Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,920 --> 00:00:18,957
Previously on Talamasca...
2
00:00:19,040 --> 00:00:20,557
Helen: The Talamasca facility
is all part
3
00:00:20,640 --> 00:00:22,597
of some hush-hush program.
4
00:00:22,680 --> 00:00:24,597
You hear things others cannot.
5
00:00:24,680 --> 00:00:26,480
Painful to listen,
isn't it, dear?
6
00:00:26,600 --> 00:00:27,997
You'll get better at it.
7
00:00:28,080 --> 00:00:29,440
I'm not going to kill you.
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,637
I'm Doris.
You're not cut out for this.
9
00:00:33,720 --> 00:00:36,037
Guy: The back
of an entire library.
10
00:00:36,120 --> 00:00:38,520
That's what the 752 is.
11
00:00:38,640 --> 00:00:40,117
Jasper: So, you know
what it looks like.
12
00:00:40,200 --> 00:00:41,637
And I know who has it.
13
00:00:41,720 --> 00:00:48,197
You and I could have
some fun together after all.
14
00:00:48,280 --> 00:00:50,797
[Man groans weakly]
15
00:00:50,880 --> 00:00:53,237
[Man wheezes]
16
00:00:53,320 --> 00:00:59,917
♪♪
17
00:01:00,000 --> 00:01:02,157
[Man wheezes]
18
00:01:02,240 --> 00:01:09,557
♪♪
19
00:01:09,640 --> 00:01:16,917
♪♪
20
00:01:17,000 --> 00:01:20,117
Kill me!
21
00:01:20,200 --> 00:01:22,797
[Wheezes]
22
00:01:22,880 --> 00:01:30,880
♪♪
23
00:01:32,680 --> 00:01:40,680
♪♪
24
00:01:42,479 --> 00:01:50,479
♪♪
25
00:01:52,240 --> 00:02:00,240
♪♪
26
00:02:02,040 --> 00:02:04,560
[Indistinct conversations]
27
00:02:06,080 --> 00:02:11,837
♪♪
28
00:02:11,920 --> 00:02:17,637
♪♪
29
00:02:17,720 --> 00:02:21,237
[Phone dialing, line ringing]
30
00:02:21,320 --> 00:02:23,037
-Yes?
-Olive: Either your new
31
00:02:23,120 --> 00:02:25,597
recruit's getting a marathon
lap dance at Cupid's,
32
00:02:25,680 --> 00:02:27,837
or he's gone dark.
He missed a drop.
33
00:02:27,920 --> 00:02:29,837
We've all missed a drop.
He's a rookie.
34
00:02:29,920 --> 00:02:32,717
Yeah, with a rookie's
dumb instincts.
35
00:02:32,800 --> 00:02:35,197
Are you sure he's still
on the level?
36
00:02:35,280 --> 00:02:36,677
I'm sure.
37
00:02:36,760 --> 00:02:38,077
Stay put. He'll show.
38
00:02:38,160 --> 00:02:39,797
[Cellphone beeps]
39
00:02:39,880 --> 00:02:47,880
♪♪
40
00:02:49,720 --> 00:02:57,720
♪♪
41
00:02:59,560 --> 00:03:07,560
♪♪
42
00:03:09,440 --> 00:03:17,440
♪♪
43
00:03:19,320 --> 00:03:27,320
♪♪
44
00:03:29,160 --> 00:03:30,557
Excuse me.
45
00:03:30,640 --> 00:03:34,557
I'm just wondering,
have you seen me before?
46
00:03:34,640 --> 00:03:38,317
A week or two ago. Was I here?
47
00:03:38,400 --> 00:03:41,517
It's just sometimes I have
a bit of trouble with my memory.
48
00:03:41,600 --> 00:03:43,996
I'm here every day.
49
00:03:44,079 --> 00:03:48,237
But I haven't seen you before
in my life.
50
00:03:48,320 --> 00:03:51,237
Thank you. Appreciate it.
51
00:03:51,320 --> 00:03:59,320
♪♪
52
00:04:11,160 --> 00:04:18,237
♪♪
53
00:04:18,320 --> 00:04:25,480
♪♪
54
00:04:26,800 --> 00:04:29,880
Wakey, wakey.
Big day ahead, amigo.
55
00:04:32,280 --> 00:04:34,237
How do you take your coffee?
56
00:04:34,320 --> 00:04:40,037
♪♪
57
00:04:40,120 --> 00:04:43,117
Dude... [Chuckling]
it's not like, poisoned,
58
00:04:43,200 --> 00:04:44,917
if that's what you're thinking.
59
00:04:45,000 --> 00:04:47,560
You can trust me.
60
00:04:53,800 --> 00:04:58,076
Question is, can I trust you?
61
00:04:58,159 --> 00:05:00,317
Young recruit comes barging in
off the street,
62
00:05:00,400 --> 00:05:02,277
all full of piss and vinegar.
63
00:05:02,360 --> 00:05:04,437
Conveniently wants
to help me out.
64
00:05:04,520 --> 00:05:05,757
Feels like a ruse.
65
00:05:05,840 --> 00:05:08,357
It's not a ruse.
66
00:05:08,440 --> 00:05:11,157
I thought my mom was dead, okay?
67
00:05:11,240 --> 00:05:12,557
Turns out she's been alive
this whole time.
68
00:05:12,640 --> 00:05:15,080
She's in hiding. From them.
69
00:05:18,480 --> 00:05:20,640
Sounds like their kind of kink.
70
00:05:23,360 --> 00:05:24,640
Take a look.
71
00:05:30,720 --> 00:05:31,960
Jesus.
72
00:05:37,960 --> 00:05:41,037
See the punctures? Vampire bite.
73
00:05:41,120 --> 00:05:42,477
That's who killed Archie.
74
00:05:42,560 --> 00:05:45,277
And probably
your friend Keves, too.
75
00:05:45,360 --> 00:05:47,797
And it's who took the book.
76
00:05:47,880 --> 00:05:49,800
A vampire.
77
00:05:51,680 --> 00:05:54,000
-Who?
-We'll get to that.
78
00:05:59,960 --> 00:06:02,117
Okay, one thing.
79
00:06:02,200 --> 00:06:03,477
The book.
80
00:06:03,560 --> 00:06:06,717
Full of secrets, right?
81
00:06:06,800 --> 00:06:10,677
Spells? Payroll records?
I don't know.
82
00:06:10,760 --> 00:06:14,077
Why is it so important to you?
83
00:06:14,160 --> 00:06:18,917
I mean, what are you
going to do with it?
84
00:06:19,000 --> 00:06:20,517
Come on.
85
00:06:20,600 --> 00:06:23,477
I'll tell you a story.
86
00:06:23,560 --> 00:06:26,477
It's 1271. Romania.
87
00:06:26,560 --> 00:06:29,797
There's this vampire
named Vesel.
88
00:06:29,880 --> 00:06:32,597
Nobody special,
but he's got a secret.
89
00:06:32,680 --> 00:06:34,277
Where are we going?
90
00:06:34,360 --> 00:06:37,357
To my kill room.
91
00:06:37,440 --> 00:06:39,677
[Laughing]
I'm fucking with you, man.
92
00:06:39,760 --> 00:06:42,240
Relax.
We're going to the basement.
93
00:06:44,080 --> 00:06:45,677
-It's a good story.
-[Elevator bell dings]
94
00:06:45,760 --> 00:06:47,357
Come on.
95
00:06:47,440 --> 00:06:49,357
[Elevator doors open]
96
00:06:49,440 --> 00:06:51,480
♪♪
97
00:06:53,440 --> 00:06:57,037
So... Romania, 1271,
Vesel the Vampire.
98
00:06:57,120 --> 00:07:01,077
His big secret is
that he's sworn off human blood
99
00:07:01,160 --> 00:07:04,797
and drinks
only the blood of chickens.
100
00:07:04,880 --> 00:07:06,557
[Scoffs] That's weird.
101
00:07:06,640 --> 00:07:10,237
Weird? Back then, that sort
of stuff was unthinkable.
102
00:07:10,320 --> 00:07:12,077
That's why Vesel keeps it quiet.
103
00:07:12,160 --> 00:07:14,117
But someone finds out
104
00:07:14,200 --> 00:07:18,037
and squeals to the rest
of the coven.
105
00:07:18,120 --> 00:07:20,357
And they banish Vesel.
Permanently.
106
00:07:20,440 --> 00:07:23,717
I mean cast him the fuck out.
107
00:07:23,800 --> 00:07:27,477
[Elevator thumps,
elevator bell dings]
108
00:07:27,560 --> 00:07:29,597
After you.
109
00:07:29,680 --> 00:07:37,477
♪♪
110
00:07:37,560 --> 00:07:40,357
Fast forward to the 1920s.
111
00:07:40,440 --> 00:07:43,597
Vesel's had
a rough few centuries.
112
00:07:43,680 --> 00:07:45,477
Now he's a bitter old fucker,
113
00:07:45,560 --> 00:07:49,637
and he decided to finally
figure out who screwed him over
114
00:07:49,720 --> 00:07:52,317
way back in 1271.
115
00:07:52,400 --> 00:07:53,997
And where do you think
he turns for help
116
00:07:54,080 --> 00:07:56,997
with his little investigation?
117
00:07:57,080 --> 00:07:58,517
We watch...
118
00:07:58,600 --> 00:08:00,637
And we're always there.
119
00:08:00,720 --> 00:08:04,797
♪♪
120
00:08:04,880 --> 00:08:06,477
He bribes a field agent
in Lisbon
121
00:08:06,560 --> 00:08:08,877
to scour the Talamasca's files,
122
00:08:08,960 --> 00:08:14,517
and that agent heads to the
Central Library in Amsterdam.
123
00:08:14,600 --> 00:08:19,157
And sure enough,
they turn up a name.
124
00:08:19,240 --> 00:08:21,197
Mergu.
125
00:08:21,280 --> 00:08:24,317
An old Romanian vampire
126
00:08:24,400 --> 00:08:26,277
who was in Bolivia by then
127
00:08:26,360 --> 00:08:28,397
heading up a coven in La Paz.
128
00:08:28,480 --> 00:08:32,637
So Vesel flies down there.
129
00:08:32,720 --> 00:08:37,757
And then? He slaughters
those poor motherfuckers,
130
00:08:37,840 --> 00:08:41,237
every... last... one of them.
131
00:08:41,320 --> 00:08:44,477
[Woman screaming]
132
00:08:44,560 --> 00:08:47,757
One night, 17 lives.
133
00:08:47,840 --> 00:08:50,037
♪♪
134
00:08:50,120 --> 00:08:55,157
Because of what one greedy
Talamasca agent let slip.
135
00:08:55,240 --> 00:08:58,117
And that agent,
he isn't the exception, Guy.
136
00:08:58,200 --> 00:08:59,837
He's the rule.
137
00:08:59,920 --> 00:09:03,437
When you live forever...
138
00:09:03,520 --> 00:09:06,517
heartbreak, loss, grudges?
139
00:09:06,600 --> 00:09:09,997
All that shit lives forever
right along with you.
140
00:09:10,080 --> 00:09:11,957
That's why the book matters.
141
00:09:12,040 --> 00:09:13,797
And it's why the Talamasca
142
00:09:13,880 --> 00:09:15,797
cannot be allowed
to get it back.
143
00:09:15,880 --> 00:09:20,037
For centuries, they've collected
our stories and secrets
144
00:09:20,120 --> 00:09:23,077
and wielded them as a weapon
to keep us in line.
145
00:09:23,160 --> 00:09:25,717
And the worst part?
We let 'em do it.
146
00:09:25,800 --> 00:09:31,197
The power in our world
isn't blood or fangs or spells.
147
00:09:31,280 --> 00:09:33,277
♪♪
148
00:09:33,360 --> 00:09:35,077
It's information.
149
00:09:35,160 --> 00:09:40,357
♪♪
150
00:09:40,440 --> 00:09:42,717
What are we doing down here?
151
00:09:42,800 --> 00:09:46,397
♪♪
152
00:09:46,480 --> 00:09:48,320
[Clicker clicks]
153
00:09:51,680 --> 00:09:53,877
[Checkers snarling]
154
00:09:53,960 --> 00:09:55,517
-Aah!
-[Clicker clicks]
155
00:09:55,600 --> 00:09:59,277
-[Snarling]
-[Gasping]
156
00:09:59,360 --> 00:10:00,837
What the hell is that?!
157
00:10:00,920 --> 00:10:02,917
A little pet project.
158
00:10:03,000 --> 00:10:06,877
Special breed, variation
on ancient Revenant vampires.
159
00:10:06,960 --> 00:10:11,717
Just as vicious, but loyal.
Submissive.
160
00:10:11,800 --> 00:10:13,557
And I've got a bunch
more just like him.
161
00:10:13,640 --> 00:10:17,077
[Checkers snarling]
162
00:10:17,160 --> 00:10:18,357
You're bleeding.
163
00:10:18,440 --> 00:10:20,597
Come on.
Let's get you cleaned up,
164
00:10:20,680 --> 00:10:21,917
looking sharp.
165
00:10:22,000 --> 00:10:23,837
[Snarling]
166
00:10:23,920 --> 00:10:29,237
♪♪
167
00:10:29,320 --> 00:10:32,797
Checkers will tag along
in case we need backup.
168
00:10:32,880 --> 00:10:35,037
Backup for what?
169
00:10:35,120 --> 00:10:38,157
For the mission.
To get the book.
170
00:10:38,240 --> 00:10:41,277
[Checkers snarls]
171
00:10:41,360 --> 00:10:46,557
Ridge: Soledad, Marcel.
Soledad, Soledad...
172
00:10:46,640 --> 00:10:48,437
There you are.
173
00:10:48,520 --> 00:10:55,597
♪♪
174
00:10:55,680 --> 00:11:02,797
♪♪
175
00:11:02,880 --> 00:11:09,797
♪♪
176
00:11:09,880 --> 00:11:11,197
Jasper: The Westcroft.
177
00:11:11,280 --> 00:11:13,837
The vampire we're looking for
is there.
178
00:11:13,920 --> 00:11:17,077
Staying in some swank hotel.
Getting turn down service.
179
00:11:17,160 --> 00:11:19,397
[Chuckles]
No, running the place.
180
00:11:19,480 --> 00:11:23,157
The only vampire coven in town
operates the Westcroft.
181
00:11:23,240 --> 00:11:26,757
It's a front.
A hotel for mortals,
182
00:11:26,840 --> 00:11:30,557
that immortals own
and sometimes patronize.
183
00:11:30,640 --> 00:11:32,357
Easy to go looking
for fresh blood
184
00:11:32,440 --> 00:11:33,717
when it's sleeping
under your roof.
185
00:11:33,800 --> 00:11:35,877
[Chuckles] Let me see.
186
00:11:35,960 --> 00:11:39,397
The whole coven's
a bunch of underworld thugs
187
00:11:39,480 --> 00:11:42,797
that think they're hard.
Like to wave guns around,
188
00:11:42,880 --> 00:11:45,397
seen way too many
Guy Ritchie movies.
189
00:11:45,480 --> 00:11:50,077
They deal in whatever pays...
drugs, guns, black market shit.
190
00:11:50,160 --> 00:11:52,837
Usually the spooks
at the Mother House
191
00:11:52,920 --> 00:11:54,317
pick up constant chatter
for them.
192
00:11:54,400 --> 00:11:57,357
But all of a sudden,
they go silent.
193
00:11:57,440 --> 00:11:59,317
Wanna guess why?
194
00:11:59,400 --> 00:12:02,477
Wait, so you're going in there
to get the book?
195
00:12:02,560 --> 00:12:04,157
[Groans]
196
00:12:04,240 --> 00:12:06,437
No, Guy. You.
197
00:12:06,520 --> 00:12:07,997
I can't go in there.
They know who I am.
198
00:12:08,080 --> 00:12:09,517
I wouldn't get past the lobby.
199
00:12:09,600 --> 00:12:12,077
But you, you're just a civilian.
200
00:12:12,160 --> 00:12:15,557
Who can read vampire minds
without them knowing.
201
00:12:15,640 --> 00:12:18,637
-How'd you know?
-I know a lot of things.
202
00:12:18,720 --> 00:12:21,517
Call it a perk of the office.
203
00:12:21,600 --> 00:12:23,677
Okay, no, look, I go in there,
they'll find me out.
204
00:12:23,760 --> 00:12:24,917
They'll rip my face off.
205
00:12:25,000 --> 00:12:27,237
How will they find you out, huh?
206
00:12:27,320 --> 00:12:29,157
You've been trained,
haven't you?
207
00:12:29,240 --> 00:12:32,157
Besides, we'll have backup
just in case.
208
00:12:32,240 --> 00:12:34,157
Hold still...
209
00:12:34,240 --> 00:12:36,557
♪♪
210
00:12:36,640 --> 00:12:37,957
Shouldn't do this.
211
00:12:38,040 --> 00:12:42,037
It's kind of against the code
or whatever,
212
00:12:42,120 --> 00:12:44,077
but I like you.
213
00:12:44,160 --> 00:12:48,517
♪♪
214
00:12:48,600 --> 00:12:50,797
You want a scar?
215
00:12:50,880 --> 00:12:52,277
Come here.
216
00:12:52,360 --> 00:12:55,317
Doesn't hurt.
217
00:12:55,400 --> 00:12:58,357
Just trust me.
218
00:12:58,440 --> 00:13:03,157
♪♪
219
00:13:03,240 --> 00:13:06,037
[Breathing heavily]
220
00:13:06,120 --> 00:13:08,357
♪♪
221
00:13:08,440 --> 00:13:10,397
You know, it's just recon.
222
00:13:10,480 --> 00:13:13,277
All you gotta do is figure out
where they're hiding the book.
223
00:13:13,360 --> 00:13:15,317
Then I'll send in
some real shit-kickers
224
00:13:15,400 --> 00:13:18,037
to actually get the thing.
225
00:13:18,120 --> 00:13:21,237
What then?
226
00:13:21,320 --> 00:13:24,317
Information is power, Guy.
227
00:13:24,400 --> 00:13:28,437
Information is all there is.
228
00:13:28,520 --> 00:13:29,837
You're gonna use
the Seven-Five-Two
229
00:13:29,920 --> 00:13:31,517
to bring down the Talamasca.
230
00:13:31,600 --> 00:13:34,517
Once and for all.
231
00:13:34,600 --> 00:13:36,157
How?
232
00:13:36,240 --> 00:13:38,037
That book contains
the whereabouts
233
00:13:38,120 --> 00:13:39,997
of every vampire alive today.
234
00:13:40,080 --> 00:13:41,957
And do you know
how many vampires there are
235
00:13:42,040 --> 00:13:45,037
right now in the world?
236
00:13:45,120 --> 00:13:46,597
No.
237
00:13:46,680 --> 00:13:48,797
Not enough.
238
00:13:48,880 --> 00:13:56,880
♪♪
239
00:13:57,400 --> 00:14:00,997
I think, um...
240
00:14:01,080 --> 00:14:03,640
maybe I gave you the wrong idea.
241
00:14:05,960 --> 00:14:09,397
See, now I'm back
to feeling like this is a setup.
242
00:14:09,480 --> 00:14:10,957
No...
243
00:14:11,040 --> 00:14:13,917
"I'm gonna make them pay.
They ruined my life."
244
00:14:14,000 --> 00:14:15,317
It's true. All of it.
245
00:14:15,400 --> 00:14:17,477
You think you're special?
246
00:14:17,560 --> 00:14:20,917
♪♪
247
00:14:21,000 --> 00:14:23,557
You know, they didn't all die.
248
00:14:23,640 --> 00:14:25,157
Mergu's coven.
249
00:14:25,240 --> 00:14:27,637
It was a blended family.
250
00:14:27,720 --> 00:14:31,477
Some vampires, some not.
251
00:14:31,560 --> 00:14:34,957
One young mortal wasn't home
the day that Vesel hit them.
252
00:14:35,040 --> 00:14:37,157
♪♪
253
00:14:37,240 --> 00:14:40,197
And when this kid,
this... this boy...
254
00:14:40,280 --> 00:14:42,757
♪♪
255
00:14:42,840 --> 00:14:45,797
...came back, he found
his whole family massacred.
256
00:14:45,880 --> 00:14:47,797
♪♪
257
00:14:47,880 --> 00:14:51,077
And then he ran.
258
00:14:51,160 --> 00:14:54,237
Got himself to Central America.
259
00:14:54,320 --> 00:14:57,437
Then to Texas.
260
00:14:57,520 --> 00:15:01,357
Where he grew up alone,
fending for himself.
261
00:15:01,440 --> 00:15:02,397
You.
262
00:15:02,480 --> 00:15:04,397
I had nothing.
263
00:15:04,480 --> 00:15:08,237
No home. No identity.
264
00:15:08,320 --> 00:15:10,557
♪♪
265
00:15:10,640 --> 00:15:11,797
Nothing.
266
00:15:11,880 --> 00:15:14,157
♪♪
267
00:15:14,240 --> 00:15:16,877
The world was fucked up.
268
00:15:16,960 --> 00:15:22,517
But I finally found the dark
gift after years of searching.
269
00:15:22,600 --> 00:15:26,157
That's what they do, Guy.
They break families apart.
270
00:15:26,240 --> 00:15:28,557
Mine. Yours, too.
271
00:15:28,640 --> 00:15:31,797
♪♪
272
00:15:31,880 --> 00:15:34,277
I know what you're
going through.
273
00:15:34,360 --> 00:15:36,717
And that's why
I won't let you down.
274
00:15:36,800 --> 00:15:42,317
♪♪
275
00:15:42,400 --> 00:15:44,557
How does all this help me?
276
00:15:44,640 --> 00:15:47,557
Your mother's been in hiding,
what, 16 years now?
277
00:15:47,640 --> 00:15:50,437
What's it going to take for her
to come out into the light?
278
00:15:50,520 --> 00:15:54,277
♪♪
279
00:15:54,360 --> 00:15:56,597
We gotta destroy these assholes.
280
00:15:56,680 --> 00:15:58,637
♪♪
281
00:15:58,720 --> 00:16:01,557
Guy, I promise you,
282
00:16:01,640 --> 00:16:04,197
that's the only way
283
00:16:04,280 --> 00:16:07,117
that you will ever
see her again.
284
00:16:07,200 --> 00:16:09,600
♪♪
285
00:16:11,720 --> 00:16:13,597
Loren: It's suicide.
286
00:16:13,680 --> 00:16:16,117
Sui. "Of oneself."
287
00:16:16,200 --> 00:16:19,837
Which means no one else
is on this footage.
288
00:16:19,920 --> 00:16:21,957
No wanker in yellow trainers.
289
00:16:22,040 --> 00:16:25,157
No Bigfoot or mystery man
on the Grassy Knoll...
290
00:16:25,240 --> 00:16:27,957
Stop. She keeps
looking over her shoulder.
291
00:16:28,040 --> 00:16:30,957
It's like someone
was chasing her.
292
00:16:31,040 --> 00:16:33,077
That's just before she went
into the rail yard, right?
293
00:16:33,160 --> 00:16:34,517
Mm.
294
00:16:34,600 --> 00:16:36,237
Leave that up.
I want to see another angle.
295
00:16:36,320 --> 00:16:38,597
Yeah, but we don't have
any footage of her jumping.
296
00:16:38,680 --> 00:16:42,040
I know. I want to see the camera
before that one again.
297
00:16:43,640 --> 00:16:45,037
[Sighs] [Mouse clicks]
298
00:16:45,120 --> 00:16:48,077
There.
299
00:16:48,160 --> 00:16:50,237
There's something in her hand.
300
00:16:50,320 --> 00:16:51,997
It's gone here.
301
00:16:52,080 --> 00:16:55,437
♪♪
302
00:16:55,520 --> 00:16:58,837
We didn't find anything
at the scene.
303
00:16:58,920 --> 00:17:00,637
Print those out for me.
304
00:17:00,720 --> 00:17:04,677
♪♪
305
00:17:04,760 --> 00:17:07,397
Does Detective Hough
know about this?
306
00:17:07,480 --> 00:17:09,516
♪♪
307
00:17:09,599 --> 00:17:10,837
Thanks.
308
00:17:10,920 --> 00:17:17,837
♪♪
309
00:17:17,920 --> 00:17:20,117
[Vehicle brakes screeching]
310
00:17:20,200 --> 00:17:22,236
[Indistinct conversation]
311
00:17:22,319 --> 00:17:28,317
♪♪
312
00:17:28,400 --> 00:17:30,717
[Indistinct conversations]
313
00:17:30,800 --> 00:17:38,800
♪♪
314
00:17:39,840 --> 00:17:47,840
♪♪
315
00:17:48,840 --> 00:17:56,840
♪♪
316
00:17:57,880 --> 00:18:05,880
♪♪
317
00:18:06,880 --> 00:18:14,880
♪♪
318
00:18:15,920 --> 00:18:23,920
♪♪
319
00:18:24,920 --> 00:18:32,920
♪♪
320
00:18:33,960 --> 00:18:37,197
And then when Gerald
got sick, well...
321
00:18:37,280 --> 00:18:39,677
things got difficult after that.
322
00:18:39,760 --> 00:18:42,277
We just go on, though, don't we?
323
00:18:42,360 --> 00:18:44,957
Yes, I suppose we do.
324
00:18:45,040 --> 00:18:48,037
Surely you know why I'm here.
325
00:18:48,120 --> 00:18:53,397
♪♪
326
00:18:53,480 --> 00:18:55,597
You have no idea
what happened to your sister?
327
00:18:55,680 --> 00:18:58,157
Mustn't talk about
things like that. Mustn't.
328
00:18:58,240 --> 00:18:59,957
Or mine?
329
00:19:00,040 --> 00:19:02,597
♪♪
330
00:19:02,680 --> 00:19:05,597
I've done everything in my power
to find her.
331
00:19:05,680 --> 00:19:08,077
I work for them,
and I've still never caught
332
00:19:08,160 --> 00:19:10,957
so much as a whiff
that she even existed.
333
00:19:11,040 --> 00:19:12,677
Why do you think
that I know anything?
334
00:19:12,760 --> 00:19:14,917
'Cause someone's got to.
335
00:19:15,000 --> 00:19:20,277
♪♪
336
00:19:20,360 --> 00:19:23,797
I drove out there yesterday
to the old building.
337
00:19:23,880 --> 00:19:25,197
Why?
338
00:19:25,280 --> 00:19:28,197
I want to know, Abigail.
Why were we there?
339
00:19:28,280 --> 00:19:31,317
What did Dr. Jameson
want with us?
340
00:19:31,400 --> 00:19:34,637
Let it go. Let it go.
341
00:19:34,720 --> 00:19:36,837
I never had a Gerald.
I never had children.
342
00:19:36,920 --> 00:19:40,277
My parents died
when I was very young.
343
00:19:40,360 --> 00:19:44,157
My sister is all I have.
344
00:19:44,240 --> 00:19:48,437
I'll do anything, anything
to find her. Do you understand?
345
00:19:48,520 --> 00:19:50,717
♪♪
346
00:19:50,800 --> 00:19:53,957
[Light bulbs clinking]
347
00:19:54,040 --> 00:19:56,437
[Electricity crackling]
348
00:19:56,520 --> 00:19:58,917
[Light bulbs shatter,
Abigail gasps]
349
00:19:59,000 --> 00:20:01,157
Rose: You are not welcome here.
350
00:20:01,240 --> 00:20:03,200
Rose.
351
00:20:04,320 --> 00:20:06,440
I don't go by that name anymore.
352
00:20:08,680 --> 00:20:09,597
When did you...
353
00:20:09,680 --> 00:20:11,717
You're one of them.
354
00:20:11,800 --> 00:20:12,757
Yes, but...
355
00:20:12,840 --> 00:20:14,957
You work for them.
356
00:20:15,040 --> 00:20:17,637
Knowing what you know.
357
00:20:17,720 --> 00:20:19,877
I'm trying to change
what they do,
358
00:20:19,960 --> 00:20:21,557
how they do it.
359
00:20:21,640 --> 00:20:23,397
Oh, good for you.
360
00:20:23,480 --> 00:20:25,997
At least you have each other.
361
00:20:26,080 --> 00:20:28,077
I need this. Please.
362
00:20:28,160 --> 00:20:30,317
Get out!
363
00:20:30,400 --> 00:20:32,797
♪♪
364
00:20:32,880 --> 00:20:35,157
Please go.
365
00:20:35,240 --> 00:20:39,957
♪
366
00:20:40,040 --> 00:20:47,917
♪♪
367
00:20:48,000 --> 00:20:55,837
♪♪
368
00:20:55,920 --> 00:21:03,920
♪♪
369
00:21:07,040 --> 00:21:09,357
[Horn honks, thunder rumbles]
370
00:21:09,440 --> 00:21:16,037
♪♪
371
00:21:16,120 --> 00:21:19,317
[Checkers growling quietly]
372
00:21:19,400 --> 00:21:22,437
[Breathes deeply]
373
00:21:22,520 --> 00:21:25,557
♪♪
374
00:21:25,640 --> 00:21:28,317
Right. You got
your marching orders?
375
00:21:28,400 --> 00:21:31,877
Get in, find out where they're
hiding the book, get out.
376
00:21:31,960 --> 00:21:34,917
And if I hear so much
as a kitty's queef,
377
00:21:35,000 --> 00:21:37,837
Checkers'll fish you out
lickety split.
378
00:21:37,920 --> 00:21:40,757
♪♪
379
00:21:40,840 --> 00:21:42,157
[Checkers snarls]
380
00:21:42,240 --> 00:21:43,797
Hey!
381
00:21:43,880 --> 00:21:46,557
Don't worry about him. The iron,
382
00:21:46,640 --> 00:21:49,757
it makes vampires all done-in.
383
00:21:49,840 --> 00:21:57,840
♪♪
384
00:21:59,640 --> 00:22:02,437
[Siren wails in distance]
385
00:22:02,520 --> 00:22:09,157
♪♪
386
00:22:09,240 --> 00:22:11,277
[Indistinct conversations]
387
00:22:11,360 --> 00:22:14,917
[Jazz music playing]
388
00:22:15,000 --> 00:22:16,997
♪♪
389
00:22:17,080 --> 00:22:19,477
[Elevator bell dings]
390
00:22:19,560 --> 00:22:22,037
[Indistinct conversations
continue]
391
00:22:22,120 --> 00:22:26,557
♪♪
392
00:22:26,640 --> 00:22:31,437
[Conversations fade,
thoughts overlapping]
393
00:22:31,520 --> 00:22:35,517
Person: [Thinking]
Do you ever shut up? Shut up!
394
00:22:35,600 --> 00:22:38,037
Person #2: Oh, my God.
I can't wait to get out of here
395
00:22:38,120 --> 00:22:40,317
and never see this creep again.
396
00:22:40,400 --> 00:22:42,637
Person #3: [Thinking]
Shit. This bass player sucks.
397
00:22:42,720 --> 00:22:44,717
Person #4:
Who taught this bartender
398
00:22:44,800 --> 00:22:47,197
-how to make a martini?
-Person #5: I have to piss.
399
00:22:47,280 --> 00:22:49,637
Person #6: I just can't believe
she knew that.
400
00:22:49,720 --> 00:22:51,757
Person #7:
Oh, just take me upstairs.
401
00:22:51,840 --> 00:22:54,997
[Indistinct conversations,
jazz music playing]
402
00:22:55,080 --> 00:23:00,837
♪♪
403
00:23:00,920 --> 00:23:03,197
[Indistinct conversations
continue]
404
00:23:03,280 --> 00:23:07,037
♪♪
405
00:23:07,120 --> 00:23:08,077
Whiskey.
406
00:23:08,160 --> 00:23:10,477
Yes, sir.
407
00:23:10,560 --> 00:23:13,597
[Conversations fade]
408
00:23:13,680 --> 00:23:16,277
[Thoughts overlapping, echoing]
409
00:23:16,360 --> 00:23:19,637
[Indistinct thoughts echoing]
410
00:23:19,720 --> 00:23:22,917
Person: [Thinking]
Calling my name.
411
00:23:23,000 --> 00:23:25,837
Person #2: [Thinking] Yeah,
the bearded one will do nicely.
412
00:23:25,920 --> 00:23:28,157
It's showtime.
413
00:23:28,240 --> 00:23:30,157
Here you go, sir.
414
00:23:30,240 --> 00:23:32,717
[Indistinct conversations
and jazz music continue]
415
00:23:32,800 --> 00:23:38,877
♪♪
416
00:23:38,960 --> 00:23:39,997
[Conversations fade]
417
00:23:40,080 --> 00:23:42,600
[Low, distorted muttering]
418
00:23:46,760 --> 00:23:48,837
Harris: [Thinking]
Big deal. Big deal.
419
00:23:48,920 --> 00:23:50,837
[High-pitched tone whining]
420
00:23:50,920 --> 00:23:54,237
Stop whining in my ear
about being hungry.
421
00:23:54,320 --> 00:23:55,957
Gabriel: [Thinking]
Where is Raglan?
422
00:23:56,040 --> 00:23:58,197
Harris: Late.
423
00:23:58,280 --> 00:24:00,237
Where is he? Where is he?
424
00:24:00,320 --> 00:24:01,957
Everything changes tonight.
425
00:24:02,040 --> 00:24:03,957
We'll be more powerful
than ever.
426
00:24:04,040 --> 00:24:05,357
I can't wait any longer.
427
00:24:05,440 --> 00:24:07,677
I want to get this deal done.
428
00:24:07,760 --> 00:24:10,077
Raglan: Looking for these?
429
00:24:10,160 --> 00:24:11,837
[Pills rattling]
430
00:24:11,920 --> 00:24:14,597
Guy "Anatoly"...
431
00:24:14,680 --> 00:24:16,117
What the hell, man?
432
00:24:16,200 --> 00:24:18,037
Calm down.
433
00:24:18,120 --> 00:24:21,237
I know you're Talamasca.
434
00:24:21,320 --> 00:24:22,917
I don't know what
you're talking about.
435
00:24:23,000 --> 00:24:26,237
Hookers and spies can always
make out their own kind.
436
00:24:26,320 --> 00:24:28,357
Adjunct professors, too.
437
00:24:28,440 --> 00:24:30,357
Raglan James.
438
00:24:30,440 --> 00:24:31,757
[Hands shake]
439
00:24:31,840 --> 00:24:34,317
Don't worry.
Your secret's safe with me.
440
00:24:34,400 --> 00:24:36,117
Yeah? What do you want?
441
00:24:36,200 --> 00:24:37,957
For you to walk
right out of here.
442
00:24:38,040 --> 00:24:40,797
I will expense your drink.
443
00:24:40,880 --> 00:24:43,037
You're welcome.
444
00:24:43,120 --> 00:24:45,517
And if I say fuck you,
445
00:24:45,600 --> 00:24:48,037
I don't know who you are?
446
00:24:48,120 --> 00:24:50,397
Oh, well,
then I clear my throat,
447
00:24:50,480 --> 00:24:52,757
leap onto the bar, and announce
that you're an agent
448
00:24:52,840 --> 00:24:55,757
of a certain organization
they despise.
449
00:24:55,840 --> 00:24:58,237
[Clears throat]
450
00:24:58,320 --> 00:24:59,517
[Sighs]
451
00:24:59,600 --> 00:25:02,157
I don't know what you're up to.
452
00:25:02,240 --> 00:25:05,037
But this place,
it isn't for you.
453
00:25:05,120 --> 00:25:08,557
Raglan: [Thinking]
He's going to muck up my deal.
454
00:25:08,640 --> 00:25:11,277
I didn't quite realize
what your talent was,
455
00:25:11,360 --> 00:25:12,637
but now that you've
revealed it...
456
00:25:12,720 --> 00:25:13,997
...stop it!
457
00:25:14,080 --> 00:25:17,197
Get out of my head.
458
00:25:17,280 --> 00:25:20,917
You're Talamasca, too.
459
00:25:21,000 --> 00:25:23,477
But you're not here on
the company's dime, are you?
460
00:25:23,560 --> 00:25:25,837
You were invited here.
461
00:25:25,920 --> 00:25:27,997
For a deal.
462
00:25:28,080 --> 00:25:31,517
A transaction.
Of something very valuable.
463
00:25:31,600 --> 00:25:33,117
You're what we call
fresh laundry,
464
00:25:33,200 --> 00:25:34,797
-Mr. "Anatoly."
-"Ana-toll."
465
00:25:34,880 --> 00:25:37,557
So allow me to orient you
to the culture.
466
00:25:37,640 --> 00:25:39,677
Yes, I am
on the Talamasca payroll,
467
00:25:39,760 --> 00:25:41,197
thin as it is.
468
00:25:41,280 --> 00:25:44,317
But make no mistake,
there's no good and bad here,
469
00:25:44,400 --> 00:25:45,757
no us versus them.
470
00:25:45,840 --> 00:25:47,637
The only one I work for
is myself.
471
00:25:47,720 --> 00:25:49,797
And if you're going to keep
playing tickle-feet
472
00:25:49,880 --> 00:25:51,277
with Amsterdam,
473
00:25:51,360 --> 00:25:54,317
I suggest you adopt
a similarly rigorous view
474
00:25:54,400 --> 00:25:56,557
of your own self-interest.
475
00:25:56,640 --> 00:25:59,957
In the meantime...
476
00:26:00,040 --> 00:26:04,917
let's just say they have special
rooms here at the Westcroft
477
00:26:05,000 --> 00:26:07,357
for when they catch a rat.
478
00:26:07,440 --> 00:26:10,597
[Jazz music continues playing]
479
00:26:10,680 --> 00:26:12,397
Sounds like you're not giving me
much of a choice.
480
00:26:12,480 --> 00:26:14,757
I'm giving you less than that.
481
00:26:14,840 --> 00:26:18,317
♪♪
482
00:26:18,400 --> 00:26:21,917
Mm.
483
00:26:22,000 --> 00:26:24,037
Good choice.
484
00:26:24,120 --> 00:26:26,717
♪♪
485
00:26:26,800 --> 00:26:29,557
What the hell
are you doing here?
486
00:26:29,640 --> 00:26:30,797
What are you doing here?
487
00:26:30,880 --> 00:26:33,517
We are leaving. Now.
488
00:26:33,600 --> 00:26:35,477
[Indistinct conversations]
489
00:26:35,560 --> 00:26:37,797
Guy.
490
00:26:37,880 --> 00:26:44,037
♪♪
491
00:26:44,120 --> 00:26:45,477
Do you have any idea
where you are right now?
492
00:26:45,560 --> 00:26:47,317
Did you follow me here?
493
00:26:47,400 --> 00:26:49,397
I don't know.
494
00:26:49,480 --> 00:26:51,757
Did you follow the man
who killed Keves?
495
00:26:51,840 --> 00:26:53,957
♪♪
496
00:26:54,040 --> 00:26:55,437
What else
are you keeping from me?
497
00:26:55,520 --> 00:26:58,477
Listen, following Archie
was my mission.
498
00:26:58,560 --> 00:27:01,557
I had no idea
that Keves was in any danger.
499
00:27:01,640 --> 00:27:03,357
But someone ambushed
both of them.
500
00:27:03,440 --> 00:27:05,317
A vampire who is in this hotel.
501
00:27:05,400 --> 00:27:06,677
And how do you know that?
502
00:27:06,760 --> 00:27:08,157
Archie had puncture wounds
in his neck.
503
00:27:08,240 --> 00:27:09,797
That's what killed him.
504
00:27:09,880 --> 00:27:12,437
And he was working for
a Goddamn vampire named Jasper
505
00:27:12,520 --> 00:27:13,957
who's taken over
the London Mother House.
506
00:27:14,040 --> 00:27:16,677
And Keves had something
that Jasper wants.
507
00:27:16,760 --> 00:27:18,077
Have you stopped to think
508
00:27:18,160 --> 00:27:19,557
that maybe he is the one
who killed her?
509
00:27:19,640 --> 00:27:21,797
No. Whoever killed Keves
took what Jasper wants.
510
00:27:21,880 --> 00:27:24,197
And he thinks it's here.
511
00:27:24,280 --> 00:27:26,117
"It" what? What is it?
512
00:27:26,200 --> 00:27:28,677
It's called the...
the Seven-Five-Two.
513
00:27:28,760 --> 00:27:31,237
Oh, Lord.[Scoffs]
514
00:27:31,320 --> 00:27:33,957
I'm not new to this.
I've heard the rumors.
515
00:27:34,040 --> 00:27:37,837
It is an old wives tale
to keep fools like you occupied.
516
00:27:37,920 --> 00:27:39,477
It doesn't exist.
517
00:27:39,560 --> 00:27:40,837
Well, I think it does.
And I think it's interesting
518
00:27:40,920 --> 00:27:42,397
that you're so adamant
that it doesn't,
519
00:27:42,480 --> 00:27:45,357
yet here you are, following me
around wherever I go.
520
00:27:45,440 --> 00:27:46,397
If you have something to say...
521
00:27:46,480 --> 00:27:47,837
Oh, I just said it.
522
00:27:47,920 --> 00:27:49,397
[Door opens, cutlery clinks]
523
00:27:49,480 --> 00:27:51,317
Hotel staff: Excuse me.
524
00:27:51,400 --> 00:27:56,237
♪♪
525
00:27:56,320 --> 00:27:58,917
-[Door shuts]
-Okay.
526
00:27:59,000 --> 00:28:00,997
Okay, let's say you're right,
and it's here.
527
00:28:01,080 --> 00:28:03,317
What are you gonna do,
pry it from the hands
528
00:28:03,400 --> 00:28:05,357
of a bunch of killers
and then waltz out of here?
529
00:28:05,440 --> 00:28:08,997
Look, I was just supposed
to get information on it.
530
00:28:09,080 --> 00:28:12,757
But it turns out it might
walk out of here tonight.
531
00:28:12,840 --> 00:28:15,157
And I need to stop that
from happening.
532
00:28:15,240 --> 00:28:16,397
To help this Jasper fellow.
533
00:28:16,480 --> 00:28:19,197
To help myself.
534
00:28:19,280 --> 00:28:21,197
You told me
not to trust the Talamasca.
535
00:28:21,280 --> 00:28:22,837
Neither does Jasper.
536
00:28:22,920 --> 00:28:24,037
Ah, so he's a good guy.
537
00:28:24,120 --> 00:28:26,317
I don't have time for this.
538
00:28:26,400 --> 00:28:28,797
His men are waiting outside.
539
00:28:28,880 --> 00:28:32,037
And they sent you in here alone?
540
00:28:32,120 --> 00:28:34,557
Guy, listen to me.
541
00:28:34,640 --> 00:28:36,037
You're in danger.
542
00:28:36,120 --> 00:28:39,557
And what?
You're my guardian angel now?
543
00:28:39,640 --> 00:28:43,877
Are you even sure you know
what you're looking for?
544
00:28:43,960 --> 00:28:46,717
If you have an ounce
of common sense,
545
00:28:46,800 --> 00:28:51,397
you will follow me out of
this hotel and never look back.
546
00:28:51,480 --> 00:28:56,437
♪♪
547
00:28:56,520 --> 00:28:58,797
You're a fool.
548
00:28:58,880 --> 00:29:03,037
♪♪
549
00:29:03,120 --> 00:29:05,037
[Door opens]
550
00:29:05,120 --> 00:29:06,200
[Door shuts]
551
00:29:09,680 --> 00:29:11,677
[Elevator bell dings]
552
00:29:11,760 --> 00:29:14,757
[Indistinct conversations]
553
00:29:14,840 --> 00:29:18,037
[Piano music playing]
554
00:29:18,120 --> 00:29:26,120
♪♪
555
00:29:26,760 --> 00:29:34,760
♪♪
556
00:29:35,400 --> 00:29:36,837
Guy: Excuse me.
557
00:29:36,920 --> 00:29:39,357
Hi. Um...
558
00:29:39,440 --> 00:29:42,157
This is a funny question,
but, uh,
559
00:29:42,240 --> 00:29:44,280
how would you like
to make a quick 50 quid?
560
00:29:46,000 --> 00:29:47,957
[Raglan clears throat]
561
00:29:48,040 --> 00:29:49,757
[Button clicks]
562
00:29:49,840 --> 00:29:51,277
[Exhales deeply]
563
00:29:51,360 --> 00:29:52,317
Guy: Whoa, whoa, play it cool.
564
00:29:52,400 --> 00:29:54,037
[Sighs]
565
00:29:54,120 --> 00:29:55,837
-[Elevator bell dings]
-I warned you.
566
00:29:55,920 --> 00:29:57,237
You did.
567
00:29:57,320 --> 00:29:58,477
And I thought about it.
568
00:29:58,560 --> 00:30:00,757
But the thing is,
569
00:30:00,840 --> 00:30:04,160
I'm gonna be accompanying you
on this transaction.
570
00:30:07,600 --> 00:30:09,720
See that lady at your 4:00?
571
00:30:12,080 --> 00:30:16,117
Brown velvet jacket?
572
00:30:16,200 --> 00:30:18,317
Hookers and spies, right?
573
00:30:18,400 --> 00:30:20,677
That's Lydia Bainbridge.
Big brass from Amsterdam.
574
00:30:20,760 --> 00:30:23,837
And she's taken an interest
in your deal.
575
00:30:23,920 --> 00:30:25,797
See that van
on your way in here?
576
00:30:25,880 --> 00:30:29,117
Standard issue. There's three
more covering the perimeter.
577
00:30:29,200 --> 00:30:32,197
Well, what
a disappointing lickspittle
578
00:30:32,280 --> 00:30:33,837
you turned out to be.
579
00:30:33,920 --> 00:30:35,677
So here's what's gonna
happen next.
580
00:30:35,760 --> 00:30:37,637
We're gonna go upstairs.
581
00:30:37,720 --> 00:30:40,277
You're gonna introduce me
as your assistant.
582
00:30:40,360 --> 00:30:44,957
We'll do the deal. Then we'll
come back down nice and smooth.
583
00:30:45,040 --> 00:30:47,277
And I'm sure your cooperation
will be taken into account
584
00:30:47,360 --> 00:30:48,837
by the higher ups.
585
00:30:48,920 --> 00:30:50,437
And if I refuse?
586
00:30:50,520 --> 00:30:53,437
Well, you know the Talamasca.
587
00:30:53,520 --> 00:30:55,797
[Button clicks,
elevator bell dings]
588
00:30:55,880 --> 00:30:58,837
They have their own special room
for when they catch a rat.
589
00:30:58,920 --> 00:31:06,237
♪♪
590
00:31:06,320 --> 00:31:08,517
[Clears throat]
591
00:31:08,600 --> 00:31:14,117
♪♪
592
00:31:14,200 --> 00:31:19,717
♪♪
593
00:31:19,800 --> 00:31:22,317
[Elevator bell dings]
594
00:31:22,400 --> 00:31:30,400
♪♪
595
00:31:32,000 --> 00:31:40,000
♪♪
596
00:31:41,560 --> 00:31:49,560
♪♪
597
00:31:51,160 --> 00:31:53,997
Who the hell is this?
598
00:31:54,080 --> 00:31:56,917
Mr. Salera here is my assistant.
599
00:31:57,000 --> 00:32:00,717
You did not mention anything
about an assistant.
600
00:32:00,800 --> 00:32:02,357
I trust you fellows.
But you know
601
00:32:02,440 --> 00:32:04,597
how much counterfeit
product is out there.
602
00:32:04,680 --> 00:32:09,517
Mr. Salera is uniquely qualified
to help me verify the goods.
603
00:32:09,600 --> 00:32:12,877
♪♪
604
00:32:12,960 --> 00:32:15,237
Harris?
605
00:32:15,320 --> 00:32:20,637
♪♪
606
00:32:20,720 --> 00:32:22,357
Let's do business, then.
607
00:32:22,440 --> 00:32:24,117
Mm.
608
00:32:24,200 --> 00:32:29,517
♪♪
609
00:32:29,600 --> 00:32:34,917
♪♪
610
00:32:35,000 --> 00:32:37,477
[Piano music playing]
611
00:32:37,560 --> 00:32:39,277
[Indistinct conversations]
612
00:32:39,360 --> 00:32:41,917
Excuse me.
613
00:32:42,000 --> 00:32:45,037
Would you mind doing me a favor?
614
00:32:45,120 --> 00:32:46,517
Of course. [Chuckles shyly]
615
00:32:46,600 --> 00:32:48,397
Outside, there's a van.
616
00:32:48,480 --> 00:32:50,437
There's a man parked in it.
617
00:32:50,520 --> 00:32:51,637
Could you hand him the note?
618
00:32:51,720 --> 00:32:52,960
Absolutely.
619
00:33:06,680 --> 00:33:09,600
[Muffled growling]
620
00:33:11,880 --> 00:33:14,360
Evening, sir. Message for you.
621
00:33:19,600 --> 00:33:21,237
Who gave this to you?
622
00:33:21,320 --> 00:33:24,037
A nice young woman. Pretty.
623
00:33:24,120 --> 00:33:26,277
Very pretty, sir.
624
00:33:26,360 --> 00:33:34,077
♪♪
625
00:33:34,160 --> 00:33:36,197
[Phone number dials]
626
00:33:36,280 --> 00:33:38,557
[Phone line rings, clicks]
627
00:33:38,640 --> 00:33:40,720
We have a problem.
628
00:33:45,680 --> 00:33:47,957
I'm hungry.
629
00:33:48,040 --> 00:33:49,997
[Sighs]
630
00:33:50,080 --> 00:33:53,437
[Howard Jones' "Things Can Only
Get Better"playing, muffled]
631
00:33:53,520 --> 00:33:57,837
Your hotel. It's real nice.
632
00:33:57,920 --> 00:34:00,037
It's a damn money pit.
633
00:34:00,120 --> 00:34:03,637
Deferred maintenance is a bitch.
634
00:34:03,720 --> 00:34:04,997
So hungry.
635
00:34:05,080 --> 00:34:06,797
Jesus.
636
00:34:06,880 --> 00:34:09,076
[Muffled] ♪ A thousand
skeptic hands won't keep us ♪
637
00:34:09,159 --> 00:34:10,277
Halsted!
638
00:34:10,360 --> 00:34:12,636
[Door opens]
639
00:34:12,719 --> 00:34:16,837
♪ Unless we're clinging
to the things we prize ♪
640
00:34:16,920 --> 00:34:19,757
♪ And do you feel scared? I do ♪
641
00:34:19,840 --> 00:34:21,957
Harris: So, anyone else hungry?
642
00:34:22,040 --> 00:34:23,717
Can I get you anything?
643
00:34:23,800 --> 00:34:26,237
-How about fruit?
-[Music playing from bedroom]
644
00:34:26,320 --> 00:34:28,596
Raglan: Oh, no. Thanks.
645
00:34:28,679 --> 00:34:30,116
Drink?
646
00:34:30,199 --> 00:34:33,837
[Chuckles] Had one in your
lovely lounge downstairs.
647
00:34:33,920 --> 00:34:36,517
Charged it to the suite.
Hope you don't mind.
648
00:34:36,600 --> 00:34:40,156
Not at all.
649
00:34:40,239 --> 00:34:42,997
So?
650
00:34:43,080 --> 00:34:44,797
Let's see the money.
651
00:34:44,880 --> 00:34:46,677
Ah, yes, of course.
652
00:34:46,760 --> 00:34:49,917
[Clears throat]
653
00:34:50,000 --> 00:34:52,357
[Chuckles]
654
00:34:52,440 --> 00:34:56,917
Actually, I've got
something else to offer.
655
00:34:57,000 --> 00:34:59,837
♪ The final show,
get to 60 and feel no regret ♪
656
00:34:59,920 --> 00:35:02,797
Him. Not my assistant.
657
00:35:02,880 --> 00:35:05,117
Ambushed his way in here.
658
00:35:05,200 --> 00:35:07,397
-Apologies.
-No. Whoa, whoa, whoa, whoa.
659
00:35:07,480 --> 00:35:09,637
But an exceptional...
660
00:35:09,720 --> 00:35:12,157
-Just... Just...
-...mind reader nonetheless.
661
00:35:12,240 --> 00:35:13,797
That's not true. I don't know
what you're talking about.
662
00:35:13,880 --> 00:35:15,917
He'll root around
in your kind's gray matter...
663
00:35:16,000 --> 00:35:17,437
-What? No.
-...juggle it in your face,
664
00:35:17,520 --> 00:35:18,637
and you'd be none the wiser.
665
00:35:18,720 --> 00:35:20,117
No. Complete... No.
666
00:35:20,200 --> 00:35:22,037
-Bullshit.
-Bullshit, exactly, bullshit.
667
00:35:22,120 --> 00:35:23,637
No, no, he did it to you
in the bar.
668
00:35:23,720 --> 00:35:26,077
That's ridiculous.
I don't... I-I can't read minds.
669
00:35:26,160 --> 00:35:28,197
-Half an hour ago, Harris.
-No, he's lying. I-I-I...
670
00:35:28,280 --> 00:35:30,197
And he's all yours.
671
00:35:30,280 --> 00:35:31,517
Guy: Just wait, okay? Just...
672
00:35:31,600 --> 00:35:34,117
Not a bad arrow
to have in your quiver
673
00:35:34,200 --> 00:35:36,357
when you're dealing
with a rival coven, eh?
674
00:35:36,440 --> 00:35:37,997
Worth a hell of a lot more
than a little cash.
675
00:35:38,080 --> 00:35:39,717
Okay, he's a con man.
That is ridiculous.
676
00:35:39,800 --> 00:35:41,677
-I cannot read minds.
-He'll show you his talents
677
00:35:41,760 --> 00:35:44,277
once there's a little blood
on the carpet.
678
00:35:44,360 --> 00:35:45,797
-Guy: What?
-That's a good point.
679
00:35:45,880 --> 00:35:48,277
No. No, no, no, no, no, no!
Wait, wait, wait!
680
00:35:48,360 --> 00:35:49,917
[Gunshot]
681
00:35:50,000 --> 00:35:53,277
-Oh! Aah. Oh, bloody hell.
-[Music playing louder]
682
00:35:53,360 --> 00:35:55,117
What'd you do that for?
683
00:35:55,200 --> 00:35:57,477
[Raglan grunting]
684
00:35:57,560 --> 00:35:59,277
[Raglan panting]
685
00:35:59,360 --> 00:36:02,237
Harris:
Oh, quit bellyaching, Raglan.
686
00:36:02,320 --> 00:36:04,997
-[Raglan grunts]
-Harris: Shh.
687
00:36:05,080 --> 00:36:08,717
Hey. Hey, kid. Hey! Hey.
688
00:36:08,800 --> 00:36:10,717
[Raglan groans]
689
00:36:10,800 --> 00:36:13,277
Ah!
690
00:36:13,360 --> 00:36:15,557
Showtime, kid.
691
00:36:15,640 --> 00:36:18,917
Do it! Or we're both dead.
692
00:36:19,000 --> 00:36:21,237
Okay! Okay!
693
00:36:21,320 --> 00:36:23,357
[Raglan groaning]
694
00:36:23,440 --> 00:36:30,397
[Howard Jones' "Things Can Only
Get Better"playing, louder]
695
00:36:30,480 --> 00:36:31,837
It's pretty loud.
696
00:36:31,920 --> 00:36:33,677
Gabriel!
697
00:36:33,760 --> 00:36:35,197
[Groans]
698
00:36:35,280 --> 00:36:36,957
Go turn that shit down.
699
00:36:37,040 --> 00:36:39,357
[Raglan grunting]
700
00:36:39,440 --> 00:36:44,077
[Howard Jones' "Things Can Only
Get Better"continues playing]
701
00:36:44,160 --> 00:36:46,317
Think of something.
702
00:36:46,400 --> 00:36:48,397
-[Checkers snarls, flesh tears]
-A memory.
703
00:36:48,480 --> 00:36:50,437
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa, whoa-oh-oh ♪
704
00:36:50,520 --> 00:36:52,837
[Checkers growls]
705
00:36:52,920 --> 00:36:55,397
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa, whoa-oh-oh ♪
706
00:36:55,480 --> 00:36:57,197
Okay.
707
00:36:57,280 --> 00:37:00,037
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa ♪
708
00:37:00,120 --> 00:37:02,637
[Music fades, wind whistles]
709
00:37:02,720 --> 00:37:07,277
[Horse neighing, distorted]
710
00:37:07,360 --> 00:37:09,600
[Guy panting]
711
00:37:14,000 --> 00:37:15,117
Guy: Horse.
712
00:37:15,200 --> 00:37:18,037
♪♪
713
00:37:18,120 --> 00:37:21,957
You're a boy, 11 or...
714
00:37:22,040 --> 00:37:24,397
12 years old.
715
00:37:24,480 --> 00:37:27,237
And there's a-a horse.
716
00:37:27,320 --> 00:37:30,797
You're riding a horse.
717
00:37:30,880 --> 00:37:32,757
In a field.
718
00:37:32,840 --> 00:37:35,237
[Whispering]
With the wind through your hair.
719
00:37:35,320 --> 00:37:37,117
♪♪
720
00:37:37,200 --> 00:37:38,917
This is a nice memory.
721
00:37:39,000 --> 00:37:41,077
♪♪
722
00:37:41,160 --> 00:37:42,557
But then the horse spooks.
723
00:37:42,640 --> 00:37:46,237
[Horse neighs]
724
00:37:46,320 --> 00:37:49,597
And you're terrified.
725
00:37:49,680 --> 00:37:51,677
That you'll fall.
726
00:37:51,760 --> 00:37:53,597
That you'll die.
727
00:37:53,680 --> 00:37:56,317
That you'll lose control.
728
00:37:56,400 --> 00:38:01,157
And you keep thinking
over and over,
729
00:38:01,240 --> 00:38:04,637
"Don't lose control.
730
00:38:04,720 --> 00:38:06,557
Don't lose control."
731
00:38:06,640 --> 00:38:09,477
♪♪
732
00:38:09,560 --> 00:38:13,277
But then you let go.
733
00:38:13,360 --> 00:38:18,797
And the horse
takes you with him.
734
00:38:18,880 --> 00:38:22,077
And you are one with him.
735
00:38:22,160 --> 00:38:25,557
You're alive.
736
00:38:25,640 --> 00:38:28,597
You've never felt more alive.
737
00:38:28,680 --> 00:38:30,757
♪♪
738
00:38:30,840 --> 00:38:33,397
Never before.
739
00:38:33,480 --> 00:38:36,077
♪♪
740
00:38:36,160 --> 00:38:39,477
Never since.
741
00:38:39,560 --> 00:38:42,357
[High-pitched tone whines]
742
00:38:42,440 --> 00:38:44,197
[Breathes heavily]
743
00:38:44,280 --> 00:38:46,357
-[Gasping]
-[Music resumes]
744
00:38:46,440 --> 00:38:50,117
-Harris: Oh, holy shit.
-Huh?
745
00:38:50,200 --> 00:38:53,317
Oh, I like him.
746
00:38:53,400 --> 00:38:56,277
You, don't worry about that.
It's only a little nick.
747
00:38:56,360 --> 00:38:58,797
You'll heal up just nice
once we're done here.
748
00:38:58,880 --> 00:39:01,157
[Pat Benatar's
"We Belong" playing]
749
00:39:01,240 --> 00:39:03,317
Alright, then.
750
00:39:03,400 --> 00:39:05,437
We have a deal.
751
00:39:05,520 --> 00:39:09,037
♪ Many times,
I tried to tell you ♪
752
00:39:09,120 --> 00:39:12,397
-♪ Many times I cried alone
-Von!
753
00:39:12,480 --> 00:39:14,877
-I told you to turn it down!
-♪ Always I'm surprised how ♪
754
00:39:14,960 --> 00:39:17,117
I mean, how hard is it
to turn off the damn...
755
00:39:17,200 --> 00:39:20,517
[Screaming]
756
00:39:20,600 --> 00:39:21,557
Raglan: What was that?
757
00:39:21,640 --> 00:39:23,237
[Blood splatters]
758
00:39:23,320 --> 00:39:26,717
♪ I've invested too much time ♪
759
00:39:26,800 --> 00:39:30,397
♪ To give you up that easy ♪
760
00:39:30,480 --> 00:39:33,597
[In distance] ♪ To the doubts
that complicate your mind ♪
761
00:39:33,680 --> 00:39:38,837
♪ We belong to the light,
we belong to the thunder ♪
762
00:39:38,920 --> 00:39:40,837
[Footsteps]
763
00:39:40,920 --> 00:39:48,197
♪♪
764
00:39:48,280 --> 00:39:55,477
♪♪
765
00:39:55,560 --> 00:39:58,160
[Checkers growling]
766
00:40:02,880 --> 00:40:05,997
♪ To give you up that easy
767
00:40:06,080 --> 00:40:09,277
♪ To the doubts
that complicate your mind ♪
768
00:40:09,360 --> 00:40:14,520
♪ We belong to the light,
we belong to the thunder ♪
769
00:40:16,120 --> 00:40:17,957
Oh, dear.
770
00:40:18,040 --> 00:40:23,037
♪ We belong to the sound of the
words we've both fallen under ♪
771
00:40:23,120 --> 00:40:25,157
♪ Whatever we deny or embrace ♪
772
00:40:25,240 --> 00:40:27,997
-[Snoring quietly]
-♪ For worse or for better ♪
773
00:40:28,080 --> 00:40:31,517
-Uh... [Sighs]
-♪ We belong ♪
774
00:40:31,600 --> 00:40:35,717
♪ We belong,
we belong together ♪
775
00:40:35,800 --> 00:40:37,837
♪♪
776
00:40:37,920 --> 00:40:40,597
♪ Maybe it's
a sign of weakness ♪
777
00:40:40,680 --> 00:40:42,397
[Record scratches, music stops]
778
00:40:42,480 --> 00:40:45,797
[Handcuffs and briefcase
rattling]
779
00:40:45,880 --> 00:40:48,760
[Raglan humming, grunting]
780
00:40:51,400 --> 00:40:56,357
♪♪
781
00:40:56,440 --> 00:40:59,237
Guy: Open it.
782
00:40:59,320 --> 00:41:00,437
Now.
783
00:41:00,520 --> 00:41:02,717
Don't mess around, asshole.
784
00:41:02,800 --> 00:41:05,397
-I'm taking the book.
-The what?
785
00:41:05,480 --> 00:41:07,877
The Seven-Five-Two, the book.
786
00:41:07,960 --> 00:41:09,437
Open it.
787
00:41:09,520 --> 00:41:12,717
[Scoffs] Uh, uh...
788
00:41:12,800 --> 00:41:14,877
[Grunts]
789
00:41:14,960 --> 00:41:22,557
♪♪
790
00:41:22,640 --> 00:41:23,917
What the hell is that?
791
00:41:24,000 --> 00:41:26,997
You really don't know?
792
00:41:27,080 --> 00:41:28,357
It's blood.
793
00:41:28,440 --> 00:41:31,317
Ancient vampire blood? Um...
794
00:41:31,400 --> 00:41:36,357
exponentially more valuable
than... anything?
795
00:41:36,440 --> 00:41:37,957
You set a trap for me.
796
00:41:38,040 --> 00:41:40,557
That's the reason you folded
so quickly downstairs.
797
00:41:40,640 --> 00:41:42,837
"Lydia Bainbridge."
798
00:41:42,920 --> 00:41:45,277
My God,
he knows Lydia Bainbridge!
799
00:41:45,360 --> 00:41:49,117
Whatever will I do now that
Lydia Bainbridge is on the case?
800
00:41:49,200 --> 00:41:52,477
You set the trap for yourself.
801
00:41:52,560 --> 00:41:54,237
You were just gonna
give me up to them.
802
00:41:54,320 --> 00:41:56,917
And you nearly got me killed.
803
00:41:57,000 --> 00:42:00,837
Only one I work for
is myself, huh?
804
00:42:00,920 --> 00:42:03,597
Make it your mantra.
805
00:42:03,680 --> 00:42:05,997
Here you are. For your trouble.
806
00:42:06,080 --> 00:42:09,277
Um, wait a few minutes.
807
00:42:09,360 --> 00:42:12,077
Walk out like you know
something they don't.
808
00:42:12,160 --> 00:42:15,757
♪♪
809
00:42:15,840 --> 00:42:18,597
Danger in every direction.
810
00:42:18,680 --> 00:42:21,237
[Grunts, clears throat]
811
00:42:21,320 --> 00:42:23,037
♪♪
812
00:42:23,120 --> 00:42:25,477
Should get yourself
to a hospital.
813
00:42:25,560 --> 00:42:27,157
[Scoffs]
814
00:42:27,240 --> 00:42:30,197
This is all the hospital I need.
815
00:42:30,280 --> 00:42:35,957
♪♪
816
00:42:36,040 --> 00:42:41,840
♪♪
817
00:42:53,920 --> 00:42:56,037
♪♪
818
00:42:56,120 --> 00:42:58,517
Guy: [Whispering] You're alive.
819
00:42:58,600 --> 00:43:06,600
♪♪
820
00:43:06,800 --> 00:43:14,800
♪♪
821
00:43:15,040 --> 00:43:23,040
♪♪
822
00:43:23,240 --> 00:43:25,317
What a mess.
823
00:43:25,400 --> 00:43:29,157
♪♪
824
00:43:29,240 --> 00:43:31,677
They didn't have it.
825
00:43:31,760 --> 00:43:33,637
I swear.
826
00:43:33,720 --> 00:43:36,077
♪♪
827
00:43:36,160 --> 00:43:38,637
It was just some deal for blood.
828
00:43:38,720 --> 00:43:46,720
♪♪
829
00:43:47,200 --> 00:43:55,200
♪♪
830
00:43:55,680 --> 00:44:03,680
♪♪
831
00:44:04,160 --> 00:44:12,160
♪♪
832
00:44:12,640 --> 00:44:20,640
♪♪
833
00:44:21,120 --> 00:44:23,077
[Man wheezes]
834
00:44:23,160 --> 00:44:31,160
♪♪
835
00:44:31,680 --> 00:44:39,680
♪♪
836
00:44:40,200 --> 00:44:43,557
Kill... me.
837
00:44:43,640 --> 00:44:45,757
[Wheezes]
838
00:44:45,840 --> 00:44:51,797
♪♪
839
00:44:51,880 --> 00:44:54,157
They're bleeding him dry.
840
00:44:54,240 --> 00:44:56,517
[Man wheezing]
841
00:44:56,600 --> 00:44:59,597
Kept him barely alive
so they could harvest his blood.
842
00:44:59,680 --> 00:45:02,237
♪♪
843
00:45:02,320 --> 00:45:05,357
600, 700 years old.
844
00:45:05,440 --> 00:45:08,517
♪♪
845
00:45:08,600 --> 00:45:10,597
Born before the printing press,
846
00:45:10,680 --> 00:45:14,637
before the discovery
of the New World.
847
00:45:14,720 --> 00:45:16,837
The Talamasca watches?
They're always there?
848
00:45:16,920 --> 00:45:18,917
They keep things in balance?
Bullshit.
849
00:45:19,000 --> 00:45:23,357
This, this goes against
everything we believe.
850
00:45:23,440 --> 00:45:25,437
What good are they
851
00:45:25,520 --> 00:45:29,637
if they can let this happen
right under their noses?
852
00:45:29,720 --> 00:45:32,557
[Wheezing]
853
00:45:32,640 --> 00:45:34,637
Back when the Talamasca started,
854
00:45:34,720 --> 00:45:39,957
vampires like him,
they had a seat at the table.
855
00:45:40,040 --> 00:45:43,157
They were there
in the beginning.
856
00:45:43,240 --> 00:45:45,357
And when there's more of us...
857
00:45:45,440 --> 00:45:48,237
♪♪
858
00:45:48,320 --> 00:45:50,640
...they'll be there again.
You watch.
859
00:45:51,200 --> 00:45:59,200
♪♪
860
00:46:00,720 --> 00:46:08,720
♪♪
861
00:46:10,200 --> 00:46:18,200
♪♪
862
00:46:19,720 --> 00:46:22,197
-[Sirens wail]
-Ridge: I know it's late,
863
00:46:22,280 --> 00:46:24,597
but this is important.
864
00:46:24,680 --> 00:46:28,357
This is what Soledad ditched
the night she died.
865
00:46:28,440 --> 00:46:32,717
♪♪
866
00:46:32,800 --> 00:46:34,757
Loren: Whoa.
867
00:46:34,840 --> 00:46:36,717
What is that?
868
00:46:36,800 --> 00:46:39,317
Encryption.
869
00:46:39,400 --> 00:46:41,997
Next level shit.
870
00:46:42,080 --> 00:46:45,277
What the hell have you
gotten yourself mixed up in?
871
00:46:45,360 --> 00:46:47,840
[Cellphone ringing]
872
00:46:49,800 --> 00:46:51,237
Uh, Helen?
873
00:46:51,320 --> 00:46:53,477
I need you
to find someone for me.
874
00:46:53,560 --> 00:46:55,437
Yeah, 'course. Anything.
875
00:46:55,520 --> 00:46:57,437
But, Jay?
876
00:46:57,520 --> 00:47:00,760
I need you to keep this
between us, alright?
877
00:47:04,720 --> 00:47:07,280
[Checkers grunting,
blood squishing]
878
00:47:09,320 --> 00:47:13,597
Lucky we got there
before things really went south.
879
00:47:13,680 --> 00:47:17,197
You can just
let me out anywhere.
880
00:47:17,280 --> 00:47:21,197
Someone cares about you,
you know.
881
00:47:21,280 --> 00:47:23,157
Wait, who...
882
00:47:23,240 --> 00:47:25,157
You tell me.
883
00:47:25,240 --> 00:47:26,757
What did the bellboy say?
884
00:47:26,840 --> 00:47:29,997
Highsmith:
Girl, sir. Very pretty.
885
00:47:30,080 --> 00:47:31,957
Ah, pretty, pretty girl.
886
00:47:32,040 --> 00:47:33,677
You're really making the rounds,
aren't you?
887
00:47:33,760 --> 00:47:36,917
I don't know what
you're talking about.
888
00:47:37,000 --> 00:47:38,757
Do not worry, my dude.
889
00:47:38,840 --> 00:47:41,437
Between the two of us,
890
00:47:41,520 --> 00:47:44,080
I'm sure we can figure it out.
891
00:47:45,920 --> 00:47:48,397
[Checkers whimpers]
892
00:47:48,480 --> 00:47:56,480
♪♪
893
00:47:58,200 --> 00:48:06,200
♪♪
894
00:48:07,960 --> 00:48:15,960
♪♪
895
00:48:17,680 --> 00:48:25,680
♪♪
896
00:48:31,640 --> 00:48:32,957
Guy: You're looking for
something, aren't you.
897
00:48:33,040 --> 00:48:34,077
Something more
than just the book.
898
00:48:34,160 --> 00:48:35,920
Something very personal.
899
00:48:36,680 --> 00:48:38,037
Who are you?
900
00:48:38,120 --> 00:48:40,197
I'm the girl who
just saved your life.
901
00:48:40,280 --> 00:48:42,117
Guy: Olive, we've got
a serious problem with her.
902
00:48:42,200 --> 00:48:44,077
Our man with
the yellow trainers.
903
00:48:44,160 --> 00:48:45,517
Ugh!
904
00:48:45,600 --> 00:48:47,080
You think you can
come into my world?
905
00:48:47,640 --> 00:48:49,117
[Hisses]
906
00:48:49,200 --> 00:48:51,357
♪♪
907
00:48:51,440 --> 00:48:53,197
There are bigger
forces at play that
908
00:48:53,280 --> 00:48:55,317
you couldn't possibly
understand, Guy.
909
00:48:55,400 --> 00:48:58,520
♪♪
910
00:49:02,280 --> 00:49:03,877
Olive: Either your new recruit's
getting a marathon lap dance
911
00:49:03,960 --> 00:49:05,877
at Cupid's, or he's gone dark.
He missed a drop.
912
00:49:05,960 --> 00:49:07,597
Are you sure
he's still on the level?
913
00:49:07,680 --> 00:49:09,117
I'm sure.
914
00:49:09,200 --> 00:49:10,917
Stay put. He'll show.
915
00:49:11,000 --> 00:49:17,877
♪♪
916
00:49:17,960 --> 00:49:21,877
As we begin Episode 4 and
we see Helen at the cemetery,
917
00:49:21,960 --> 00:49:24,077
you might be wondering,
what is Helen doing out here?
918
00:49:24,160 --> 00:49:28,157
What does this have to do
with our mission and our goal?
919
00:49:28,240 --> 00:49:31,477
It's yet another step
on the journey
920
00:49:31,560 --> 00:49:36,517
that Helen is on
to open the doors to her past.
921
00:49:36,600 --> 00:49:39,837
She's in a place
where she can't move forward.
922
00:49:39,920 --> 00:49:42,037
Helen is a damaged person.
923
00:49:42,120 --> 00:49:43,477
I'm here every day,
924
00:49:43,560 --> 00:49:45,757
but I haven't seen you
before in my life.
925
00:49:45,840 --> 00:49:48,477
Thank you.
926
00:49:48,560 --> 00:49:51,637
Jasper: Dude, it's not,
like, poisoned,
927
00:49:51,720 --> 00:49:54,357
if that's what you're thinking.
You can trust me.
928
00:49:54,440 --> 00:49:56,797
Denton: When Guy goes to meet
Jasper for the first time,
929
00:49:56,880 --> 00:49:59,197
he's kind of up shit creek
without a paddle.
930
00:49:59,280 --> 00:50:02,477
Fichtner: I make him breakfast,
calm him down a little bit,
931
00:50:02,560 --> 00:50:04,397
and I give him a little tour
of the place.
932
00:50:04,480 --> 00:50:05,997
Where are we going?
933
00:50:06,080 --> 00:50:07,637
To my kill room.
934
00:50:07,720 --> 00:50:09,277
The kill room,
as he likes to call it.
935
00:50:09,360 --> 00:50:11,517
[Laughing]
I'm fucking with you, man.
936
00:50:11,600 --> 00:50:13,117
He then takes me
into an elevator,
937
00:50:13,200 --> 00:50:15,077
starts explaining
a little bit about himself,
938
00:50:15,160 --> 00:50:16,677
but I'm standing there
with Jasper
939
00:50:16,760 --> 00:50:19,637
in a 2x2 bloody
elevator together.
940
00:50:19,720 --> 00:50:22,957
The proximity to me and a
vampire is really, really close.
941
00:50:23,040 --> 00:50:24,677
Fichtner:
It is a really odd thing.
942
00:50:24,760 --> 00:50:26,677
[Elevator bell dings]
943
00:50:26,760 --> 00:50:28,797
But once he takes me
down to his basement
944
00:50:28,880 --> 00:50:32,837
where he turns Revenants
and keeps people captured,
945
00:50:32,920 --> 00:50:34,277
it's pretty scary.
946
00:50:34,360 --> 00:50:37,117
What are we doing down here?
947
00:50:37,200 --> 00:50:38,597
The reality sets in
948
00:50:38,680 --> 00:50:40,437
of what this vampire
is capable of doing.
949
00:50:40,520 --> 00:50:41,437
[Clicker clicks]
950
00:50:41,520 --> 00:50:42,797
[Snarling] Aah!
951
00:50:42,880 --> 00:50:43,837
[Clicker clicks]
952
00:50:43,920 --> 00:50:45,997
[Snarling] [Gasping]
953
00:50:46,080 --> 00:50:48,717
Brown: Well, it takes a really
amazing makeup department.
954
00:50:48,800 --> 00:50:50,997
Howard Berger, who's been
doing the makeup on this,
955
00:50:51,080 --> 00:50:52,797
is just an absolute genius.
956
00:50:52,880 --> 00:50:55,477
And Ash, my amazing makeup
artist who puts on every day,
957
00:50:55,560 --> 00:50:57,317
takes about two hours.
958
00:50:57,400 --> 00:50:59,877
That includes
these lovely lenses in here,
959
00:50:59,960 --> 00:51:02,717
uh, these prosthetics here,
always lots of makeup,
960
00:51:02,800 --> 00:51:05,037
these beautiful little hands
you can see.
961
00:51:05,120 --> 00:51:08,757
I probably had an easier time
being human Checkers,
962
00:51:08,840 --> 00:51:11,517
but Revenant Checkers is...
He's a... He's a lot of fun.
963
00:51:11,600 --> 00:51:13,357
[Snarling]
964
00:51:13,440 --> 00:51:15,637
Guy: Wait, so you're
going in there to get the book?
965
00:51:15,720 --> 00:51:18,637
No, Guy. You.
966
00:51:18,720 --> 00:51:21,357
There's one answer.
"No, you're gonna go.
967
00:51:21,440 --> 00:51:24,517
It's going to be okay,
but you're going to go."
968
00:51:24,600 --> 00:51:30,037
♪♪
969
00:51:30,120 --> 00:51:31,797
[Sighs]
970
00:51:31,880 --> 00:51:34,197
Guy walks
into the Westcroft Hotel.
971
00:51:34,280 --> 00:51:37,077
He knows that his ultimate goal
is to find information
972
00:51:37,160 --> 00:51:38,637
on the Seven-Five-Two,
973
00:51:38,720 --> 00:51:41,357
but he's also walking into
a den of vampires.
974
00:51:41,440 --> 00:51:44,197
What the hell
are you doing here?
975
00:51:44,280 --> 00:51:45,397
What are you doing here?
976
00:51:45,480 --> 00:51:47,277
We are leaving. Now.
977
00:51:47,360 --> 00:51:50,557
Doris really sees something
of Keves in Guy,
978
00:51:50,640 --> 00:51:53,237
and she sees Guy getting
himself in a situation
979
00:51:53,320 --> 00:51:56,717
that he thinks he can handle,
and she knows he can't.
980
00:51:56,800 --> 00:52:00,677
Outside, there's a van.
There's a man parked in it.
981
00:52:00,760 --> 00:52:01,877
Could you hand him the note?
982
00:52:01,960 --> 00:52:04,637
Raglan: "Guy Anatoly."
983
00:52:04,720 --> 00:52:06,157
What the hell, man?
984
00:52:06,240 --> 00:52:08,037
Calm down.
985
00:52:08,120 --> 00:52:09,877
I know you're Talamasca.
986
00:52:09,960 --> 00:52:12,597
Lafferty: Unbeknownst to him,
there's another Talamasca agent
987
00:52:12,680 --> 00:52:15,117
who is at the Westcroft,
and that's Raglan James.
988
00:52:15,200 --> 00:52:16,757
Raglan James is a character
989
00:52:16,840 --> 00:52:19,437
who plays prominently in
a lot of other Anne Rice works,
990
00:52:19,520 --> 00:52:21,597
and that has appeared
on "Interview with the Vampire."
991
00:52:21,680 --> 00:52:23,117
He's a very fun character.
992
00:52:23,200 --> 00:52:26,117
Justin Kirk is just a dream
to work with.
993
00:52:26,200 --> 00:52:29,397
I've got something else
to offer. Him.
994
00:52:29,480 --> 00:52:32,517
Lafferty: What they don't know
is that downstairs in a van
995
00:52:32,600 --> 00:52:34,237
is Checkers,
and Checkers, of course,
996
00:52:34,320 --> 00:52:35,997
is this lethal killing machine
997
00:52:36,080 --> 00:52:37,997
that is going to be unleashed
upon the world.
998
00:52:38,080 --> 00:52:40,277
Brown: Yeah, it's my first
chance out of the grave,
999
00:52:40,360 --> 00:52:44,437
and I'm basically being told
by Jasper to go and protect Guy.
1000
00:52:44,520 --> 00:52:46,957
So the scene is
in this hotel behind me here.
1001
00:52:47,040 --> 00:52:50,077
So I climb this hotel
from the outside,
1002
00:52:50,160 --> 00:52:55,277
rip this window off, and go
and decapitate a few vampires.
1003
00:52:55,360 --> 00:52:57,197
It's a really difficult sequence
1004
00:52:57,280 --> 00:53:00,397
to pull off because of the
eye lines more than anything.
1005
00:53:00,480 --> 00:53:03,637
We wanted Guy to be able to see
something in another room
1006
00:53:03,720 --> 00:53:05,677
that no one else was privy to.
1007
00:53:05,760 --> 00:53:07,037
I loved shooting that sequence.
1008
00:53:07,120 --> 00:53:09,437
[Muffled grunting]
1009
00:53:09,520 --> 00:53:11,037
Hancock: And Eva Sorhaug,
1010
00:53:11,120 --> 00:53:13,437
our very talented director
of the second block,
1011
00:53:13,520 --> 00:53:15,357
boy, just put the work in
1012
00:53:15,440 --> 00:53:17,757
to make sure it was fantastic
and great,
1013
00:53:17,840 --> 00:53:19,357
and the actors were all in.
1014
00:53:19,440 --> 00:53:22,837
And when you throw
Justin Kirk in as Raglan James,
1015
00:53:22,920 --> 00:53:26,277
it's just, you know, gooses
everything in a good way.
1016
00:53:26,360 --> 00:53:27,997
[Raglan sighs]
1017
00:53:28,080 --> 00:53:31,957
"Only one I work for
is myself," huh?
1018
00:53:32,040 --> 00:53:33,757
Make it your mantra.
1019
00:53:33,840 --> 00:53:35,517
Kirk:
There are moments that seem
1020
00:53:35,600 --> 00:53:37,837
as though I'm sort of
double crossing him.
1021
00:53:37,920 --> 00:53:39,637
But then there are moments
where it appears
1022
00:53:39,720 --> 00:53:42,357
that maybe it's
a sort of mentoring scenario,
1023
00:53:42,440 --> 00:53:45,837
because we both get out alive,
1024
00:53:45,920 --> 00:53:48,717
and I'm the only one
that gets shot.
1025
00:53:48,800 --> 00:53:51,197
[Gasping] [Grunting]
1026
00:53:51,280 --> 00:53:54,957
♪♪
1027
00:53:55,040 --> 00:53:57,757
Fichtner: What I think is one
of the more powerful scenes
1028
00:53:57,840 --> 00:54:01,557
that Jasper experiences
in the entire first season
1029
00:54:01,640 --> 00:54:04,237
is what he finds
behind that door.
1030
00:54:04,320 --> 00:54:07,197
[Weakly] Kill me.
1031
00:54:07,280 --> 00:54:10,077
This is everything of why
he's there in the first place
1032
00:54:10,160 --> 00:54:11,997
and why he took over
the Mother House,
1033
00:54:12,080 --> 00:54:14,357
is because of things like this.
1034
00:54:14,440 --> 00:54:16,677
It's a shocking moment
for Jasper,
1035
00:54:16,760 --> 00:54:19,077
and, uh, it's upsetting for him.
1036
00:54:19,160 --> 00:54:21,557
And he will end it
right then and there.
1037
00:54:21,640 --> 00:54:22,997
And he does.
1038
00:54:23,080 --> 00:54:27,757
♪♪
1039
00:54:27,840 --> 00:54:30,277
Denton: It's so much easier
to play anything after that
1040
00:54:30,360 --> 00:54:31,797
by actually
bearing witness to it,
1041
00:54:31,880 --> 00:54:34,317
'cause that is imprinted
in my head,
1042
00:54:34,400 --> 00:54:37,437
this vampire having his head
ripped off in a mercy killing.
1043
00:54:37,520 --> 00:54:39,717
It's disgustingly brilliant.
1044
00:54:39,800 --> 00:54:42,477
Lafferty: Leaving Episode 4,
Guy's in a van.
1045
00:54:42,560 --> 00:54:45,477
There is a Revenant vampire
on one side of him
1046
00:54:45,560 --> 00:54:48,117
and a very smart
and wily vampire
1047
00:54:48,200 --> 00:54:49,637
on the other side of him.
1048
00:54:49,720 --> 00:54:53,197
And hiding in the boot
of the van is Doris.
1049
00:54:53,280 --> 00:54:54,677
We're not quite sure
what she's up to,
1050
00:54:54,760 --> 00:54:56,597
but we do know that these
two characters
1051
00:54:56,680 --> 00:54:59,197
are suddenly literally
in the belly of the beast.
1052
00:54:59,280 --> 00:55:01,037
Someone cares about you,
you know.
1053
00:55:01,120 --> 00:55:03,437
I don't know what
you're talking about, so...
1054
00:55:03,520 --> 00:55:06,237
Between the two of us,
1055
00:55:06,320 --> 00:55:08,397
I'm sure we can figure it out.
1056
00:55:08,480 --> 00:55:15,760
♪♪
1057
00:55:17,480 --> 00:55:25,480
♪♪
1058
00:55:27,080 --> 00:55:35,080
♪♪
1059
00:55:36,720 --> 00:55:44,720
♪♪
66781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.