All language subtitles for Talamasca The Secret Order s01e04 Wet Work.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,920 --> 00:00:18,959 Previously on Talamasca... 2 00:00:18,960 --> 00:00:20,639 Helen: The Talamasca facility is all part 3 00:00:20,640 --> 00:00:22,599 of some hush-hush program. 4 00:00:22,600 --> 00:00:24,599 You hear things others cannot. 5 00:00:24,600 --> 00:00:26,480 Painful to listen, isn't it, dear? 6 00:00:26,600 --> 00:00:27,999 You'll get better at it. 7 00:00:28,000 --> 00:00:29,440 I'm not going to kill you. 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,639 I'm Doris. You're not cut out for this. 9 00:00:33,640 --> 00:00:36,039 Guy: The back of an entire library. 10 00:00:36,040 --> 00:00:38,520 That's what the 752 is. 11 00:00:38,521 --> 00:00:40,199 Jasper: So, you know what it looks like. 12 00:00:40,200 --> 00:00:41,639 And I know who has it. 13 00:00:41,640 --> 00:00:48,199 You and I could have some fun together after all. 14 00:00:48,200 --> 00:00:50,799 [Man groans weakly] 15 00:00:50,800 --> 00:00:53,239 [Man wheezes] 16 00:00:53,240 --> 00:00:59,919 ? 17 00:00:59,920 --> 00:01:02,159 [Man wheezes] 18 00:01:02,160 --> 00:01:16,919 ? 19 00:01:16,920 --> 00:01:20,119 Kill me! 20 00:01:20,120 --> 00:01:22,799 [Wheezes] 21 00:01:22,800 --> 00:02:01,959 ? 22 00:02:01,960 --> 00:02:04,560 [Indistinct conversations] 23 00:02:06,080 --> 00:02:17,639 ? 24 00:02:17,640 --> 00:02:21,239 [Phone dialing, line ringing] 25 00:02:21,240 --> 00:02:23,039 - Yes? - Olive: Either your new 26 00:02:23,040 --> 00:02:25,599 recruit's getting a marathon lap dance at Cupid's, 27 00:02:25,600 --> 00:02:27,839 or he's gone dark. He missed a drop. 28 00:02:27,840 --> 00:02:29,839 We've all missed a drop. He's a rookie. 29 00:02:29,840 --> 00:02:32,719 Yeah, with a rookie's dumb instincts. 30 00:02:32,720 --> 00:02:35,199 Are you sure he's still on the level? 31 00:02:35,200 --> 00:02:36,679 I'm sure. 32 00:02:36,680 --> 00:02:38,079 Stay put. He'll show. 33 00:02:38,080 --> 00:02:39,799 [Cellphone beeps] 34 00:02:39,800 --> 00:03:29,079 ? 35 00:03:29,080 --> 00:03:30,559 Excuse me. 36 00:03:30,560 --> 00:03:34,559 I'm just wondering, have you seen me before? 37 00:03:34,560 --> 00:03:38,319 A week or two ago. Was I here? 38 00:03:38,320 --> 00:03:41,519 It's just sometimes I have a bit of trouble with my memory. 39 00:03:41,520 --> 00:03:43,999 I'm here every day. 40 00:03:44,000 --> 00:03:48,239 But I haven't seen you before in my life. 41 00:03:48,240 --> 00:03:51,239 Thank you. Appreciate it. 42 00:03:51,240 --> 00:04:00,640 ? 43 00:04:11,160 --> 00:04:25,480 ? 44 00:04:26,800 --> 00:04:29,880 Wakey, wakey. Big day ahead, amigo. 45 00:04:32,280 --> 00:04:34,239 How do you take your coffee? 46 00:04:34,240 --> 00:04:40,039 ? 47 00:04:40,040 --> 00:04:43,119 Dude... [Chuckling] it's not like, poisoned, 48 00:04:43,120 --> 00:04:44,919 if that's what you're thinking. 49 00:04:44,920 --> 00:04:47,560 You can trust me. 50 00:04:53,800 --> 00:04:58,079 Question is, can I trust you? 51 00:04:58,080 --> 00:05:00,319 Young recruit comes barging in off the street, 52 00:05:00,320 --> 00:05:02,279 all full of piss and vinegar. 53 00:05:02,280 --> 00:05:04,439 Conveniently wants to help me out. 54 00:05:04,440 --> 00:05:05,759 Feels like a ruse. 55 00:05:05,760 --> 00:05:08,359 It's not a ruse. 56 00:05:08,360 --> 00:05:11,159 I thought my mom was dead, okay? 57 00:05:11,160 --> 00:05:12,559 Turns out she's been alive this whole time. 58 00:05:12,560 --> 00:05:15,080 She's in hiding. From them. 59 00:05:18,480 --> 00:05:20,640 Sounds like their kind of kink. 60 00:05:23,360 --> 00:05:24,640 Take a look. 61 00:05:30,720 --> 00:05:31,960 Jesus. 62 00:05:37,960 --> 00:05:41,039 See the punctures? Vampire bite. 63 00:05:41,040 --> 00:05:42,479 That's who killed Archie. 64 00:05:42,480 --> 00:05:45,279 And probably your friend Keves, too. 65 00:05:45,280 --> 00:05:47,799 And it's who took the book. 66 00:05:47,800 --> 00:05:49,800 A vampire. 67 00:05:51,680 --> 00:05:54,000 - Who? - We'll get to that. 68 00:05:59,960 --> 00:06:02,119 Okay, one thing. 69 00:06:02,120 --> 00:06:03,479 The book. 70 00:06:03,480 --> 00:06:06,719 Full of secrets, right? 71 00:06:06,720 --> 00:06:10,679 Spells? Payroll records? I don't know. 72 00:06:10,680 --> 00:06:14,079 Why is it so important to you? 73 00:06:14,080 --> 00:06:18,919 I mean, what are you going to do with it? 74 00:06:18,920 --> 00:06:20,519 Come on. 75 00:06:20,520 --> 00:06:23,479 I'll tell you a story. 76 00:06:23,480 --> 00:06:26,479 It's 1271. Romania. 77 00:06:26,480 --> 00:06:29,799 There's this vampire named Vesel. 78 00:06:29,800 --> 00:06:32,599 Nobody special, but he's got a secret. 79 00:06:32,600 --> 00:06:34,279 Where are we going? 80 00:06:34,280 --> 00:06:37,359 To my kill room. 81 00:06:37,360 --> 00:06:39,679 [Laughing] I'm fucking with you, man. 82 00:06:39,680 --> 00:06:42,240 Relax. We're going to the basement. 83 00:06:42,241 --> 00:06:45,679 - It's a good story. - [Elevator bell dings] 84 00:06:45,680 --> 00:06:47,359 Come on. 85 00:06:47,360 --> 00:06:49,359 [Elevator doors open] 86 00:06:49,360 --> 00:06:51,480 ? 87 00:06:53,440 --> 00:06:57,039 So- Romania, 1271, Vesel the Vampire. 88 00:06:57,040 --> 00:07:01,079 His big secret is that he's sworn off human blood 89 00:07:01,080 --> 00:07:04,799 and drinks only the blood of chickens. 90 00:07:04,800 --> 00:07:06,559 [Scoffs] That's weird. 91 00:07:06,560 --> 00:07:10,239 Weird? Back then, that sort of stuff was unthinkable. 92 00:07:10,240 --> 00:07:12,079 That's why Vesel keeps it quiet. 93 00:07:12,080 --> 00:07:14,119 But someone finds out 94 00:07:14,120 --> 00:07:18,039 and squeals to the rest of the coven. 95 00:07:18,040 --> 00:07:20,359 And they banish Vesel. Permanently. 96 00:07:20,360 --> 00:07:23,719 I mean cast him the fuck out. 97 00:07:23,720 --> 00:07:27,479 [Elevator thumps, elevator bell dings] 98 00:07:27,480 --> 00:07:29,599 After you. 99 00:07:29,600 --> 00:07:37,479 ? 100 00:07:37,480 --> 00:07:40,359 Fast forward to the 1920s. 101 00:07:40,360 --> 00:07:43,599 Vesel's had a rough few centuries. 102 00:07:43,600 --> 00:07:45,479 Now he's a bitter old fucker, 103 00:07:45,480 --> 00:07:49,639 and he decided to finally figure out who screwed him over 104 00:07:49,640 --> 00:07:52,319 way back in 1271. 105 00:07:52,320 --> 00:07:53,999 And where do you think he turns for help 106 00:07:54,000 --> 00:07:56,999 with his little investigation? 107 00:07:57,000 --> 00:07:58,519 We watch... 108 00:07:58,520 --> 00:08:00,639 And we're always there. 109 00:08:00,640 --> 00:08:04,799 ? 110 00:08:04,800 --> 00:08:06,479 He bribes a field agent in Lisbon 111 00:08:06,480 --> 00:08:08,879 to scour the Talamasca's files, 112 00:08:08,880 --> 00:08:14,519 and that agent heads to the Central Library in Amsterdam. 113 00:08:14,520 --> 00:08:19,159 And sure enough, they turn up a name. 114 00:08:19,160 --> 00:08:21,199 Mergu. 115 00:08:21,200 --> 00:08:24,319 An old Romanian vampire 116 00:08:24,320 --> 00:08:26,279 who was in Bolivia by then 117 00:08:26,280 --> 00:08:28,399 heading up a coven in La Paz. 118 00:08:28,400 --> 00:08:32,639 So Vesel flies down there. 119 00:08:32,640 --> 00:08:37,759 And then? He slaughters those poor motherfuckers, 120 00:08:37,760 --> 00:08:41,239 every... last... one of them. 121 00:08:41,240 --> 00:08:44,479 [Woman screaming] 122 00:08:44,480 --> 00:08:47,759 One night, 17 lives. 123 00:08:47,760 --> 00:08:50,039 ? 124 00:08:50,040 --> 00:08:55,159 Because of what one greedy Talamasca agent let slip. 125 00:08:55,160 --> 00:08:58,119 And that agent, he isn't the exception, Guy. 126 00:08:58,120 --> 00:08:59,839 He's the rule. 127 00:08:59,840 --> 00:09:03,439 When you live forever- 128 00:09:03,440 --> 00:09:06,519 heartbreak, loss, grudges? 129 00:09:06,520 --> 00:09:09,999 all that shit lives forever right along with you. 130 00:09:10,000 --> 00:09:11,959 That's why the book matters. 131 00:09:11,960 --> 00:09:13,799 And it's why the Talamasca 132 00:09:13,800 --> 00:09:15,799 cannot be allowed to get it back. 133 00:09:15,800 --> 00:09:20,039 For centuries, they've collected our stories and secrets 134 00:09:20,040 --> 00:09:23,079 and wielded them as a weapon to keep us in line. 135 00:09:23,080 --> 00:09:25,719 And the worst part? We let 'em do it. 136 00:09:25,720 --> 00:09:31,199 The power in our world isn't blood or fangs or spells. 137 00:09:31,200 --> 00:09:33,279 ? 138 00:09:33,280 --> 00:09:35,079 It's information. 139 00:09:35,080 --> 00:09:40,359 ? 140 00:09:40,360 --> 00:09:42,719 What are we doing down here? 141 00:09:42,720 --> 00:09:46,399 ? 142 00:09:46,400 --> 00:09:48,320 [Clicker clicks] 143 00:09:51,680 --> 00:09:53,879 [Checkers snarling] 144 00:09:53,880 --> 00:09:55,519 - Aah! - [Clicker clicks] 145 00:09:55,520 --> 00:09:59,279 - [Snarling] - [Gasping] 146 00:09:59,280 --> 00:10:00,839 What the hell is that?! 147 00:10:00,840 --> 00:10:02,919 A little pet project. 148 00:10:02,920 --> 00:10:06,879 Special breed, variation on ancient Revenant vampires. 149 00:10:06,880 --> 00:10:11,719 Just as vicious, but loyal. Submissive. 150 00:10:11,720 --> 00:10:13,559 And I've got a bunch more just like him. 151 00:10:13,560 --> 00:10:17,079 [Checkers snarling] 152 00:10:17,080 --> 00:10:18,359 You're bleeding. 153 00:10:18,360 --> 00:10:20,599 Come on. Let's get you cleaned up, 154 00:10:20,600 --> 00:10:21,919 looking sharp. 155 00:10:21,920 --> 00:10:23,839 [Snarling] 156 00:10:23,840 --> 00:10:29,239 ? 157 00:10:29,240 --> 00:10:32,799 Checkers will tag along in case we need backup. 158 00:10:32,800 --> 00:10:35,039 Backup for what? 159 00:10:35,040 --> 00:10:38,159 For the mission. To get the book. 160 00:10:38,160 --> 00:10:41,279 [Checkers snarls] 161 00:10:41,280 --> 00:10:46,559 Ridge: Soledad, Marcel. Soledad, Soledad... 162 00:10:46,560 --> 00:10:48,439 There you are. 163 00:10:48,440 --> 00:11:09,799 ? 164 00:11:09,800 --> 00:11:11,199 Jasper: The Westcroft. 165 00:11:11,200 --> 00:11:13,839 The vampire we're looking for is there. 166 00:11:13,840 --> 00:11:17,079 Staying in some swank hotel. Getting turndown service. 167 00:11:17,080 --> 00:11:19,399 [Chuckles] No, running the place. 168 00:11:19,400 --> 00:11:23,159 The only vampire coven in town operates the Westcroft. 169 00:11:23,160 --> 00:11:26,759 It's a front. A hotel for mortals, 170 00:11:26,760 --> 00:11:30,559 that immortals own and sometimes patronize. 171 00:11:30,560 --> 00:11:32,359 Easy to go looking for fresh blood 172 00:11:32,360 --> 00:11:33,719 when it's sleeping under your roof. 173 00:11:33,720 --> 00:11:35,879 [Chuckles] Let me see. 174 00:11:35,880 --> 00:11:39,399 The whole coven's a bunch of underworld thugs 175 00:11:39,400 --> 00:11:42,799 that think they're hard. Like to wave guns around, 176 00:11:42,800 --> 00:11:45,399 seen way too many Guy Ritchie movies. 177 00:11:45,400 --> 00:11:50,079 They deal in whatever pays- drugs, guns, black market shit. 178 00:11:50,080 --> 00:11:52,839 Usually the spooks at the Mother House 179 00:11:52,840 --> 00:11:54,319 pick up constant chatter for them. 180 00:11:54,320 --> 00:11:57,359 But all of a sudden, they go silent. 181 00:11:57,360 --> 00:11:59,319 Wanna guess why? 182 00:11:59,320 --> 00:12:02,479 Wait, so you're going in there to get the book? 183 00:12:02,480 --> 00:12:04,159 [Groans] 184 00:12:04,160 --> 00:12:06,439 No, Guy. You. 185 00:12:06,440 --> 00:12:07,999 I can't go in there. They know who I am. 186 00:12:08,000 --> 00:12:09,519 I wouldn't get past the lobby. 187 00:12:09,520 --> 00:12:12,079 But you, you're just a civilian. 188 00:12:12,080 --> 00:12:15,559 Who can read vampire minds without them knowing. 189 00:12:15,560 --> 00:12:18,639 - How'd you know? - I know a lot of things. 190 00:12:18,640 --> 00:12:21,519 Call it a perk of the office. 191 00:12:21,520 --> 00:12:23,679 Okay, no, look, I go in there, they'll find me out. 192 00:12:23,680 --> 00:12:24,919 They'll rip my face off. 193 00:12:24,920 --> 00:12:27,239 How will they find you out, huh? 194 00:12:27,240 --> 00:12:29,159 You've been trained, haven't you? 195 00:12:29,160 --> 00:12:32,159 Besides, we'll have backup just in case. 196 00:12:32,160 --> 00:12:34,159 Hold still- 197 00:12:34,160 --> 00:12:36,559 ? 198 00:12:36,560 --> 00:12:37,959 Shouldn't do this. 199 00:12:37,960 --> 00:12:42,039 It's kind of against the code or whatever, 200 00:12:42,040 --> 00:12:44,079 but I like you. 201 00:12:44,080 --> 00:12:48,519 ? 202 00:12:48,520 --> 00:12:50,799 You want a scar? 203 00:12:50,800 --> 00:12:52,279 Come here. 204 00:12:52,280 --> 00:12:55,319 Doesn't hurt. 205 00:12:55,320 --> 00:12:58,359 Just trust me. 206 00:12:58,360 --> 00:13:03,159 ? 207 00:13:03,160 --> 00:13:06,039 [Breathing heavily] 208 00:13:06,040 --> 00:13:08,359 ? 209 00:13:08,360 --> 00:13:10,399 You know, it's just recon. 210 00:13:10,400 --> 00:13:13,279 All you gotta do is figure out where they're hiding the book. 211 00:13:13,280 --> 00:13:15,319 Then I'll send in some real shit-kickers 212 00:13:15,320 --> 00:13:18,039 to actually get the thing. 213 00:13:18,040 --> 00:13:21,239 What then? 214 00:13:21,240 --> 00:13:24,319 Information is power, Guy. 215 00:13:24,320 --> 00:13:28,439 Information is all there is. 216 00:13:28,440 --> 00:13:29,839 You're gonna use the Seven-Five-Two 217 00:13:29,840 --> 00:13:31,519 to bring down the Talamasca. 218 00:13:31,520 --> 00:13:34,519 Once and for all. 219 00:13:34,520 --> 00:13:36,159 How? 220 00:13:36,160 --> 00:13:38,039 That book contains the whereabouts 221 00:13:38,040 --> 00:13:39,999 of every vampire alive today. 222 00:13:40,000 --> 00:13:41,959 And do you know how many vampires there are 223 00:13:41,960 --> 00:13:45,039 right now in the world? 224 00:13:45,040 --> 00:13:46,599 No. 225 00:13:46,600 --> 00:13:48,799 Not enough. 226 00:13:48,800 --> 00:13:57,319 ? 227 00:13:57,320 --> 00:14:00,999 I think, um... 228 00:14:01,000 --> 00:14:03,640 maybe I gave you the wrong idea. 229 00:14:05,960 --> 00:14:09,399 See, now I'm back to feeling like this is a setup. 230 00:14:09,400 --> 00:14:10,959 No- 231 00:14:10,960 --> 00:14:13,919 "I'm gonna make them pay. They ruined my life." 232 00:14:13,920 --> 00:14:15,319 It's true. All of it. 233 00:14:15,320 --> 00:14:17,479 You think you're special? 234 00:14:17,480 --> 00:14:20,919 ? 235 00:14:20,920 --> 00:14:23,559 You know, they didn't all die. 236 00:14:23,560 --> 00:14:25,159 Mergu's coven. 237 00:14:25,160 --> 00:14:27,639 It was a blended family. 238 00:14:27,640 --> 00:14:31,479 Some vampires, some not. 239 00:14:31,480 --> 00:14:34,959 One young mortal wasn't home the day that Vesel hit them. 240 00:14:34,960 --> 00:14:37,159 ? 241 00:14:37,160 --> 00:14:40,199 And when this kid, this- this boy... 242 00:14:40,200 --> 00:14:42,759 ? 243 00:14:42,760 --> 00:14:45,799 ...came back, he found his whole family massacred. 244 00:14:45,800 --> 00:14:47,799 ? 245 00:14:47,800 --> 00:14:51,079 And then he ran. 246 00:14:51,080 --> 00:14:54,239 Got himself to Central America. 247 00:14:54,240 --> 00:14:57,439 Then to Texas. 248 00:14:57,440 --> 00:15:01,359 Where he grew up alone, fending for himself. 249 00:15:01,360 --> 00:15:02,399 You. 250 00:15:02,400 --> 00:15:04,399 I had nothing. 251 00:15:04,400 --> 00:15:08,239 No home. No identity. 252 00:15:08,240 --> 00:15:10,559 ? 253 00:15:10,560 --> 00:15:11,799 Nothing. 254 00:15:11,800 --> 00:15:14,159 ? 255 00:15:14,160 --> 00:15:16,879 The world was fucked up. 256 00:15:16,880 --> 00:15:22,519 But I finally found the dark gift after years of searching. 257 00:15:22,520 --> 00:15:26,159 That's what they do, Guy. They break families apart. 258 00:15:26,160 --> 00:15:28,559 Mine. Yours, too. 259 00:15:28,560 --> 00:15:31,799 ? 260 00:15:31,800 --> 00:15:34,279 I know what you're going through. 261 00:15:34,280 --> 00:15:36,719 And that's why I won't let you down. 262 00:15:36,720 --> 00:15:42,319 ? 263 00:15:42,320 --> 00:15:44,559 How does all this help me? 264 00:15:44,560 --> 00:15:47,559 Your mother's been in hiding, what, 16 years now? 265 00:15:47,560 --> 00:15:50,439 What's it going to take for her to come out into the light? 266 00:15:50,440 --> 00:15:54,279 ? 267 00:15:54,280 --> 00:15:56,599 We gotta destroy these assholes. 268 00:15:56,600 --> 00:15:58,639 ? 269 00:15:58,640 --> 00:16:01,559 Guy, I promise you, 270 00:16:01,560 --> 00:16:04,199 that's the only way 271 00:16:04,200 --> 00:16:07,119 that you will ever see her again. 272 00:16:07,120 --> 00:16:09,600 ? 273 00:16:11,720 --> 00:16:13,599 Loren: It's suicide. 274 00:16:13,600 --> 00:16:16,119 Sui. "Of oneself." 275 00:16:16,120 --> 00:16:19,839 Which means no one else is on this footage. 276 00:16:19,840 --> 00:16:21,959 No wanker in yellow trainers. 277 00:16:21,960 --> 00:16:25,159 No Bigfoot or mystery man on the Grassy Knoll- 278 00:16:25,160 --> 00:16:27,959 Stop. She keeps looking over her shoulder. 279 00:16:27,960 --> 00:16:30,959 It's like someone was chasing her. 280 00:16:30,960 --> 00:16:33,079 That's just before she went into the rail yard, right? 281 00:16:33,080 --> 00:16:34,519 Mm. 282 00:16:34,520 --> 00:16:36,239 Leave that up. I want to see another angle. 283 00:16:36,240 --> 00:16:38,599 Yeah, but we don't have any footage of her jumping. 284 00:16:38,600 --> 00:16:42,040 I know. I want to see the camera before that one again. 285 00:16:43,640 --> 00:16:45,039 [Sighs] [Mouse clicks] 286 00:16:45,040 --> 00:16:48,079 There. 287 00:16:48,080 --> 00:16:50,239 There's something in her hand. 288 00:16:50,240 --> 00:16:51,999 It's gone here. 289 00:16:52,000 --> 00:16:55,439 ? 290 00:16:55,440 --> 00:16:58,839 We didn't find anything at the scene. 291 00:16:58,840 --> 00:17:00,639 Print those out for me. 292 00:17:00,640 --> 00:17:04,679 ? 293 00:17:04,680 --> 00:17:07,399 Does Detective Hough know about this? 294 00:17:07,400 --> 00:17:09,519 ? 295 00:17:09,520 --> 00:17:10,839 Thanks. 296 00:17:10,840 --> 00:17:17,839 ? 297 00:17:17,840 --> 00:17:20,119 [Vehicle brakes screeching] 298 00:17:20,120 --> 00:17:22,239 [Indistinct conversation] 299 00:17:22,240 --> 00:17:28,319 ? 300 00:17:28,320 --> 00:17:30,719 [Indistinct conversations] 301 00:17:30,720 --> 00:18:33,879 ? 302 00:18:33,880 --> 00:18:37,199 And then when Gerald got sick, well... 303 00:18:37,200 --> 00:18:39,679 things got difficult after that. 304 00:18:39,680 --> 00:18:42,279 We just go on, though, don't we? 305 00:18:42,280 --> 00:18:44,959 Yes, I suppose we do. 306 00:18:44,960 --> 00:18:48,039 Surely you know why I'm here. 307 00:18:48,040 --> 00:18:53,399 ? 308 00:18:53,400 --> 00:18:55,599 You have no idea what happened to your sister? 309 00:18:55,600 --> 00:18:58,159 Mustn't talk about things like that. Mustn't. 310 00:18:58,160 --> 00:18:59,959 Or mine? 311 00:18:59,960 --> 00:19:02,599 ? 312 00:19:02,600 --> 00:19:05,599 I've done everything in my power to find her. 313 00:19:05,600 --> 00:19:08,079 I work for them, and I've still never caught 314 00:19:08,080 --> 00:19:10,959 so much as a whiff that she even existed. 315 00:19:10,960 --> 00:19:12,679 Why do you think that I know anything? 316 00:19:12,680 --> 00:19:14,919 'Cause someone's got to. 317 00:19:14,920 --> 00:19:20,279 ? 318 00:19:20,280 --> 00:19:23,799 I drove out there yesterday to the old building. 319 00:19:23,800 --> 00:19:25,199 Why? 320 00:19:25,200 --> 00:19:28,199 I want to know, Abigail. Why were we there? 321 00:19:28,200 --> 00:19:31,319 What did Dr. Jameson want with us? 322 00:19:31,320 --> 00:19:34,639 Let it go. Let it go. 323 00:19:34,640 --> 00:19:36,839 I never had a Gerald. I never had children. 324 00:19:36,840 --> 00:19:40,279 My parents died when I was very young. 325 00:19:40,280 --> 00:19:44,159 My sister is all I have. 326 00:19:44,160 --> 00:19:48,439 I'll do anything, anything to find her. Do you understand? 327 00:19:48,440 --> 00:19:50,719 ? 328 00:19:50,720 --> 00:19:53,959 [Light bulbs clinking] 329 00:19:53,960 --> 00:19:56,439 [Electricity crackling] 330 00:19:56,440 --> 00:19:58,919 [Light bulbs shatter, Abigail gasps] 331 00:19:58,920 --> 00:20:01,159 Rose: You are not welcome here. 332 00:20:01,160 --> 00:20:03,200 Rose. 333 00:20:04,320 --> 00:20:06,440 I don't go by that name anymore. 334 00:20:07,631 --> 00:20:09,599 When did you- 335 00:20:09,600 --> 00:20:11,719 You're one of them. 336 00:20:11,720 --> 00:20:12,759 Yes, but- 337 00:20:12,760 --> 00:20:14,959 You work for them. 338 00:20:14,960 --> 00:20:17,639 Knowing what you know. 339 00:20:17,640 --> 00:20:19,879 I'm trying to change what they do, 340 00:20:19,880 --> 00:20:21,559 how they do it. 341 00:20:21,560 --> 00:20:23,399 Oh, good for you. 342 00:20:23,400 --> 00:20:25,999 At least you have each other. 343 00:20:26,000 --> 00:20:28,079 I need this. Please. 344 00:20:28,080 --> 00:20:30,319 Get out! 345 00:20:30,320 --> 00:20:32,799 ? 346 00:20:32,800 --> 00:20:35,159 Please go. 347 00:20:35,160 --> 00:21:03,920 ? 348 00:21:07,040 --> 00:21:09,359 [Horn honks, thunder rumbles] 349 00:21:09,360 --> 00:21:16,039 ? 350 00:21:16,040 --> 00:21:19,319 [Checkers growling quietly] 351 00:21:19,320 --> 00:21:22,439 [Breathes deeply] 352 00:21:22,440 --> 00:21:25,559 ? 353 00:21:25,560 --> 00:21:28,319 Right. You got your marching orders? 354 00:21:28,320 --> 00:21:31,879 Get in, find out where they're hiding the book, get out. 355 00:21:31,880 --> 00:21:34,919 And if I hear so much as a kitty's queef, 356 00:21:34,920 --> 00:21:37,839 Checkers'll fish you out lickety split. 357 00:21:37,840 --> 00:21:40,759 ? 358 00:21:40,760 --> 00:21:42,159 [Checkers snarls] 359 00:21:42,160 --> 00:21:43,799 Hey! 360 00:21:43,800 --> 00:21:46,559 Don't worry about him. The iron, 361 00:21:46,560 --> 00:21:49,759 it makes vampires all done-in. 362 00:21:49,760 --> 00:21:59,559 ? 363 00:21:59,560 --> 00:22:02,439 [Siren wails in distance] 364 00:22:02,440 --> 00:22:09,159 ? 365 00:22:09,160 --> 00:22:11,279 [Indistinct conversations] 366 00:22:11,280 --> 00:22:14,919 [Jazz music playing] 367 00:22:14,920 --> 00:22:16,999 ? 368 00:22:17,000 --> 00:22:19,479 [Elevator bell dings] 369 00:22:19,480 --> 00:22:22,039 [Indistinct conversations continue] 370 00:22:22,040 --> 00:22:26,559 ? 371 00:22:26,560 --> 00:22:31,439 [Conversations fade, thoughts overlapping] 372 00:22:31,440 --> 00:22:35,519 Person: [Thinking] Do you ever shut up? Shut up! 373 00:22:35,520 --> 00:22:38,039 Person #2: Oh, my God. I can't wait to get out of here 374 00:22:38,040 --> 00:22:40,319 and never see this creep again. 375 00:22:40,320 --> 00:22:42,639 Person #3: [Thinking] Shit. This bass player sucks. 376 00:22:42,640 --> 00:22:44,719 Person #4: Who taught this bartender 377 00:22:44,720 --> 00:22:47,199 - how to make a martini? - Person #5: I have to piss. 378 00:22:47,200 --> 00:22:49,639 Person #6: I just can't believe she knew that. 379 00:22:49,640 --> 00:22:51,759 Person #7: Oh, just take me upstairs. 380 00:22:51,760 --> 00:22:54,999 [Indistinct conversations, jazz music playing] 381 00:22:55,000 --> 00:23:00,839 ? 382 00:23:00,840 --> 00:23:03,199 [Indistinct conversations continue] 383 00:23:03,200 --> 00:23:07,039 ? 384 00:23:07,040 --> 00:23:08,079 Whiskey. 385 00:23:08,080 --> 00:23:10,479 Yes, sir. 386 00:23:10,480 --> 00:23:13,599 [Conversations fade] 387 00:23:13,600 --> 00:23:16,279 [Thoughts overlapping, echoing] 388 00:23:16,280 --> 00:23:19,639 [Indistinct thoughts echoing] 389 00:23:19,640 --> 00:23:22,919 Person: [Thinking] Calling my name. 390 00:23:22,920 --> 00:23:25,839 Person #2: [Thinking] Yeah, the bearded one will do nicely. 391 00:23:25,840 --> 00:23:28,159 It's showtime. 392 00:23:28,160 --> 00:23:30,159 Here you go, sir. 393 00:23:30,160 --> 00:23:32,719 [Indistinct conversations and jazz music continue] 394 00:23:32,720 --> 00:23:38,879 ? 395 00:23:38,880 --> 00:23:39,999 [Conversations fade] 396 00:23:40,000 --> 00:23:42,600 [Low, distorted muttering] 397 00:23:46,760 --> 00:23:48,839 Harris: [Thinking] Big deal. Big deal. 398 00:23:48,840 --> 00:23:50,839 [High-pitched tone whining] 399 00:23:50,840 --> 00:23:54,239 Stop whining in my ear about being hungry. 400 00:23:54,240 --> 00:23:55,959 Gabriel: [Thinking] Where is Raglan? 401 00:23:55,960 --> 00:23:58,199 Harris: Late. 402 00:23:58,200 --> 00:24:00,239 Where is he? Where is he? 403 00:24:00,240 --> 00:24:01,959 Everything changes tonight. 404 00:24:01,960 --> 00:24:03,959 We'll be more powerful than ever. 405 00:24:03,960 --> 00:24:05,359 I can't wait any longer. 406 00:24:05,360 --> 00:24:07,679 I want to get this deal done. 407 00:24:07,680 --> 00:24:10,079 Raglan: Looking for these? 408 00:24:10,080 --> 00:24:11,839 [Pills rattling] 409 00:24:11,840 --> 00:24:14,599 Guy "Anatoly"... 410 00:24:14,600 --> 00:24:16,119 What the hell, man? 411 00:24:16,120 --> 00:24:18,039 Calm down. 412 00:24:18,040 --> 00:24:21,239 I know you're Talamasca. 413 00:24:21,240 --> 00:24:22,919 I don't know what you're talking about. 414 00:24:22,920 --> 00:24:26,239 Hookers and spies can always make out their own kind. 415 00:24:26,240 --> 00:24:28,359 Adjunct professors, too. 416 00:24:28,360 --> 00:24:30,359 Raglan James. 417 00:24:30,360 --> 00:24:31,759 [Hands shake] 418 00:24:31,760 --> 00:24:34,319 Don't worry. Your secret's safe with me. 419 00:24:34,320 --> 00:24:36,119 Yeah? What do you want? 420 00:24:36,120 --> 00:24:37,959 For you to walk right out of here. 421 00:24:37,960 --> 00:24:40,799 I will expense your drink. 422 00:24:40,800 --> 00:24:43,039 You're welcome. 423 00:24:43,040 --> 00:24:45,519 And if I say fuck you, 424 00:24:45,520 --> 00:24:48,039 I don't know who you are? 425 00:24:48,040 --> 00:24:50,399 Oh, well, then I clear my throat, 426 00:24:50,400 --> 00:24:52,759 leap onto the bar, and announce that you're an agent 427 00:24:52,760 --> 00:24:55,759 of a certain organization they despise. 428 00:24:55,760 --> 00:24:58,239 [Clears throat] 429 00:24:58,240 --> 00:24:59,519 [Sighs] 430 00:24:59,520 --> 00:25:02,159 I don't know what you're up to. 431 00:25:02,160 --> 00:25:05,039 But this place, it isn't for you. 432 00:25:05,040 --> 00:25:08,559 Raglan: [Thinking] He's going to muck up my deal. 433 00:25:08,560 --> 00:25:11,279 I didn't quite realize what your talent was, 434 00:25:11,280 --> 00:25:12,639 but now that you've revealed it... 435 00:25:12,640 --> 00:25:13,999 ...stop it! 436 00:25:14,000 --> 00:25:17,199 Get out of my head. 437 00:25:17,200 --> 00:25:20,919 You're Talamasca, too. 438 00:25:20,920 --> 00:25:23,479 But you're not here on the company's dime, are you? 439 00:25:23,480 --> 00:25:25,839 You were invited here. 440 00:25:25,840 --> 00:25:27,999 For a deal. 441 00:25:28,000 --> 00:25:31,519 A transaction. Of something very valuable. 442 00:25:31,520 --> 00:25:33,119 You're what we call fresh laundry, 443 00:25:33,120 --> 00:25:34,799 - Mr. "Anatoly." - "Ana-toll." 444 00:25:34,800 --> 00:25:37,559 So allow me to orient you to the culture. 445 00:25:37,560 --> 00:25:39,679 Yes, I am on the Talamasca payroll, 446 00:25:39,680 --> 00:25:41,199 thin as it is. 447 00:25:41,200 --> 00:25:44,319 But make no mistake, there's no good and bad here, 448 00:25:44,320 --> 00:25:45,759 no us versus them. 449 00:25:45,760 --> 00:25:47,639 The only one I work for is myself. 450 00:25:47,640 --> 00:25:49,799 And if you're going to keep playing tickle-feet 451 00:25:49,800 --> 00:25:51,279 with Amsterdam, 452 00:25:51,280 --> 00:25:54,319 I suggest you adopt a similarly rigorous view 453 00:25:54,320 --> 00:25:56,559 of your own self-interest. 454 00:25:56,560 --> 00:25:59,959 In the meantime... 455 00:25:59,960 --> 00:26:04,919 let's just say they have special rooms here at the Westcroft 456 00:26:04,920 --> 00:26:07,359 for when they catch a rat. 457 00:26:07,360 --> 00:26:10,599 [Jazz music continues playing] 458 00:26:10,600 --> 00:26:12,399 Sounds like you're not giving me much of a choice. 459 00:26:12,400 --> 00:26:14,759 I'm giving you less than that. 460 00:26:14,760 --> 00:26:18,319 ? 461 00:26:18,320 --> 00:26:21,919 Mm. 462 00:26:21,920 --> 00:26:24,039 Good choice. 463 00:26:24,040 --> 00:26:26,719 ? 464 00:26:26,720 --> 00:26:29,559 What the hell are you doing here? 465 00:26:29,560 --> 00:26:30,799 What are you doing here? 466 00:26:30,800 --> 00:26:33,519 We are leaving. Now. 467 00:26:33,520 --> 00:26:35,479 [Indistinct conversations] 468 00:26:35,480 --> 00:26:37,799 Guy. 469 00:26:37,800 --> 00:26:44,039 ? 470 00:26:44,040 --> 00:26:45,479 Do you have any idea where you are right now? 471 00:26:45,480 --> 00:26:47,319 Did you follow me here? 472 00:26:47,320 --> 00:26:49,399 I don't know. 473 00:26:49,400 --> 00:26:51,759 Did you follow the man who killed Keves? 474 00:26:51,760 --> 00:26:53,959 ? 475 00:26:53,960 --> 00:26:55,439 What else are you keeping from me? 476 00:26:55,440 --> 00:26:58,479 Listen, following Archie was my mission. 477 00:26:58,480 --> 00:27:01,559 I had no idea that Keves was in any danger. 478 00:27:01,560 --> 00:27:03,359 But someone ambushed both of them. 479 00:27:03,360 --> 00:27:05,319 A vampire who is in this hotel. 480 00:27:05,320 --> 00:27:06,679 And how do you know that? 481 00:27:06,680 --> 00:27:08,159 Archie had puncture wounds in his neck. 482 00:27:08,160 --> 00:27:09,799 That's what killed him. 483 00:27:09,800 --> 00:27:12,439 And he was working for a Goddamn vampire named Jasper 484 00:27:12,440 --> 00:27:13,959 who's taken over the London Mother House. 485 00:27:13,960 --> 00:27:16,679 And Keves had something that Jasper wants. 486 00:27:16,680 --> 00:27:18,079 Have you stopped to think 487 00:27:18,080 --> 00:27:19,559 that maybe he is the one who killed her? 488 00:27:19,560 --> 00:27:21,799 No. Whoever killed Keves took what Jasper wants. 489 00:27:21,800 --> 00:27:24,199 And he thinks it's here. 490 00:27:24,200 --> 00:27:26,119 "It" what? What is it? 491 00:27:26,120 --> 00:27:28,679 It's called the- the Seven-Five-Two. 492 00:27:28,680 --> 00:27:31,239 Oh, Lord.[Scoffs] 493 00:27:31,240 --> 00:27:33,959 I'm not new to this. I've heard the rumors. 494 00:27:33,960 --> 00:27:37,839 It is an old wives tale to keep fools like you occupied. 495 00:27:37,840 --> 00:27:39,479 It doesn't exist. 496 00:27:39,480 --> 00:27:40,839 Well, I think it does. And I think it's interesting 497 00:27:40,840 --> 00:27:42,399 that you're so adamant that it doesn't, 498 00:27:42,400 --> 00:27:45,359 yet here you are, following me around wherever I go. 499 00:27:45,360 --> 00:27:46,399 If you have something to say- 500 00:27:46,400 --> 00:27:47,839 Oh, I just said it. 501 00:27:47,840 --> 00:27:49,399 [Door opens, cutlery clinks] 502 00:27:49,400 --> 00:27:51,319 Hotel staff: Excuse me. 503 00:27:51,320 --> 00:27:56,239 ? 504 00:27:56,240 --> 00:27:58,919 - [Door shuts] - Okay. 505 00:27:58,920 --> 00:28:00,999 Okay, let's say you're right, and it's here. 506 00:28:01,000 --> 00:28:03,319 What are you gonna do, pry it from the hands 507 00:28:03,320 --> 00:28:05,359 of a bunch of killers and then waltz out of here? 508 00:28:05,360 --> 00:28:08,999 Look, I was just supposed to get information on it. 509 00:28:09,000 --> 00:28:12,759 But it turns out it might walk out of here tonight. 510 00:28:12,760 --> 00:28:15,159 And I need to stop that from happening. 511 00:28:15,160 --> 00:28:16,399 To help this Jasper fellow. 512 00:28:16,400 --> 00:28:19,199 To help myself. 513 00:28:19,200 --> 00:28:21,199 You told me not to trust the Talamasca. 514 00:28:21,200 --> 00:28:22,839 Neither does Jasper. 515 00:28:22,840 --> 00:28:24,039 Ah, so he's a good guy. 516 00:28:24,040 --> 00:28:26,319 I don't have time for this. 517 00:28:26,320 --> 00:28:28,799 His men are waiting outside. 518 00:28:28,800 --> 00:28:32,039 And they sent you in here alone? 519 00:28:32,040 --> 00:28:34,559 Guy, listen to me. 520 00:28:34,560 --> 00:28:36,039 You're in danger. 521 00:28:36,040 --> 00:28:39,559 And what? You're my guardian angel now? 522 00:28:39,560 --> 00:28:43,879 Are you even sure you know what you're looking for? 523 00:28:43,880 --> 00:28:46,719 If you have an ounce of common sense, 524 00:28:46,720 --> 00:28:51,399 you will follow me out of this hotel and never look back. 525 00:28:51,400 --> 00:28:56,439 ? 526 00:28:56,440 --> 00:28:58,799 You're a fool. 527 00:28:58,800 --> 00:29:03,039 ? 528 00:29:03,040 --> 00:29:05,039 [Door opens] 529 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 [Door shuts] 530 00:29:09,680 --> 00:29:11,679 [Elevator bell dings] 531 00:29:11,680 --> 00:29:14,759 [Indistinct conversations] 532 00:29:14,760 --> 00:29:18,039 [Piano music playing] 533 00:29:18,040 --> 00:29:35,319 ? 534 00:29:35,320 --> 00:29:36,839 Guy: Excuse me. 535 00:29:36,840 --> 00:29:39,359 Hi. Um... 536 00:29:39,360 --> 00:29:42,159 This is a funny question, but, uh, 537 00:29:42,160 --> 00:29:44,280 how would you like to make a quick 50 quid? 538 00:29:46,000 --> 00:29:47,959 [Raglan clears throat] 539 00:29:47,960 --> 00:29:49,759 [Button clicks] 540 00:29:49,760 --> 00:29:51,279 [Exhales deeply] 541 00:29:51,280 --> 00:29:52,319 Guy: Whoa, whoa, play it cool. 542 00:29:52,320 --> 00:29:54,039 [Sighs] 543 00:29:54,040 --> 00:29:55,839 - [Elevator bell dings] - I warned you. 544 00:29:55,840 --> 00:29:57,239 You did. 545 00:29:57,240 --> 00:29:58,479 And I thought about it. 546 00:29:58,480 --> 00:30:00,759 But the thing is, 547 00:30:00,760 --> 00:30:04,160 I'm gonna be accompanying you on this transaction. 548 00:30:07,600 --> 00:30:09,720 See that lady at your 4:00? 549 00:30:12,080 --> 00:30:16,119 Brown velvet jacket? 550 00:30:16,120 --> 00:30:18,319 Hookers and spies, right? 551 00:30:18,320 --> 00:30:20,679 That's Lydia Bainbridge. Big brass from Amsterdam. 552 00:30:20,680 --> 00:30:23,839 And she's taken an interest in your deal. 553 00:30:23,840 --> 00:30:25,799 See that van on your way in here? 554 00:30:25,800 --> 00:30:29,119 Standard issue. There's three more covering the perimeter. 555 00:30:29,120 --> 00:30:32,199 Well, what a disappointing lickspittle 556 00:30:32,200 --> 00:30:33,839 you turned out to be. 557 00:30:33,840 --> 00:30:35,679 So here's what's gonna happen next. 558 00:30:35,680 --> 00:30:37,639 We're gonna go upstairs. 559 00:30:37,640 --> 00:30:40,279 You're gonna introduce me as your assistant. 560 00:30:40,280 --> 00:30:44,959 We'll do the deal. Then we'll come back down nice and smooth. 561 00:30:44,960 --> 00:30:47,279 And I'm sure your cooperation will be taken into account 562 00:30:47,280 --> 00:30:48,839 by the higher ups. 563 00:30:48,840 --> 00:30:50,439 And if I refuse? 564 00:30:50,440 --> 00:30:53,439 Well, you know the Talamasca. 565 00:30:53,440 --> 00:30:55,799 [Button clicks, elevator bell dings] 566 00:30:55,800 --> 00:30:58,839 They have their own special room for when they catch a rat. 567 00:30:58,840 --> 00:31:06,239 ? 568 00:31:06,240 --> 00:31:08,519 [Clears throat] 569 00:31:08,520 --> 00:31:19,719 ? 570 00:31:19,720 --> 00:31:22,319 [Elevator bell dings] 571 00:31:22,320 --> 00:31:51,079 ? 572 00:31:51,080 --> 00:31:53,999 Who the hell is this? 573 00:31:54,000 --> 00:31:56,919 Mr. Salera here is my assistant. 574 00:31:56,920 --> 00:32:00,719 You did not mention anything about an assistant. 575 00:32:00,720 --> 00:32:02,359 I trust you fellows. But you know 576 00:32:02,360 --> 00:32:04,599 how much counterfeit product is out there. 577 00:32:04,600 --> 00:32:09,519 Mr. Salera is uniquely qualified to help me verify the goods. 578 00:32:09,520 --> 00:32:12,879 ? 579 00:32:12,880 --> 00:32:15,239 Harris? 580 00:32:15,240 --> 00:32:20,639 ? 581 00:32:20,640 --> 00:32:22,359 Let's do business, then. 582 00:32:22,360 --> 00:32:24,119 Mm. 583 00:32:24,120 --> 00:32:34,919 ? 584 00:32:34,920 --> 00:32:37,479 [Piano music playing] 585 00:32:37,480 --> 00:32:39,279 [Indistinct conversations] 586 00:32:39,280 --> 00:32:41,919 Excuse me. 587 00:32:41,920 --> 00:32:45,039 Would you mind doing me a favor? 588 00:32:45,040 --> 00:32:46,519 Of course. [Chuckles shyly] 589 00:32:46,520 --> 00:32:48,399 Outside, there's a van. 590 00:32:48,400 --> 00:32:50,439 There's a man parked in it. 591 00:32:50,440 --> 00:32:51,639 Could you hand him the note? 592 00:32:51,640 --> 00:32:52,960 Absolutely. 593 00:33:06,680 --> 00:33:09,600 [Muffled growling] 594 00:33:11,880 --> 00:33:14,360 Evening, sir. Message for you. 595 00:33:19,600 --> 00:33:21,239 Who gave this to you? 596 00:33:21,240 --> 00:33:24,039 A nice young woman. Pretty. 597 00:33:24,040 --> 00:33:26,279 Very pretty, sir. 598 00:33:26,280 --> 00:33:34,079 ? 599 00:33:34,080 --> 00:33:36,199 [Phone number dials] 600 00:33:36,200 --> 00:33:38,559 [Phone line rings, clicks] 601 00:33:38,560 --> 00:33:40,720 We have a problem. 602 00:33:45,680 --> 00:33:47,959 I'm hungry. 603 00:33:47,960 --> 00:33:49,999 [Sighs] 604 00:33:50,000 --> 00:33:53,439 [Howard Jones' "Things Can Only Get Better" playing, muffled] 605 00:33:53,440 --> 00:33:57,839 Your hotel. It's real nice. 606 00:33:57,840 --> 00:34:00,039 It's a damn money pit. 607 00:34:00,040 --> 00:34:03,639 Deferred maintenance is a bitch. 608 00:34:03,640 --> 00:34:04,999 So hungry. 609 00:34:05,000 --> 00:34:06,799 Jesus. 610 00:34:06,800 --> 00:34:09,079 [Muffled] ? A thousand skeptic hands won't keep us ? 611 00:34:09,080 --> 00:34:10,279 Halsted! 612 00:34:10,280 --> 00:34:12,639 [Door opens] 613 00:34:12,640 --> 00:34:16,839 ? Unless we're clinging to the things we prize ? 614 00:34:16,840 --> 00:34:19,759 ? And do you feel scared? I do ? 615 00:34:19,760 --> 00:34:21,959 Harris: So, anyone else hungry? 616 00:34:21,960 --> 00:34:23,719 Can I get you anything? 617 00:34:23,720 --> 00:34:26,239 - How about fruit? - [Music playing from bedroom] 618 00:34:26,240 --> 00:34:28,599 Raglan: Oh, no. Thanks. 619 00:34:28,600 --> 00:34:30,119 Drink? 620 00:34:30,120 --> 00:34:33,839 [Chuckles] Had one in your lovely lounge downstairs. 621 00:34:33,840 --> 00:34:36,519 Charged it to the suite. Hope you don't mind. 622 00:34:36,520 --> 00:34:40,159 Not at all. 623 00:34:40,160 --> 00:34:42,999 So? 624 00:34:43,000 --> 00:34:44,799 Let's see the money. 625 00:34:44,800 --> 00:34:46,679 Ah, yes, of course. 626 00:34:46,680 --> 00:34:49,919 [Clears throat] 627 00:34:49,920 --> 00:34:52,359 [Chuckles] 628 00:34:52,360 --> 00:34:56,919 Actually, I've got something else to offer. 629 00:34:56,920 --> 00:34:59,839 ? The final show, get to 60 and feel no regret ? 630 00:34:59,840 --> 00:35:02,799 Him. Not my assistant. 631 00:35:02,800 --> 00:35:05,119 Ambushed his way in here. 632 00:35:05,120 --> 00:35:07,399 - Apologies. - No. Whoa, whoa, whoa, whoa. 633 00:35:07,400 --> 00:35:09,639 But an exceptional... 634 00:35:09,640 --> 00:35:12,159 - Just- Just- - ...mind reader nonetheless. 635 00:35:12,160 --> 00:35:13,799 That's not true. I don't know what you're talking about. 636 00:35:13,800 --> 00:35:15,919 He'll root around in your kind's gray matter... 637 00:35:15,920 --> 00:35:17,439 - What? No. - ...juggle it in your face, 638 00:35:17,440 --> 00:35:18,639 and you'd be none the wiser. 639 00:35:18,640 --> 00:35:20,119 No. Complete- No. 640 00:35:20,120 --> 00:35:22,039 - Bullshit. - Bullshit, exactly, bullshit. 641 00:35:22,040 --> 00:35:23,639 No, no, he did it to you in the bar. 642 00:35:23,640 --> 00:35:26,079 That's ridiculous. I don't- I-I can't read minds. 643 00:35:26,080 --> 00:35:28,199 - Half an hour ago, Harris. - No, he's lying. I-I-I- 644 00:35:28,200 --> 00:35:30,199 And he's all yours. 645 00:35:30,200 --> 00:35:31,519 Guy: Just wait, okay? Just- 646 00:35:31,520 --> 00:35:34,119 Not a bad arrow to have in your quiver 647 00:35:34,120 --> 00:35:36,359 when you're dealing with a rival coven, eh? 648 00:35:36,360 --> 00:35:37,999 Worth a hell of a lot more than a little cash. 649 00:35:38,000 --> 00:35:39,719 Okay, he's a con man. That is ridiculous. 650 00:35:39,720 --> 00:35:41,679 - I cannot read minds. - He'll show you his talents 651 00:35:41,680 --> 00:35:44,279 once there's a little blood on the carpet. 652 00:35:44,280 --> 00:35:45,799 - Guy: What? - That's a good point. 653 00:35:45,800 --> 00:35:48,279 No. No, no, no, no, no, no! Wait, wait, wait! 654 00:35:48,280 --> 00:35:49,919 [Gunshot] 655 00:35:49,920 --> 00:35:53,279 - Oh! Aah. Oh, bloody hell. - [Music playing louder] 656 00:35:53,280 --> 00:35:55,119 What'd you do that for? 657 00:35:55,120 --> 00:35:57,479 [Raglan grunting] 658 00:35:57,480 --> 00:35:59,279 [Raglan panting] 659 00:35:59,280 --> 00:36:02,239 Harris: Oh, quit bellyaching, Raglan. 660 00:36:02,240 --> 00:36:04,999 - [Raglan grunts] - Harris: Shh. 661 00:36:05,000 --> 00:36:08,719 Hey. Hey, kid. Hey! Hey. 662 00:36:08,720 --> 00:36:10,719 [Raglan groans] 663 00:36:10,720 --> 00:36:13,279 Ah! 664 00:36:13,280 --> 00:36:15,559 Showtime, kid. 665 00:36:15,560 --> 00:36:18,919 Do it! Or we're both dead. 666 00:36:18,920 --> 00:36:21,239 Okay! Okay! 667 00:36:21,240 --> 00:36:23,359 [Raglan groaning] 668 00:36:23,360 --> 00:36:30,399 [Howard Jones' "Things Can Only Get Better" playing, louder] 669 00:36:30,400 --> 00:36:31,839 It's pretty loud. 670 00:36:31,840 --> 00:36:33,679 Gabriel! 671 00:36:33,680 --> 00:36:35,199 [Groans] 672 00:36:35,200 --> 00:36:36,959 Go turn that shit down. 673 00:36:36,960 --> 00:36:39,359 [Raglan grunting] 674 00:36:39,360 --> 00:36:44,079 [Howard Jones' "Things Can Only Get Better" continues playing] 675 00:36:44,080 --> 00:36:46,319 Think of something. 676 00:36:46,320 --> 00:36:48,399 - [Checkers snarls, flesh tears] - A memory. 677 00:36:48,400 --> 00:36:50,439 ? Whoa, whoa, whoa-oh-oh, whoa-whoa, whoa-oh-oh ? 678 00:36:50,440 --> 00:36:52,839 [Checkers growls] 679 00:36:52,840 --> 00:36:55,399 ? Whoa, whoa, whoa-oh-oh, whoa-whoa, whoa-oh-oh ? 680 00:36:55,400 --> 00:36:57,199 Okay. 681 00:36:57,200 --> 00:37:00,039 ? Whoa, whoa, whoa-oh-oh, whoa-whoa ? 682 00:37:00,040 --> 00:37:02,639 [Music fades, wind whistles] 683 00:37:02,640 --> 00:37:07,279 [Horse neighing, distorted] 684 00:37:07,280 --> 00:37:09,600 [Guy panting] 685 00:37:14,000 --> 00:37:15,119 Guy: Horse. 686 00:37:15,120 --> 00:37:18,039 ? 687 00:37:18,040 --> 00:37:21,959 You're a boy, 11 or... 688 00:37:21,960 --> 00:37:24,399 12 years old. 689 00:37:24,400 --> 00:37:27,239 And there's a-a horse. 690 00:37:27,240 --> 00:37:30,799 You're riding a horse. 691 00:37:30,800 --> 00:37:32,759 In a field. 692 00:37:32,760 --> 00:37:35,239 [Whispering] With the wind through your hair. 693 00:37:35,240 --> 00:37:37,119 ? 694 00:37:37,120 --> 00:37:38,919 This is a nice memory. 695 00:37:38,920 --> 00:37:41,079 ? 696 00:37:41,080 --> 00:37:42,559 But then the horse spooks. 697 00:37:42,560 --> 00:37:46,239 [Horse neighs] 698 00:37:46,240 --> 00:37:49,599 And you're terrified. 699 00:37:49,600 --> 00:37:51,679 That you'll fall. 700 00:37:51,680 --> 00:37:53,599 That you'll die. 701 00:37:53,600 --> 00:37:56,319 That you'll lose control. 702 00:37:56,320 --> 00:38:01,159 And you keep thinking over and over, 703 00:38:01,160 --> 00:38:04,639 "Don't lose control. 704 00:38:04,640 --> 00:38:06,559 Don't lose control." 705 00:38:06,560 --> 00:38:09,479 ? 706 00:38:09,480 --> 00:38:13,279 But then you let go. 707 00:38:13,280 --> 00:38:18,799 And the horse takes you with him. 708 00:38:18,800 --> 00:38:22,079 And you are one with him. 709 00:38:22,080 --> 00:38:25,559 You're alive. 710 00:38:25,560 --> 00:38:28,599 You've never felt more alive. 711 00:38:28,600 --> 00:38:30,759 ? 712 00:38:30,760 --> 00:38:33,399 Never before. 713 00:38:33,400 --> 00:38:36,079 ? 714 00:38:36,080 --> 00:38:39,479 Never since. 715 00:38:39,480 --> 00:38:42,359 [High-pitched tone whines] 716 00:38:42,360 --> 00:38:44,199 [Breathes heavily] 717 00:38:44,200 --> 00:38:46,359 - [Gasping] - [Music resumes] 718 00:38:46,360 --> 00:38:50,119 - Harris: Oh, holy shit. - Huh? 719 00:38:50,120 --> 00:38:53,319 Oh, I like him. 720 00:38:53,320 --> 00:38:56,279 You, don't worry about that. It's only a little nick. 721 00:38:56,280 --> 00:38:58,799 You'll heal up just nice once we're done here. 722 00:38:58,800 --> 00:39:01,159 [Pat Benatar's "We Belong" playing] 723 00:39:01,160 --> 00:39:03,319 Alright, then. 724 00:39:03,320 --> 00:39:05,439 We have a deal. 725 00:39:05,440 --> 00:39:09,039 ? Many times, I tried to tell you ? 726 00:39:09,040 --> 00:39:12,399 - ? Many times I cried alone - Von! 727 00:39:12,400 --> 00:39:14,879 - I told you to turn it down! - ? Always I'm surprised how ? 728 00:39:14,880 --> 00:39:17,119 I mean, how hard is it to turn off the damn- 729 00:39:17,120 --> 00:39:20,519 [Screaming] 730 00:39:20,520 --> 00:39:21,559 Raglan: What was that? 731 00:39:21,560 --> 00:39:23,239 [Blood splatters] 732 00:39:23,240 --> 00:39:26,719 ? I've invested too much time ? 733 00:39:26,720 --> 00:39:30,399 ? To give you up that easy ? 734 00:39:30,400 --> 00:39:33,599 [In distance] ? To the doubts that complicate your mind ? 735 00:39:33,600 --> 00:39:38,839 ? We belong to the light, we belong to the thunder ? 736 00:39:38,840 --> 00:39:40,839 [Footsteps] 737 00:39:40,840 --> 00:39:55,479 ? 738 00:39:55,480 --> 00:39:58,160 [Checkers growling] 739 00:40:02,880 --> 00:40:05,999 ? To give you up that easy 740 00:40:06,000 --> 00:40:09,279 ? To the doubts that complicate your mind ? 741 00:40:09,280 --> 00:40:14,520 ? We belong to the light, we belong to the thunder ? 742 00:40:16,120 --> 00:40:17,959 Oh, dear. 743 00:40:17,960 --> 00:40:23,039 ? We belong to the sound of the words we've both fallen under ? 744 00:40:23,040 --> 00:40:25,159 ? Whatever we deny or embrace ? 745 00:40:25,160 --> 00:40:27,999 - [Snoring quietly] - ? For worse or for better ? 746 00:40:28,000 --> 00:40:31,519 - Uh... [Sighs] - ? We belong ? 747 00:40:31,520 --> 00:40:35,719 ? We belong, we belong together ? 748 00:40:35,720 --> 00:40:40,599 ? Maybe it's a sign of weakness ? 749 00:40:40,600 --> 00:40:42,399 [Record scratches, music stops] 750 00:40:42,400 --> 00:40:45,799 [Handcuffs and briefcase rattling] 751 00:40:45,800 --> 00:40:48,760 [Raglan humming, grunting] 752 00:40:51,400 --> 00:40:56,359 ? 753 00:40:56,360 --> 00:40:59,239 Guy: Open it. 754 00:40:59,240 --> 00:41:00,439 Now. 755 00:41:00,440 --> 00:41:02,719 Don't mess around, asshole. 756 00:41:02,720 --> 00:41:05,399 - I'm taking the book. - The what? 757 00:41:05,400 --> 00:41:07,879 The Seven-Five-Two, the book. 758 00:41:07,880 --> 00:41:09,439 Open it. 759 00:41:09,440 --> 00:41:12,719 [Scoffs] Uh, uh... 760 00:41:12,720 --> 00:41:14,879 [Grunts] 761 00:41:14,880 --> 00:41:22,559 ? 762 00:41:22,560 --> 00:41:23,919 What the hell is that? 763 00:41:23,920 --> 00:41:26,999 You really don't know? 764 00:41:27,000 --> 00:41:28,359 It's blood. 765 00:41:28,360 --> 00:41:31,319 Ancient vampire blood? Um... 766 00:41:31,320 --> 00:41:36,359 exponentially more valuable than... anything? 767 00:41:36,360 --> 00:41:37,959 You set a trap for me. 768 00:41:37,960 --> 00:41:40,559 That's the reason you folded so quickly downstairs. 769 00:41:40,560 --> 00:41:42,839 "Lydia Bainbridge." 770 00:41:42,840 --> 00:41:45,279 My God, he knows Lydia Bainbridge! 771 00:41:45,280 --> 00:41:49,119 Whatever will I do now that Lydia Bainbridge is on the case? 772 00:41:49,120 --> 00:41:52,479 You set the trap for yourself. 773 00:41:52,480 --> 00:41:54,239 You were just gonna give me up to them. 774 00:41:54,240 --> 00:41:56,919 And you nearly got me killed. 775 00:41:56,920 --> 00:42:00,839 Only one I work for is myself, huh? 776 00:42:00,840 --> 00:42:03,599 Make it your mantra. 777 00:42:03,600 --> 00:42:05,999 Here you are. For your trouble. 778 00:42:06,000 --> 00:42:09,279 Um, wait a few minutes. 779 00:42:09,280 --> 00:42:12,079 Walk out like you know something they don't. 780 00:42:12,080 --> 00:42:15,759 ? 781 00:42:15,760 --> 00:42:18,599 Danger in every direction. 782 00:42:18,600 --> 00:42:21,239 [Grunts, clears throat] 783 00:42:21,240 --> 00:42:23,039 ? 784 00:42:23,040 --> 00:42:25,479 Should get yourself to a hospital. 785 00:42:25,480 --> 00:42:27,159 [Scoffs] 786 00:42:27,160 --> 00:42:30,199 This is all the hospital I need. 787 00:42:30,200 --> 00:42:41,840 ? 788 00:42:53,920 --> 00:42:56,039 ? 789 00:42:56,040 --> 00:42:58,519 Guy: [Whispering] You're alive. 790 00:42:58,520 --> 00:43:23,159 ? 791 00:43:23,160 --> 00:43:25,319 What a mess. 792 00:43:25,320 --> 00:43:29,159 ? 793 00:43:29,160 --> 00:43:31,679 They didn't have it. 794 00:43:31,680 --> 00:43:33,639 I swear. 795 00:43:33,640 --> 00:43:36,079 ? 796 00:43:36,080 --> 00:43:38,639 It was just some deal for blood. 797 00:43:38,640 --> 00:44:21,039 ? 798 00:44:21,040 --> 00:44:23,079 [Man wheezes] 799 00:44:23,080 --> 00:44:40,119 ? 800 00:44:40,120 --> 00:44:43,559 Kill... me. 801 00:44:43,560 --> 00:44:45,759 [Wheezes] 802 00:44:45,760 --> 00:44:51,799 ? 803 00:44:51,800 --> 00:44:54,159 They're bleeding him dry. 804 00:44:54,160 --> 00:44:56,519 [Man wheezing] 805 00:44:56,520 --> 00:44:59,599 Kept him barely alive so they could harvest his blood. 806 00:44:59,600 --> 00:45:02,239 ? 807 00:45:02,240 --> 00:45:05,359 600, 700 years old. 808 00:45:05,360 --> 00:45:08,519 ? 809 00:45:08,520 --> 00:45:10,599 Born before the printing press, 810 00:45:10,600 --> 00:45:14,639 before the discovery of the New World. 811 00:45:14,640 --> 00:45:16,839 The Talamasca watches? They're always there? 812 00:45:16,840 --> 00:45:18,919 They keep things in balance? Bullshit. 813 00:45:18,920 --> 00:45:23,359 This, this goes against everything we believe. 814 00:45:23,360 --> 00:45:25,439 What good are they 815 00:45:25,440 --> 00:45:29,639 if they can let this happen right under their noses? 816 00:45:29,640 --> 00:45:32,559 [Wheezing] 817 00:45:32,560 --> 00:45:34,639 Back when the Talamasca started, 818 00:45:34,640 --> 00:45:39,959 vampires like him, they had a seat at the table. 819 00:45:39,960 --> 00:45:43,159 They were there in the beginning. 820 00:45:43,160 --> 00:45:45,359 And when there's more of us... 821 00:45:45,360 --> 00:45:48,239 ? 822 00:45:48,240 --> 00:45:50,640 ...they'll be there again. You watch. 823 00:45:51,200 --> 00:46:19,639 ? 824 00:46:19,640 --> 00:46:22,199 - [Sirens wail] - Ridge: I know it's late, 825 00:46:22,200 --> 00:46:24,599 but this is important. 826 00:46:24,600 --> 00:46:28,359 This is what Soledad ditched the night she died. 827 00:46:28,360 --> 00:46:32,719 ? 828 00:46:32,720 --> 00:46:34,759 Loren: Whoa. 829 00:46:34,760 --> 00:46:36,719 What is that? 830 00:46:36,720 --> 00:46:39,319 Encryption. 831 00:46:39,320 --> 00:46:41,999 Next level shit. 832 00:46:42,000 --> 00:46:45,279 What the hell have you gotten yourself mixed up in? 833 00:46:45,280 --> 00:46:47,840 [Cellphone ringing] 834 00:46:49,800 --> 00:46:51,239 Uh, Helen? 835 00:46:51,240 --> 00:46:53,479 I need you to find someone for me. 836 00:46:53,480 --> 00:46:55,439 Yeah, 'course. Anything. 837 00:46:55,440 --> 00:46:57,439 But, Jay? 838 00:46:57,440 --> 00:47:00,760 I need you to keep this between us, alright? 839 00:47:04,720 --> 00:47:07,280 [Checkers grunting, blood squishing] 840 00:47:09,320 --> 00:47:13,599 Lucky we got there before things really went south. 841 00:47:13,600 --> 00:47:17,199 You can just let me out anywhere. 842 00:47:17,200 --> 00:47:21,199 Someone cares about you, you know. 843 00:47:21,200 --> 00:47:23,159 Wait, who- 844 00:47:23,160 --> 00:47:25,159 You tell me. 845 00:47:25,160 --> 00:47:26,759 What did the bellboy say? 846 00:47:26,760 --> 00:47:29,999 Highsmith: Girl, sir. Very pretty. 847 00:47:30,000 --> 00:47:31,959 Ah, pretty, pretty girl. 848 00:47:31,960 --> 00:47:33,679 You're really making the rounds, aren't you? 849 00:47:33,680 --> 00:47:36,919 I don't know what you're talking about. 850 00:47:36,920 --> 00:47:38,759 Do not worry, my dude. 851 00:47:38,760 --> 00:47:41,439 Between the two of us, 852 00:47:41,440 --> 00:47:44,080 I'm sure we can figure it out. 853 00:47:45,920 --> 00:47:48,399 [Checkers whimpers] 854 00:47:48,400 --> 00:48:27,440 ? 855 00:48:29,231 --> 00:48:32,959 Guy: You're looking for something, aren't you. 856 00:48:32,960 --> 00:48:34,079 Something more than just the book. 857 00:48:34,080 --> 00:48:35,920 Something very personal. 858 00:48:36,680 --> 00:48:38,039 Who are you? 859 00:48:38,040 --> 00:48:40,199 I'm the girl who just saved your life. 860 00:48:40,200 --> 00:48:42,119 Guy: Olive, we've got a serious problem with her. 861 00:48:42,120 --> 00:48:44,079 Our man with the yellow trainers. 862 00:48:44,080 --> 00:48:45,519 Ugh! 863 00:48:45,520 --> 00:48:47,390 You think you can come into my world? 864 00:48:47,640 --> 00:48:49,119 [Hisses] 865 00:48:49,120 --> 00:48:51,359 ? 866 00:48:51,360 --> 00:48:53,199 There are bigger forces at play that 867 00:48:53,200 --> 00:48:55,319 you couldn't possibly understand, Guy. 868 00:48:55,320 --> 00:48:58,520 ? 869 00:48:59,091 --> 00:49:03,879 Olive: Either your new recruit's getting a marathon lap dance 870 00:49:03,880 --> 00:49:05,879 at Cupid's, or he's gone dark. He missed a drop. 871 00:49:05,880 --> 00:49:07,599 Are you sure he's still on the level? 872 00:49:07,600 --> 00:49:09,119 I'm sure. 873 00:49:09,120 --> 00:49:10,919 Stay put. He'll show. 874 00:49:10,920 --> 00:49:17,879 ? 875 00:49:17,880 --> 00:49:21,879 As we begin Episode 4 and we see Helen at the cemetery, 876 00:49:21,880 --> 00:49:24,079 you might be wondering, what is Helen doing out here? 877 00:49:24,080 --> 00:49:28,159 What does this have to do with our mission and our goal? 878 00:49:28,160 --> 00:49:31,479 It's yet another step on the journey 879 00:49:31,480 --> 00:49:36,519 that Helen is on to open the doors to her past. 880 00:49:36,520 --> 00:49:39,839 She's in a place where she can't move forward. 881 00:49:39,840 --> 00:49:42,039 Helen is a damaged person. 882 00:49:42,040 --> 00:49:43,479 I'm here every day, 883 00:49:43,480 --> 00:49:45,759 but I haven't seen you before in my life. 884 00:49:45,760 --> 00:49:48,479 Thank you. 885 00:49:48,480 --> 00:49:51,639 Jasper: Dude, it's not, like, poisoned, 886 00:49:51,640 --> 00:49:54,359 if that's what you're thinking. You can trust me. 887 00:49:54,360 --> 00:49:56,799 Denton: When Guy goes to meet Jasper for the first time, 888 00:49:56,800 --> 00:49:59,199 he's kind of up shit creek without a paddle. 889 00:49:59,200 --> 00:50:02,479 Fichtner: I make him breakfast, calm him down a little bit, 890 00:50:02,480 --> 00:50:04,399 and I give him a little tour of the place. 891 00:50:04,400 --> 00:50:05,999 Where are we going? 892 00:50:06,000 --> 00:50:07,639 To my kill room. 893 00:50:07,640 --> 00:50:09,279 The kill room, as he likes to call it. 894 00:50:09,280 --> 00:50:11,519 [Laughing] I'm fucking with you, man. 895 00:50:11,520 --> 00:50:13,119 He then takes me into an elevator, 896 00:50:13,120 --> 00:50:15,079 starts explaining a little bit about himself, 897 00:50:15,080 --> 00:50:16,679 but I'm standing there with Jasper 898 00:50:16,680 --> 00:50:19,639 in a 2x2 bloody elevator together. 899 00:50:19,640 --> 00:50:22,959 The proximity to me and a vampire is really, really close. 900 00:50:22,960 --> 00:50:24,679 Fichtner: It is a really odd thing. 901 00:50:24,680 --> 00:50:26,679 [Elevator bell dings] 902 00:50:26,680 --> 00:50:28,799 But once he takes me down to his basement 903 00:50:28,800 --> 00:50:32,839 where he turns Revenants and keeps people captured, 904 00:50:32,840 --> 00:50:34,279 it's pretty scary. 905 00:50:34,280 --> 00:50:37,119 What are we doing down here? 906 00:50:37,120 --> 00:50:38,599 The reality sets in 907 00:50:38,600 --> 00:50:40,439 of what this vampire is capable of doing. 908 00:50:40,440 --> 00:50:41,439 [Clicker clicks] 909 00:50:41,440 --> 00:50:42,799 [Snarling] Aah! 910 00:50:42,800 --> 00:50:43,839 [Clicker clicks] 911 00:50:43,840 --> 00:50:45,999 [Snarling] [Gasping] 912 00:50:46,000 --> 00:50:48,719 Brown: Well, it takes a really amazing makeup department. 913 00:50:48,720 --> 00:50:50,999 Howard Berger, who's been doing the makeup on this, 914 00:50:51,000 --> 00:50:52,799 is just an absolute genius. 915 00:50:52,800 --> 00:50:55,479 And Ash, my amazing makeup artist who puts on every day, 916 00:50:55,480 --> 00:50:57,319 takes about two hours. 917 00:50:57,320 --> 00:50:59,879 That includes these lovely lenses in here, 918 00:50:59,880 --> 00:51:02,719 uh, these prosthetics here, always lots of makeup, 919 00:51:02,720 --> 00:51:05,039 these beautiful little hands you can see. 920 00:51:05,040 --> 00:51:08,759 I probably had an easier time being human Checkers, 921 00:51:08,760 --> 00:51:11,519 but Revenant Checkers is- He's a- He's a lot of fun. 922 00:51:11,520 --> 00:51:13,359 [Snarling] 923 00:51:13,360 --> 00:51:15,639 Guy: Wait, so you're going in there to get the book? 924 00:51:15,640 --> 00:51:18,639 No, Guy. You. 925 00:51:18,640 --> 00:51:21,359 There's one answer. "No, you're gonna go. 926 00:51:21,360 --> 00:51:24,519 It's going to be okay, but you're going to go." 927 00:51:24,520 --> 00:51:30,039 ? 928 00:51:30,040 --> 00:51:31,799 [Sighs] 929 00:51:31,800 --> 00:51:34,199 Guy walks into the Westcroft Hotel. 930 00:51:34,200 --> 00:51:37,079 He knows that his ultimate goal is to find information 931 00:51:37,080 --> 00:51:38,639 on the Seven-Five-Two, 932 00:51:38,640 --> 00:51:41,359 but he's also walking into a den of vampires. 933 00:51:41,360 --> 00:51:44,199 What the hell are you doing here? 934 00:51:44,200 --> 00:51:45,399 What are you doing here? 935 00:51:45,400 --> 00:51:47,279 We are leaving. Now. 936 00:51:47,280 --> 00:51:50,559 Doris really sees something of Keves in Guy, 937 00:51:50,560 --> 00:51:53,239 and she sees Guy getting himself in a situation 938 00:51:53,240 --> 00:51:56,719 that he thinks he can handle, and she knows he can't. 939 00:51:56,720 --> 00:52:00,679 Outside, there's a van. There's a man parked in it. 940 00:52:00,680 --> 00:52:01,879 Could you hand him the note? 941 00:52:01,880 --> 00:52:04,639 Raglan: "Guy Anatoly." 942 00:52:04,640 --> 00:52:06,159 What the hell, man? 943 00:52:06,160 --> 00:52:08,039 Calm down. 944 00:52:08,040 --> 00:52:09,879 I know you're Talamasca. 945 00:52:09,880 --> 00:52:12,599 Lafferty: Unbeknownst to him, there's another Talamasca agent 946 00:52:12,600 --> 00:52:15,119 who is at the Westcroft, and that's Raglan James. 947 00:52:15,120 --> 00:52:16,759 Raglan James is a character 948 00:52:16,760 --> 00:52:19,439 who plays prominently in a lot of other Anne Rice works, 949 00:52:19,440 --> 00:52:21,599 and that has appeared on "Interview with the Vampire." 950 00:52:21,600 --> 00:52:23,119 He's a very fun character. 951 00:52:23,120 --> 00:52:26,119 Justin Kirk is just a dream to work with. 952 00:52:26,120 --> 00:52:29,399 I've got something else to offer. Him. 953 00:52:29,400 --> 00:52:32,519 Lafferty: What they don't know is that downstairs in a van 954 00:52:32,520 --> 00:52:34,239 is Checkers, and Checkers, of course, 955 00:52:34,240 --> 00:52:35,999 is this lethal killing machine 956 00:52:36,000 --> 00:52:37,999 that is going to be unleashed upon the world. 957 00:52:38,000 --> 00:52:40,279 Brown: Yeah, it's my first chance out of the grave, 958 00:52:40,280 --> 00:52:44,439 and I'm basically being told by Jasper to go and protect Guy. 959 00:52:44,440 --> 00:52:46,959 So the scene is in this hotel behind me here. 960 00:52:46,960 --> 00:52:50,079 So I climb this hotel from the outside, 961 00:52:50,080 --> 00:52:55,279 rip this window off, and go and decapitate a few vampires. 962 00:52:55,280 --> 00:52:57,199 It's a really difficult sequence 963 00:52:57,200 --> 00:53:00,399 to pull off because of the eye lines more than anything. 964 00:53:00,400 --> 00:53:03,639 We wanted Guy to be able to see something in another room 965 00:53:03,640 --> 00:53:05,679 that no one else was privy to. 966 00:53:05,680 --> 00:53:07,039 I loved shooting that sequence. 967 00:53:07,040 --> 00:53:09,439 [Muffled grunting] 968 00:53:09,440 --> 00:53:11,039 Hancock: And Eva Sorhaug, 969 00:53:11,040 --> 00:53:13,439 our very talented director of the second block, 970 00:53:13,440 --> 00:53:15,359 boy, just put the work in 971 00:53:15,360 --> 00:53:17,759 to make sure it was fantastic and great, 972 00:53:17,760 --> 00:53:19,359 and the actors were all in. 973 00:53:19,360 --> 00:53:22,839 And when you throw Justin Kirk in as Raglan James, 974 00:53:22,840 --> 00:53:26,279 it's just, you know, gooses everything in a good way. 975 00:53:26,280 --> 00:53:27,999 [Raglan sighs] 976 00:53:28,000 --> 00:53:31,959 "Only one I work for is myself," huh? 977 00:53:31,960 --> 00:53:33,759 Make it your mantra. 978 00:53:33,760 --> 00:53:35,519 Kirk: There are moments that seem 979 00:53:35,520 --> 00:53:37,839 as though I'm sort of double crossing him. 980 00:53:37,840 --> 00:53:39,639 But then there are moments where it appears 981 00:53:39,640 --> 00:53:42,359 that maybe it's a sort of mentoring scenario, 982 00:53:42,360 --> 00:53:45,839 because we both get out alive, 983 00:53:45,840 --> 00:53:48,719 and I'm the only one that gets shot. 984 00:53:48,720 --> 00:53:51,199 [Gasping] [Grunting] 985 00:53:51,200 --> 00:53:54,959 ? 986 00:53:54,960 --> 00:53:57,759 Fichtner: What I think is one of the more powerful scenes 987 00:53:57,760 --> 00:54:01,559 that Jasper experiences in the entire first season 988 00:54:01,560 --> 00:54:04,239 is what he finds behind that door. 989 00:54:04,240 --> 00:54:07,199 [Weakly] Kill me. 990 00:54:07,200 --> 00:54:10,079 This is everything of why he's there in the first place 991 00:54:10,080 --> 00:54:11,999 and why he took over the Mother House, 992 00:54:12,000 --> 00:54:14,359 is because of things like this. 993 00:54:14,360 --> 00:54:16,679 It's a shocking moment for Jasper, 994 00:54:16,680 --> 00:54:19,079 and, uh, it's upsetting for him. 995 00:54:19,080 --> 00:54:21,559 And he will end it right then and there. 996 00:54:21,560 --> 00:54:22,999 And he does. 997 00:54:23,000 --> 00:54:27,759 ? 998 00:54:27,760 --> 00:54:30,279 Denton: It's so much easier to play anything after that 999 00:54:30,280 --> 00:54:31,799 by actually bearing witness to it, 1000 00:54:31,800 --> 00:54:34,319 'cause that is imprinted in my head, 1001 00:54:34,320 --> 00:54:37,439 this vampire having his head ripped off in a mercy killing. 1002 00:54:37,440 --> 00:54:39,719 It's disgustingly brilliant. 1003 00:54:39,720 --> 00:54:42,479 Lafferty: Leaving Episode 4, Guy's in a van. 1004 00:54:42,480 --> 00:54:45,479 There is a Revenant vampire on one side of him 1005 00:54:45,480 --> 00:54:48,119 and a very smart and wily vampire 1006 00:54:48,120 --> 00:54:49,639 on the other side of him. 1007 00:54:49,640 --> 00:54:53,199 And hiding in the boot of the van is Doris. 1008 00:54:53,200 --> 00:54:54,679 We're not quite sure what she's up to, 1009 00:54:54,680 --> 00:54:56,599 but we do know that these two characters 1010 00:54:56,600 --> 00:54:59,199 are suddenly literally in the belly of the beast. 1011 00:54:59,200 --> 00:55:01,039 Someone cares about you, you know. 1012 00:55:01,040 --> 00:55:03,439 I don't know what you're talking about, so... 1013 00:55:03,440 --> 00:55:06,239 Between the two of us, 1014 00:55:06,240 --> 00:55:08,399 I'm sure we can figure it out. 1015 00:55:08,400 --> 00:55:15,760 ? 1016 00:55:17,480 --> 00:55:46,440 ? 1017 00:55:46,490 --> 00:55:51,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.