Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,770 --> 00:00:24,607
-It's not a twist top, ya dingus.
-I'm gonna twist your top off!
2
00:00:27,444 --> 00:00:28,486
-Hey--
-Shh!
3
00:00:41,416 --> 00:00:43,168
Guys? What are you doing out here?
4
00:00:43,251 --> 00:00:44,461
Is that a statue?
5
00:00:44,544 --> 00:00:47,255
Whoa! Yeah. Uh, where did this come from?
6
00:00:47,338 --> 00:00:49,924
Wait a sec.
Did you replace me with a statue?
7
00:00:50,008 --> 00:00:51,885
No. We went on a heist without you.
8
00:00:52,469 --> 00:00:54,804
Less outrageous, but still rude.
9
00:00:54,888 --> 00:00:58,558
You were just taking so long to find
street parking after our last heist,
10
00:00:58,641 --> 00:01:00,268
we decided to pull another one.
11
00:01:00,351 --> 00:01:03,688
It's because our crummy lair
doesn't have a garage.
12
00:01:03,772 --> 00:01:06,524
It's been hours,
and I still haven't found a spot!
13
00:01:06,608 --> 00:01:07,901
Isn't that one, right there?
14
00:01:08,735 --> 00:01:10,695
Oh, come on!
15
00:01:17,952 --> 00:01:20,705
Why did we choose a lair
with so many stairs?
16
00:01:20,789 --> 00:01:22,123
You don't have to climb them.
17
00:01:22,207 --> 00:01:24,334
-It's called empathy.
-Never heard of it.
18
00:01:27,796 --> 00:01:30,048
What's going on out there?
19
00:01:30,632 --> 00:01:33,468
Hey, neighbor.
Just a little a cappella practice.
20
00:01:35,553 --> 00:01:38,389
Yikes! Sounds like you need it.
21
00:01:40,600 --> 00:01:44,187
-Find a nice spot for this, Shark.
-Uh…
22
00:01:44,270 --> 00:01:45,396
Where?
23
00:01:46,064 --> 00:01:47,690
Is it hilarious or sad
24
00:01:47,774 --> 00:01:50,485
that the hardest part of our heist
is where to fit the loot?
25
00:01:50,568 --> 00:01:52,529
It's good. All this?
26
00:01:52,612 --> 00:01:55,281
It's criminal credibility.
It's why we heist.
27
00:01:56,241 --> 00:01:57,826
Finally parked.
28
00:02:00,328 --> 00:02:01,246
Fin Bro!
29
00:02:01,329 --> 00:02:03,832
No!
30
00:02:34,946 --> 00:02:36,823
Our loot killed Piranha!
31
00:02:36,906 --> 00:02:40,201
Hey! Watch it! That thing is dangerous.
32
00:02:40,285 --> 00:02:41,953
I can't believe I'm saying this,
33
00:02:42,036 --> 00:02:45,456
but you ever think
we've stolen too much stuff?
34
00:02:48,710 --> 00:02:50,003
"Too much stuff."
35
00:02:50,086 --> 00:02:52,505
Good one, Snake.
No way we're stopping now.
36
00:02:52,589 --> 00:02:55,133
We just hit number three
on the Worst of the Worst List,
37
00:02:55,216 --> 00:02:58,136
and number four is dying
to knock us back down.
38
00:02:58,219 --> 00:02:59,554
Boo, number four!
39
00:02:59,637 --> 00:03:02,098
We need something big
to solidify our status
40
00:03:02,182 --> 00:03:04,434
and get us into
the same tier as the greats,
41
00:03:04,517 --> 00:03:06,186
like The Crimson Paw or…
42
00:03:09,314 --> 00:03:12,192
My mentor? How long has this been here?
43
00:03:14,652 --> 00:03:17,530
I just found the perfect heist
to boost us to infamy.
44
00:03:17,614 --> 00:03:19,365
And I found Piranha.
45
00:03:19,449 --> 00:03:20,950
I saw the white light!
46
00:03:21,034 --> 00:03:22,202
Everybody, listen up.
47
00:03:22,285 --> 00:03:26,122
This is a will from
my dearly departed mentor, D.B. Cougar,
48
00:03:26,206 --> 00:03:28,958
that bequeaths me
his "greatest accomplishment."
49
00:03:29,042 --> 00:03:31,794
I knew he didn't just forget about me
after he disappeared.
50
00:03:31,878 --> 00:03:33,129
He sort of left me hanging.
51
00:03:33,213 --> 00:03:34,797
No goodbye, closing lesson,
52
00:03:34,881 --> 00:03:37,300
or student-has-become-the-teacher
sort of moment.
53
00:03:37,383 --> 00:03:41,304
But this is it.
Uh, a final challenge for his star pupil.
54
00:03:41,387 --> 00:03:42,764
Huh.
55
00:03:42,847 --> 00:03:44,182
A garage door opener?
56
00:03:44,265 --> 00:03:45,892
You inherited a garage?
57
00:03:45,975 --> 00:03:47,894
Oh, my prayers are answered!
58
00:03:52,440 --> 00:03:54,192
A holographic map?
59
00:03:54,275 --> 00:03:56,194
Your mentor was legit.
60
00:03:56,277 --> 00:03:59,405
And there's only one thing
it could possibly lead to.
61
00:04:02,909 --> 00:04:07,413
Tiffany Fluffit Senior reporting live
from the scene of an unthinkable crime.
62
00:04:07,497 --> 00:04:09,165
Big-time crook D.B. Cougar
63
00:04:09,249 --> 00:04:12,210
has just stolen
the mother lode of gold bullion,
64
00:04:12,293 --> 00:04:14,671
valued at $50 billion.
65
00:04:14,754 --> 00:04:16,881
That's right, billions in bullion.
66
00:04:16,965 --> 00:04:21,261
A heist that's so off the scales,
Channel 6 has created a brand-new scale.
67
00:04:21,344 --> 00:04:24,222
Presenting the Worst of the Worst List.
68
00:04:24,305 --> 00:04:27,225
All to illustrate
that D.B. Cougar was here,
69
00:04:27,308 --> 00:04:28,893
but is now here.
70
00:04:28,977 --> 00:04:31,854
I can't think of
a greater accomplishment for a criminal.
71
00:04:31,938 --> 00:04:36,192
Which sounds like a commendation,
but is really a firm condemnation.
72
00:04:36,276 --> 00:04:39,445
In other news, a new album
from Kidz2Men is coming out today.
73
00:04:39,529 --> 00:04:41,572
Oh, a new Kidz2Men album is coming out?
74
00:04:41,656 --> 00:04:43,074
I love "Rhythm and Hooves."
75
00:04:43,157 --> 00:04:45,910
Everybody loves "Rhythm and Hooves."
But we need to focus.
76
00:04:45,994 --> 00:04:50,665
Dozens of criminals and cops have tried
to find the bullion since, and failed.
77
00:04:50,748 --> 00:04:52,709
If we get it, it'll be like--
78
00:04:52,792 --> 00:04:55,253
Looting Atlantis?
Stealing Excalibur from that stone.
79
00:04:55,336 --> 00:04:56,546
Defrauding El Dorado.
80
00:04:56,629 --> 00:04:57,922
Exactly.
81
00:04:58,006 --> 00:05:01,050
Okay, it says here
that the inheritance is located
82
00:05:01,134 --> 00:05:03,553
at the treasure chest symbol on the map,
83
00:05:03,636 --> 00:05:07,098
past a keypad lock with a five-digit code.
84
00:05:07,181 --> 00:05:11,102
Each of the dots is the location
of an item we'll need to heist
85
00:05:11,185 --> 00:05:13,563
to reveal each number of that code.
86
00:05:13,646 --> 00:05:16,357
Jeez! That's complicated.
87
00:05:16,441 --> 00:05:21,029
I guess D.B. wanted this bullion job to be
just as hard for us as it was for him.
88
00:05:21,112 --> 00:05:23,197
Great. We love a challenge.
89
00:05:23,281 --> 00:05:25,867
Sorry. That sounded sarcastic,
but I actually meant it.
90
00:05:25,950 --> 00:05:28,077
-True, we love 'em.
-Webs is spittin' facts.
91
00:05:28,161 --> 00:05:28,995
I ain't afraid.
92
00:05:29,078 --> 00:05:33,249
Good, because we get one try
to enter the code by midnight tonight
93
00:05:33,333 --> 00:05:36,169
or the gold will self-destruct?
94
00:05:36,252 --> 00:05:39,255
What? Why the heck would your mentor
set such a tight deadline?
95
00:05:39,339 --> 00:05:43,134
He didn't. The will actually arrived
a few months ago.
96
00:05:43,217 --> 00:05:45,386
I guess it got lost
in the mess of the lair,
97
00:05:45,470 --> 00:05:46,679
and now time's almost up.
98
00:05:46,763 --> 00:05:49,057
You do realize
this means five heists in one night?
99
00:05:49,140 --> 00:05:50,433
The all-time record is four.
100
00:05:50,516 --> 00:05:52,727
And that was set by The Crimson Paw.
101
00:05:52,810 --> 00:05:55,480
We'd have to beat a legend
to get this done.
102
00:05:55,563 --> 00:05:56,439
I love it!
103
00:05:56,522 --> 00:05:57,732
Again, we like challenges.
104
00:05:57,815 --> 00:05:59,650
-I'm gettin' all tingly.
-Bring it on!
105
00:05:59,734 --> 00:06:01,110
If we could pull this off,
106
00:06:01,194 --> 00:06:04,030
The Bad Guys
will finally be in the big leagues.
107
00:06:04,113 --> 00:06:06,949
We'll go down in history.
Heistory! Missed it!
108
00:06:07,033 --> 00:06:08,868
Copying the map onto our phones.
109
00:06:11,871 --> 00:06:14,415
Let's get ready for a heist-a-thon.
110
00:06:19,462 --> 00:06:21,506
It's glorious.
111
00:06:22,840 --> 00:06:24,384
You hit heist-vana.
112
00:06:24,467 --> 00:06:26,761
Ooh! You're the Michelangelo of plans.
113
00:06:26,844 --> 00:06:28,429
The Michel-plangelo.
114
00:06:28,513 --> 00:06:31,808
Wow. We're absolutely
not getting our security deposit back.
115
00:06:31,891 --> 00:06:33,810
The first item is somewhere in the museum.
116
00:06:33,893 --> 00:06:36,479
Our only window to pull it off
is the guard shift change,
117
00:06:36,562 --> 00:06:39,273
which just happens to be right about now.
118
00:06:41,067 --> 00:06:42,527
Stop right there!
119
00:06:43,111 --> 00:06:44,779
What's going on?
120
00:06:44,862 --> 00:06:47,532
I got here early for our shift change
121
00:06:47,615 --> 00:06:51,327
and spotted these
crusty-lookin' scoundrels on the prowl.
122
00:06:51,411 --> 00:06:53,413
No need to call it in.
I've got it covered.
123
00:06:53,496 --> 00:06:55,456
-Why don't you head out early?
-Oh.
124
00:06:55,540 --> 00:06:59,127
That's real generous of you… "Not Shark."
125
00:07:01,421 --> 00:07:03,423
Now, that is a great name.
126
00:07:03,506 --> 00:07:06,551
Might have to steal it for my firstborn.
127
00:07:07,051 --> 00:07:09,178
Now, that's a weird thing to say.
128
00:07:09,262 --> 00:07:12,932
Once the guard's gone,
Webs will disengage the security system.
129
00:07:13,015 --> 00:07:15,143
You're clear to proceed.
130
00:07:17,228 --> 00:07:19,105
Our mark is Sad Boy?
131
00:07:19,188 --> 00:07:21,941
Okay, remember,
don't look directly at the painting,
132
00:07:22,024 --> 00:07:23,151
or else…
133
00:07:23,734 --> 00:07:25,987
Too late. I couldn't help it.
134
00:07:27,155 --> 00:07:30,324
Oh, crud. Now I'm looking too.
Where's the code number?
135
00:07:31,451 --> 00:07:33,035
I can't see.
136
00:07:33,119 --> 00:07:36,205
His sad little mug is clouding my eyes up.
137
00:07:37,582 --> 00:07:40,001
Let's just jet. Webs will figure it out.
138
00:07:43,963 --> 00:07:46,007
D.B. Cougar was a legendary thief.
139
00:07:46,090 --> 00:07:48,759
He wouldn't leave code numbers
in clear sight, like a noob.
140
00:07:48,843 --> 00:07:49,927
My guess?
141
00:07:50,011 --> 00:07:51,929
He used a phosphor to hide them.
142
00:07:52,722 --> 00:07:53,723
Bingo.
143
00:07:53,806 --> 00:07:56,392
Yes! That's a number, baby!
144
00:07:57,643 --> 00:08:00,646
We've got the first number.
The remaining heists are too far apart.
145
00:08:00,730 --> 00:08:03,316
We won't finish in time
if we go one by one. We split up.
146
00:08:03,399 --> 00:08:05,276
Webs and Shark will take item number two,
147
00:08:05,359 --> 00:08:08,029
Snake and I will take three,
and Piranha will take four.
148
00:08:08,112 --> 00:08:10,823
Then we rendezvous
at the location of the last item.
149
00:08:10,907 --> 00:08:14,911
Remember, tonight cements The Bad Guys
as big-shot criminals.
150
00:08:14,994 --> 00:08:18,414
D.B. Cougar believed I,
and you by extension, could do this.
151
00:08:18,498 --> 00:08:19,665
Let's prove him right.
152
00:08:19,749 --> 00:08:22,126
We have to be at our best, our sharpest,
153
00:08:22,210 --> 00:08:25,087
so turn those predator instincts
all the way up.
154
00:08:27,924 --> 00:08:29,967
My mom's? Again?
155
00:08:30,051 --> 00:08:31,886
Jealous! Can we please swap items?
156
00:08:31,969 --> 00:08:33,679
-Yes!
-No! Stick to the plan.
157
00:08:34,180 --> 00:08:36,933
-I hate you and this murder house.
-You love me.
158
00:08:37,016 --> 00:08:39,268
I have that macaroni valentine
to prove it.
159
00:08:39,352 --> 00:08:41,687
I know things were tough
the last time we were here,
160
00:08:41,771 --> 00:08:43,439
but we know what we're doing now.
161
00:08:43,523 --> 00:08:45,149
We'll be in and out in a jiff.
162
00:09:08,047 --> 00:09:09,090
That's it, over there.
163
00:09:10,633 --> 00:09:12,552
Huh. I kind of like it.
164
00:09:12,635 --> 00:09:15,638
Gives me a nostalgic,
cold feeling of dread.
165
00:09:15,721 --> 00:09:18,808
-Makes sense. It's your mom, right?
-What? No! Get it off me!
166
00:09:18,891 --> 00:09:20,101
You're the one holding it!
167
00:09:21,310 --> 00:09:24,480
And you dropped it.
We're never gonna get the number now.
168
00:09:24,564 --> 00:09:27,275
Not unless I tell you.
169
00:09:35,366 --> 00:09:38,077
Kind of weird
that D.B. hid an item in the arcade.
170
00:09:38,160 --> 00:09:40,288
I thought
heisting a claw machine would be fun,
171
00:09:40,371 --> 00:09:42,582
but I'm almost out of change, and mad!
172
00:09:42,665 --> 00:09:45,585
Well, that bear has the code. Quarter me.
173
00:09:48,671 --> 00:09:49,672
Check it.
174
00:09:52,592 --> 00:09:54,844
I do not like that.
175
00:09:54,927 --> 00:09:56,220
It looks like a spider.
176
00:09:56,929 --> 00:10:00,808
Dude! And you'll like it fine
when it gives us infinite tries.
177
00:10:00,891 --> 00:10:02,685
Put it in the coin slot.
178
00:10:26,626 --> 00:10:29,003
This claw machine is rigged. It's a thief!
179
00:10:29,086 --> 00:10:31,714
I mean, so are we,
but at least we're honest about it.
180
00:10:34,508 --> 00:10:36,052
How is it not breaking?
181
00:10:36,135 --> 00:10:38,971
I guess they amped up security
after we stole from them.
182
00:10:39,055 --> 00:10:41,724
Someone will have to go inside
to grab the bear.
183
00:10:41,807 --> 00:10:44,143
I volunteer as tribute.
184
00:10:46,729 --> 00:10:48,981
I was clearly talking about me!
185
00:10:51,067 --> 00:10:54,153
-Why am I back at the lair?
-Why did you leave?
186
00:10:54,236 --> 00:10:57,281
It's where your item is.
We talked about this.
187
00:10:57,365 --> 00:10:59,325
Doesn't ring a bell. But I'll look around.
188
00:11:07,291 --> 00:11:09,794
Webs must have set up more security.
189
00:11:09,877 --> 00:11:11,003
How do I get in?
190
00:11:15,633 --> 00:11:17,718
Intruder.
191
00:11:22,723 --> 00:11:24,809
What was that noise?
192
00:11:24,892 --> 00:11:26,018
I'd better take a look.
193
00:11:26,102 --> 00:11:27,311
No! Uh…
194
00:11:27,395 --> 00:11:31,565
It's just us again,
with more a cappella practice. Ha-ha!
195
00:11:33,818 --> 00:11:35,986
Why does it sound so percussive?
196
00:11:36,070 --> 00:11:38,989
We're adding big band elements.
197
00:11:40,783 --> 00:11:43,160
Nice cymbal work, other person.
198
00:11:43,244 --> 00:11:46,372
Thanks, Piranha. You're so cool.
199
00:11:46,455 --> 00:11:49,083
Aw, shucks. You're so cool.
200
00:11:49,166 --> 00:11:52,503
This is crazy,
but should we grab dinner tonight?
201
00:12:02,555 --> 00:12:04,306
Whoo! That's good stuff.
202
00:12:05,182 --> 00:12:08,811
Serpentina! You know the number?
You gotta tell us. Please.
203
00:12:08,894 --> 00:12:11,272
I don't "gotta" do anything.
204
00:12:11,355 --> 00:12:16,485
Of course, if I had incentive,
say, of the 24-carat variety…
205
00:12:16,569 --> 00:12:18,028
You know about the bullion?
206
00:12:18,112 --> 00:12:19,905
Mothers know everything.
207
00:12:19,989 --> 00:12:22,324
All right. What's it gonna take?
208
00:12:22,408 --> 00:12:24,952
A clean 90/10 split in my favor,
209
00:12:25,035 --> 00:12:27,204
and I'll give you
the information you need.
210
00:12:27,288 --> 00:12:28,789
-What? No way.
-Shove it, Ma.
211
00:12:28,873 --> 00:12:31,834
Then off to my evening soak I go.
212
00:12:32,418 --> 00:12:36,172
Okay. What if we give up 15%?
213
00:12:37,423 --> 00:12:38,966
Um…
214
00:12:42,762 --> 00:12:44,138
We'll throw in Snake's ball.
215
00:12:44,221 --> 00:12:46,640
-No! Not in a million years.
-Think about it.
216
00:12:46,724 --> 00:12:50,436
Fifty bill worth of bullion?
The respect of the criminal community?
217
00:12:50,519 --> 00:12:55,357
Folks using "notorious" before our names,
all for one ball?
218
00:12:55,441 --> 00:12:56,859
Plus, we'll just steal it back.
219
00:13:05,868 --> 00:13:07,453
The number was a three.
220
00:13:07,536 --> 00:13:09,413
Now, get out and get me my cut.
221
00:13:15,544 --> 00:13:17,713
Foreign object detected.
222
00:13:17,797 --> 00:13:19,507
Webs!
223
00:13:23,886 --> 00:13:24,720
Webs!
224
00:13:24,804 --> 00:13:26,764
What are you doing?!
225
00:13:35,231 --> 00:13:36,899
Got it.
226
00:13:37,900 --> 00:13:40,402
Come on, Shark. Do something!
227
00:13:41,779 --> 00:13:44,073
Foreign object detected.
228
00:13:47,451 --> 00:13:48,828
Nice, Shark!
229
00:13:53,040 --> 00:13:54,124
It's a seven.
230
00:14:02,842 --> 00:14:04,385
Home not-so-sweet home.
231
00:14:11,225 --> 00:14:13,727
This is almost as bad
as looking for parking.
232
00:14:13,811 --> 00:14:15,855
I'll never find the number
in all this mess.
233
00:14:15,938 --> 00:14:17,481
Oh, I'm pooped.
234
00:14:17,565 --> 00:14:19,775
Hoo! Ha! Get pumped, Piranha!
235
00:14:19,859 --> 00:14:22,236
The Bad Guys are on their way to glorious…
236
00:14:22,319 --> 00:14:24,071
uh… glory, yeah.
237
00:14:24,154 --> 00:14:25,322
You need to do your part!
238
00:14:26,073 --> 00:14:26,907
Ooh!
239
00:14:46,176 --> 00:14:48,178
Team, the fourth number is a nine.
240
00:14:48,262 --> 00:14:50,806
Or… Or a six? No, a nine. I don't know!
241
00:14:50,890 --> 00:14:53,976
Just bring the loot with you.
We gotta go find the last item.
242
00:14:54,059 --> 00:14:56,478
We are back with a new update.
243
00:14:56,562 --> 00:14:57,396
How?
244
00:15:04,945 --> 00:15:07,615
Uh-oh. This may be a one-way ticket.
245
00:15:13,329 --> 00:15:16,123
I hope everything's all right
with Piranha. He's running late.
246
00:15:16,749 --> 00:15:18,417
Piranha! Ha-ha!
247
00:15:18,500 --> 00:15:20,920
Ooh! You… Are you on fire?
248
00:15:22,463 --> 00:15:24,757
What? No! Are you?
249
00:15:24,840 --> 00:15:27,718
W-what's with all the questions?
Aren't we on a time crunch?
250
00:15:29,511 --> 00:15:31,889
You're right.
There's only 20 minutes till midnight.
251
00:15:31,972 --> 00:15:34,934
Twenty minutes to heist another item
and get to the bullion?
252
00:15:35,517 --> 00:15:39,063
The timing is tight,
but we've already pulled four heists.
253
00:15:39,146 --> 00:15:42,191
One more, and we'll prove
we're the best criminals in the city.
254
00:15:42,274 --> 00:15:45,235
We started with nothing,
and now we have a lair full of loot.
255
00:15:45,319 --> 00:15:46,320
You're right!
256
00:15:46,403 --> 00:15:49,281
-We're gonna crush this!
-And be the best of crooks.
257
00:15:49,365 --> 00:15:51,784
Hoo!
258
00:15:51,867 --> 00:15:53,327
The best of crooks?
259
00:15:53,410 --> 00:15:57,122
That's a good one, coming from
the lair-less losers with no loot.
260
00:15:57,206 --> 00:15:59,416
The Night Owls?
What are you talking about?
261
00:15:59,500 --> 00:16:00,751
No need to play dumb.
262
00:16:00,834 --> 00:16:02,711
Word's already spread like fire,
263
00:16:02,795 --> 00:16:05,130
pun intended,
through the criminal underworld.
264
00:16:05,214 --> 00:16:07,967
Your lair blew up, with all your loot!
265
00:16:08,050 --> 00:16:10,344
Hoo!
266
00:16:10,427 --> 00:16:12,179
That's ridiculous.
267
00:16:14,723 --> 00:16:18,602
-Piranha, why aren't you saying anything?
-Your nervous squeakers freak me out.
268
00:16:19,186 --> 00:16:21,563
Fine! Yes, it's true.
269
00:16:21,647 --> 00:16:24,900
The lair blew up after I got the necklace,
but because of Webs' drones.
270
00:16:24,984 --> 00:16:26,402
They thought I was an intruder!
271
00:16:26,485 --> 00:16:30,114
We had a whole house meeting
on how to deactivate the security system.
272
00:16:30,197 --> 00:16:32,741
You just say "deactivate,"
and they shut down.
273
00:16:32,825 --> 00:16:34,827
Uh… Doesn't ring a bell?
274
00:16:36,495 --> 00:16:38,998
Now The Bad Guys have nothing,
275
00:16:39,081 --> 00:16:42,418
and The Night Owls have one less
criminal group to worry about.
276
00:16:42,501 --> 00:16:45,087
Oh, what a hoot of an evening!
277
00:16:45,170 --> 00:16:47,297
Thanks for the laughs, losers.
278
00:16:49,133 --> 00:16:50,134
Hoo!
279
00:16:51,343 --> 00:16:53,846
How could this happen?
We're laughingstocks.
280
00:16:53,929 --> 00:16:55,222
Our lair, our loot.
281
00:16:55,305 --> 00:16:57,599
Was everything we did until now
for nothing?
282
00:16:57,683 --> 00:17:00,102
Well, I guess what they say is true.
283
00:17:00,185 --> 00:17:02,396
You should never try
to achieve anything in life.
284
00:17:02,479 --> 00:17:03,689
Let's just go home.
285
00:17:04,440 --> 00:17:06,900
Oh, wait. We don't have a home.
286
00:17:06,984 --> 00:17:10,154
-It was an accident. I'm sorry.
-Guys, look!
287
00:17:10,237 --> 00:17:13,323
The fifth dot is moving, away from us.
288
00:17:13,407 --> 00:17:16,827
Whatever. What's another kick
when we're already down?
289
00:17:16,910 --> 00:17:20,372
That's right. We're down.
Ricki said it too. We have nothing.
290
00:17:21,206 --> 00:17:24,251
Which means we have nothing to lose.
291
00:17:24,334 --> 00:17:25,335
We're all in.
292
00:17:25,419 --> 00:17:28,547
The only one to ever pull off
anything this crazy is my mentor,
293
00:17:28,630 --> 00:17:30,924
and if we get his bullion,
294
00:17:31,008 --> 00:17:32,926
we'll show him and the world
295
00:17:33,010 --> 00:17:35,137
that The Bad Guys
are the baddest of the bad.
296
00:17:35,220 --> 00:17:39,016
Yeah. I didn't give up my ball
to slither away empty-handed.
297
00:17:39,099 --> 00:17:40,934
Let's get this heist on the road.
298
00:17:41,018 --> 00:17:42,394
-Yeah!
-Yeah!
299
00:17:49,610 --> 00:17:51,570
We're almost to the fifth item.
300
00:17:51,653 --> 00:17:53,280
It's on The Night Owls' truck.
301
00:17:59,411 --> 00:18:01,246
That's it.
302
00:18:01,747 --> 00:18:04,500
Stop the car and hand over
your hood ornament, Ricki.
303
00:18:04,583 --> 00:18:05,751
Are you kidding me?
304
00:18:05,834 --> 00:18:08,796
Why would we give anything
to you crime-wads?
305
00:18:17,721 --> 00:18:19,348
The steering wheel's not working!
306
00:18:20,390 --> 00:18:21,725
Oh, we're being hacked!
307
00:18:31,652 --> 00:18:34,905
I'm blocking Ash's signal,
but she's not giving up.
308
00:18:49,461 --> 00:18:52,256
Take out the big one.
He's clearly the muscle.
309
00:18:52,339 --> 00:18:54,550
I'm not the muscle, I'm the thespian.
310
00:18:54,633 --> 00:18:56,176
Release me, ye fiends!
311
00:18:56,260 --> 00:18:58,220
Ha! You can't fool the Chaz-ster.
312
00:18:58,303 --> 00:19:00,139
Muscle recognizes muscle.
313
00:19:00,764 --> 00:19:02,224
Five minutes until midnight!
314
00:19:02,307 --> 00:19:04,810
Are you crazy?
You're gonna end up as roadkill!
315
00:19:04,893 --> 00:19:08,856
We're so close to getting that gold.
We need to pull this off to be great.
316
00:19:14,570 --> 00:19:17,156
If you're gonna do something crazy,
at least let us help.
317
00:19:17,239 --> 00:19:19,366
Don't mind if I do.
Your tail. I have a plan.
318
00:19:20,576 --> 00:19:21,827
Yeehaw!
319
00:19:23,787 --> 00:19:25,164
We got it!
320
00:19:25,247 --> 00:19:27,040
You rotten, no-good thieves!
321
00:19:27,124 --> 00:19:28,917
First, the emerald, now this?
322
00:19:29,001 --> 00:19:31,003
Quick, Piranha! Less than a minute left.
323
00:19:31,086 --> 00:19:32,796
To the bullion!
324
00:19:54,860 --> 00:19:56,236
We lost 'em!
325
00:19:56,320 --> 00:19:58,989
The map says we're close.
Turn in here, now!
326
00:19:59,615 --> 00:20:01,575
There's only ten seconds left!
327
00:20:08,665 --> 00:20:10,751
Five, seven, three!
328
00:20:11,376 --> 00:20:13,170
-Careful.
-I… I can't do this.
329
00:20:13,253 --> 00:20:15,714
I got the shakes. Too much coffee!
330
00:20:17,216 --> 00:20:19,426
Six or nine? Six or nine?
331
00:20:19,509 --> 00:20:21,470
Piranha, this is a four!
332
00:20:22,095 --> 00:20:22,930
One!
333
00:20:25,891 --> 00:20:28,268
Whoa!
334
00:20:28,352 --> 00:20:31,146
Private parking.
335
00:20:36,652 --> 00:20:38,987
Who's ready for some bullion?
336
00:20:39,863 --> 00:20:40,781
Huh?
337
00:20:41,281 --> 00:20:44,076
Why don't I see anything
but a stupid mirror?
338
00:20:44,159 --> 00:20:46,495
This can't be it.
339
00:20:46,578 --> 00:20:47,788
Where's the gold?
340
00:20:47,871 --> 00:20:49,790
I thought we hit rock bottom earlier.
341
00:20:49,873 --> 00:20:52,751
Who knew there was another bottom
beneath that bottom?
342
00:20:52,834 --> 00:20:55,712
But w-we were gonna show the world
how great The Bad Guys are.
343
00:20:56,338 --> 00:20:59,258
I guess we're losers after all.
344
00:21:02,469 --> 00:21:03,512
Cut it out, Wolfie.
345
00:21:03,595 --> 00:21:07,474
I'm the only Bad Guy allowed to say
bad things about The Bad Guys.
346
00:21:07,557 --> 00:21:10,727
Could a bunch of losers
pull off five heists in one night?
347
00:21:10,811 --> 00:21:12,938
Six, if you count that statue.
348
00:21:14,898 --> 00:21:18,068
Wolf, what did your mentor's will
say he was leaving you exactly?
349
00:21:18,652 --> 00:21:20,862
-His "greatest accomplishment."
-Look up.
350
00:21:22,239 --> 00:21:23,490
We misunderstood the will.
351
00:21:23,573 --> 00:21:25,867
His greatest accomplishment
wasn't the bullion.
352
00:21:25,951 --> 00:21:27,244
It was you.
353
00:21:30,205 --> 00:21:32,541
And I'm nothing without you guys.
354
00:21:32,624 --> 00:21:36,670
I was so fixated on proving
that we're the baddest of the bad,
355
00:21:36,753 --> 00:21:38,255
when we already are.
356
00:21:38,338 --> 00:21:41,425
It's not about the loot,
the lair, or the recognition.
357
00:21:41,508 --> 00:21:45,679
The most important part of pulling heists
is that we all enjoy doing it together.
358
00:21:45,762 --> 00:21:48,348
That's what makes The Bad Guys great.
359
00:21:49,474 --> 00:21:51,143
We still need a new place to live.
360
00:21:51,226 --> 00:21:54,896
Yeah. It would be great to have parking
this time, like that elevator back there.
361
00:21:54,980 --> 00:21:58,150
And someplace soundproof,
with thick walls like these.
362
00:21:58,233 --> 00:22:01,611
If we're comparing,
I really like how isolated this place is.
363
00:22:01,695 --> 00:22:04,865
Our neighbor always peeks in
on my backyard rehearsals. Creep.
364
00:22:04,948 --> 00:22:08,910
Is it just me, or would this hideout
make a pretty fantastic lair?
365
00:22:08,994 --> 00:22:10,329
I think this is it, fam.
366
00:22:10,412 --> 00:22:11,788
I won't have to crouch.
367
00:22:11,872 --> 00:22:13,832
-Good feng shui.
-Pretty empty though.
368
00:22:13,915 --> 00:22:18,587
I suppose we'll have to get heisting again
to really fill the place up.
369
00:22:19,796 --> 00:22:21,882
I already have tons of ideas.
28166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.