understanding. 406 00:22:44,290 --> 00:22:47,550 So soon as one, two, three. 407 00:22:48,210 --> 00:22:49,490 Oh, my goodness. 408 00:22:50,650 --> 00:22:51,650 Understanding. 409 00:23:30,380 --> 00:23:33,980 With all the arguing and the disagreements. You're welcome, ladies. 410 00:23:34,880 --> 00:23:37,720 Xscape has brought y 'all back together in perfect harmony. 411 00:23:41,800 --> 00:23:48,520 The fact that everyone is just in good spirits, they have great energy, we are 412 00:23:48,520 --> 00:23:49,520 having fun together. 413 00:23:49,740 --> 00:23:50,740 So, y 'all ready? 414 00:23:51,120 --> 00:23:52,520 Good job. 415 00:23:53,040 --> 00:23:54,040 This trip. 416 00:23:54,380 --> 00:23:57,520 will go on without any hitch or any drama. 417 00:24:05,020 --> 00:24:11,020 Coming up next. 418 00:24:11,340 --> 00:24:15,100 Can you not leave Nene? No. I just tried to call her and she didn't pick up. 419 00:24:33,450 --> 00:24:35,170 Hey, girly, period. 420 00:24:36,750 --> 00:24:40,690 So I might end up having to leave early, period. 421 00:24:41,770 --> 00:24:48,010 My mom and my aunt are going to take my grandfather off of his breathing tube in 422 00:24:48,010 --> 00:24:52,810 the next few hours, period. And I just want to go to L .A. so I can be there 423 00:24:52,810 --> 00:24:53,810 with him, period. 424 00:25:08,970 --> 00:25:09,970 Who is it? 425 00:25:10,150 --> 00:25:11,430 It's Tanya and Marlo. 426 00:25:12,030 --> 00:25:13,470 You look pretty. 427 00:25:14,650 --> 00:25:19,310 I told 428 00:25:19,310 --> 00:25:24,410 you, I told you, I told you. 429 00:25:34,879 --> 00:25:38,760 My mom sent me a text. Come on, sit down. I told the other girls they're all 430 00:25:38,760 --> 00:25:41,940 coming. Well, my mom sent me a text this morning. 431 00:25:42,620 --> 00:25:46,860 Come sit down. And she said, um, because, like, my family, we're all on a 432 00:25:46,860 --> 00:25:49,240 message. So they're taking them off of it today? 433 00:25:50,040 --> 00:25:53,780 It's like 7 p .m. They're doing it at 11 o 'clock in the morning. 434 00:25:54,160 --> 00:25:55,560 This is, I mean, it's so hard. 435 00:25:55,780 --> 00:25:57,000 Look at who's at my door. 436 00:25:58,520 --> 00:26:00,340 You guys look all so cute. 437 00:26:01,610 --> 00:26:04,670 I wanted to make you laugh, so I wore this hair for you. 438 00:26:07,530 --> 00:26:10,250 I'm the last person you'll ever know. Hey, girly. 439 00:26:11,930 --> 00:26:14,230 We're going to say our prayer that Grandpa's going to do for us. 440 00:26:18,030 --> 00:26:19,790 Hey. Hi, big girl. 441 00:26:20,290 --> 00:26:21,290 What's going on, girl? 442 00:26:22,550 --> 00:26:28,150 My mom group messaged and said they're going to take his breathing tube out, 443 00:26:28,150 --> 00:26:31,130 so it's just like any time after that, he's going to go. 444 00:26:31,530 --> 00:26:35,690 And it's so hard to be, like, here and having fun and turning up. You know what 445 00:26:35,690 --> 00:26:36,349 I mean? 446 00:26:36,350 --> 00:26:39,950 But we don't need you to do anything. You don't need to turn up, for real. 447 00:26:39,950 --> 00:26:41,830 for real. I mean, but I brought you a little juice. 448 00:26:42,390 --> 00:26:45,310 That's your cocktail that you like. 449 00:26:45,690 --> 00:26:49,130 He's going to be fine. And I even asked my grandmother to pray for him because 450 00:26:49,130 --> 00:26:50,690 she's a lot closer to God than me. 451 00:26:52,470 --> 00:26:54,970 How could you be so evil and so mean? 452 00:26:55,170 --> 00:26:58,570 What is his name? 453 00:26:58,960 --> 00:27:01,340 Lester. You want to know something funny? 454 00:27:01,580 --> 00:27:07,860 Yes. His real name is Clyret Lasting. What? Clyret Lasting. 455 00:27:08,860 --> 00:27:14,300 Okay, Clyret Lasting. Clyret Lasting. Clyret Lasting. He's in Texas. 456 00:27:15,000 --> 00:27:16,960 My grandpa read in country. 457 00:27:17,260 --> 00:27:20,760 Are you serious? Yeah, and then when he got older, he changed it to Lester. 458 00:27:21,300 --> 00:27:24,820 So everybody called him Lester. You got a picture of him? Yeah. I want to see. 459 00:27:24,840 --> 00:27:27,300 He real red. That's where you get being red from, too. Yeah. 460 00:27:30,160 --> 00:27:33,540 Forget the bus ride. Forget the beef, the shade. 461 00:27:33,860 --> 00:27:35,120 Eva, I'm here for you. 462 00:27:42,080 --> 00:27:48,200 So we say stay. 463 00:27:48,420 --> 00:27:50,320 Let's continue to turn up and smile and have fun. 464 00:27:51,120 --> 00:27:53,180 In celebration of him. Initially, 465 00:27:54,000 --> 00:27:55,280 I was thinking like if. 466 00:27:55,600 --> 00:27:59,860 I leave, then I can go and be with my family, hold his hand while his heart is 467 00:27:59,860 --> 00:28:00,639 still beating. 468 00:28:00,640 --> 00:28:04,080 You know what I mean? I feel bad for Eva. I can't help but think about my own 469 00:28:04,080 --> 00:28:06,820 situation and my own husband being very sick. 470 00:28:07,300 --> 00:28:11,880 I want to try to do my best to support her, but I have a lot of things wearing 471 00:28:11,880 --> 00:28:12,880 on me as well. 472 00:28:13,320 --> 00:28:15,520 I feel like Smitty would want us to celebrate. 473 00:28:21,909 --> 00:28:25,990 Enjoy Tokyo force. Yes, this is what we're gonna do. We're all gonna go and 474 00:28:25,990 --> 00:28:29,850 ready Okay, and we're gonna go all the way traditional and do a geisha 475 00:28:29,850 --> 00:28:30,850 experience 476 00:28:58,780 --> 00:29:00,000 Even though we had our words. 477 00:29:39,850 --> 00:29:40,850 Hey, beautiful. 478 00:29:40,910 --> 00:29:41,809 You almost ready? 479 00:29:41,810 --> 00:29:43,350 Yes. Is everybody on the bus? 480 00:29:43,550 --> 00:29:46,410 Yeah, we all on the bus. I'm coming down in just a sec. All right, baby. 481 00:29:47,290 --> 00:29:49,810 Look at Samari. Come on, Samari. 482 00:29:50,630 --> 00:29:51,710 Work with your butterfly. 483 00:29:52,270 --> 00:29:54,950 Next time, Samari, don't come without me a glass of champagne. 484 00:30:24,300 --> 00:30:27,520 Okay, Aya is not playing about this time. 485 00:30:27,740 --> 00:30:31,260 Get your ass together, be on time, or get left behind. 486 00:30:31,540 --> 00:30:32,479 That's the rule. 487 00:30:32,480 --> 00:30:33,480 Catch a ride. 488 00:30:37,280 --> 00:30:37,780 Please 489 00:30:37,780 --> 00:30:46,720 don't 490 00:30:46,720 --> 00:30:47,479 go. 491 00:30:47,480 --> 00:30:48,480 We're leaving Mimi. 492 00:30:48,680 --> 00:30:51,820 I just tried to call her. She didn't pick up. So she's probably in the 493 00:30:51,820 --> 00:30:53,500 I called her and she said she's coming down. 494 00:30:53,740 --> 00:30:54,980 I told you that. 495 00:30:55,260 --> 00:30:57,120 Turn her off. We'll do a loop. 496 00:30:57,340 --> 00:31:00,000 They're going to bring you behind us. They're going to do a loop. So we can 497 00:31:00,000 --> 00:31:01,900 secure the appointment. Okay, I don't even care. 498 00:31:03,760 --> 00:31:07,300 Uh, NeNe. I don't care because I don't have to come to the bank. I don't even 499 00:31:07,300 --> 00:31:09,200 care about coming. Have fun. I'm good. 500 00:31:09,400 --> 00:31:10,420 Wait, wait, wait, wait, wait. 501 00:31:10,960 --> 00:31:13,660 Okay, did y 'all hear just how calm NeNe was? 502 00:31:14,100 --> 00:31:15,100 Y 'all go ahead. 503 00:31:15,200 --> 00:31:16,039 I'm good. 504 00:31:16,040 --> 00:31:17,040 Enjoy. 505 00:31:17,340 --> 00:31:19,740 She's going to murder one of us tonight. I can feel it. 506 00:31:23,310 --> 00:31:26,550 So if you guys are gone, go ahead and go. Have a good time. I'm not going to 507 00:31:26,550 --> 00:31:29,290 to hold you. No, they got a car for you. Go ahead on and have a good time. 508 00:31:29,710 --> 00:31:32,190 I'm going to hold you a seat. And they got a car for you. 509 00:31:32,430 --> 00:31:34,090 I'm going to see my Uber. 510 00:31:34,990 --> 00:31:36,110 Okay. They got Uber here. 511 00:31:37,270 --> 00:31:38,850 She probably cursing y 'all out. 512 00:31:39,350 --> 00:31:40,350 All of y 'all. 513 00:31:42,030 --> 00:31:43,030 Coming up next. 514 00:31:43,070 --> 00:31:44,870 I don't give a F about your situation. 515 00:31:45,570 --> 00:31:48,070 You need to be clear on that. You don't want to mess with Nene. 516 00:32:00,010 --> 00:32:04,010 So we are nearly there. So unfortunately, we are a little bit 517 00:32:04,230 --> 00:32:06,210 So just move quickly. 518 00:32:06,550 --> 00:32:07,610 Okay, let me go. 519 00:32:08,050 --> 00:32:11,210 Okay, quick, quick. My whole booth came out. I can run for it. 520 00:32:11,410 --> 00:32:12,410 Okay, let's go. 521 00:32:12,770 --> 00:32:13,770 This way. 522 00:32:13,790 --> 00:32:15,110 Oh, this is so cute. 523 00:32:15,510 --> 00:32:17,350 Japanese bath and body shop. 524 00:32:18,980 --> 00:32:22,200 Oh, take your shoes off. Shoes off. Oh, please take your shoes off. 525 00:32:22,520 --> 00:32:23,520 Oh, 526 00:32:23,740 --> 00:32:27,800 somebody. Remember that episode of Sex and the City where she gets her shoes 527 00:32:27,800 --> 00:32:30,060 stolen at the party because she has to leave them at the door? 528 00:32:30,500 --> 00:32:33,220 Oh, my God. 529 00:32:33,480 --> 00:32:36,840 Okay. I need some socks. I don't like walking on my bed. 530 00:32:37,420 --> 00:32:41,720 So she said to speak quietly because they're having a musical right now. 531 00:32:54,620 --> 00:32:59,180 I'm starting to get used to it. I think I'm going to go back home and be like 532 00:32:59,180 --> 00:33:02,560 super polite, like super calm, quiet. 533 00:33:04,980 --> 00:33:06,260 I need some socks. 534 00:33:23,490 --> 00:33:28,690 Begeisha is someone who embraces the Japanese culture. They represent 535 00:33:28,990 --> 00:33:30,290 They have high cheekbones. 536 00:33:30,790 --> 00:33:32,910 They represent poise. 537 00:33:33,290 --> 00:33:37,350 Bodies are snatched. And if you haven't noticed, honey, the lace fronts are 538 00:33:37,350 --> 00:33:39,730 sitting. I am living for this. 539 00:33:52,110 --> 00:33:53,650 Let me go and get myself dressed. 540 00:33:54,630 --> 00:33:56,710 Maybe I can call my husband by myself. 541 00:34:01,030 --> 00:34:02,150 Get out of my room. 542 00:34:02,870 --> 00:34:04,690 Marcus, get out of my room. 543 00:34:08,230 --> 00:34:11,810 Your call has been forwarded to an automatic voice message system. 544 00:34:12,889 --> 00:34:16,050 I'm really annoyed with Greg because I'm a communicator. 545 00:34:16,480 --> 00:34:19,560 I like to communicate, and I still can't reach Greg. 546 00:34:19,900 --> 00:34:22,159 So, you know what? I'm about to block his ass. 547 00:34:24,159 --> 00:34:26,880 Like, I don't even want him to call my damn phone at this point. 548 00:34:33,920 --> 00:34:37,540 So, we'd now like to move on to the traditional game part of the day. 549 00:34:37,860 --> 00:34:39,880 Game. I love games. 550 00:34:40,199 --> 00:34:42,820 On the table in front of you, you'll find a number. 551 00:34:43,199 --> 00:34:44,300 This is going to be great. 552 00:34:44,750 --> 00:34:49,030 We're going to use these numbers to decide who joins in each game. So if you 553 00:34:49,030 --> 00:34:52,730 hear us call your number, please come up to the front. Oh, God. 554 00:34:53,190 --> 00:34:58,090 For the winners, we've got some prizes today. This is hand paper soap. 555 00:34:58,310 --> 00:35:00,530 You can carry it around with you in your bag. 556 00:35:00,810 --> 00:35:04,370 And this one here is bath salt. 557 00:35:04,570 --> 00:35:05,570 Oh, I like that. 558 00:35:05,650 --> 00:35:11,170 For those of you who don't win, we've got a drink of Hakkai -san's sake for 559 00:35:11,330 --> 00:35:12,690 Oh, that's amazing. 560 00:35:14,879 --> 00:35:17,880 Number 15 and number 7. 561 00:35:20,300 --> 00:35:21,300 Look, 562 00:35:22,140 --> 00:35:25,160 they're about to get their asses beat in this game, okay? 563 00:35:26,540 --> 00:35:27,840 Yeah, that's what he's looking at. 564 00:35:29,340 --> 00:35:30,540 He's doing it to her breath. 565 00:35:43,950 --> 00:35:47,050 is what we blew halfway across the world for, culture. 566 00:35:47,410 --> 00:35:50,710 So this is tradition in Tokyo. I am all for it. 567 00:35:59,270 --> 00:36:06,250 You know, you win some and you 568 00:36:06,250 --> 00:36:07,250 lose some. 569 00:36:07,730 --> 00:36:12,970 But yes for this hockey. 570 00:36:13,450 --> 00:36:14,450 I can eat some more sake. 571 00:36:14,630 --> 00:36:15,569 Oh, Lord. 572 00:36:15,570 --> 00:36:18,290 No, uh -uh. Sake didn't do good yesterday for you. 573 00:36:20,630 --> 00:36:23,090 Sake almost got you socked. 574 00:36:25,190 --> 00:36:26,190 Oh, 575 00:36:30,390 --> 00:36:31,390 that was fun. 576 00:36:32,010 --> 00:36:35,150 It was so amazing. Oh, look at my house. 577 00:36:38,070 --> 00:36:42,330 Is that thing, when it came off, I would have died. 578 00:36:43,280 --> 00:36:46,500 I see it in her head, and the wig slid back a little bit. I know. 579 00:36:47,060 --> 00:36:49,600 You and me, heavy wigs not being touched. 580 00:36:50,140 --> 00:36:51,140 Hello. 581 00:36:53,300 --> 00:36:54,500 Hey, what are you doing? 582 00:36:54,900 --> 00:36:58,080 I'm just sitting in my room. We're going to go and eat, so I hate that you 583 00:36:58,080 --> 00:36:59,720 missed it because it was so nice. 584 00:37:00,380 --> 00:37:03,860 Okay, where are you all going to eat? Japanese traditional vegetarian dishes. 585 00:37:04,160 --> 00:37:06,840 Oh, vegetarian. Oh, vegan spot, so you're going to love that. 586 00:37:07,100 --> 00:37:09,460 Oh, it's the best vegan spot here, so you're going to love it. 587 00:37:11,950 --> 00:37:13,950 Oh, Lord. We're going to get seafood afterwards. 588 00:37:14,570 --> 00:37:18,250 Okay, I'm coming. All right, so come on. All right, see you in a minute. Bye. 589 00:37:18,630 --> 00:37:20,970 Like, I hate that we had to leave you in here, but what's crazy? 590 00:37:21,190 --> 00:37:24,390 If we were the way, they would have been over. Them people start on time here. 591 00:37:33,990 --> 00:37:35,130 I'm taking all my things on the show. 592 00:37:37,270 --> 00:37:40,550 Listen, it's getting a little monotonous here. 593 00:37:41,340 --> 00:37:46,960 the sushi vegetarian dishes is originally made for like a buddhist monk 594 00:37:46,960 --> 00:37:52,600 restaurant is very speciality for vegetarian food so they're gonna start 595 00:37:52,600 --> 00:37:57,280 so thank you very much thank you 596 00:37:57,280 --> 00:38:04,240 i want these shot glasses candy drink 597 00:38:04,240 --> 00:38:09,340 with me this is actually a moment right now this is a huge moment candy you're 598 00:38:09,340 --> 00:38:10,340 not gonna eat candy 599 00:38:11,460 --> 00:38:13,080 Candy, I promise you, it does taste like bacon. 600 00:38:14,580 --> 00:38:17,160 There are things that taste like bacon that aren't bacon. 601 00:38:18,220 --> 00:38:20,440 But this ain't it. 602 00:38:21,000 --> 00:38:25,800 And I don't want to be here. I better be fine as wine when I get back to the U 603 00:38:25,800 --> 00:38:28,320 .S. Because clearly I did not eat. 604 00:38:28,600 --> 00:38:31,260 What is this, a little piece of collard green in here? Or is this spinach? 605 00:38:32,340 --> 00:38:33,560 Is NeNe like someone? 606 00:38:40,710 --> 00:38:42,010 Just pick me again. 607 00:38:52,530 --> 00:38:54,590 So, Eva, tell us some details about the wedding. 608 00:38:54,850 --> 00:38:56,750 I know last we were dealing with the dresses. 609 00:38:57,050 --> 00:39:00,770 Yes, dresses are, I believe they're good. What are you guys going to wear? 610 00:39:00,830 --> 00:39:01,850 Because you know it's black tie. 611 00:39:02,050 --> 00:39:03,050 Yes. Black tie. 612 00:39:03,410 --> 00:39:04,410 Yeah. 613 00:39:04,710 --> 00:39:05,710 And that little bow. 614 00:39:11,870 --> 00:39:15,650 Nene's here, and she might be a little pissed off because she got left, so 615 00:39:15,650 --> 00:39:17,890 that's the more energy that she needs to release. 616 00:39:18,190 --> 00:39:22,210 And I wouldn't want to be the one that she released it on, so I would suggest 617 00:39:22,210 --> 00:39:24,570 everyone give Nene her space. 618 00:39:40,620 --> 00:39:44,220 It's getting towards the end of the day over there. So then I can call and talk 619 00:39:44,220 --> 00:39:47,980 again. Oh, yeah, because it's around like 8 o 'clock. Yeah, 7, 8 o 'clock. 620 00:39:48,760 --> 00:39:50,340 Sometimes it just keeps going now. 621 00:39:50,740 --> 00:39:51,740 Checking her phone. 622 00:39:52,300 --> 00:39:53,300 See if my husband is going to call. 623 00:39:53,900 --> 00:39:57,160 We need to talk. Greg has a full -on attitude. 624 00:39:57,780 --> 00:39:59,460 He's texting me, talking ridiculous. 625 00:39:59,940 --> 00:40:04,980 He was like, I'm over here doing some shit for you, and now you're getting mad 626 00:40:04,980 --> 00:40:07,620 with me for not answering the phone. 627 00:40:08,040 --> 00:40:09,480 And I was just like. 628 00:40:12,879 --> 00:40:14,540 What? Okay, time to go. 629 00:40:14,820 --> 00:40:15,820 Time to go. 630 00:40:15,920 --> 00:40:16,920 Thank you. Are you ready? 631 00:40:17,180 --> 00:40:18,180 Let's go. 632 00:40:18,340 --> 00:40:19,259 Oh, my God. 633 00:40:19,260 --> 00:40:21,420 Oh, my God. Oh, my God. Oh, 634 00:40:23,600 --> 00:40:25,140 I'm going to break it in my heavy self. 635 00:40:41,320 --> 00:40:43,140 Before we get on this bus, can we have a moment? 636 00:40:44,140 --> 00:40:46,660 Oh, can we have it on the bus? 637 00:40:47,460 --> 00:40:48,820 Girl, like, stop it. 638 00:40:49,160 --> 00:40:51,680 Can you get me a picture real quick? I just want to have a minute before we get 639 00:40:51,680 --> 00:40:52,419 on the bus. 640 00:40:52,420 --> 00:40:54,620 I have so many other things to think about right now. 641 00:40:56,060 --> 00:40:59,440 What are they over there doing now? I know some of the stuff you're going 642 00:40:59,440 --> 00:41:01,100 through with Greg, and I understand that. 643 00:41:01,980 --> 00:41:08,120 Why I was really upset about that comment was because it's coming from 644 00:41:08,160 --> 00:41:10,480 someone who knows us. I didn't understand it. 645 00:41:12,180 --> 00:41:13,580 Okay. You took it wrong. 646 00:41:15,620 --> 00:41:20,320 You spent the most time out of any of these women with me and Paul. I 647 00:41:20,320 --> 00:41:22,380 thought, this woman is speaking negativity. 648 00:41:22,900 --> 00:41:23,900 I was speaking negativity. 649 00:41:25,400 --> 00:41:27,220 That's how I felt at the time. 650 00:41:27,500 --> 00:41:29,740 I mean, I'm sorry you feel that way. That didn't mean like that. 651 00:41:30,160 --> 00:41:32,760 You were saying things like, I don't care. And I was like, well, you're my 652 00:41:32,760 --> 00:41:35,580 friend. I don't know why you don't care. No, I don't give a F about your 653 00:41:35,580 --> 00:41:36,920 situation. That is a different thing. 654 00:41:37,200 --> 00:41:39,760 That is a different thing. That is a different thing. So you need to be clear 655 00:41:39,760 --> 00:41:40,760 that. 656 00:41:41,460 --> 00:41:45,800 Just because Tanya interpreted what I said the wrong way, I mean, that's not 657 00:41:45,800 --> 00:41:49,000 fault. Girl, you graduated from college. You couldn't understand what I was 658 00:41:49,000 --> 00:41:52,320 trying to say? I think we both took things the wrong way. We're here for 659 00:41:53,200 --> 00:41:57,720 Can we put it past and really do something great for her so that she can 660 00:41:57,720 --> 00:41:58,459 great weekend? 661 00:41:58,460 --> 00:42:00,040 I can do anything with Eva. It's not a big deal. 662 00:42:00,720 --> 00:42:02,300 We're clear. Just know we're clear. 663 00:42:03,580 --> 00:42:09,040 If she wants to play with me, I can let Nene come out anytime I want to. 664 00:42:09,620 --> 00:42:13,260 Nene is on life support at the moment. You don't want to mess with Nene? 665 00:42:13,740 --> 00:42:15,820 Nene is a Powerball winner. 666 00:42:16,060 --> 00:42:17,060 He ain't what you want. 667 00:42:18,660 --> 00:42:20,520 So can you help me turn up with these ladies? 668 00:42:23,460 --> 00:42:25,360 Let's go try to turn up. 669 00:42:27,340 --> 00:42:30,680 Next time on The Real Housewives of Atlanta. 670 00:42:31,180 --> 00:42:32,320 It's your bachelorette! 671 00:42:41,160 --> 00:42:44,540 I'm going to see you later. We're going to be breaking up and stuff. 672 00:42:45,160 --> 00:42:48,660 Nene is having a real battle with herself. 673 00:42:49,000 --> 00:42:52,780 There may be some lows with Dennis, but I'm just not really feeding into any 674 00:42:52,780 --> 00:42:54,620 lows. Well, let me say this. 675 00:42:56,460 --> 00:43:00,360 For more information on The Real Housewives, go to bravotv .com. 53051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.