All language subtitles for The Bad Guys Breaking In - 1x07 - Heist on the Run.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,320 --> 00:00:32,032 Oh. Expecting someone else? Sorry. 2 00:00:32,115 --> 00:00:33,950 I'm Ricki Talon, and we're… 3 00:00:34,576 --> 00:00:35,577 The Night Owls. 4 00:00:35,660 --> 00:00:36,786 Hoo! 5 00:00:36,870 --> 00:00:38,246 You've heard of us. 6 00:00:38,329 --> 00:00:41,750 And in about 30 seconds, we'll be walking away with that. 7 00:00:44,544 --> 00:00:48,715 Bringing down the lasers in five, four, three, two… 8 00:00:49,549 --> 00:00:51,342 Donezo. 9 00:00:52,343 --> 00:00:54,095 The Imperial Emerald. 10 00:00:54,179 --> 00:00:55,805 Shinier than I expected. 11 00:00:57,807 --> 00:00:59,809 Well, that heist was a hoot. 12 00:01:00,351 --> 00:01:01,519 Huh? Potato?! 13 00:01:01,603 --> 00:01:02,979 Thanks for the emerald. 14 00:01:03,063 --> 00:01:05,482 -What the…? -Owl be seeing ya. 15 00:01:05,565 --> 00:01:09,611 Somebody robbed our robbery and used owl-based puns against us! 16 00:01:47,232 --> 00:01:49,275 They didn't see us coming at all! 17 00:01:49,359 --> 00:01:52,987 Which is weird, since their heads can swivel in every direction. 18 00:01:53,071 --> 00:01:57,075 I gotta hand it to you, Wolf. Stealing from The Night Owls mid-heist? 19 00:01:57,158 --> 00:01:58,409 Oh, brilliant idea. 20 00:01:58,493 --> 00:01:59,953 I gotta post about this. 21 00:02:00,036 --> 00:02:01,454 Did you say "post"? 22 00:02:01,538 --> 00:02:04,290 Check it out. I made us an account on the CrooksOnly app. 23 00:02:04,374 --> 00:02:06,751 All the top groups are on it. 24 00:02:06,835 --> 00:02:10,130 Time we start swimming in the same circles as the Worst of the Worst. 25 00:02:10,213 --> 00:02:13,216 Swimming in circles usually means a broken fin. You sure? 26 00:02:13,299 --> 00:02:16,177 It's your boy, Wolf, and The Bad Guys. 27 00:02:16,261 --> 00:02:18,096 #BigTimeCrooks. 28 00:02:18,179 --> 00:02:20,473 Check this out. The Imperial Emerald. 29 00:02:20,557 --> 00:02:22,892 -Just stole it from The Night Owls. -Ha! 30 00:02:22,976 --> 00:02:24,853 We're bad, we're bad 31 00:02:24,936 --> 00:02:27,564 The Night Owls have been had 32 00:02:27,647 --> 00:02:32,527 I guess that makes us the toughest, meanest, heistiest crooks out there. 33 00:02:32,610 --> 00:02:34,946 Try and stop us, ya ding-dongs! 34 00:02:35,029 --> 00:02:38,366 And… posted. Love that swagger, Snake. 35 00:02:38,449 --> 00:02:39,784 Oh, that felt good. 36 00:02:39,868 --> 00:02:42,912 You know, I feel like social media is a very healthy endeavor. 37 00:02:42,996 --> 00:02:45,540 I know I got caught up in the moment, 38 00:02:45,623 --> 00:02:47,041 but maybe we should have waited 39 00:02:47,125 --> 00:02:50,253 to tell the world we stole the emerald until we get back to the lair? 40 00:02:50,336 --> 00:02:53,173 We're five minutes away. What could happen? 41 00:02:57,719 --> 00:02:59,971 That's not good. 42 00:03:00,680 --> 00:03:02,932 -Oh, come on! -We're sitting ducks. 43 00:03:04,267 --> 00:03:08,271 Uh, it looks like we're getting a lot of attention in the online crook community. 44 00:03:08,354 --> 00:03:10,690 Nice! That's what we want. 45 00:03:10,773 --> 00:03:12,358 Yeah, no. 46 00:03:12,442 --> 00:03:15,695 Now The Night Owls know it was us that stole their emerald. 47 00:03:15,778 --> 00:03:17,780 I'm seeing comments from all sorts of groups. 48 00:03:17,864 --> 00:03:20,491 The Sting, The Gruff Goats. Uh… 49 00:03:20,575 --> 00:03:24,078 You turned off geolocation when you posted… right? 50 00:03:24,162 --> 00:03:26,664 Um… Obviously. 51 00:03:26,748 --> 00:03:28,708 Follow-up. What is geolocation? 52 00:03:31,169 --> 00:03:34,130 -The Night Owls! -We gotta get out of the street. Come on! 53 00:03:40,929 --> 00:03:42,555 It's hard to push without arms. 54 00:03:50,605 --> 00:03:53,691 This is all your fault. Your job is taking care of the car. 55 00:03:53,775 --> 00:03:56,986 Now we'll get caught with the emerald after bragging about stealing it. 56 00:03:57,070 --> 00:03:59,322 I will not be held accountable for my own actions. 57 00:03:59,405 --> 00:04:02,116 Hey, taking care of the car is the getaway driver's job. 58 00:04:02,200 --> 00:04:04,035 You are the getaway driver! 59 00:04:04,661 --> 00:04:06,829 We can't just stay here with the emerald. 60 00:04:06,913 --> 00:04:09,916 If somebody gets it off us, we'll lose all our newfound cred. 61 00:04:09,999 --> 00:04:12,043 But we can't just abandon the car either. 62 00:04:12,126 --> 00:04:14,254 Think, think. We gotta split up. 63 00:04:14,337 --> 00:04:16,839 Shark and I take the emerald on foot, back to the lair. 64 00:04:16,923 --> 00:04:18,549 Webs, Snake, you stay with the car. 65 00:04:18,633 --> 00:04:21,302 Get it running. You won't be bothered without the emerald. 66 00:04:21,386 --> 00:04:23,972 Why would I stay? I'm not exactly a car expert. 67 00:04:24,055 --> 00:04:27,725 Come on. Remember when you invented that car-hacking doohickey? 68 00:04:27,809 --> 00:04:29,227 You're a bona fide tech genius. 69 00:04:29,310 --> 00:04:31,729 Surely you could fix a hunk of junk with Snake? 70 00:04:31,813 --> 00:04:34,482 I know you're trying to charm me. 71 00:04:34,565 --> 00:04:35,608 And it's working. 72 00:04:35,692 --> 00:04:37,485 How come I never get charmed, huh? 73 00:04:37,568 --> 00:04:41,364 Can't think of anything good to say about a dirtbag like you. 74 00:04:41,447 --> 00:04:43,574 So, that's what it feels like. 75 00:04:43,658 --> 00:04:45,451 Shark, we're gonna make a run for it. 76 00:04:45,535 --> 00:04:49,789 Good, 'cause I'm locked and carb-loaded. I skipped cardio yesterday. 77 00:04:58,256 --> 00:05:01,467 -We're pinned in. -Looks like you could use a distraction. 78 00:05:01,551 --> 00:05:03,428 Piranha, do not one-way-ticket this. 79 00:05:03,511 --> 00:05:04,679 Hey, Night Owls! 80 00:05:04,762 --> 00:05:06,681 I've got your emerald! 81 00:05:06,764 --> 00:05:08,182 And you're never gonna catch-- 82 00:05:13,104 --> 00:05:14,731 I'm sure he'll be fine? 83 00:05:15,773 --> 00:05:18,651 Will he? Won't he? Stay tuned, Internet. 84 00:05:18,735 --> 00:05:21,154 And be sure to smash that follow button. 85 00:05:33,916 --> 00:05:38,254 Okay. Maybe I've been skipping cardio for years. 86 00:05:38,338 --> 00:05:39,255 Shh-shh-shh! 87 00:05:43,634 --> 00:05:45,553 You think he's smashing that follow button? 88 00:05:45,636 --> 00:05:46,637 One hundred. 89 00:05:46,721 --> 00:05:49,223 Hey, you think you can hot-wire that car? 90 00:05:49,307 --> 00:05:51,601 Of course. I'm the king of hot-wiring. 91 00:05:51,684 --> 00:05:53,603 Can't let that hooter spot us though. 92 00:05:53,686 --> 00:05:55,438 Then we must become shadows. 93 00:05:55,521 --> 00:05:59,984 And to become a shadow, my squire, you must think like a shadow. 94 00:06:00,068 --> 00:06:01,986 Okay. How does that work? 95 00:06:02,653 --> 00:06:03,905 Let's dance. 96 00:06:26,594 --> 00:06:28,513 Watch the king at work. 97 00:06:28,596 --> 00:06:31,724 -Dang it! You must have bumped the car. -Me? I wasn't near it! 98 00:06:31,808 --> 00:06:34,018 Well, I didn't do it. I'm the king of hot-wiring. 99 00:06:34,102 --> 00:06:36,354 -People say that, by the way. -Oh, hello. 100 00:06:41,234 --> 00:06:42,777 I just can't get a read. 101 00:06:42,860 --> 00:06:44,654 The car's completely dead. 102 00:06:44,737 --> 00:06:46,572 Don't think just banging will fix it. 103 00:06:46,656 --> 00:06:48,866 That's what I do with every other machine. 104 00:06:50,243 --> 00:06:52,537 And he calls himself a pack animal. 105 00:06:52,620 --> 00:06:54,831 First sign of trouble and he takes the emerald. 106 00:06:55,415 --> 00:06:57,125 Uh, you okay? 107 00:06:57,708 --> 00:07:00,586 You don't think Wolf and Shark are gonna run off with the loot? 108 00:07:01,379 --> 00:07:03,256 That's what I would do if I were them. 109 00:07:03,339 --> 00:07:06,551 And abandon the team? No way! Wolf's all about the team. 110 00:07:06,634 --> 00:07:08,511 Like, annoyingly so. 111 00:07:08,594 --> 00:07:11,848 That is why they took the emerald and left us stranded here. 112 00:07:12,348 --> 00:07:13,683 In the alley. 113 00:07:14,183 --> 00:07:16,644 With a broken car. 114 00:07:17,395 --> 00:07:19,897 Y-you know what? I'm just gonna text him, check in. 115 00:07:25,987 --> 00:07:27,738 -Hoo! -Hoo! 116 00:07:27,822 --> 00:07:28,781 Hoo! 117 00:07:30,491 --> 00:07:32,285 I-I know you're familiar with our work, 118 00:07:32,368 --> 00:07:34,704 but I don't believe we've been properly introduced. 119 00:07:34,787 --> 00:07:36,372 I'm Wolf. This is Shark. 120 00:07:36,456 --> 00:07:37,748 And I'm Shark. 121 00:07:37,832 --> 00:07:40,626 Oh, he just said that. I'm nervous. 122 00:07:40,710 --> 00:07:42,879 Pleasure to meet you. Big fan. 123 00:07:43,796 --> 00:07:47,383 Bold move, heisting that emerald while we were heisting the emerald. 124 00:07:47,467 --> 00:07:49,135 You would have got away with it too, 125 00:07:49,218 --> 00:07:52,096 if you hadn't posted on social media like a bozo. 126 00:07:52,180 --> 00:07:55,224 Every criminal outfit in the city was after that emerald, 127 00:07:55,308 --> 00:07:59,520 and now, every criminal outfit will be after The Bad Guys, knowing they have it. 128 00:07:59,604 --> 00:08:01,439 Everyone knows we got the emerald? 129 00:08:01,522 --> 00:08:02,523 Criminal clout. 130 00:08:02,607 --> 00:08:04,650 Yeah, but you're sort of caught. 131 00:08:04,734 --> 00:08:09,447 Why don't you go ahead and save yourself a world of trouble and hand it over, 'kay? 132 00:08:09,530 --> 00:08:12,116 Squawk! You should listen to her. Squawk! 133 00:08:12,200 --> 00:08:14,660 Piranha? W-what are you doing? 134 00:08:14,744 --> 00:08:17,914 I've been captive so long, I'm becoming one of them. 135 00:08:17,997 --> 00:08:19,790 It's been, like, 20 minutes. 136 00:08:19,874 --> 00:08:20,875 Exactly. 137 00:08:21,542 --> 00:08:24,921 No way you can get through the city while every crook in town is after you. 138 00:08:25,004 --> 00:08:28,758 Why not give us what's heistfully ours before we get nasty? 139 00:08:28,841 --> 00:08:32,053 After all, it's a long way down. 140 00:08:32,136 --> 00:08:35,431 And I don't think wolves land on their feet. 141 00:08:35,515 --> 00:08:36,807 Good one, boss. 142 00:08:36,891 --> 00:08:39,268 -Wolves ain't cats. -No, it wasn't a good one. 143 00:08:39,352 --> 00:08:42,605 How are my zingers gonna get better if you don't give me real feedback? 144 00:08:42,688 --> 00:08:44,899 Wolf, maybe we should just hand over the emerald. 145 00:08:44,982 --> 00:08:48,236 No way. I see an escape route. Just follow my lead. 146 00:08:48,319 --> 00:08:49,654 Been great chatting with you… 147 00:08:51,405 --> 00:08:53,741 but we gotta bounce. 148 00:08:58,162 --> 00:09:00,248 Whoa! Too bouncy! 149 00:09:03,709 --> 00:09:05,211 Ow! Ow! 150 00:09:05,711 --> 00:09:07,588 Ow! Ow! Ow! 151 00:09:07,672 --> 00:09:09,799 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 152 00:09:12,093 --> 00:09:13,261 Ow! Ow! Ow! 153 00:09:18,891 --> 00:09:20,768 Unbelievable. 154 00:09:21,978 --> 00:09:25,398 Psst! These owls will mess you up. Get out of here while you can! 155 00:09:25,481 --> 00:09:27,817 -Come with me. -I'm too far gone. 156 00:09:27,900 --> 00:09:29,318 More bird than fish now. 157 00:09:29,402 --> 00:09:30,861 Squawk! Save yourself. 158 00:09:33,114 --> 00:09:34,949 Just go! 159 00:09:35,950 --> 00:09:36,993 Go on. 160 00:09:37,076 --> 00:09:39,996 Get out of here, you stinky oaf! Get! 161 00:09:42,081 --> 00:09:45,501 You know I love emotional goodbyes, but why now? 162 00:09:45,585 --> 00:09:49,046 I don't want you around no more. Leave before it's too late! 163 00:09:53,175 --> 00:09:55,803 That little pinball trick was a great distraction. 164 00:09:55,886 --> 00:09:58,848 -Nice plan. -Totally was the plan. 165 00:09:58,931 --> 00:10:00,016 Where's Piranha? 166 00:10:00,725 --> 00:10:03,102 -Have you been crying? -Not ready to talk about it. 167 00:10:06,147 --> 00:10:09,108 Still got it. Yes! 168 00:10:11,444 --> 00:10:12,361 We gotta hide. 169 00:10:28,419 --> 00:10:30,046 Almost home. 170 00:10:30,129 --> 00:10:33,299 We get through this, we go down as criminal kings of the city. 171 00:10:33,382 --> 00:10:35,635 I'm gonna update our CrooksOnly. 172 00:10:37,928 --> 00:10:40,056 Oh. I-I missed a lot of texts. 173 00:10:40,139 --> 00:10:42,683 Emerald! 174 00:10:42,767 --> 00:10:45,061 Can you stop making that sound? I'm reading Webs'-- 175 00:10:45,144 --> 00:10:47,063 I'm not making any sounds. 176 00:10:47,146 --> 00:10:48,731 Emerald! 177 00:10:48,814 --> 00:10:50,399 Emerald! 178 00:10:50,483 --> 00:10:52,151 Emerald! 179 00:10:54,987 --> 00:10:57,657 Wolf's not responding. Weird. 180 00:10:57,740 --> 00:11:00,576 I'm telling you, he and Shark took off without us. 181 00:11:00,660 --> 00:11:02,870 Looking back, there were hints this would happen. 182 00:11:02,953 --> 00:11:04,538 We gotta split up. 183 00:11:04,622 --> 00:11:07,166 Webs, Snake, you stay with the car. 184 00:11:07,249 --> 00:11:11,087 Shark and I will take the emerald on foot and totally betray you. 185 00:11:11,170 --> 00:11:12,171 Mm-hmm. 186 00:11:12,254 --> 00:11:13,964 We'll take the jewel for ourselves, 187 00:11:14,048 --> 00:11:18,135 because we're threatened by Snake's vast superiority to us in all ways. 188 00:11:19,929 --> 00:11:23,516 Not exactly how I remember it, but it is suspicious. 189 00:11:23,599 --> 00:11:25,518 If, and that's a big "if," 190 00:11:25,601 --> 00:11:27,978 Wolf and Shark did betray us, 191 00:11:28,062 --> 00:11:29,939 that would really tick me off. 192 00:11:30,022 --> 00:11:31,982 After everything we do for them? 193 00:11:32,066 --> 00:11:35,361 I spent weeks transferring Wolf's CD collection to digital! 194 00:11:35,444 --> 00:11:38,531 Exactly. The furball's got some nerve. 195 00:11:38,614 --> 00:11:41,158 What are you even wrenching? 196 00:11:42,451 --> 00:11:45,746 No idea. But it's something to take my anger out on. 197 00:11:46,831 --> 00:11:48,666 You got another wrench inside you? 198 00:11:48,749 --> 00:11:50,918 I need to pop off on something. 199 00:11:51,001 --> 00:11:52,712 Probably. 200 00:12:02,263 --> 00:12:04,014 Emerald! 201 00:12:04,098 --> 00:12:05,933 Emerald! 202 00:12:06,016 --> 00:12:08,936 You wouldn't think a horde of vicious insects called The Sting 203 00:12:09,019 --> 00:12:10,354 would be so terrifying. 204 00:12:10,438 --> 00:12:11,772 We should run. 205 00:12:25,244 --> 00:12:26,078 Scooter! 206 00:12:28,330 --> 00:12:30,249 Emerald! 207 00:12:30,332 --> 00:12:32,251 Emerald! 208 00:12:32,334 --> 00:12:34,170 What are you waiting for? Scoot! 209 00:12:50,186 --> 00:12:52,480 I think we lost them. 210 00:12:58,778 --> 00:13:01,781 Think you could reach my phone and record an update for CrooksOnly? 211 00:13:01,864 --> 00:13:03,949 Totally! Couple questions. 212 00:13:04,033 --> 00:13:06,285 What's your filter preference? You hear hooting? 213 00:13:07,495 --> 00:13:08,996 Whoa! 214 00:13:11,499 --> 00:13:14,293 -I want my emerald. -Yeah! Give it back! 215 00:13:18,839 --> 00:13:20,007 We're losing 'em! 216 00:13:20,090 --> 00:13:23,260 Is it just me, or are these scooters, like, irresponsibly fast? 217 00:13:23,344 --> 00:13:26,180 -Good one, boss. -That wasn't even a… 218 00:13:26,806 --> 00:13:30,851 I always knew being a Night Owl was a one-way ticket. Squawk! 219 00:13:30,935 --> 00:13:34,438 What's with the squawking? Owls hoot! 220 00:13:34,522 --> 00:13:36,023 Huh? 221 00:13:36,607 --> 00:13:39,652 Wait a minute. I'm a fish, not a bird! 222 00:13:43,322 --> 00:13:44,824 Ow! 223 00:13:55,334 --> 00:13:56,585 Hoo! 224 00:14:09,056 --> 00:14:12,685 We're not giving up our emerald. We're not giving up our hard-earned clout. 225 00:14:29,243 --> 00:14:33,539 I knew they were too scared of The Bad Guys to actually challenge us. 226 00:14:35,165 --> 00:14:39,378 Uh, Wolf, I-I don't think they were scared of us. 227 00:14:42,756 --> 00:14:44,341 Oh, no. 228 00:14:44,425 --> 00:14:46,260 This is Gruff territory. 229 00:14:48,888 --> 00:14:51,140 The most violent, cruel, 230 00:14:51,223 --> 00:14:54,143 and violently cruel criminal group in the city. 231 00:15:11,327 --> 00:15:14,455 -I think we wrenched a little too much. -Yep. 232 00:15:17,207 --> 00:15:18,250 And worst of all, 233 00:15:18,334 --> 00:15:21,128 we're no closer to knowing how to fix the dang car 234 00:15:21,211 --> 00:15:23,589 so we can catch up to those dirty betrayers. 235 00:15:25,674 --> 00:15:27,384 Hey. 236 00:15:27,885 --> 00:15:29,053 The gas tank's empty. 237 00:15:29,136 --> 00:15:32,139 The car just needed gas the whole time? 238 00:15:32,222 --> 00:15:35,976 Oh, they probably left it low on purpose so they could abscond with our emerald. 239 00:15:36,060 --> 00:15:38,562 I say we crank this back together and get our revenge. 240 00:15:38,646 --> 00:15:40,773 -I'll get gas. -I'll wrench. 241 00:15:48,864 --> 00:15:50,282 So, uh, y-you, uh… 242 00:15:50,366 --> 00:15:52,826 You just gonna keep circling us, or…? 243 00:15:52,910 --> 00:15:54,662 Almost done, broski. 244 00:15:54,745 --> 00:15:55,788 Hang tight. 245 00:16:08,550 --> 00:16:09,593 Bah! 246 00:16:10,719 --> 00:16:12,805 Well, well, well. 247 00:16:12,888 --> 00:16:14,932 Very chill and very cool 248 00:16:15,015 --> 00:16:18,519 to meet the one and only Bad Guys. 249 00:16:18,602 --> 00:16:21,647 You're Skulli Flame-Boni, leader of The Gruff Goats. 250 00:16:21,730 --> 00:16:23,315 Correctamundo! 251 00:16:23,399 --> 00:16:26,610 Coming on our turf after bragging before bagging that emerald 252 00:16:26,694 --> 00:16:28,153 is pretty radical. 253 00:16:28,237 --> 00:16:31,198 I mean, every crook knows not to count their heists 254 00:16:31,281 --> 00:16:32,324 before they hatch. 255 00:16:32,408 --> 00:16:34,994 Skulli Flame-Boni thinks we're radical. 256 00:16:35,077 --> 00:16:36,954 And very dumb! 257 00:16:37,037 --> 00:16:39,289 You think you can just show up with some hot loot 258 00:16:39,373 --> 00:16:41,375 without feeling the rough Gruff stuff? 259 00:16:41,875 --> 00:16:43,544 Very uncool. 260 00:16:43,627 --> 00:16:45,963 Yeah, not cool, guys. 261 00:16:46,046 --> 00:16:48,382 Oh, no. I'm becoming one of them already! 262 00:16:48,465 --> 00:16:50,718 You basically have two options. 263 00:16:50,801 --> 00:16:54,221 Spill that tasty emerald or get shredded. 264 00:17:00,644 --> 00:17:03,814 Okay, I was probably a little wrong to post mid-heist. 265 00:17:03,897 --> 00:17:05,190 But if we time it right, 266 00:17:05,274 --> 00:17:08,235 we can sprint between these ever-circling dirt bikes and escape. 267 00:17:08,318 --> 00:17:10,404 We already duped The Sting and The Night Owls. 268 00:17:10,487 --> 00:17:11,321 Did we though? 269 00:17:11,405 --> 00:17:13,991 Feels like we just created bigger problems for ourselves. 270 00:17:14,658 --> 00:17:16,702 I do not want to become a living skid mark, 271 00:17:16,785 --> 00:17:18,162 even though I love skid marks. 272 00:17:32,384 --> 00:17:34,386 Fine. 273 00:17:34,887 --> 00:17:35,721 Here. 274 00:17:38,599 --> 00:17:41,769 Oh, that's a juicy 'rald. Kiss, kiss. 275 00:17:42,352 --> 00:17:43,353 Mwah! 276 00:17:45,606 --> 00:17:48,859 Oopers! Not so fast, my sly skippers. 277 00:17:48,942 --> 00:17:50,861 You traded the emerald for your lives, 278 00:17:50,944 --> 00:17:53,822 but you still burst our turf without permish. 279 00:17:55,199 --> 00:17:57,868 You'll have to pay a toll if you want to leave. 280 00:17:57,951 --> 00:18:02,039 By way of the Doom Jump! 281 00:18:10,089 --> 00:18:13,717 Doom Jump! Doom Jump! Doom Jump! 282 00:18:13,801 --> 00:18:17,638 Doom Jump! Doom Jump! Doom Jump! 283 00:18:17,721 --> 00:18:18,555 Doom Jump! 284 00:18:28,065 --> 00:18:29,733 The time has come. 285 00:18:29,817 --> 00:18:32,611 The time to pay or perish! 286 00:18:34,071 --> 00:18:36,490 Very excited to be doing this for your entertainment. 287 00:18:36,573 --> 00:18:39,034 But can I ask, why does the toll have to be paid 288 00:18:39,118 --> 00:18:41,620 by randomly jumping through this ring of fire? 289 00:18:41,703 --> 00:18:44,164 Why? Because it's radical. 290 00:18:44,248 --> 00:18:46,792 Hey, man, I didn't become the leader of a crime outfit 291 00:18:46,875 --> 00:18:50,712 not to force randos like you to do my bidding, brah. 292 00:18:56,176 --> 00:18:58,303 They didn't just run away with the emerald. 293 00:18:58,387 --> 00:19:00,681 They used it as cred to join The Gruff Goats. 294 00:19:00,764 --> 00:19:01,932 Not on my watch. 295 00:19:02,015 --> 00:19:04,518 No one betrays The Bad Guys but me. 296 00:19:05,769 --> 00:19:08,856 Launch time, my broskis. Hit it! 297 00:19:13,610 --> 00:19:15,028 Man, I love this thing. 298 00:19:15,112 --> 00:19:18,532 Real quick. Has anyone ever successfully landed the Doom Jump? 299 00:19:18,615 --> 00:19:20,659 You mean without bursting into flames? 300 00:19:20,742 --> 00:19:21,660 Yeah. 301 00:19:21,743 --> 00:19:23,787 Totally… not. 302 00:19:24,371 --> 00:19:27,791 PS, I am posting this to CrooksOnly, so try not to scream too much. 303 00:19:27,875 --> 00:19:28,917 Harshes the vibe. 304 00:19:33,797 --> 00:19:35,048 Here goes nothing. 305 00:19:42,014 --> 00:19:43,807 Ooh… 306 00:19:47,352 --> 00:19:50,522 -Snake! Webs! -Whoo! You came to rescue us. 307 00:19:50,606 --> 00:19:55,319 Wrong, dweebs! We're here for revenge. You tried to run away with our emerald. 308 00:19:55,402 --> 00:19:58,030 What? No! Why would you think that? 309 00:19:58,113 --> 00:19:59,865 You didn't answer my texts. 310 00:19:59,948 --> 00:20:02,618 We were busy running away from every crook in town. 311 00:20:02,701 --> 00:20:05,162 And then the Goats are forcing us to do this stunt. 312 00:20:05,245 --> 00:20:09,208 I love our team. You specifically asked me to stop talking about how much I love us. 313 00:20:09,291 --> 00:20:11,001 Shut up, shut up! 314 00:20:11,084 --> 00:20:12,419 You're right. Sorry. 315 00:20:12,502 --> 00:20:15,631 Why don't we just grab Piranha and discuss this back at the lair, 316 00:20:15,714 --> 00:20:17,716 like crooked adults? 317 00:20:18,217 --> 00:20:19,718 -Fine. -Great. 318 00:20:21,720 --> 00:20:22,596 Guys? 319 00:20:22,679 --> 00:20:25,390 Uh… Why aren't you hitting the brakes? 320 00:20:25,474 --> 00:20:28,227 I am hitting the brakes! Unless… Wait a minute. 321 00:20:28,310 --> 00:20:30,812 Did we put the gas where the brakes were supposed to be? 322 00:20:42,115 --> 00:20:44,284 So radical. 323 00:20:52,251 --> 00:20:54,586 The toll has been paid! 324 00:21:00,342 --> 00:21:03,053 Man, we started the day on top of the underground, 325 00:21:03,136 --> 00:21:04,721 and now we're laughingstocks. 326 00:21:04,805 --> 00:21:08,350 Yeah. That video Skulli posted of us absolutely blew up. 327 00:21:08,433 --> 00:21:09,309 #Losers. 328 00:21:09,393 --> 00:21:10,560 #Radical. 329 00:21:10,644 --> 00:21:12,938 Ooh. I think we look pretty cool. 330 00:21:13,021 --> 00:21:15,607 I'm just glad to be back in the lair. 331 00:21:15,691 --> 00:21:18,068 Feel so much more like myself, you know? 332 00:21:18,151 --> 00:21:19,278 Squawk! 333 00:21:19,778 --> 00:21:22,739 Well, if there's a silver lining to tonight, 334 00:21:22,823 --> 00:21:24,783 at least I've learned a valuable lesson 335 00:21:24,866 --> 00:21:27,494 about not counting heists before we're home. 336 00:21:27,577 --> 00:21:29,037 -Yeah, right. -Really? 337 00:21:29,121 --> 00:21:31,456 -Uh-huh. -You don't learn lessons. 338 00:21:31,540 --> 00:21:33,250 What? I'm serious. 339 00:21:33,333 --> 00:21:34,334 See? 340 00:21:34,418 --> 00:21:36,503 Ooh-hoo-hoo! 341 00:21:36,586 --> 00:21:38,130 Skulli's horn? 342 00:21:38,213 --> 00:21:40,716 Now, nabbing that from the most feared criminal outfit 343 00:21:40,799 --> 00:21:43,302 is a way bigger deal than some measly emerald. 344 00:21:43,385 --> 00:21:46,263 Impressive. How did you pull it off? Not that I'm impressed. 345 00:21:46,346 --> 00:21:48,473 It was pretty complicated. 346 00:21:48,557 --> 00:21:51,101 It all started when Webs and Snake hit the jump. 347 00:21:51,184 --> 00:21:52,519 First, I saw an opening. 348 00:21:57,149 --> 00:21:59,151 And I guess that's it. 349 00:21:59,234 --> 00:22:03,405 Not my most elaborate steal, but I did it, and I didn't brag about it. 350 00:22:03,488 --> 00:22:06,575 Never underestimate the power of potatoes. 351 00:22:08,452 --> 00:22:09,870 Yeah! 352 00:22:09,953 --> 00:22:13,040 Yeah! 353 00:22:14,624 --> 00:22:17,127 I said, "Gruff Goats, assemble!" 354 00:22:19,004 --> 00:22:22,841 Dang! Without my horn, nobody assembles when I want them to. 355 00:22:24,426 --> 00:22:27,095 Where is everybody? Sullivan, you here? 356 00:22:27,679 --> 00:22:30,015 Bryce? You around, Chad? 357 00:22:30,098 --> 00:22:32,225 Brad? I need you, Brando. 358 00:22:32,309 --> 00:22:33,310 Other Chad? 359 00:22:33,393 --> 00:22:36,188 Connor, you're not still mad I dated your sister, are you? 360 00:22:36,271 --> 00:22:38,482 Geoff, you're not mad I dated your sister? 361 00:22:38,565 --> 00:22:41,276 Come on! Garbanzo, get out here, you kooky bean. 27016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.