Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,250
Previously on The Real Housewives of
Atlanta.
2
00:00:05,210 --> 00:00:10,770
What does that mean?
3
00:00:12,010 --> 00:00:13,010
I'm pregnant!
4
00:00:16,329 --> 00:00:21,310
Regardless of my pains and thoughts
about her relationship, I am excited for
5
00:00:21,310 --> 00:00:22,310
Portia right now.
6
00:00:22,330 --> 00:00:24,430
I will be your guide for this trip.
7
00:00:24,670 --> 00:00:29,670
So if possible, be punctual. Ladies,
time to go. No!
8
00:00:30,140 --> 00:00:32,659
Oh, get on the bus. You have to adapt to
this culture.
9
00:00:33,040 --> 00:00:34,100
Who is this right here? Nene?
10
00:00:34,400 --> 00:00:35,400
Yay!
11
00:00:36,320 --> 00:00:37,480
What's wrong with her this morning?
12
00:00:37,700 --> 00:00:40,980
I had to talk to my husband on the
phone. He knows it's a couple spat. I'm
13
00:00:40,980 --> 00:00:45,520
to block him in a minute. Oh, my God. I
need to get through the telephone and
14
00:00:45,520 --> 00:00:46,560
choke the out of him.
15
00:00:46,860 --> 00:00:48,480
My grandpa just had a heart attack.
16
00:00:54,860 --> 00:00:58,480
Mimi, you said something at the temple
where you're like, my fortune said, oh,
17
00:00:58,500 --> 00:01:01,540
you will be married. And you said, oh,
well, you might marry someone else. This
18
00:01:01,540 --> 00:01:05,200
topic keeps coming up. This is a woman
who calls me, we're supposed to be
19
00:01:05,200 --> 00:01:09,020
friends. And then now she's saying
things like, oh, maybe you'll marry
20
00:01:09,020 --> 00:01:12,840
else. Girl, nobody cares that seriously,
okay? So please don't think I'm
21
00:01:12,840 --> 00:01:15,080
questioning you about your marriage
because I don't give a...
22
00:01:16,780 --> 00:01:20,280
Now, I want you to be happy. Thank you.
I do not care. All I'm saying is the
23
00:01:20,280 --> 00:01:24,360
joke in the spiritual temple. It was not
a joke. Oh, look, there's Paul on
24
00:01:24,360 --> 00:01:26,540
marriage. Marriage is one of our goods.
25
00:01:26,800 --> 00:01:28,380
You may marry somebody else. No.
26
00:01:28,920 --> 00:01:32,100
I've been married over 20 -something
years, so I'm very serious about love.
27
00:01:32,340 --> 00:01:35,060
Exactly. But if you took it personal,
too bad.
28
00:01:35,360 --> 00:01:38,340
I kind of did, because I was like, whoa,
why are you wishing I'm marrying
29
00:01:38,340 --> 00:01:39,219
someone else?
30
00:01:39,220 --> 00:01:43,780
I'm not wishing a motherfucking thing.
Okay? Paul is not on my radar.
31
00:01:44,160 --> 00:01:46,000
Okay? He's on mine. That's good.
32
00:01:46,300 --> 00:01:48,080
Give me 50 feet on Paul now.
33
00:01:48,280 --> 00:01:50,080
Look, I didn't know what was happening
at the temple.
34
00:01:50,340 --> 00:01:51,820
Nothing at the temple happened.
35
00:01:52,140 --> 00:01:53,560
I read Candy's fortune.
36
00:01:53,820 --> 00:01:57,980
I read hers. I read Marla. I was just
talking. I made a statement. Now I
37
00:01:57,980 --> 00:01:59,680
understand. Okay, so drop it.
38
00:02:01,460 --> 00:02:02,900
Uh, damn.
39
00:02:03,280 --> 00:02:07,440
Nene is mad as hell. I don't really know
what's going on right now. You got to
40
00:02:07,440 --> 00:02:08,440
stop crying.
41
00:02:08,699 --> 00:02:09,699
I'm not crying.
42
00:02:10,300 --> 00:02:14,300
Stop it. Give me that. I know. She's
very sensitive about what's going on
43
00:02:14,300 --> 00:02:15,760
now. Well, that is very odd.
44
00:02:17,320 --> 00:02:21,200
I don't know why Tanya is so emotional
about her speaking on Paul. I just don't
45
00:02:21,200 --> 00:02:23,060
feel like this is that serious. Like,
calm down.
46
00:02:23,540 --> 00:02:27,460
I have a lot of things going on. Things
that you guys don't even know about.
47
00:02:27,480 --> 00:02:31,420
Thank you. Tanya, get out of your
feelings and go find your unicorns and
48
00:02:31,420 --> 00:02:33,040
rainbows and be happy again.
49
00:02:33,400 --> 00:02:36,780
You know that Nini's over dealing with
her husband is dealing with cancer.
50
00:02:37,280 --> 00:02:38,820
It's not like she just...
51
00:02:39,050 --> 00:02:41,230
made up something, and put the card in
there herself.
52
00:02:41,630 --> 00:02:42,630
It's what it said.
53
00:02:43,970 --> 00:02:47,710
I just can't.
54
00:02:48,350 --> 00:02:49,350
It's okay.
55
00:02:49,570 --> 00:02:50,570
Are you?
56
00:02:50,670 --> 00:02:52,810
Yeah, but that's not why I'm crying. You
are.
57
00:02:54,630 --> 00:02:56,050
That's not why I'm crying.
58
00:02:56,430 --> 00:02:57,670
I got my own problems.
59
00:02:57,890 --> 00:02:58,890
Thank you.
60
00:03:03,310 --> 00:03:08,630
I just feel like they don't get it.
61
00:03:08,890 --> 00:03:12,470
They just don't understand everything
that I'm dealing with right now. They
62
00:03:12,470 --> 00:03:15,690
feel like she's super strong. She'll be
okay.
63
00:03:16,650 --> 00:03:17,650
I'm crashing.
64
00:03:17,750 --> 00:03:19,530
That's all. I'm crashing.
65
00:03:26,890 --> 00:03:30,470
Are you sensitive? Do you want him to
marry you? Absolutely. I think that it's
66
00:03:30,470 --> 00:03:33,670
important that if you guys are saying
that you are husband and wife, that you
67
00:03:33,670 --> 00:03:36,890
ahead and take those vows under God.
Yeah, I mean, it's true.
68
00:03:37,090 --> 00:03:40,590
It don't mean a thing unless you got a
ring. You're still single. But single is
69
00:03:40,590 --> 00:03:42,410
okay. Yes, it was amazing.
70
00:03:43,570 --> 00:03:47,050
I don't even understand. Why is Tanya
crying?
71
00:03:47,510 --> 00:03:48,510
It's not Tanya time.
72
00:03:49,470 --> 00:03:53,210
It's bachelorette time. We are supposed
to be celebrating.
73
00:03:53,960 --> 00:03:56,780
Not fighting. If we keep saying the word
cry, I'm going to cry again.
74
00:03:57,180 --> 00:04:00,080
I feel like all these tears that
everybody's crying.
75
00:04:00,300 --> 00:04:02,920
Everybody's crying. I'm going to start
crying. But come on, listen.
76
00:04:03,320 --> 00:04:06,560
Is that the thing to get people up off
you? Because I'm going to start that.
77
00:04:07,060 --> 00:04:11,320
I'm going to start crying. When you told
people you was pregnant, that's what
78
00:04:11,320 --> 00:04:12,320
got everybody up in the air.
79
00:04:14,380 --> 00:04:17,620
I'm just crying. I'm just leaving. I'm
back. I'm going to go. I'm going to go.
80
00:04:21,959 --> 00:04:22,960
Oh, my God.
81
00:04:23,120 --> 00:04:25,340
I thought Nene walked out the front. Oh,
my God.
82
00:04:26,040 --> 00:04:27,120
Yeah, where is she?
83
00:04:27,640 --> 00:04:28,660
I'm about to call her.
84
00:04:29,480 --> 00:04:30,940
Okay, get on the bus.
85
00:04:31,260 --> 00:04:34,160
Where's McDonald's? Where's McDonald's,
y 'all? No candy. Hungry.
86
00:04:36,880 --> 00:04:38,260
Nene must be really upset.
87
00:04:38,660 --> 00:04:40,360
I just called her. She didn't answer.
88
00:04:41,560 --> 00:04:42,560
Oh,
89
00:04:42,820 --> 00:04:43,820
Lord.
90
00:04:46,970 --> 00:04:48,350
I don't want the voicemail too, Marlo.
91
00:04:48,570 --> 00:04:50,450
Me too. This is not a good sign.
92
00:04:50,930 --> 00:04:52,150
Nini always picks up my call.
93
00:04:52,350 --> 00:04:53,350
Did you enjoy sushi?
94
00:04:53,610 --> 00:04:57,910
Yes. Yes, I did. I don't think it's
enough for you. So I got us some extra
95
00:04:57,910 --> 00:04:59,210
McDonald's. Oh.
96
00:04:59,430 --> 00:05:01,030
I'm trying to say try.
97
00:05:01,330 --> 00:05:02,289
It's all good.
98
00:05:02,290 --> 00:05:04,210
Yeah, I got that. I am fresh fried.
99
00:05:06,170 --> 00:05:07,170
Praise him.
100
00:05:07,550 --> 00:05:09,970
Finally, the real food.
101
00:05:10,590 --> 00:05:11,590
Woo -hoo.
102
00:05:12,010 --> 00:05:13,430
Bring on the Big Mac.
103
00:05:13,830 --> 00:05:16,210
So Nini is feeling a little bit.
104
00:05:16,600 --> 00:05:19,360
You saw her? Where's she at? Where's
Nini? She took a taxi.
105
00:05:20,140 --> 00:05:22,280
Hey, Mike, we're shooting Nini right
behind you. Mike.
106
00:05:24,100 --> 00:05:26,460
Let us shoot it, Elise. Hello, can we
go, please?
107
00:05:26,680 --> 00:05:27,720
Yeah, thank you.
108
00:05:28,460 --> 00:05:29,980
She went back to the hotel.
109
00:05:30,740 --> 00:05:32,260
Remember, she left earlier.
110
00:05:32,860 --> 00:05:36,700
So she's fine, but she's going to the
hotel. No, she's not fine. Yeah, you're
111
00:05:36,700 --> 00:05:37,700
not fine.
112
00:05:46,730 --> 00:05:50,030
Let me finish. I respect her. She's she
talks about marriage of her and Greg for
113
00:05:50,030 --> 00:05:53,690
27 years. So if she's going to make a
comment like, well, maybe you'll marry
114
00:05:53,690 --> 00:05:54,649
someone else.
115
00:05:54,650 --> 00:05:59,010
But that's not her. But I feel it. Oh,
yeah.
116
00:05:59,670 --> 00:06:00,629
Wait, Marlo.
117
00:06:00,630 --> 00:06:03,970
It's my bachelorette. God damn. Toughen
up if you're going to be in this group.
118
00:06:04,010 --> 00:06:07,250
The plan for the evening is go back to
the room.
119
00:06:07,530 --> 00:06:10,190
You can rest for a minute. Order some
room service.
120
00:06:10,470 --> 00:06:11,530
I'm going to get some drinks.
121
00:06:12,150 --> 00:06:15,590
And then tonight we're going to go to
the red light district. So we're going
122
00:06:15,590 --> 00:06:16,590
go.
123
00:06:20,330 --> 00:06:22,010
You guys wanted to do karaoke.
124
00:06:22,550 --> 00:06:26,630
Yes, we're going to do karaoke this
evening.
125
00:06:27,190 --> 00:06:31,110
I'm so ready to turn up. With everything
that's going on, with the news from
126
00:06:31,110 --> 00:06:33,950
back home, I just want to make the best
of it. You can't drink. I'm going to
127
00:06:33,950 --> 00:06:36,990
drink your drinks. What is the
appropriate attire for the red light?
128
00:06:37,810 --> 00:06:41,950
Are we supposed to be dressy or we can
be casual? Sexy casual.
129
00:06:44,750 --> 00:06:45,990
Don't put no skinny wedges on.
130
00:06:47,230 --> 00:06:50,030
I know you ain't talking evil. Your
Birkenstock wearing ass.
131
00:06:50,310 --> 00:06:54,950
Don't come for my flats. My flats are
still Chloe and Fendi and all of them
132
00:06:54,950 --> 00:06:56,670
teens. Come on now. Girl,
133
00:06:58,530 --> 00:07:02,270
you got me all the way twisted. I'm in
my runway right now. Stop it. Knowton,
134
00:07:02,330 --> 00:07:07,870
sweetheart. You never knew about a $1
,200 flip -flop. $1 ,200 flip -flop.
135
00:07:07,870 --> 00:07:09,630
you. She don't sell nothing less than $1
,000.
136
00:07:10,090 --> 00:07:12,490
Why? Why did you do that?
137
00:07:13,090 --> 00:07:16,130
I love you, but that's like...
138
00:07:16,350 --> 00:07:18,610
Ridiculous. Thank you very
139
00:07:18,610 --> 00:07:30,230
much.
140
00:07:52,800 --> 00:07:53,960
Coming up next.
141
00:07:54,280 --> 00:07:56,500
Suspect your eldest child is in the
child's place.
142
00:07:56,780 --> 00:08:01,000
Girl, I got two kids and a husband. You
got two kids by two different men.
143
00:08:31,370 --> 00:08:34,610
I didn't have to pull it, and I didn't
have to borrow it. This is what I own.
144
00:08:34,650 --> 00:08:36,370
And you got to fit nothing on the wrong
way now.
145
00:08:36,590 --> 00:08:38,690
And you felt it win, never.
146
00:08:38,950 --> 00:08:41,490
The money I spent, baby, they made you
fit me, darling.
147
00:08:41,710 --> 00:08:44,510
The way your ass is set up, you could
never model.
148
00:08:45,430 --> 00:08:48,310
Never, ever be our tour guide again.
149
00:08:48,510 --> 00:08:52,150
Been had it. Since you was in your mid
-30s, and now we're in my teens. As of
150
00:08:52,150 --> 00:08:52,989
right now.
151
00:08:52,990 --> 00:08:56,070
Been had it. Since you was in your mid
-30s. She's trying to call Uber to get
152
00:08:56,070 --> 00:08:58,990
her when we stop at the next light. You
tried it.
153
00:08:59,230 --> 00:09:00,490
Money on the wrong way.
154
00:09:01,130 --> 00:09:04,490
Stop one way, Marlo. You want to work
for plus size. Stop. I don't know where
155
00:09:04,490 --> 00:09:07,810
you get these plus size fashions from.
Oh my god, your mother. Don't do that.
156
00:09:07,970 --> 00:09:10,230
Play with mommies with Shamari. Don't do
that with me. No, don't play with
157
00:09:10,230 --> 00:09:11,790
mommies with Shamari. I'm not her. Don't
do that.
158
00:09:12,130 --> 00:09:13,130
Mom's off limits.
159
00:09:13,170 --> 00:09:16,150
Marlo, you picked the wrong day to come
for Eva.
160
00:09:16,350 --> 00:09:17,350
No character.
161
00:09:17,550 --> 00:09:18,550
Looks like Eva.
162
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
Oh my god.
163
00:09:19,870 --> 00:09:20,870
Ma 'am.
164
00:09:21,050 --> 00:09:22,290
Who's basic?
165
00:09:23,230 --> 00:09:24,330
You're basic, darling.
166
00:09:24,770 --> 00:09:26,130
I just want 10 pounds off.
167
00:09:27,390 --> 00:09:28,870
You need to let that girl live.
168
00:09:29,400 --> 00:09:33,000
So she can let you live, honey, because
she is killing your ass right now.
169
00:09:33,580 --> 00:09:35,420
Marlo, I'm so sincere.
170
00:09:35,720 --> 00:09:38,840
Okay, well, sit down then. Don't do
that. Baby, I can meet you on the block
171
00:09:38,840 --> 00:09:39,839
you want to go.
172
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
78th and Normandy.
173
00:09:41,780 --> 00:09:43,200
So you want to fight? Let's go.
174
00:09:43,500 --> 00:09:45,860
Swing. I promise you I've worked out.
175
00:09:46,620 --> 00:09:48,800
I'm going to do whatever the hell I want
to do. I don't play fair.
176
00:09:49,560 --> 00:09:54,740
I've never said I was a model.
Everything you want on the runway is in
177
00:09:54,740 --> 00:09:58,080
closet. I own it. I wasn't just
modeling. Yeah, I got them both. I did
178
00:09:58,680 --> 00:10:01,220
Now you're lying. You're a fraud. You're
a fraud.
179
00:10:01,620 --> 00:10:03,080
Says your lace run.
180
00:10:03,340 --> 00:10:06,480
I don't know how it says your lace run.
You don't pick up your got to be glue
181
00:10:06,480 --> 00:10:08,820
and tack it back down. Leave me alone.
No, darling.
182
00:10:09,060 --> 00:10:13,560
The roster got a fraud. Come on. Put
some edge control on them edges.
183
00:10:13,980 --> 00:10:14,980
Smokey kills.
184
00:10:16,160 --> 00:10:17,580
Okay, so no smoke.
185
00:10:18,260 --> 00:10:21,900
Stop smoking. It's very, very strict.
Take your cigarette break.
186
00:10:22,220 --> 00:10:25,300
You can't even brand speed because you
two bitches smoking a cigarette.
187
00:10:25,540 --> 00:10:26,219
Brand speed.
188
00:10:26,220 --> 00:10:28,040
Have a child. Brand speed. Can you brand
speed?
189
00:10:30,480 --> 00:10:32,520
You so bitter. I'm going to pray for
you. Not bitter.
190
00:10:32,960 --> 00:10:36,200
Godspeed. Go and get your lock. With
your little hoodie helmet that you
191
00:10:36,200 --> 00:10:39,880
right now. Not too much, ma 'am. And I
ain't missing a beat. And your hoodie.
192
00:10:40,860 --> 00:10:46,000
She definitely got Marlo. Oh, and Marlo
deserved it, too.
193
00:10:46,320 --> 00:10:47,440
What we going to do is leave.
194
00:10:47,680 --> 00:10:51,360
My fashion's a long time. What you going
to do is respect your elder's child.
195
00:10:51,800 --> 00:10:52,800
Girl,
196
00:10:53,000 --> 00:10:55,800
I got two kids and a husband. What do
you have?
197
00:10:56,100 --> 00:10:58,520
I'm talking about you and Elder. You got
two kids by two different men.
198
00:11:06,090 --> 00:11:08,330
No fitted wig you wearing. That's about
what we got. Sit back.
199
00:11:08,770 --> 00:11:11,250
Ciao, ciao, ciao, ciao.
200
00:11:11,790 --> 00:11:18,450
I don't know why Eva's been holding
back, but she has chopped Marlo up like
201
00:11:18,450 --> 00:11:19,750
spiced tuna roll, honey.
202
00:11:21,130 --> 00:11:22,130
Choke me, please.
203
00:11:22,230 --> 00:11:23,690
I choke you, darling.
204
00:11:24,410 --> 00:11:25,830
Choke you with my prawns.
205
00:11:27,590 --> 00:11:28,590
Wait,
206
00:11:28,950 --> 00:11:30,550
wait. My eye gets met.
207
00:11:33,640 --> 00:11:35,500
I think she's trying to reach you with
that.
208
00:11:35,740 --> 00:11:36,740
Hey,
209
00:11:38,060 --> 00:11:39,060
we're leaving.
210
00:11:41,120 --> 00:11:42,800
Oh, Lord. We've got a privacy sign.
211
00:11:43,820 --> 00:11:44,820
NeNe.
212
00:11:48,300 --> 00:11:50,420
It's me and Marlo and Eva and Portia.
213
00:11:51,820 --> 00:11:53,220
You just want me and Cynthia?
214
00:11:53,820 --> 00:11:56,300
Well, what about me, bitch? Do I have to
walk up here with your ass?
215
00:11:57,620 --> 00:11:58,880
Do you need anything, NeNe?
216
00:12:00,300 --> 00:12:01,300
She says she okay.
217
00:12:01,520 --> 00:12:03,100
We'll be back to check on you in an
hour.
218
00:12:03,470 --> 00:12:04,470
I'll text you.
219
00:12:06,370 --> 00:12:09,870
Okay. This is Marlo. I'm going to send
them away, so I'll let you know when
220
00:12:09,870 --> 00:12:13,130
they're gone. Hold on. I'm dragging you
in this front of town. Correct your wig.
221
00:12:13,350 --> 00:12:15,530
Oh, you're trying to cover my face. No.
222
00:12:16,430 --> 00:12:19,330
You thought you were fancy. Come and get
that side pushed down.
223
00:12:19,590 --> 00:12:23,670
Well, I do got to get my wig all down.
Stop talking to her about her hair. I'm
224
00:12:23,670 --> 00:12:24,670
really helping.
225
00:12:32,650 --> 00:12:36,470
I miss you, and I can't wait to get home
and see you. I love you.
226
00:12:36,790 --> 00:12:38,170
You got mommy kisses.
227
00:12:39,230 --> 00:12:45,970
Oh, boy. Roman,
228
00:12:46,230 --> 00:12:47,290
Roman, Roman.
229
00:13:15,280 --> 00:13:17,940
I got sick earlier, and I didn't eat
breakfast.
230
00:13:18,720 --> 00:13:19,880
You got to eat. I know.
231
00:13:20,660 --> 00:13:22,000
I'm going to be on it tomorrow.
232
00:13:22,620 --> 00:13:25,400
And tonight, I'm really excited about
the red light dish.
233
00:13:25,860 --> 00:13:27,520
Let me grab this door right quick.
234
00:13:29,220 --> 00:13:30,220
Who is it?
235
00:13:30,300 --> 00:13:31,740
Hi, it's Cynthia and Marlo.
236
00:13:32,320 --> 00:13:34,740
Hi. You're two of my favorite people
now. Hi.
237
00:13:35,320 --> 00:13:38,520
Hold it, hold it, hold it, hold it. Take
off your shoes.
238
00:13:39,300 --> 00:13:41,640
Nobody comes in my room with their shoes
on. You're going to have to go back.
239
00:13:41,680 --> 00:13:42,680
I'm going to meet you downstairs.
240
00:13:45,520 --> 00:13:48,040
Take them out. You'll get them shoes
hurt anyway. You going to walk in them
241
00:13:48,040 --> 00:13:50,980
night? Yes. Put them right here, up
under here. No dirt in my room.
242
00:13:51,300 --> 00:13:54,320
Put yourself up under here.
243
00:13:54,980 --> 00:13:57,420
Thank you for taking your shoes off.
244
00:13:57,660 --> 00:13:58,660
You're welcome.
245
00:13:58,760 --> 00:14:02,180
Now you have to take off your dress.
This is heaven, love. Oh, God.
246
00:14:02,760 --> 00:14:05,060
I can't wait to decorate my room.
247
00:14:05,340 --> 00:14:07,740
I'm surprised you hadn't decorated it. I
just got the luggage.
248
00:14:08,080 --> 00:14:11,140
I just want to make sure you have my
room number. You're going to make sure
249
00:14:11,140 --> 00:14:12,220
bags go there. Is that correct?
250
00:14:12,580 --> 00:14:15,560
Yes. And a clothing rack and hangers,
please.
251
00:14:16,660 --> 00:14:17,319
All right.
252
00:14:17,320 --> 00:14:19,680
Thank you. Thank you. You're welcome.
253
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
How are you feeling?
254
00:14:21,280 --> 00:14:23,540
You know what? I feel really good.
255
00:14:23,800 --> 00:14:25,460
We were looking for you. What happened?
256
00:14:25,680 --> 00:14:26,780
I've been having an issue with Greg.
257
00:14:27,000 --> 00:14:31,400
So my day started off wrong because I've
been on the phone with him all morning
258
00:14:31,400 --> 00:14:35,120
going back and forth. And then we get to
sushi.
259
00:14:35,320 --> 00:14:39,540
And that comes. And then she's asking me
dumb stuff about like I was making fun
260
00:14:39,540 --> 00:14:40,540
of her fortune.
261
00:14:41,040 --> 00:14:42,040
I didn't make fun of anybody.
262
00:14:42,160 --> 00:14:44,300
Were you there for that? Because I
missed that whole moment. She was.
263
00:14:45,300 --> 00:14:48,440
Marlo's like, Paul's going to marry her.
I said, well, you know, if not him,
264
00:14:48,460 --> 00:14:49,460
somebody else.
265
00:14:49,820 --> 00:14:51,860
And she was like, no, not someone else.
266
00:14:52,540 --> 00:14:54,120
Paul. I'm like, what the hell?
267
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
That went crazy.
268
00:14:57,960 --> 00:14:58,960
Konnichiwa.
269
00:14:59,640 --> 00:15:00,960
It's Tanya time.
270
00:15:02,860 --> 00:15:03,900
Hey, pretty girl.
271
00:15:04,240 --> 00:15:05,440
You look pretty.
272
00:15:06,740 --> 00:15:09,020
I just wanted to swing by. How you
doing?
273
00:15:09,930 --> 00:15:13,210
I just say I'm getting ready for drinks.
I'm finishing one drink.
274
00:15:13,970 --> 00:15:17,370
Let me see your beautiful view. Tokyo at
night. It's so gorgeous.
275
00:15:17,650 --> 00:15:20,330
Isn't it gorgeous? It's very New York.
Yeah, it's very New York. It's very,
276
00:15:20,330 --> 00:15:21,830
New York. It's very New York.
277
00:15:22,850 --> 00:15:23,850
You look fabulous.
278
00:15:24,170 --> 00:15:27,170
Thank you. How are you feeling after
that, especially going out tonight?
279
00:15:27,610 --> 00:15:31,810
I'm a bit, like, shell -shocked. To be
honest with you, I've never had anyone
280
00:15:31,810 --> 00:15:36,470
yell at me like that. It was like, I
don't give an F about you or Paul. I
281
00:15:36,470 --> 00:15:39,300
honestly think that she was trying to
say, like, Oh, you're going to get
282
00:15:39,300 --> 00:15:42,200
married. No matter who it is, you're
going to have a happy afterlife.
283
00:15:42,600 --> 00:15:43,840
It didn't say Paul on the thing.
284
00:15:44,100 --> 00:15:47,000
Right, but you weren't throwing shade
with it. No, I'm saying even if it's not
285
00:15:47,000 --> 00:15:50,060
Paul. Paul, whoever's going to get
married. You're going to get married.
286
00:15:50,060 --> 00:15:51,160
that was the point. That's it.
287
00:15:51,440 --> 00:15:52,960
Right. I don't even give a.
288
00:15:53,260 --> 00:15:56,720
Okay. Well, you said that. You were
clear about that. Yeah, I don't give a
289
00:15:56,720 --> 00:16:00,180
she married Paul or not. You said that
about five times. Well, great. For her
290
00:16:00,180 --> 00:16:04,010
say, like, I don't give a about you or
this. She doesn't want you dating
291
00:16:04,010 --> 00:16:05,710
else or whatever. Maybe I just don't
understand that language. She doesn't
292
00:16:06,010 --> 00:16:08,570
If you're happy, she's happy. That's not
the way to respond, though. It was a
293
00:16:08,570 --> 00:16:11,810
build -up, though, because the first
ones, it was like, girl, it's not me.
294
00:16:11,810 --> 00:16:16,150
to them. It's not me. But then you were
huff.
295
00:16:16,430 --> 00:16:19,390
Oh, yeah. Eva and Marlo had a full -on
situation.
296
00:16:20,030 --> 00:16:20,869
What happened?
297
00:16:20,870 --> 00:16:23,110
Eva felt like Marlo's been coming for
her about her fashions.
298
00:16:23,370 --> 00:16:24,530
Marlo is not a reader.
299
00:16:24,850 --> 00:16:28,650
Well, Eva is. I will read you for a
fill. The thing with me and Marlo was a
300
00:16:28,650 --> 00:16:31,930
time coming. Marlo has been poking at
me. What?
301
00:16:32,710 --> 00:16:34,910
Because she told Shamari she couldn't
wear sneakers.
302
00:16:35,350 --> 00:16:38,930
I'm like, girl, don't even go there.
Like, you just start pulling labels,
303
00:16:39,170 --> 00:16:43,550
My security does not lie in labels. And
I've been playing in fashion for years.
304
00:16:43,730 --> 00:16:46,410
But here's the thing. You're so fine
with your labels. And that's what you
305
00:16:46,410 --> 00:16:49,250
basically came at her with. You're like,
this is Dries, this is Bountino, this
306
00:16:49,250 --> 00:16:50,510
is this. And she doesn't even know.
307
00:16:50,710 --> 00:16:53,550
Baby, I wear runway to runway to runway.
308
00:16:53,810 --> 00:16:56,330
You didn't even know how to pronounce
it. She was wearing on the runway, okay?
309
00:16:56,590 --> 00:16:57,890
You wear Target, sweetheart.
310
00:16:58,150 --> 00:17:01,010
I wear designer every day. My toothbrush
is designer, okay?
311
00:17:01,230 --> 00:17:01,959
Uh -uh.
312
00:17:01,960 --> 00:17:02,980
Well, you better get me one.
313
00:17:03,580 --> 00:17:07,960
Like, let's not play that game. I'm not
getting pulled or dressed for the wrong
314
00:17:07,960 --> 00:17:10,500
way. She's like, just because you
modeled them don't mean you own them.
315
00:17:10,500 --> 00:17:12,760
all, I own all of this. You rent shirts.
316
00:17:13,000 --> 00:17:16,780
You rent clothes and return them.
Wearing this little ill -fitted gilder
317
00:17:16,780 --> 00:17:18,460
head. Well, that probably said what's
wrong.
318
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
Yeah, it's okay.
319
00:17:19,819 --> 00:17:23,740
It was my first wrong. She's been wrong
since she stepped on the scene. It feels
320
00:17:23,740 --> 00:17:28,780
like she's upset that it takes her so
much effort and me so little effort to
321
00:17:28,780 --> 00:17:32,140
fly. Like, I don't get it. What are we
going to do? You're going to hold your
322
00:17:32,140 --> 00:17:34,060
head high and you're going to live your
best life.
323
00:17:34,320 --> 00:17:36,820
And then it brought me so stank smoking
them cigarettes.
324
00:17:37,120 --> 00:17:40,420
Oh, Marla. Oh, my God. So you don't
smell them cigarettes when she around
325
00:17:40,560 --> 00:17:42,620
OK, get dressed. You smell the
cigarettes. Get dressed.
326
00:17:43,040 --> 00:17:46,680
It will take me five minutes. I'll meet
you guys downstairs. Lord have mercy.
327
00:17:46,960 --> 00:17:52,220
Coming up next. My mom and my aunt are
going to take my grandfather off of his
328
00:17:52,220 --> 00:17:53,219
breathing tube.
329
00:17:53,220 --> 00:17:55,080
And I just want to leave early.
330
00:18:11,110 --> 00:18:14,410
pants is baggy. With that hair, it
doesn't matter. No one could see your
331
00:18:14,410 --> 00:18:15,410
through the hair. Well, thank you.
332
00:18:15,570 --> 00:18:16,570
I thank you.
333
00:18:16,750 --> 00:18:19,770
This is going to be turned up. I'm
ready. I've had a couple of drinks
334
00:18:20,210 --> 00:18:23,710
I need one or two or three or four.
335
00:18:25,570 --> 00:18:30,430
Cynthia looks bomb.
336
00:18:30,630 --> 00:18:32,110
I am so here for it.
337
00:18:32,370 --> 00:18:37,010
And Miss Marlo took a note on that
little piece of screen door we call a
338
00:18:37,010 --> 00:18:38,010
don't see no edges.
339
00:18:38,050 --> 00:18:39,690
Where's Portia? Has anybody talked to
her?
340
00:18:40,220 --> 00:18:43,340
I haven't talked to her since earlier.
She took my wig off earlier. She was
341
00:18:43,340 --> 00:18:44,039
tired then.
342
00:18:44,040 --> 00:18:45,040
Hey, pretty girl.
343
00:18:45,120 --> 00:18:47,920
Hey. How you feeling? Uh -oh, she ain't
coming. I already can tell.
344
00:18:48,140 --> 00:18:49,140
Girl. She ain't coming.
345
00:18:49,960 --> 00:18:51,780
Cynthia, Cynthia says she's calling. I
called her.
346
00:18:52,300 --> 00:18:56,260
Your hair hurt. My hair hurts so bad.
I'm a lower back girl.
347
00:18:56,660 --> 00:18:57,900
You gonna stay in tonight?
348
00:18:58,140 --> 00:18:59,220
Yeah, y 'all go ahead.
349
00:18:59,700 --> 00:19:03,280
Okay. Y 'all have fun. All right, bye
-bye. All right, bye -bye. Go better,
350
00:19:08,129 --> 00:19:09,490
I like them earrings.
351
00:19:09,750 --> 00:19:10,750
Thank you.
352
00:19:10,950 --> 00:19:11,950
Where you been?
353
00:19:12,850 --> 00:19:14,250
I was giving birth, honey.
354
00:19:14,550 --> 00:19:19,230
Oh, Lord. You feel bad? I think we're
getting ready to go. Portia's not
355
00:19:19,330 --> 00:19:21,290
She said her back is hurting herself.
356
00:19:21,570 --> 00:19:24,990
Well, I don't feel good myself, honey.
And I might be pregnant, so I ain't even
357
00:19:24,990 --> 00:19:26,310
going to find out. All right, Greg.
358
00:19:28,230 --> 00:19:32,770
Here we go, girl. Do you know how many
women are standing at the bus stop with
359
00:19:32,770 --> 00:19:36,730
baby in a stroller, one in their belly
and one on their hip?
360
00:19:38,739 --> 00:19:44,500
And I can't do this, that, and the
other. Everything is just pregnant.
361
00:19:46,600 --> 00:19:48,000
Are y 'all ready to turn up?
362
00:19:48,340 --> 00:19:49,340
Yes.
363
00:19:49,500 --> 00:19:50,500
I'm lit already.
364
00:19:50,660 --> 00:19:54,500
In a good way. Last time we saw each
other, y 'all was turned up in a bad
365
00:19:54,540 --> 00:19:57,700
You just left us. Didn't even tell us
you was leaving. You know what? I left
366
00:19:57,700 --> 00:20:04,000
because I feel like I was part of that
reason why you left. So I don't want to
367
00:20:04,000 --> 00:20:06,380
go into tonight's bachelorette.
368
00:20:06,940 --> 00:20:08,640
With this feeling of not peace.
369
00:20:08,860 --> 00:20:09,860
I'm fine.
370
00:20:09,880 --> 00:20:12,380
Well, all right. Sounds like she's cool
to me.
371
00:20:13,780 --> 00:20:15,240
I'm getting the cold shoulder.
372
00:20:15,520 --> 00:20:20,540
She's barely talking to me. There is no
mistaking it. Nini is not over what
373
00:20:20,540 --> 00:20:21,540
happened to me yesterday.
374
00:20:21,880 --> 00:20:24,560
That's totally New York. Oh, we are so
in Times Square.
375
00:20:25,220 --> 00:20:26,920
Holy Times Square.
376
00:20:27,780 --> 00:20:28,800
We're here, baby.
377
00:20:30,680 --> 00:20:32,600
I love it. It's so cute.
378
00:20:33,300 --> 00:20:34,660
I love it, Tokyo.
379
00:20:37,040 --> 00:20:38,780
Who called this red light district?
380
00:20:39,080 --> 00:20:40,780
I am clearly missing something.
381
00:20:41,060 --> 00:20:45,960
I was hoping to get some inspiration for
my variety show, and I thought that I
382
00:20:45,960 --> 00:20:50,540
was going to see a lot of girls looking
good, rubbing on each other. This is
383
00:20:50,540 --> 00:20:52,040
definitely not in Amsterdam.
384
00:20:52,840 --> 00:20:54,580
Tokyo Fest week, yes!
385
00:20:55,020 --> 00:20:56,160
What are y 'all doing?
386
00:21:01,580 --> 00:21:05,420
I mean, you might call it a street, but
we're models, so we call anything a
387
00:21:05,420 --> 00:21:06,420
runway.
388
00:21:09,189 --> 00:21:10,390
Be careful.
389
00:21:11,250 --> 00:21:13,090
Ladies, entree.
390
00:21:13,410 --> 00:21:14,410
Oh, wow.
391
00:21:14,830 --> 00:21:15,450
And
392
00:21:15,450 --> 00:21:26,290
a
393
00:21:26,290 --> 00:21:29,890
little bit of orange juice.
394
00:21:30,110 --> 00:21:34,450
And a little bit of orange juice. With
vodka.
395
00:21:36,140 --> 00:21:38,140
Does anybody have, like, a regular
karaoke song?
396
00:21:38,360 --> 00:21:39,580
Because I know you karaoke all the time.
397
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
What's yours, Nene?
398
00:21:41,080 --> 00:21:43,620
My mind's playing tricks on you.
399
00:21:44,500 --> 00:21:45,500
Sam Smith.
400
00:21:45,980 --> 00:21:48,240
Fantasia. They have Drake in my family.
401
00:21:48,500 --> 00:21:49,500
Oh, yeah.
402
00:22:25,450 --> 00:22:27,910
love that song. That's a great song,
too.
403
00:22:28,310 --> 00:22:31,690
Every time I hear it, I can't even
believe that Candy's on the track.
404
00:22:31,950 --> 00:22:36,070
What I need from you. As in, I don't
hear her voice.
405
00:22:38,650 --> 00:22:42,610
What I need from you is understanding.
406
00:22:44,290 --> 00:22:47,550
So soon as one, two, three.
407
00:22:48,210 --> 00:22:49,490
Oh, my goodness.
408
00:22:50,650 --> 00:22:51,650
Understanding.
409
00:23:30,380 --> 00:23:33,980
With all the arguing and the
disagreements. You're welcome, ladies.
410
00:23:34,880 --> 00:23:37,720
Xscape has brought y 'all back together
in perfect harmony.
411
00:23:41,800 --> 00:23:48,520
The fact that everyone is just in good
spirits, they have great energy, we are
412
00:23:48,520 --> 00:23:49,520
having fun together.
413
00:23:49,740 --> 00:23:50,740
So, y 'all ready?
414
00:23:51,120 --> 00:23:52,520
Good job.
415
00:23:53,040 --> 00:23:54,040
This trip.
416
00:23:54,380 --> 00:23:57,520
will go on without any hitch or any
drama.
417
00:24:05,020 --> 00:24:11,020
Coming up next.
418
00:24:11,340 --> 00:24:15,100
Can you not leave Nene? No. I just tried
to call her and she didn't pick up.
419
00:24:33,450 --> 00:24:35,170
Hey, girly, period.
420
00:24:36,750 --> 00:24:40,690
So I might end up having to leave early,
period.
421
00:24:41,770 --> 00:24:48,010
My mom and my aunt are going to take my
grandfather off of his breathing tube in
422
00:24:48,010 --> 00:24:52,810
the next few hours, period. And I just
want to go to L .A. so I can be there
423
00:24:52,810 --> 00:24:53,810
with him, period.
424
00:25:08,970 --> 00:25:09,970
Who is it?
425
00:25:10,150 --> 00:25:11,430
It's Tanya and Marlo.
426
00:25:12,030 --> 00:25:13,470
You look pretty.
427
00:25:14,650 --> 00:25:19,310
I told
428
00:25:19,310 --> 00:25:24,410
you, I told you, I told you.
429
00:25:34,879 --> 00:25:38,760
My mom sent me a text. Come on, sit
down. I told the other girls they're all
430
00:25:38,760 --> 00:25:41,940
coming. Well, my mom sent me a text this
morning.
431
00:25:42,620 --> 00:25:46,860
Come sit down. And she said, um,
because, like, my family, we're all on a
432
00:25:46,860 --> 00:25:49,240
message. So they're taking them off of
it today?
433
00:25:50,040 --> 00:25:53,780
It's like 7 p .m. They're doing it at 11
o 'clock in the morning.
434
00:25:54,160 --> 00:25:55,560
This is, I mean, it's so hard.
435
00:25:55,780 --> 00:25:57,000
Look at who's at my door.
436
00:25:58,520 --> 00:26:00,340
You guys look all so cute.
437
00:26:01,610 --> 00:26:04,670
I wanted to make you laugh, so I wore
this hair for you.
438
00:26:07,530 --> 00:26:10,250
I'm the last person you'll ever know.
Hey, girly.
439
00:26:11,930 --> 00:26:14,230
We're going to say our prayer that
Grandpa's going to do for us.
440
00:26:18,030 --> 00:26:19,790
Hey. Hi, big girl.
441
00:26:20,290 --> 00:26:21,290
What's going on, girl?
442
00:26:22,550 --> 00:26:28,150
My mom group messaged and said they're
going to take his breathing tube out,
443
00:26:28,150 --> 00:26:31,130
so it's just like any time after that,
he's going to go.
444
00:26:31,530 --> 00:26:35,690
And it's so hard to be, like, here and
having fun and turning up. You know what
445
00:26:35,690 --> 00:26:36,349
I mean?
446
00:26:36,350 --> 00:26:39,950
But we don't need you to do anything.
You don't need to turn up, for real.
447
00:26:39,950 --> 00:26:41,830
for real. I mean, but I brought you a
little juice.
448
00:26:42,390 --> 00:26:45,310
That's your cocktail that you like.
449
00:26:45,690 --> 00:26:49,130
He's going to be fine. And I even asked
my grandmother to pray for him because
450
00:26:49,130 --> 00:26:50,690
she's a lot closer to God than me.
451
00:26:52,470 --> 00:26:54,970
How could you be so evil and so mean?
452
00:26:55,170 --> 00:26:58,570
What is his name?
453
00:26:58,960 --> 00:27:01,340
Lester. You want to know something
funny?
454
00:27:01,580 --> 00:27:07,860
Yes. His real name is Clyret Lasting.
What? Clyret Lasting.
455
00:27:08,860 --> 00:27:14,300
Okay, Clyret Lasting. Clyret Lasting.
Clyret Lasting. He's in Texas.
456
00:27:15,000 --> 00:27:16,960
My grandpa read in country.
457
00:27:17,260 --> 00:27:20,760
Are you serious? Yeah, and then when he
got older, he changed it to Lester.
458
00:27:21,300 --> 00:27:24,820
So everybody called him Lester. You got
a picture of him? Yeah. I want to see.
459
00:27:24,840 --> 00:27:27,300
He real red. That's where you get being
red from, too. Yeah.
460
00:27:30,160 --> 00:27:33,540
Forget the bus ride. Forget the beef,
the shade.
461
00:27:33,860 --> 00:27:35,120
Eva, I'm here for you.
462
00:27:42,080 --> 00:27:48,200
So we say stay.
463
00:27:48,420 --> 00:27:50,320
Let's continue to turn up and smile and
have fun.
464
00:27:51,120 --> 00:27:53,180
In celebration of him. Initially,
465
00:27:54,000 --> 00:27:55,280
I was thinking like if.
466
00:27:55,600 --> 00:27:59,860
I leave, then I can go and be with my
family, hold his hand while his heart is
467
00:27:59,860 --> 00:28:00,639
still beating.
468
00:28:00,640 --> 00:28:04,080
You know what I mean? I feel bad for
Eva. I can't help but think about my own
469
00:28:04,080 --> 00:28:06,820
situation and my own husband being very
sick.
470
00:28:07,300 --> 00:28:11,880
I want to try to do my best to support
her, but I have a lot of things wearing
471
00:28:11,880 --> 00:28:12,880
on me as well.
472
00:28:13,320 --> 00:28:15,520
I feel like Smitty would want us to
celebrate.
473
00:28:21,909 --> 00:28:25,990
Enjoy Tokyo force. Yes, this is what
we're gonna do. We're all gonna go and
474
00:28:25,990 --> 00:28:29,850
ready Okay, and we're gonna go all the
way traditional and do a geisha
475
00:28:29,850 --> 00:28:30,850
experience
476
00:28:58,780 --> 00:29:00,000
Even though we had our words.
477
00:29:39,850 --> 00:29:40,850
Hey, beautiful.
478
00:29:40,910 --> 00:29:41,809
You almost ready?
479
00:29:41,810 --> 00:29:43,350
Yes. Is everybody on the bus?
480
00:29:43,550 --> 00:29:46,410
Yeah, we all on the bus. I'm coming down
in just a sec. All right, baby.
481
00:29:47,290 --> 00:29:49,810
Look at Samari. Come on, Samari.
482
00:29:50,630 --> 00:29:51,710
Work with your butterfly.
483
00:29:52,270 --> 00:29:54,950
Next time, Samari, don't come without me
a glass of champagne.
484
00:30:24,300 --> 00:30:27,520
Okay, Aya is not playing about this
time.
485
00:30:27,740 --> 00:30:31,260
Get your ass together, be on time, or
get left behind.
486
00:30:31,540 --> 00:30:32,479
That's the rule.
487
00:30:32,480 --> 00:30:33,480
Catch a ride.
488
00:30:37,280 --> 00:30:37,780
Please
489
00:30:37,780 --> 00:30:46,720
don't
490
00:30:46,720 --> 00:30:47,479
go.
491
00:30:47,480 --> 00:30:48,480
We're leaving Mimi.
492
00:30:48,680 --> 00:30:51,820
I just tried to call her. She didn't
pick up. So she's probably in the
493
00:30:51,820 --> 00:30:53,500
I called her and she said she's coming
down.
494
00:30:53,740 --> 00:30:54,980
I told you that.
495
00:30:55,260 --> 00:30:57,120
Turn her off. We'll do a loop.
496
00:30:57,340 --> 00:31:00,000
They're going to bring you behind us.
They're going to do a loop. So we can
497
00:31:00,000 --> 00:31:01,900
secure the appointment. Okay, I don't
even care.
498
00:31:03,760 --> 00:31:07,300
Uh, NeNe. I don't care because I don't
have to come to the bank. I don't even
499
00:31:07,300 --> 00:31:09,200
care about coming. Have fun. I'm good.
500
00:31:09,400 --> 00:31:10,420
Wait, wait, wait, wait, wait.
501
00:31:10,960 --> 00:31:13,660
Okay, did y 'all hear just how calm NeNe
was?
502
00:31:14,100 --> 00:31:15,100
Y 'all go ahead.
503
00:31:15,200 --> 00:31:16,039
I'm good.
504
00:31:16,040 --> 00:31:17,040
Enjoy.
505
00:31:17,340 --> 00:31:19,740
She's going to murder one of us tonight.
I can feel it.
506
00:31:23,310 --> 00:31:26,550
So if you guys are gone, go ahead and
go. Have a good time. I'm not going to
507
00:31:26,550 --> 00:31:29,290
to hold you. No, they got a car for you.
Go ahead on and have a good time.
508
00:31:29,710 --> 00:31:32,190
I'm going to hold you a seat. And they
got a car for you.
509
00:31:32,430 --> 00:31:34,090
I'm going to see my Uber.
510
00:31:34,990 --> 00:31:36,110
Okay. They got Uber here.
511
00:31:37,270 --> 00:31:38,850
She probably cursing y 'all out.
512
00:31:39,350 --> 00:31:40,350
All of y 'all.
513
00:31:42,030 --> 00:31:43,030
Coming up next.
514
00:31:43,070 --> 00:31:44,870
I don't give a F about your situation.
515
00:31:45,570 --> 00:31:48,070
You need to be clear on that. You don't
want to mess with Nene.
516
00:32:00,010 --> 00:32:04,010
So we are nearly there. So
unfortunately, we are a little bit
517
00:32:04,230 --> 00:32:06,210
So just move quickly.
518
00:32:06,550 --> 00:32:07,610
Okay, let me go.
519
00:32:08,050 --> 00:32:11,210
Okay, quick, quick. My whole booth came
out. I can run for it.
520
00:32:11,410 --> 00:32:12,410
Okay, let's go.
521
00:32:12,770 --> 00:32:13,770
This way.
522
00:32:13,790 --> 00:32:15,110
Oh, this is so cute.
523
00:32:15,510 --> 00:32:17,350
Japanese bath and body shop.
524
00:32:18,980 --> 00:32:22,200
Oh, take your shoes off. Shoes off. Oh,
please take your shoes off.
525
00:32:22,520 --> 00:32:23,520
Oh,
526
00:32:23,740 --> 00:32:27,800
somebody. Remember that episode of Sex
and the City where she gets her shoes
527
00:32:27,800 --> 00:32:30,060
stolen at the party because she has to
leave them at the door?
528
00:32:30,500 --> 00:32:33,220
Oh, my God.
529
00:32:33,480 --> 00:32:36,840
Okay. I need some socks. I don't like
walking on my bed.
530
00:32:37,420 --> 00:32:41,720
So she said to speak quietly because
they're having a musical right now.
531
00:32:54,620 --> 00:32:59,180
I'm starting to get used to it. I think
I'm going to go back home and be like
532
00:32:59,180 --> 00:33:02,560
super polite, like super calm, quiet.
533
00:33:04,980 --> 00:33:06,260
I need some socks.
534
00:33:23,490 --> 00:33:28,690
Begeisha is someone who embraces the
Japanese culture. They represent
535
00:33:28,990 --> 00:33:30,290
They have high cheekbones.
536
00:33:30,790 --> 00:33:32,910
They represent poise.
537
00:33:33,290 --> 00:33:37,350
Bodies are snatched. And if you haven't
noticed, honey, the lace fronts are
538
00:33:37,350 --> 00:33:39,730
sitting. I am living for this.
539
00:33:52,110 --> 00:33:53,650
Let me go and get myself dressed.
540
00:33:54,630 --> 00:33:56,710
Maybe I can call my husband by myself.
541
00:34:01,030 --> 00:34:02,150
Get out of my room.
542
00:34:02,870 --> 00:34:04,690
Marcus, get out of my room.
543
00:34:08,230 --> 00:34:11,810
Your call has been forwarded to an
automatic voice message system.
544
00:34:12,889 --> 00:34:16,050
I'm really annoyed with Greg because I'm
a communicator.
545
00:34:16,480 --> 00:34:19,560
I like to communicate, and I still can't
reach Greg.
546
00:34:19,900 --> 00:34:22,159
So, you know what? I'm about to block
his ass.
547
00:34:24,159 --> 00:34:26,880
Like, I don't even want him to call my
damn phone at this point.
548
00:34:33,920 --> 00:34:37,540
So, we'd now like to move on to the
traditional game part of the day.
549
00:34:37,860 --> 00:34:39,880
Game. I love games.
550
00:34:40,199 --> 00:34:42,820
On the table in front of you, you'll
find a number.
551
00:34:43,199 --> 00:34:44,300
This is going to be great.
552
00:34:44,750 --> 00:34:49,030
We're going to use these numbers to
decide who joins in each game. So if you
553
00:34:49,030 --> 00:34:52,730
hear us call your number, please come up
to the front. Oh, God.
554
00:34:53,190 --> 00:34:58,090
For the winners, we've got some prizes
today. This is hand paper soap.
555
00:34:58,310 --> 00:35:00,530
You can carry it around with you in your
bag.
556
00:35:00,810 --> 00:35:04,370
And this one here is bath salt.
557
00:35:04,570 --> 00:35:05,570
Oh, I like that.
558
00:35:05,650 --> 00:35:11,170
For those of you who don't win, we've
got a drink of Hakkai -san's sake for
559
00:35:11,330 --> 00:35:12,690
Oh, that's amazing.
560
00:35:14,879 --> 00:35:17,880
Number 15 and number 7.
561
00:35:20,300 --> 00:35:21,300
Look,
562
00:35:22,140 --> 00:35:25,160
they're about to get their asses beat in
this game, okay?
563
00:35:26,540 --> 00:35:27,840
Yeah, that's what he's looking at.
564
00:35:29,340 --> 00:35:30,540
He's doing it to her breath.
565
00:35:43,950 --> 00:35:47,050
is what we blew halfway across the world
for, culture.
566
00:35:47,410 --> 00:35:50,710
So this is tradition in Tokyo. I am all
for it.
567
00:35:59,270 --> 00:36:06,250
You know, you win some and you
568
00:36:06,250 --> 00:36:07,250
lose some.
569
00:36:07,730 --> 00:36:12,970
But yes for this hockey.
570
00:36:13,450 --> 00:36:14,450
I can eat some more sake.
571
00:36:14,630 --> 00:36:15,569
Oh, Lord.
572
00:36:15,570 --> 00:36:18,290
No, uh -uh. Sake didn't do good
yesterday for you.
573
00:36:20,630 --> 00:36:23,090
Sake almost got you socked.
574
00:36:25,190 --> 00:36:26,190
Oh,
575
00:36:30,390 --> 00:36:31,390
that was fun.
576
00:36:32,010 --> 00:36:35,150
It was so amazing. Oh, look at my house.
577
00:36:38,070 --> 00:36:42,330
Is that thing, when it came off, I would
have died.
578
00:36:43,280 --> 00:36:46,500
I see it in her head, and the wig slid
back a little bit. I know.
579
00:36:47,060 --> 00:36:49,600
You and me, heavy wigs not being
touched.
580
00:36:50,140 --> 00:36:51,140
Hello.
581
00:36:53,300 --> 00:36:54,500
Hey, what are you doing?
582
00:36:54,900 --> 00:36:58,080
I'm just sitting in my room. We're going
to go and eat, so I hate that you
583
00:36:58,080 --> 00:36:59,720
missed it because it was so nice.
584
00:37:00,380 --> 00:37:03,860
Okay, where are you all going to eat?
Japanese traditional vegetarian dishes.
585
00:37:04,160 --> 00:37:06,840
Oh, vegetarian. Oh, vegan spot, so
you're going to love that.
586
00:37:07,100 --> 00:37:09,460
Oh, it's the best vegan spot here, so
you're going to love it.
587
00:37:11,950 --> 00:37:13,950
Oh, Lord. We're going to get seafood
afterwards.
588
00:37:14,570 --> 00:37:18,250
Okay, I'm coming. All right, so come on.
All right, see you in a minute. Bye.
589
00:37:18,630 --> 00:37:20,970
Like, I hate that we had to leave you in
here, but what's crazy?
590
00:37:21,190 --> 00:37:24,390
If we were the way, they would have been
over. Them people start on time here.
591
00:37:33,990 --> 00:37:35,130
I'm taking all my things on the show.
592
00:37:37,270 --> 00:37:40,550
Listen, it's getting a little monotonous
here.
593
00:37:41,340 --> 00:37:46,960
the sushi vegetarian dishes is
originally made for like a buddhist monk
594
00:37:46,960 --> 00:37:52,600
restaurant is very speciality for
vegetarian food so they're gonna start
595
00:37:52,600 --> 00:37:57,280
so thank you very much thank you
596
00:37:57,280 --> 00:38:04,240
i want these shot glasses candy drink
597
00:38:04,240 --> 00:38:09,340
with me this is actually a moment right
now this is a huge moment candy you're
598
00:38:09,340 --> 00:38:10,340
not gonna eat candy
599
00:38:11,460 --> 00:38:13,080
Candy, I promise you, it does taste like
bacon.
600
00:38:14,580 --> 00:38:17,160
There are things that taste like bacon
that aren't bacon.
601
00:38:18,220 --> 00:38:20,440
But this ain't it.
602
00:38:21,000 --> 00:38:25,800
And I don't want to be here. I better be
fine as wine when I get back to the U
603
00:38:25,800 --> 00:38:28,320
.S. Because clearly I did not eat.
604
00:38:28,600 --> 00:38:31,260
What is this, a little piece of collard
green in here? Or is this spinach?
605
00:38:32,340 --> 00:38:33,560
Is NeNe like someone?
606
00:38:40,710 --> 00:38:42,010
Just pick me again.
607
00:38:52,530 --> 00:38:54,590
So, Eva, tell us some details about the
wedding.
608
00:38:54,850 --> 00:38:56,750
I know last we were dealing with the
dresses.
609
00:38:57,050 --> 00:39:00,770
Yes, dresses are, I believe they're
good. What are you guys going to wear?
610
00:39:00,830 --> 00:39:01,850
Because you know it's black tie.
611
00:39:02,050 --> 00:39:03,050
Yes. Black tie.
612
00:39:03,410 --> 00:39:04,410
Yeah.
613
00:39:04,710 --> 00:39:05,710
And that little bow.
614
00:39:11,870 --> 00:39:15,650
Nene's here, and she might be a little
pissed off because she got left, so
615
00:39:15,650 --> 00:39:17,890
that's the more energy that she needs to
release.
616
00:39:18,190 --> 00:39:22,210
And I wouldn't want to be the one that
she released it on, so I would suggest
617
00:39:22,210 --> 00:39:24,570
everyone give Nene her space.
618
00:39:40,620 --> 00:39:44,220
It's getting towards the end of the day
over there. So then I can call and talk
619
00:39:44,220 --> 00:39:47,980
again. Oh, yeah, because it's around
like 8 o 'clock. Yeah, 7, 8 o 'clock.
620
00:39:48,760 --> 00:39:50,340
Sometimes it just keeps going now.
621
00:39:50,740 --> 00:39:51,740
Checking her phone.
622
00:39:52,300 --> 00:39:53,300
See if my husband is going to call.
623
00:39:53,900 --> 00:39:57,160
We need to talk. Greg has a full -on
attitude.
624
00:39:57,780 --> 00:39:59,460
He's texting me, talking ridiculous.
625
00:39:59,940 --> 00:40:04,980
He was like, I'm over here doing some
shit for you, and now you're getting mad
626
00:40:04,980 --> 00:40:07,620
with me for not answering the phone.
627
00:40:08,040 --> 00:40:09,480
And I was just like.
628
00:40:12,879 --> 00:40:14,540
What? Okay, time to go.
629
00:40:14,820 --> 00:40:15,820
Time to go.
630
00:40:15,920 --> 00:40:16,920
Thank you. Are you ready?
631
00:40:17,180 --> 00:40:18,180
Let's go.
632
00:40:18,340 --> 00:40:19,259
Oh, my God.
633
00:40:19,260 --> 00:40:21,420
Oh, my God. Oh, my God. Oh,
634
00:40:23,600 --> 00:40:25,140
I'm going to break it in my heavy self.
635
00:40:41,320 --> 00:40:43,140
Before we get on this bus, can we have a
moment?
636
00:40:44,140 --> 00:40:46,660
Oh, can we have it on the bus?
637
00:40:47,460 --> 00:40:48,820
Girl, like, stop it.
638
00:40:49,160 --> 00:40:51,680
Can you get me a picture real quick? I
just want to have a minute before we get
639
00:40:51,680 --> 00:40:52,419
on the bus.
640
00:40:52,420 --> 00:40:54,620
I have so many other things to think
about right now.
641
00:40:56,060 --> 00:40:59,440
What are they over there doing now? I
know some of the stuff you're going
642
00:40:59,440 --> 00:41:01,100
through with Greg, and I understand
that.
643
00:41:01,980 --> 00:41:08,120
Why I was really upset about that
comment was because it's coming from
644
00:41:08,160 --> 00:41:10,480
someone who knows us. I didn't
understand it.
645
00:41:12,180 --> 00:41:13,580
Okay. You took it wrong.
646
00:41:15,620 --> 00:41:20,320
You spent the most time out of any of
these women with me and Paul. I
647
00:41:20,320 --> 00:41:22,380
thought, this woman is speaking
negativity.
648
00:41:22,900 --> 00:41:23,900
I was speaking negativity.
649
00:41:25,400 --> 00:41:27,220
That's how I felt at the time.
650
00:41:27,500 --> 00:41:29,740
I mean, I'm sorry you feel that way.
That didn't mean like that.
651
00:41:30,160 --> 00:41:32,760
You were saying things like, I don't
care. And I was like, well, you're my
652
00:41:32,760 --> 00:41:35,580
friend. I don't know why you don't care.
No, I don't give a F about your
653
00:41:35,580 --> 00:41:36,920
situation. That is a different thing.
654
00:41:37,200 --> 00:41:39,760
That is a different thing. That is a
different thing. So you need to be clear
655
00:41:39,760 --> 00:41:40,760
that.
656
00:41:41,460 --> 00:41:45,800
Just because Tanya interpreted what I
said the wrong way, I mean, that's not
657
00:41:45,800 --> 00:41:49,000
fault. Girl, you graduated from college.
You couldn't understand what I was
658
00:41:49,000 --> 00:41:52,320
trying to say? I think we both took
things the wrong way. We're here for
659
00:41:53,200 --> 00:41:57,720
Can we put it past and really do
something great for her so that she can
660
00:41:57,720 --> 00:41:58,459
great weekend?
661
00:41:58,460 --> 00:42:00,040
I can do anything with Eva. It's not a
big deal.
662
00:42:00,720 --> 00:42:02,300
We're clear. Just know we're clear.
663
00:42:03,580 --> 00:42:09,040
If she wants to play with me, I can let
Nene come out anytime I want to.
664
00:42:09,620 --> 00:42:13,260
Nene is on life support at the moment.
You don't want to mess with Nene?
665
00:42:13,740 --> 00:42:15,820
Nene is a Powerball winner.
666
00:42:16,060 --> 00:42:17,060
He ain't what you want.
667
00:42:18,660 --> 00:42:20,520
So can you help me turn up with these
ladies?
668
00:42:23,460 --> 00:42:25,360
Let's go try to turn up.
669
00:42:27,340 --> 00:42:30,680
Next time on The Real Housewives of
Atlanta.
670
00:42:31,180 --> 00:42:32,320
It's your bachelorette!
671
00:42:41,160 --> 00:42:44,540
I'm going to see you later. We're going
to be breaking up and stuff.
672
00:42:45,160 --> 00:42:48,660
Nene is having a real battle with
herself.
673
00:42:49,000 --> 00:42:52,780
There may be some lows with Dennis, but
I'm just not really feeding into any
674
00:42:52,780 --> 00:42:54,620
lows. Well, let me say this.
675
00:42:56,460 --> 00:43:00,360
For more information on The Real
Housewives, go to bravotv .com.
53051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.