All language subtitles for Taboo 3 1984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,170 --> 00:00:37,170 Maybe. 2 00:01:20,010 --> 00:01:21,510 Did you see Paul this morning? 3 00:01:22,670 --> 00:01:23,830 When did your brother leave? 4 00:01:24,150 --> 00:01:25,690 I don't know. I didn't see him, Mom. 5 00:01:27,030 --> 00:01:28,730 He didn't say anything to me about leaving. 6 00:01:40,350 --> 00:01:41,350 Hello? 7 00:01:42,710 --> 00:01:44,390 Yes, operator, I'll accept the charges. 8 00:01:45,490 --> 00:01:47,670 Mom, hello, Mom. It's me, Paul. 9 00:01:48,270 --> 00:01:49,270 Paul. 10 00:01:49,550 --> 00:01:50,550 Mom, don't say anything. 11 00:01:50,850 --> 00:01:51,990 Just hear me out. 12 00:01:52,190 --> 00:01:53,190 But, Paul. 13 00:01:53,410 --> 00:01:56,370 The way things were between us, I couldn't stay with you anymore. 14 00:01:57,070 --> 00:01:59,790 It's better for you and better for me. You know that. 15 00:02:00,670 --> 00:02:02,510 It was driving us both crazy. 16 00:02:02,810 --> 00:02:04,470 But, honey, why didn't you wait? 17 00:02:05,050 --> 00:02:06,790 You know I didn't want you to leave. 18 00:02:07,130 --> 00:02:08,750 We can work this out. 19 00:02:09,729 --> 00:02:10,729 Mom. 20 00:02:10,990 --> 00:02:12,470 I'll miss you so much. 21 00:02:13,150 --> 00:02:14,190 Please come home. 22 00:02:15,010 --> 00:02:17,130 I promise I'll make things up to you. 23 00:02:18,080 --> 00:02:22,620 If you just come back, I promise I'll stay away from you. 24 00:02:22,900 --> 00:02:24,640 Mom, I can't handle it anymore. 25 00:02:26,020 --> 00:02:29,540 And Mom, tell Jimmy I'll call him. He can send me the rest of my things. 26 00:02:30,520 --> 00:02:31,520 Okay, Paul. 27 00:02:33,000 --> 00:02:34,020 I'll tell your brother. 28 00:02:35,000 --> 00:02:36,740 I'll think of something to tell him. 29 00:02:37,460 --> 00:02:38,460 Bye, Mom. 30 00:03:16,829 --> 00:03:19,410 Joyce, I'm sorry I'm late. The phone kept ringing. 31 00:03:19,930 --> 00:03:23,190 That's okay, Barbara, but I was beginning to think you were going to 32 00:03:23,350 --> 00:03:26,490 Oh, really, Joyce, I wouldn't stand you up. I'm really sorry, love. 33 00:03:26,870 --> 00:03:30,010 It's just that things are so hectic now that I'm in between jobs. 34 00:03:30,290 --> 00:03:31,290 You got fired? 35 00:03:33,550 --> 00:03:34,550 No, I quit. 36 00:03:35,190 --> 00:03:38,830 Why? You were making so much money since you got your real estate license. 37 00:03:39,280 --> 00:03:43,400 It's just that I got tired of being chased around my office and trying to 38 00:03:43,400 --> 00:03:44,400 off my boss. 39 00:03:44,880 --> 00:03:49,880 You mean to tell me Jerry Morgan is still chasing you around the office? How 40 00:03:49,880 --> 00:03:52,140 exciting! No, not Jerry. 41 00:03:52,360 --> 00:03:55,200 I quit working for Jerry ages ago and we stopped dating. 42 00:03:55,560 --> 00:03:56,840 Well, who have you been dating? 43 00:03:57,260 --> 00:03:58,260 No one. 44 00:03:58,540 --> 00:03:59,820 No one? Why not? 45 00:04:02,340 --> 00:04:03,560 I'm tired of dating. 46 00:04:04,030 --> 00:04:08,510 And I'm tired of blind dates. And I'm tired of making idle conversation with 47 00:04:08,510 --> 00:04:10,150 I don't know and I don't care to know. 48 00:04:15,170 --> 00:04:16,709 Joyce. Joyce. 49 00:04:17,690 --> 00:04:18,690 Isn't he cute? 50 00:04:19,350 --> 00:04:22,670 That's why I come to this shoe store. I buy all my shoes here. 51 00:04:23,790 --> 00:04:26,090 You sure have changed since your divorce. 52 00:04:26,590 --> 00:04:28,590 And how. I'll take these, sweetie. 53 00:04:54,360 --> 00:04:55,540 Diane, come on, please. 54 00:04:56,040 --> 00:04:56,859 All right, look. 55 00:04:56,860 --> 00:04:58,120 Diane, look, Phil. 56 00:04:58,560 --> 00:05:02,240 All right, tomorrow night at the showcase, you'll start with the number, 57 00:05:02,240 --> 00:05:04,700 animal in me, and then you'll end with no turning back. 58 00:05:05,260 --> 00:05:09,140 Now, in case Benny Rogers from CNR Records gets there late, then he'll hear 59 00:05:09,140 --> 00:05:10,140 no turning back number. 60 00:05:10,700 --> 00:05:13,500 Now, I really want it to happen for you guys, so, you know, let's just get the 61 00:05:13,500 --> 00:05:15,080 energy up and let's break some hearts, okay? 62 00:05:15,520 --> 00:05:19,160 All I want to know, Jimmy, is why you and Brian get all the birds when we're 63 00:05:19,160 --> 00:05:20,160 supposed to be the stars. 64 00:05:20,860 --> 00:05:23,620 It's like I told you. You're in training like a fighter. 65 00:05:24,120 --> 00:05:26,440 Now, you don't want all that energy shooting out of the end of your cock, do 66 00:05:26,440 --> 00:05:27,440 you? 67 00:05:27,900 --> 00:05:31,220 Why, I just put it to the band, and we'll all take a vote. No, no, forget 68 00:05:31,240 --> 00:05:34,480 because you got this nightclub gig, and then you guys got this long road trip 69 00:05:34,480 --> 00:05:37,400 ahead. Now, maybe when you come back, that's a different story. 70 00:05:38,420 --> 00:05:39,960 All right, Jimmy, you're all hot. 71 00:05:41,140 --> 00:05:42,800 Okay, guys, Admiral and me. 72 00:06:03,500 --> 00:06:04,500 Oh, 73 00:06:05,300 --> 00:06:07,020 Brian, go on, ask him. 74 00:06:07,320 --> 00:06:08,920 Tell him how great I feel. 75 00:08:35,760 --> 00:08:39,020 Honey, I'll see you. I gotta work with the feds. Will you be over later, Jimmy? 76 00:08:39,640 --> 00:08:40,439 Yeah, sure. 77 00:08:40,440 --> 00:08:41,440 No, I'll call you first. 78 00:08:41,960 --> 00:08:43,280 Okay. Bye. 79 00:08:43,960 --> 00:08:44,960 Okay, 80 00:08:46,960 --> 00:08:52,140 fellas. When you go on, I want some excitement, you know? I want to bring 81 00:08:52,140 --> 00:08:53,140 crowd to a peak. 82 00:08:53,360 --> 00:08:56,140 And then when you got them, you don't want to let go. 83 00:09:23,790 --> 00:09:24,790 What do you think, Brian? 84 00:09:25,370 --> 00:09:28,910 You think we should drop the if looks could kill number? It's kind of slow. 85 00:09:29,470 --> 00:09:30,670 I'll tell you what I think. 86 00:09:31,730 --> 00:09:34,930 I think we should get some more sex in the act. Take Jean here. 87 00:09:35,290 --> 00:09:36,290 Put her on stage. 88 00:09:37,590 --> 00:09:39,690 Jennifer, Brian. My name is Jennifer. 89 00:09:40,030 --> 00:09:41,030 All right, Jennifer. 90 00:09:42,710 --> 00:09:44,390 We need some big bazoongas. 91 00:09:45,490 --> 00:09:46,490 Some legs. 92 00:09:48,850 --> 00:09:50,270 Put her in a see -through dress. 93 00:09:50,730 --> 00:09:51,730 A miniskirt. 94 00:09:52,560 --> 00:09:53,780 Show some tits and ass. 95 00:09:54,000 --> 00:09:55,240 Will you quit fucking around? 96 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 This is for money. 97 00:09:57,340 --> 00:09:59,000 Will you get your goddamn mind off your cock? 98 00:09:59,280 --> 00:10:00,680 Jesus, you'll never change, will you? 99 00:10:01,320 --> 00:10:02,320 Fuck no. 100 00:10:02,860 --> 00:10:05,020 Those guys from the record labels are going to be there. 101 00:10:05,680 --> 00:10:09,180 Let's dabble them with some, uh, pussy. 102 00:10:09,460 --> 00:10:12,480 All right, we'll give them all the pussy they can handle, but at the party, not 103 00:10:12,480 --> 00:10:13,480 on the stage. 104 00:10:14,660 --> 00:10:15,660 Come on, honey. 105 00:10:15,840 --> 00:10:17,260 Show my partner what you can do. 106 00:10:18,980 --> 00:10:19,980 I'm gone. 107 00:10:30,939 --> 00:10:33,040 I'm on fire. I'm on fire. 108 00:10:33,280 --> 00:10:34,760 Me too. 109 00:10:35,580 --> 00:10:36,580 Me too. 110 00:10:38,900 --> 00:10:42,380 Jimmy, I told you I had talented tonsils. Oh, yes, you do. 111 00:10:42,620 --> 00:10:43,780 And great lungs, too. 112 00:11:37,940 --> 00:11:38,940 Thank you. 113 00:12:43,300 --> 00:12:44,300 Oh! 114 00:12:58,410 --> 00:12:59,410 Oh! 115 00:13:38,250 --> 00:13:39,250 Hey, listen, Brian. 116 00:13:39,410 --> 00:13:42,090 None of us understand why we can't go to the party, too. 117 00:13:42,630 --> 00:13:45,270 We want to go to the orgy and have some fun. 118 00:13:46,250 --> 00:13:49,650 If you guys are there, the girls are going to be hanging all over you. 119 00:13:49,950 --> 00:13:52,550 We want them paying attention to the record company people. 120 00:13:53,670 --> 00:13:55,210 You want the contract, don't you? 121 00:13:55,730 --> 00:13:56,730 You bet we do. 122 00:13:57,030 --> 00:13:58,030 Well? 123 00:15:19,950 --> 00:15:20,529 yet, Jimmy. 124 00:15:20,530 --> 00:15:21,530 I'm not dressed. 125 00:15:21,710 --> 00:15:22,710 Oh, I'm sorry, Mom. 126 00:15:22,850 --> 00:15:23,850 Just a second, honey. 127 00:15:26,810 --> 00:15:28,130 Okay, you can come in now. 128 00:15:35,590 --> 00:15:39,130 Honey, you know, you shouldn't come barging in here on me like that. After 129 00:15:39,170 --> 00:15:40,170 I am your mother. 130 00:15:40,890 --> 00:15:43,270 Well, you didn't seem to mind it when Paul would barge in on you. 131 00:15:44,230 --> 00:15:45,310 Honey, that's ridiculous. 132 00:15:46,230 --> 00:15:47,790 Paul didn't barge in on me. 133 00:15:48,670 --> 00:15:51,250 Now, come on, let's not argue anymore about your brother. 134 00:15:52,150 --> 00:15:54,050 I love you both the same, you know that. 135 00:15:56,470 --> 00:15:57,490 Yeah, sure, Mom. 136 00:15:58,270 --> 00:16:01,850 Hey, Mom, you want to go to dinner with me? I mean, if you haven't made any 137 00:16:01,850 --> 00:16:03,530 plans, I know you don't like to eat alone. 138 00:16:04,590 --> 00:16:06,210 No, I don't have any plans tonight. 139 00:16:08,550 --> 00:16:09,870 Honey, that would be lovely. 140 00:16:10,810 --> 00:16:13,730 That would be lovely. 141 00:16:14,310 --> 00:16:18,050 It's been a long time since we've had supper together, just you and I. 142 00:16:18,590 --> 00:16:19,930 Since you got back from New York. 143 00:16:20,610 --> 00:16:25,030 Oh, well, it might not just be the two of us. I already asked Diane to come. 144 00:16:25,970 --> 00:16:27,070 Oh, Diane. 145 00:16:28,190 --> 00:16:29,190 Oh, that's too bad. 146 00:16:31,930 --> 00:16:36,750 You know, I think you've been seeing too much of Diane. 147 00:16:38,710 --> 00:16:42,790 I mean, you're too young to see so much of just one person. 148 00:16:43,390 --> 00:16:46,150 Well, Mom, I'm not even sure if she wants to come. I mean, I've been trying 149 00:16:46,150 --> 00:16:47,150 get a hold of her. 150 00:16:47,819 --> 00:16:48,920 Come on. What do you say? 151 00:16:49,560 --> 00:16:50,660 It's been a long time. 152 00:16:52,660 --> 00:16:53,660 Okay. 153 00:16:53,800 --> 00:16:54,800 All right. 154 00:16:55,440 --> 00:16:57,500 Give me a few minutes to finish my face, okay? 155 00:16:58,340 --> 00:16:59,400 Well, you look good to me. 156 00:17:00,160 --> 00:17:01,160 That's sweet of you, honey. 157 00:17:01,640 --> 00:17:03,060 But I still need a few minutes. 158 00:17:04,180 --> 00:17:06,380 Okay. Well, then I'll hit the jacuzzi until you're ready. 159 00:17:18,000 --> 00:17:19,079 What the fuck are you doing here, Diane? 160 00:17:19,920 --> 00:17:21,780 I thought you were going out with Jimmy tonight. 161 00:17:22,920 --> 00:17:25,480 Let's just say I got tired of waiting. 162 00:17:26,160 --> 00:17:28,440 I am bored to tears. 163 00:17:29,720 --> 00:17:31,980 All he cares about is that stupid band. 164 00:17:32,740 --> 00:17:34,000 So what's wrong with that? 165 00:17:34,660 --> 00:17:40,300 Well, I'm sure you have other things on your mind than just that band. 166 00:17:41,540 --> 00:17:46,380 Like how to make a girl happy. 167 00:17:48,330 --> 00:17:51,830 You know, I told Jimmy you were about as loyal as a snake. 168 00:17:52,870 --> 00:17:57,070 Do you see any ring on my finger? 169 00:17:58,390 --> 00:18:00,890 I should kick your rotten ass out of here. 170 00:18:06,630 --> 00:18:07,630 Alright. 171 00:18:08,490 --> 00:18:11,010 I said I should kick your ass out of here. 172 00:18:11,370 --> 00:18:12,730 I didn't say I would. 173 00:18:25,580 --> 00:18:29,720 She can be trouble whenever she wants. 174 00:18:30,000 --> 00:18:32,160 She can be trouble. 175 00:18:34,640 --> 00:18:39,100 She can be clever and not let it show. 176 00:18:39,640 --> 00:18:44,320 She can be teasing. She can be pleasing. 177 00:18:44,600 --> 00:18:47,720 She can be in trouble for you. 178 00:18:48,380 --> 00:18:53,380 Though when you're alone with her, but it don't seem right. 179 00:18:54,360 --> 00:18:58,280 She'll turn you on so you just can't fight. 180 00:18:58,520 --> 00:19:02,900 When she's coming on like that, you can't say no. 181 00:19:03,560 --> 00:19:07,900 Your knees get weak and your feet won't go. 182 00:19:08,300 --> 00:19:12,840 She can be trouble whenever she wants. 183 00:19:13,240 --> 00:19:15,480 She can be trouble. 184 00:19:17,820 --> 00:19:22,220 She will betray you if she gets a chance. 185 00:19:25,900 --> 00:19:30,880 Then she'll deceive you. She can mean trouble for you. 186 00:19:31,480 --> 00:19:38,260 So when you're alone with her, but it don't seem right to turn 187 00:19:38,260 --> 00:19:44,840 you on so you just can't fight. When she's coming on like that, you 188 00:19:44,840 --> 00:19:46,120 can't say no. 189 00:22:09,740 --> 00:22:13,660 be here i know i haven't seen him all day but uh why don't you stick around 190 00:22:13,660 --> 00:22:17,740 uh no that's all right i'll be waiting in the sauna room oh god i'd love to be 191 00:22:17,740 --> 00:22:18,740 waiting in your room 192 00:22:39,820 --> 00:22:41,460 Jesus Christ, Mom, what time is it? 193 00:22:42,680 --> 00:22:44,020 Eleven o 'clock in the morning. 194 00:22:44,700 --> 00:22:46,320 You shouldn't sleep so late. 195 00:22:48,280 --> 00:22:49,139 Who's that? 196 00:22:49,140 --> 00:22:50,140 Do I know her? 197 00:22:50,520 --> 00:22:52,000 That's none of your business, Mom. 198 00:22:52,960 --> 00:22:53,960 Okay. 199 00:22:55,000 --> 00:22:58,360 You know, if you moved back home, you could still do anything you wanted. 200 00:22:59,320 --> 00:23:00,560 You know I wouldn't mind. 201 00:23:03,640 --> 00:23:06,160 I'm not a kid anymore, Mom. Haven't you noticed? 202 00:23:07,040 --> 00:23:08,200 Of course I've noticed. 203 00:23:10,630 --> 00:23:13,870 I'm having lunch with Barbara Scott this afternoon, so I'll probably be tied up 204 00:23:13,870 --> 00:23:14,870 all day. 205 00:23:16,870 --> 00:23:17,890 When will I see you? 206 00:23:18,990 --> 00:23:20,150 You're seeing me now, Mom. 207 00:23:22,550 --> 00:23:23,930 That's not what I mean. 208 00:23:26,950 --> 00:23:27,950 All right. 209 00:23:28,550 --> 00:23:29,550 All right, Mom. 210 00:23:31,090 --> 00:23:32,090 I'll be home tonight. 211 00:23:41,490 --> 00:23:42,490 Hey. 212 00:23:42,710 --> 00:23:44,690 Oh, Jimmy, please, there'll be none left. 213 00:23:44,930 --> 00:23:47,230 Honey, please, if you're hungry, I'll make you some. 214 00:23:47,550 --> 00:23:48,550 Okay, Grandma. 215 00:23:49,870 --> 00:23:50,870 Jimmy, 216 00:23:51,570 --> 00:23:53,510 I wish you wouldn't look at me that way. 217 00:23:54,070 --> 00:23:55,070 What, Grandma? 218 00:23:56,810 --> 00:23:58,850 Oh, God, why did I have to say that? 219 00:24:26,320 --> 00:24:27,820 Have fun. I'll see you girls later. 220 00:24:28,040 --> 00:24:29,620 Oh, you're not leaving, are you, Jimmy? 221 00:24:29,860 --> 00:24:31,260 Well, you could twist my arm. 222 00:24:31,500 --> 00:24:33,660 No, I gotta go, Mrs. McBride. What a pity. 223 00:24:33,960 --> 00:24:35,420 We could have had such a nice three -way. 224 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Lunch. 225 00:24:38,280 --> 00:24:39,560 Bye. Bye. 226 00:24:39,900 --> 00:24:41,380 See you later. Bye, darling. 227 00:24:41,680 --> 00:24:42,680 Bye -bye. 228 00:24:44,820 --> 00:24:47,640 You just don't know how lucky you are, Barbara. 229 00:24:48,040 --> 00:24:50,060 You've got two gorgeous sons. 230 00:24:51,660 --> 00:24:52,660 You know... 231 00:24:53,740 --> 00:24:55,860 I think Jimmy is even better looking than Paul. 232 00:24:57,540 --> 00:24:59,120 Yes, he is handsome, isn't he? 233 00:24:59,580 --> 00:25:00,580 Yes, he is. 234 00:25:01,400 --> 00:25:06,100 Oh, I forgot to tell you. I saw him with Diane the other day. They are such a 235 00:25:06,100 --> 00:25:07,100 darling couple. 236 00:25:07,620 --> 00:25:09,820 They acted like they were madly in love. 237 00:25:10,840 --> 00:25:13,000 She seems like such a sweet girl. 238 00:25:13,300 --> 00:25:15,360 Yes, but I don't think she's right for Jimmy. 239 00:25:15,980 --> 00:25:19,180 You know, she was a groupie, and I'm sure she was promiscuous. 240 00:25:20,750 --> 00:25:24,450 Come on now, the days of virgin brides are long gone. 241 00:25:24,890 --> 00:25:28,510 I know, but I know what's best for my son, Joyce. 242 00:25:29,130 --> 00:25:33,070 I'm sure she wants to marry him, and I know she'll try and take him away from 243 00:25:33,070 --> 00:25:34,029 me. 244 00:25:34,030 --> 00:25:35,430 He's all I've got left. 245 00:25:36,170 --> 00:25:37,330 Stop it, Barbara. 246 00:25:38,290 --> 00:25:44,030 Look, I know you and Paul were really close, but look what happened. 247 00:25:44,650 --> 00:25:49,290 What do you mean, very close? What do you mean, look what happened? 248 00:25:50,860 --> 00:25:55,260 I mean, you probably smothered Paul with motherly love, and he's gone. 249 00:25:56,060 --> 00:25:58,500 If you're not careful, you'll smother Jimmy, too. 250 00:26:01,560 --> 00:26:03,000 God, Joyce, I hope not. 251 00:26:03,420 --> 00:26:04,940 It was different with Paul. 252 00:26:06,000 --> 00:26:08,600 Look, I don't want to talk about it. I've got a splitting headache. 253 00:26:10,000 --> 00:26:13,740 Okay. It's all right, Barbara. We don't have to talk about it. 254 00:26:14,720 --> 00:26:17,060 You don't have to tell me anything you don't want to. 255 00:26:17,720 --> 00:26:19,000 There's nothing to tell. 256 00:26:23,980 --> 00:26:26,440 Come on now, Brian. You've got to tell me. 257 00:26:26,940 --> 00:26:28,220 You've just got to. 258 00:26:29,140 --> 00:26:31,020 Tell Mommy all about it. 259 00:26:32,280 --> 00:26:33,520 What do you want to know, Mom? 260 00:26:34,520 --> 00:26:35,720 Come on now. 261 00:26:36,560 --> 00:26:39,400 I want to know about you and Barbara. 262 00:26:41,240 --> 00:26:46,480 No, on second thought, I want you to tell me about Paul and Barbara. 263 00:26:47,440 --> 00:26:48,980 Well, why don't you ask Barbara? 264 00:26:49,260 --> 00:26:51,160 I did. She won't tell me anything. 265 00:26:51,400 --> 00:26:52,520 So you have to. 266 00:26:53,160 --> 00:26:55,720 I want you to tell me all the juicy details. 267 00:26:56,120 --> 00:26:57,640 You know it excites me. 268 00:26:57,880 --> 00:26:59,540 There isn't really a hell of a lot to tell. 269 00:27:00,160 --> 00:27:02,260 Paul and his mom had this thing going. 270 00:27:03,400 --> 00:27:04,660 You call that nothing? 271 00:27:05,380 --> 00:27:07,200 Another mother and her son? 272 00:27:08,480 --> 00:27:09,620 Who told you? 273 00:27:10,520 --> 00:27:12,000 How did you find out? 274 00:27:13,180 --> 00:27:14,800 Did they describe it to you? 275 00:27:16,400 --> 00:27:17,800 Does Jimmy know? 276 00:27:18,140 --> 00:27:19,480 That's all I know, Mom. 277 00:27:19,940 --> 00:27:20,940 Are you sure? 278 00:27:21,220 --> 00:27:22,220 I'm sure. 279 00:27:23,470 --> 00:27:24,470 I don't know. 280 00:27:25,150 --> 00:27:27,590 Barbara doesn't strike me as the type. 281 00:27:28,490 --> 00:27:31,630 She's so ladylike, uptight. 282 00:27:32,450 --> 00:27:34,910 I can't imagine. 283 00:27:42,050 --> 00:27:44,550 I wonder if she's seduced him. 284 00:27:45,010 --> 00:27:46,810 I bet that's what you'd like to think. 285 00:27:49,110 --> 00:27:53,270 I'll bet she couldn't stand it, thinking about him. 286 00:27:53,930 --> 00:27:54,930 day. 287 00:27:57,690 --> 00:27:59,930 Knowing how long it was. 288 00:28:05,370 --> 00:28:08,930 Sneaking into his room while he slept. 289 00:28:11,570 --> 00:28:13,750 Finding him in her bed. 290 00:28:15,650 --> 00:28:18,770 Watching it grow big and hard. 291 00:28:23,080 --> 00:28:24,760 As big and hard as yours, baby. 292 00:28:28,480 --> 00:28:35,360 Waking up and finding his juices inside 293 00:28:35,360 --> 00:28:36,360 of her in the morning. 294 00:29:08,040 --> 00:29:11,900 I can't get enough of you. 295 00:29:13,200 --> 00:29:17,180 I know that you want it too. 296 00:29:19,020 --> 00:29:22,320 Baby, I'm begging you. 297 00:29:23,620 --> 00:29:30,220 I can't get enough of you on hand and knees. 298 00:29:30,300 --> 00:29:32,900 I'm begging you. 299 00:32:10,060 --> 00:32:11,980 Am I still the best lover you've ever had? 300 00:32:12,660 --> 00:32:14,140 Tell Mommy I'm the best. 301 00:32:14,800 --> 00:32:15,800 Tell me. 302 00:32:16,420 --> 00:32:17,420 You're the best, Ma. 303 00:32:18,860 --> 00:32:20,780 No, Diane, I told you he is sleeping. 304 00:32:21,700 --> 00:32:22,780 Yes, I'll tell him. 305 00:32:23,680 --> 00:32:25,160 No, Diane, I won't forget. 306 00:32:26,660 --> 00:32:28,040 I have to run now, Diane. 307 00:32:32,800 --> 00:32:33,719 Morning, Ma. 308 00:32:33,720 --> 00:32:35,560 Hi, honey, I thought you were still sleeping. 309 00:32:35,860 --> 00:32:37,700 No. Who was that on the phone? 310 00:32:38,380 --> 00:32:39,640 On the phone? Oh, Diane. 311 00:32:40,280 --> 00:32:44,320 She said she's on her way over. And I forgot to tell you. She called last 312 00:32:44,420 --> 00:32:45,800 But I'm sure it was nothing important. 313 00:32:47,000 --> 00:32:49,180 Ma, Diane doesn't think you like her too much. 314 00:32:50,160 --> 00:32:54,000 Well, honey, I'm sure she's a very nice girl. I just don't think she's the right 315 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 girl for you. 316 00:32:55,940 --> 00:32:58,220 Are you serious about her? I don't know. 317 00:32:58,980 --> 00:33:00,680 I guess not. 318 00:33:01,900 --> 00:33:02,900 She's just a girl. 319 00:33:04,310 --> 00:33:07,690 Yes, but honey, first she was Paul's girl and now she's yours. Doesn't that 320 00:33:07,690 --> 00:33:08,810 you something about her? 321 00:33:09,130 --> 00:33:10,570 I mean, I don't want to interfere. 322 00:33:11,550 --> 00:33:14,790 It's just that you know I love you and I want what's best for you. 323 00:33:15,270 --> 00:33:16,810 Well, you didn't care when Paul was around. 324 00:33:17,570 --> 00:33:19,270 How come you didn't talk to me like that before? 325 00:33:20,310 --> 00:33:26,590 Jimmy, that's not fair. I... I don't know. I... I tried to. I... 326 00:33:26,590 --> 00:33:30,030 I thought I did. 327 00:33:32,330 --> 00:33:34,530 Honey... Please, don't be angry at me. 328 00:33:36,070 --> 00:33:37,070 I'm sorry, Mom. 329 00:33:37,670 --> 00:33:39,430 I'm not mad at you. I'm sorry. 330 00:33:41,330 --> 00:33:42,590 I'll see you at dinner then. 331 00:33:43,050 --> 00:33:44,810 Okay? Just the two of us? 332 00:33:45,850 --> 00:33:47,010 Okay. She won't be there? 333 00:34:02,440 --> 00:34:03,960 First, we have to talk, Jimmy. 334 00:34:05,640 --> 00:34:06,860 Okay, shoot. 335 00:34:07,660 --> 00:34:13,300 Okay, first we'll talk, and second we'll... Okay, 336 00:34:13,300 --> 00:34:16,820 shoot. 337 00:34:17,860 --> 00:34:20,980 I don't think your mother likes me very much. 338 00:34:21,400 --> 00:34:23,940 Oh, sure she does. She likes you, Diane. 339 00:34:25,199 --> 00:34:26,840 I like you, Diane. 340 00:34:27,560 --> 00:34:29,900 Let me wear your ring. 341 00:34:31,690 --> 00:34:33,469 Hey, my father gave me that ring. 342 00:34:34,489 --> 00:34:39,790 Well, if you really liked me, you'd give it to me. No, no, no, no. Well, then 343 00:34:39,790 --> 00:34:41,170 how much do you like me? 344 00:34:42,130 --> 00:34:43,150 How much? 345 00:34:44,090 --> 00:34:46,190 Oh, I'll show you how much. 346 00:34:55,290 --> 00:34:56,949 Tell me that you love me, Jimmy. 347 00:34:58,550 --> 00:35:01,690 Tell me that you love... You love me. 348 00:35:04,870 --> 00:35:06,110 You love me. 349 00:37:43,400 --> 00:37:44,400 No! 350 00:39:25,290 --> 00:39:26,290 Brian McBride. 351 00:39:26,370 --> 00:39:28,850 Sorry, but I'm not able to come to the phone right now. 352 00:39:30,730 --> 00:39:32,410 Please leave your name and number. 353 00:39:36,870 --> 00:39:38,950 I don't think you want to marry me. 354 00:39:39,210 --> 00:39:43,090 Oh, will you lay off? All I said was I was going to bring you on tour with me. 355 00:39:43,090 --> 00:39:44,350 didn't say anything about getting married. 356 00:39:44,910 --> 00:39:46,470 But you said you love me. 357 00:39:47,130 --> 00:39:48,370 You said it a lot. 358 00:39:48,570 --> 00:39:51,850 Of course I said it, and I do. But what's that got to do with getting 359 00:39:52,230 --> 00:39:54,150 No, I like it better this way. 360 00:39:55,310 --> 00:39:57,970 Is that coming from you or your mother? 361 00:39:58,250 --> 00:40:00,650 Hey, look, just leave my mother out, okay? For Christ's sakes. 362 00:40:01,750 --> 00:40:04,230 Did Brian talk to you about anything? 363 00:40:05,650 --> 00:40:06,650 About what? 364 00:40:07,450 --> 00:40:08,450 Nothing. 365 00:40:08,710 --> 00:40:11,270 Nothing. What's Brian got to do with us? 366 00:40:12,310 --> 00:40:13,750 Diane, what's on your mind? 367 00:40:15,090 --> 00:40:16,090 Nothing. 368 00:40:16,510 --> 00:40:17,610 It's just what I thought. 369 00:40:18,410 --> 00:40:19,410 Never mind. 370 00:40:22,190 --> 00:40:25,030 I don't like it when you talk angry with me, Jimmy. 371 00:40:25,750 --> 00:40:26,750 Baby. 372 00:40:27,630 --> 00:40:29,330 You're still taking me, aren't you? 373 00:40:29,930 --> 00:40:30,930 I don't know. 374 00:40:33,030 --> 00:40:36,630 Well, if that's the way you're going to be about it, then take me home. 375 00:40:37,750 --> 00:40:38,750 Fine. 376 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 Hi, Joyce. 377 00:41:15,400 --> 00:41:19,600 I'm sorry to bother you, but I've just got to talk to somebody. Can I come 378 00:41:19,600 --> 00:41:22,380 over? Of course it's okay, Barbara. 379 00:41:23,200 --> 00:41:25,300 You don't need an invitation to come over. 380 00:41:26,500 --> 00:41:28,380 Okay, thanks. I'll be right over. See you soon. 381 00:42:35,780 --> 00:42:36,780 Oh, Christ. 382 00:42:46,140 --> 00:42:48,520 I'm sorry. I knocked. 383 00:42:51,220 --> 00:42:53,580 What's the matter, darling? You look terribly upset. 384 00:42:56,440 --> 00:42:57,620 Come on and sit down. 385 00:43:00,560 --> 00:43:01,960 Come on, Neil. Sit down. 386 00:43:03,680 --> 00:43:06,710 Brian. Darling, be a dear and get Barbara a drink. 387 00:43:08,990 --> 00:43:10,290 Better get me one, too. 388 00:43:16,410 --> 00:43:18,290 Now will you tell me what's the matter? 389 00:43:20,410 --> 00:43:21,510 You and Brian? 390 00:43:22,050 --> 00:43:23,090 He's your son. 391 00:43:23,810 --> 00:43:25,690 You were making love to your son. 392 00:43:27,930 --> 00:43:30,250 Oh, I don't believe this. This is terrible. 393 00:43:30,690 --> 00:43:32,050 Look who's talking. 394 00:43:33,480 --> 00:43:34,459 I'm sorry. 395 00:43:34,460 --> 00:43:36,840 I didn't mean that the way it sounded. 396 00:43:37,220 --> 00:43:42,780 I came here to tell you about Paul and myself, and it looks as though you've 397 00:43:42,780 --> 00:43:43,800 been doing the same thing. 398 00:43:44,180 --> 00:43:45,180 Yes, I know. 399 00:43:45,280 --> 00:43:46,400 How could you know? 400 00:43:48,100 --> 00:43:49,100 I guessed. 401 00:43:50,460 --> 00:43:51,460 You did? 402 00:43:51,900 --> 00:43:55,020 Well, I had to tell somebody. It's been driving me crazy. 403 00:43:55,740 --> 00:43:57,400 Go on. Let it out, honey. 404 00:43:59,740 --> 00:44:02,200 It's this incest thing. I hate it. 405 00:44:02,570 --> 00:44:06,850 It's become like an obsession to me. I can't think of anything else. 406 00:44:08,470 --> 00:44:09,950 I feel so guilty. 407 00:44:11,970 --> 00:44:13,630 It's just eating me up inside. 408 00:44:15,290 --> 00:44:19,690 And now, it's Jimmy. Now I want him too. 409 00:44:22,090 --> 00:44:24,910 First I seduce one son, now the other. 410 00:44:25,750 --> 00:44:29,090 Barbara. No, no, don't stop me. Let me get this out. 411 00:44:29,770 --> 00:44:31,570 I haven't with Jimmy, not yet. 412 00:44:32,110 --> 00:44:33,110 I won't let myself. 413 00:44:33,670 --> 00:44:36,150 I may be obsessed, but I'm not that terrible. 414 00:44:37,530 --> 00:44:39,490 Obviously, you can't control yourself. 415 00:44:40,390 --> 00:44:44,370 You'll probably marry Diane soon, and all your troubles will be over. 416 00:44:44,650 --> 00:44:46,070 And that's just another thing. 417 00:44:46,570 --> 00:44:49,110 I didn't mean to, but I walked in on them. 418 00:44:49,970 --> 00:44:53,590 When I saw him making love to Diane, I just wanted to tear them apart. 419 00:44:54,410 --> 00:44:56,110 You're too possessive and jealous. 420 00:44:57,130 --> 00:44:59,010 That's not how I feel at all. 421 00:45:00,970 --> 00:45:04,330 In fact, it kind of excites me to think of Brian with other girls. 422 00:45:05,050 --> 00:45:08,110 Knowing maybe they're younger, but I'm better. 423 00:45:08,730 --> 00:45:13,470 Yes, but that's you, Joyce. It's not me. I wish I could be more like you without 424 00:45:13,470 --> 00:45:14,470 all this guilt. 425 00:45:15,450 --> 00:45:18,390 Are you sure you're being completely honest with yourself? 426 00:45:21,490 --> 00:45:23,030 Okay, maybe I'm not. 427 00:45:23,570 --> 00:45:25,670 I don't even know what's honest. 428 00:45:26,610 --> 00:45:28,630 I don't even know what I want anymore. 429 00:45:29,360 --> 00:45:35,320 Or maybe it's just that he's so young and we live together and I see him 430 00:45:35,320 --> 00:45:37,700 undressed and having sex. 431 00:45:38,780 --> 00:45:41,600 And oh God, he makes me so hot. 432 00:45:42,940 --> 00:45:44,400 Now you're being honest. 433 00:45:47,000 --> 00:45:49,020 Well, I have a confession to make. 434 00:45:49,260 --> 00:45:53,500 Before I called you, I called Brian because I wanted him. 435 00:45:55,920 --> 00:45:58,780 I am sick and tired of holding back. 436 00:46:00,460 --> 00:46:01,920 What should I do Joyce? 437 00:46:03,280 --> 00:46:04,940 I'll tell you what you should do. 438 00:46:06,620 --> 00:46:08,020 Show him how you feel. 439 00:47:35,150 --> 00:47:38,010 I can't get enough of you. 440 00:47:38,930 --> 00:47:43,130 I know that you wanted to. 441 00:47:45,170 --> 00:47:48,390 Baby, I'm begging you. 442 00:47:49,510 --> 00:47:53,730 I can't get enough of you. 443 00:47:54,250 --> 00:47:58,930 On hands and knees, I'm begging you. 444 00:48:00,370 --> 00:48:04,370 Do it for me now, don't stop. 445 00:48:13,200 --> 00:48:14,600 Spread your legs open more. 446 00:48:16,340 --> 00:48:19,720 Spread yourself open so he can see what he's going to be licking. 447 00:48:21,760 --> 00:48:22,760 See? 448 00:50:21,550 --> 00:50:23,650 and thin, aren't you? Mm -hmm. 449 00:50:24,850 --> 00:50:30,450 We're going to go out and get ourselves some young, hard studs. Ones that are 450 00:50:30,450 --> 00:50:31,450 always ready. 451 00:50:31,890 --> 00:50:35,010 And we'll teach them everything we know. 452 00:50:35,810 --> 00:50:36,810 Sucking. 453 00:50:39,030 --> 00:50:40,030 Bucking. 454 00:50:41,090 --> 00:50:42,090 Fingering. 455 00:50:42,510 --> 00:50:43,510 Feeding. 456 00:50:44,090 --> 00:50:45,090 Cunning. 457 00:50:45,970 --> 00:50:47,510 Oh, yeah. 458 00:50:47,830 --> 00:50:49,290 Oh, yeah. 459 00:51:04,480 --> 00:51:06,920 affair. Fresh from their successful tour of England. 460 00:51:07,360 --> 00:51:10,020 A group you'll soon hear a lot from. 461 00:51:10,320 --> 00:51:13,960 One that will make it straight to the top of the charts. Ladies and gentlemen, 462 00:51:14,100 --> 00:51:15,820 let's have an affair! 463 00:52:17,110 --> 00:52:23,650 together go all the way and I'll be 464 00:53:02,640 --> 00:53:05,460 I told you they're hot. Look, the girls love them. They're eating them up. 465 00:53:06,600 --> 00:53:07,600 They're okay. 466 00:53:08,460 --> 00:53:09,940 That girl there going to be at the party? 467 00:53:10,720 --> 00:53:11,720 Yeah, sure. 468 00:53:11,920 --> 00:53:12,920 Yeah, she'll be there. 469 00:53:13,160 --> 00:53:14,160 How about the one over there? 470 00:53:41,370 --> 00:53:42,370 Not bad. 471 00:53:43,270 --> 00:53:45,850 Hey, listen, is that little number in the fishnet going to be at the party? 472 00:53:46,750 --> 00:53:47,750 Yeah, she'll be there. 473 00:53:48,390 --> 00:53:49,390 I'll be there. 474 00:53:53,590 --> 00:53:55,570 Ryan, can we meet the band at the party? 475 00:53:56,250 --> 00:53:57,690 Please? Can you introduce us? 476 00:53:58,350 --> 00:53:59,350 Yeah, sure. 477 00:54:10,920 --> 00:54:12,480 You know the band's not going to be at the party. 478 00:54:12,960 --> 00:54:14,880 Yeah, but the girls don't have to know that. 479 00:55:16,330 --> 00:55:18,810 top of the world, and we won't have to take shit from anybody. 480 00:55:24,430 --> 00:55:30,330 Come on, Fritz, let's go. There aren't going to be any girls here. 481 00:55:30,570 --> 00:55:32,650 What, Wade? What about the band? What about our contract? 482 00:55:33,290 --> 00:55:35,390 Look, I'll take some tapes home. 483 00:55:35,590 --> 00:55:37,230 I don't know. I'll let you know later. I'll think about it. 484 00:55:37,490 --> 00:55:39,570 Well, Fritz, what do you think? I mean, you liked them. 485 00:55:39,810 --> 00:55:40,870 Uh, they were okay. 486 00:55:41,170 --> 00:55:44,150 Is Sharon there? I really didn't come here to talk business tonight. Do you 487 00:55:44,150 --> 00:55:45,150 where she is? 488 00:55:45,240 --> 00:55:46,660 I thought there were going to be some broads here. 489 00:55:46,860 --> 00:55:49,900 Well, maybe you guys can stick around a while. Maybe shoot some pool and have 490 00:55:49,900 --> 00:55:52,800 another drink. Do you know where I can reach her? And I'll play you some more 491 00:55:52,800 --> 00:55:54,620 tape. Nah, look, I'll see you kids. 492 00:55:54,840 --> 00:55:55,698 Why don't you wait? 493 00:55:55,700 --> 00:55:57,220 I know they're going to show up. 494 00:55:57,600 --> 00:56:00,400 Look, even if they do show up, no guarantee that we're going to get laid. 495 00:56:01,200 --> 00:56:02,540 Guaranteed. They love to fuck. 496 00:56:06,040 --> 00:56:07,040 Guaranteed. 497 00:56:11,420 --> 00:56:12,420 They're here. 498 00:56:16,240 --> 00:56:17,240 Would you like to play some pool? 499 00:56:17,620 --> 00:56:18,700 Sure, will you take me? 500 00:56:18,900 --> 00:56:19,900 Sure thing. 501 00:56:23,160 --> 00:56:26,200 Hey guys, watch me put the eight ball in the center pocket. 502 00:56:28,220 --> 00:56:30,040 I think I'm going to like this game. 503 00:56:32,900 --> 00:56:37,160 Oh, Brian, I was just whooped. It's like a prick again. 504 00:56:38,520 --> 00:56:41,240 Tell you what, you want to do me a big favor, don't you? 505 00:56:41,580 --> 00:56:42,580 Yeah. 506 00:56:42,880 --> 00:56:43,880 Come on over here. 507 00:56:44,240 --> 00:56:45,420 There's someone I want you to meet. 508 00:56:48,900 --> 00:56:51,980 Tell him what you love to do. I just love to suck quick. 509 00:56:52,800 --> 00:56:53,800 Sure, baby. 510 00:56:55,800 --> 00:56:56,800 Go ahead on. 511 00:57:11,800 --> 00:57:13,220 How come you're not mixing, Diane? 512 00:57:13,500 --> 00:57:16,600 You know what's a fake? This is important to me. Do you know these 513 00:57:16,600 --> 00:57:17,600 do a lot of good for us? 514 00:57:18,860 --> 00:57:22,300 I came here to be with you. And only you, Jimmy. 515 00:57:22,540 --> 00:57:24,920 Oh, come on. What the hell are you talking about? We used to go out with 516 00:57:24,920 --> 00:57:26,480 musicians. We used to fuck the brains out. 517 00:57:27,660 --> 00:57:28,660 That was before. 518 00:57:29,500 --> 00:57:31,460 Well, you don't have to be a one -man woman for me. 519 00:57:32,000 --> 00:57:33,000 Oh, really? 520 00:57:34,400 --> 00:57:35,400 Really? 521 00:57:35,780 --> 00:57:37,100 Now I know where I stand. 522 00:57:38,640 --> 00:57:41,640 Well, if that's the way you want it, I'll show you. 523 00:57:43,580 --> 00:57:44,920 You want to see some action? 524 00:57:45,460 --> 00:57:46,460 I'll show you. 525 00:59:12,590 --> 00:59:14,390 You're so good. 526 00:59:15,630 --> 00:59:17,030 Oh. 527 01:00:23,850 --> 01:00:30,810 with you baby I wanna be I wanna be going 528 01:00:30,810 --> 01:00:37,610 and coming with you baby I wanna be I wanna 529 01:00:37,610 --> 01:00:44,190 be going and coming with you baby I wanna be 530 01:00:44,190 --> 01:00:48,330 I wanna be going and coming with 531 01:04:24,360 --> 01:04:26,900 I feel myself, I feel myself 532 01:04:55,560 --> 01:04:56,560 Could I have you John Hancock? 533 01:04:57,500 --> 01:04:58,500 Not now, Jimmy. Not now. 534 01:04:59,460 --> 01:05:01,260 Donna, you know what to do. Go ahead. Get away. 535 01:05:01,640 --> 01:05:03,880 Okay, okay, okay, okay. All right, all right. You don't need to find me. 536 01:05:04,700 --> 01:05:05,800 You're a wise guy, you know that? 537 01:05:06,720 --> 01:05:07,800 I'll be a rich wise guy. 538 01:05:08,880 --> 01:05:12,180 Thank you so much, Mr. Benny. Very clever. 539 01:05:12,720 --> 01:05:13,860 That was a dirty trick. 540 01:05:15,220 --> 01:05:16,320 I'm going to come out on you, okay? 541 01:06:06,060 --> 01:06:07,060 How'd it go last night? 542 01:06:08,000 --> 01:06:09,340 Did you get the record contract? 543 01:06:10,000 --> 01:06:11,420 Um, well, it looks good. 544 01:06:11,860 --> 01:06:14,780 You didn't come home last night, honey. I was worried about you. 545 01:06:15,060 --> 01:06:18,420 Well, we threw a party for the record guys and I just broke up. 546 01:06:18,700 --> 01:06:21,760 It must have been a pretty wild party to have gone on all night. 547 01:06:24,020 --> 01:06:25,280 So tell me about it. 548 01:06:25,520 --> 01:06:27,020 Well, what's there to tell, you know? 549 01:06:27,540 --> 01:06:32,580 Sex and booze and groupies and, you know, it was sort of like a stag party. 550 01:06:33,800 --> 01:06:35,440 The girls don't go to stag parties. 551 01:06:36,600 --> 01:06:39,640 Well, maybe stag was the wrong word to use. I don't know. 552 01:06:41,820 --> 01:06:45,380 So aren't you going to tell your mother the lurid details? Ma, what's there to 553 01:06:45,380 --> 01:06:49,460 tell? Come on, I'm not such an old prude as you think I am. 554 01:06:50,100 --> 01:06:52,680 I mean, I've lived a lot longer than you have, you know. 555 01:06:54,340 --> 01:06:56,440 Well, maybe it's best if I don't know. 556 01:06:58,120 --> 01:06:59,280 Was Diane there? 557 01:07:00,500 --> 01:07:01,540 Yeah, she was there. 558 01:07:05,799 --> 01:07:06,799 What's so funny? 559 01:07:07,360 --> 01:07:11,860 Well, I was just thinking that if you take Diane to that kind of party, that 560 01:07:11,860 --> 01:07:13,140 couldn't care too much for her. 561 01:07:14,140 --> 01:07:15,780 Ma, does it mean that much to you? 562 01:07:17,840 --> 01:07:20,680 Honey, I just don't think she's the right girl for you. 563 01:07:21,880 --> 01:07:23,720 I think you're jealous, Mom. 564 01:07:24,360 --> 01:07:25,720 Oh, honey, that's ridiculous. 565 01:07:28,220 --> 01:07:30,700 Come and give your old mom a kiss. 566 01:07:39,460 --> 01:07:41,680 Oh, no, Jimmy, no. You'd better leave. 567 01:07:42,580 --> 01:07:43,900 Before... Before what? 568 01:07:44,300 --> 01:07:45,480 You'd just better leave. 569 01:07:47,480 --> 01:07:48,480 Okay. 570 01:08:12,750 --> 01:08:15,310 You know how Brian is. He's always late. 571 01:08:17,250 --> 01:08:19,550 Probably involved with one of his girlfriends. 572 01:08:20,069 --> 01:08:21,069 Yeah, probably. 573 01:08:23,130 --> 01:08:27,450 You know, your mother told me she's worried about you, Jimmy. 574 01:08:28,090 --> 01:08:32,810 She doesn't think that you're old enough to get serious about Diane. 575 01:08:34,750 --> 01:08:36,670 I know it's none of my business. 576 01:08:38,630 --> 01:08:41,870 But I am always here if you need somebody to talk to. 577 01:08:48,409 --> 01:08:52,750 Well, thank you, Mr. McBride, but Diane's not my problem. 578 01:08:53,390 --> 01:08:54,390 Not anymore. 579 01:08:55,630 --> 01:08:56,630 No. 580 01:08:57,350 --> 01:08:59,970 My mother's my problem. She's so damn jealous. 581 01:09:01,050 --> 01:09:03,569 Your mother loves you very much, honey. 582 01:09:04,930 --> 01:09:05,930 I know that. 583 01:09:07,729 --> 01:09:13,350 You know, when Brian and I had our family problems, we used to do something 584 01:09:13,350 --> 01:09:14,790 would always bring us closer together. 585 01:09:16,050 --> 01:09:17,250 It seemed... 586 01:09:17,660 --> 01:09:19,920 to bring us closer together when we would dance. 587 01:10:47,240 --> 01:10:48,240 No. 588 01:11:43,820 --> 01:11:44,820 Oh, so are you. 589 01:11:45,640 --> 01:11:47,120 God, you go wild. 590 01:11:48,560 --> 01:11:49,800 You know it, don't you? 591 01:12:25,770 --> 01:12:29,110 Barbara, for God's sake, don't you have anything else to wear? 592 01:12:30,650 --> 01:12:33,150 I guess I should put something a little sexy on, huh? 593 01:12:33,470 --> 01:12:34,470 Absolutely. 594 01:12:34,950 --> 01:12:38,090 Honey, when you've got these assets, you have to show them. When you've got it, 595 01:12:38,110 --> 01:12:39,110 flaunt it. 596 01:12:40,630 --> 01:12:42,990 Okay, but give me a few minutes to change. 597 01:12:43,410 --> 01:12:44,410 Sure. 598 01:13:00,750 --> 01:13:01,750 call this morning. 599 01:13:02,810 --> 01:13:04,430 This'll take your mind off, Jimmy. 600 01:13:04,710 --> 01:13:06,190 It'll do your world of good. 601 01:13:07,390 --> 01:13:09,930 You know, this is going to be a real stretch for me, Joyce. 602 01:13:11,650 --> 01:13:12,970 So where are you taking me? 603 01:13:13,330 --> 01:13:15,710 I heard the five -side retreat is a good pick -up bar. 604 01:13:16,490 --> 01:13:17,550 God, no. 605 01:13:17,890 --> 01:13:21,390 You don't find youngies in bars, my sweet innocent Barbara. 606 01:13:26,170 --> 01:13:28,450 And you obviously know where to find them. 607 01:13:29,710 --> 01:13:30,870 So lay off my son. 608 01:13:31,190 --> 01:13:32,850 What? No more Jimmy. 609 01:13:35,190 --> 01:13:37,050 Okay, no more Jimmy. 610 01:13:37,850 --> 01:13:40,670 Maybe once in a while. Hello, pizza boy. 611 01:13:41,850 --> 01:13:45,270 Yes, is the young man with the brown leather jacket on duty? 612 01:13:45,850 --> 01:13:46,850 Billy, right. 613 01:13:48,010 --> 01:13:50,850 I'd like to order a large pepperoni to be delivered. 614 01:13:52,650 --> 01:13:54,890 2763 Monroe Drive. 615 01:13:55,690 --> 01:13:57,330 Right, Monroe Drive. 616 01:13:58,250 --> 01:13:59,250 Great. Thanks a lot. 617 01:13:59,950 --> 01:14:02,910 What in the world did you order for? I'm not even hungry. 618 01:14:03,290 --> 01:14:04,930 You will be when you see Billy. 619 01:14:06,370 --> 01:14:09,090 Billy? Pizza boy. He delivers. 620 01:14:13,690 --> 01:14:16,310 A toast to young men. 621 01:14:18,770 --> 01:14:20,210 To young men. 622 01:14:22,930 --> 01:14:24,150 To youngies. 623 01:14:25,390 --> 01:14:26,790 I hope this helps. 624 01:14:27,470 --> 01:14:28,550 I'm so nervous. 625 01:14:30,350 --> 01:14:34,510 Joyce, I have the feeling that you're trying to make a loose woman out of me. 626 01:14:36,030 --> 01:14:39,270 Absolutamente. You are so right. 627 01:14:39,970 --> 01:14:42,530 I told you I wanted a partner in sin. 628 01:14:45,450 --> 01:14:51,970 Well, except for being so nervous, I'm ready, willing, 629 01:14:52,130 --> 01:14:54,550 and hopefully able. 630 01:14:56,100 --> 01:14:57,140 Here's to the new me. 631 01:15:13,460 --> 01:15:16,220 Honey, let's not drown the new you, okay? 632 01:15:21,440 --> 01:15:23,220 So what do I have to do when he gets here? 633 01:15:26,550 --> 01:15:27,550 He's here. 634 01:15:27,950 --> 01:15:32,790 You can start things off. It won't take much. Just a little touch here, a little 635 01:15:32,790 --> 01:15:34,510 touch there, and bingo! 636 01:15:34,790 --> 01:15:37,130 Get ready for a large pepperoni. 637 01:15:46,170 --> 01:15:49,430 Hello. I have one pepperoni pizza, ma 'am. Come on in, Billy. 638 01:15:50,050 --> 01:15:51,550 How do you know my name? 639 01:15:52,310 --> 01:15:53,370 I've seen you around. 640 01:15:55,099 --> 01:15:56,580 My purse is in the other room. 641 01:15:57,360 --> 01:15:58,620 Follow me and I'll get your money. 642 01:16:09,220 --> 01:16:10,220 Sit down, sweetie. 643 01:16:33,770 --> 01:16:35,190 a pizza, isn't it? Uh -huh. 644 01:16:37,370 --> 01:16:38,370 Isn't he cute? 645 01:16:41,150 --> 01:16:42,150 Is that real? 646 01:16:42,650 --> 01:16:44,250 Yeah, it's a real tiger, too. 647 01:16:44,510 --> 01:16:45,510 Oh, it's pretty. 648 01:16:46,490 --> 01:16:47,490 Look, Barbara. 649 01:16:48,170 --> 01:16:51,010 He's so young, he doesn't even have any hair on his chest. 650 01:16:54,410 --> 01:16:56,430 Do you suppose he's old enough to drink? 651 01:16:57,410 --> 01:16:58,410 I'm old enough. 652 01:16:58,870 --> 01:16:59,870 For what? 653 01:17:00,850 --> 01:17:01,850 Old enough. 654 01:17:04,750 --> 01:17:08,890 Ma 'am, I don't think you should be doing that. 655 01:17:09,110 --> 01:17:10,110 Why not? 656 01:17:11,430 --> 01:17:14,550 Because it's getting big and hard. 657 01:17:19,570 --> 01:17:25,270 I told you, he's a cutie. He's adorable. 658 01:17:25,970 --> 01:17:27,330 He's so young. 659 01:17:28,790 --> 01:17:31,490 And he's going to be our little baby. 660 01:17:33,580 --> 01:17:35,160 How do you feel, baby? 661 01:17:35,960 --> 01:17:37,320 Just fine now. 662 01:17:41,140 --> 01:17:43,580 Kiss mama. 663 01:17:51,340 --> 01:17:56,260 Now, show mama what you've been doing here. 664 01:17:57,860 --> 01:17:58,860 Ready? 665 01:18:09,940 --> 01:18:11,100 Oh, God. 666 01:18:48,560 --> 01:18:49,560 Thank you. 667 01:19:38,600 --> 01:19:44,200 I can't resist when I'm old and grown. 668 01:19:58,410 --> 01:20:01,370 Young stuff, you're turning me on. 669 01:20:01,770 --> 01:20:05,250 But tomorrow you'll be gone. 670 01:20:05,950 --> 01:20:08,990 You bring memories I miss. 671 01:20:09,930 --> 01:20:12,710 Young stuff, I can't resist. 672 01:20:31,720 --> 01:20:37,020 You're turning me on, but tomorrow you'll be gone. 673 01:20:37,400 --> 01:20:43,700 You bring memories I miss, young stuff I 674 01:20:43,700 --> 01:20:44,700 can't resist. 675 01:20:45,560 --> 01:20:52,460 Press your body close to mine, make me feel so 676 01:20:52,460 --> 01:20:56,580 fine. All you need I'll teach to you. 677 01:21:54,220 --> 01:21:55,660 Marlo, don't forget to pick up the amplifier. 678 01:21:55,920 --> 01:21:57,440 It sounds good before you go. Okay. 679 01:21:58,040 --> 01:22:01,480 Hey, now that we've got the recording contract, this floor is the icing on the 680 01:22:01,480 --> 01:22:03,600 cake. All right. Looks like we're in, guys. 681 01:22:03,840 --> 01:22:05,060 All right, yeah! 682 01:25:46,000 --> 01:25:47,000 No, not you. 683 01:25:47,880 --> 01:25:49,280 I thought you... I know. 684 01:25:49,740 --> 01:25:51,220 I know who you thought it was. 685 01:25:52,700 --> 01:25:53,940 But I could do it better. 686 01:25:55,260 --> 01:25:56,520 I could watch me move. 687 01:31:57,770 --> 01:31:58,770 I hoped you'd be back. 688 01:31:58,970 --> 01:32:00,130 You remembered me? 689 01:32:00,810 --> 01:32:01,810 Of course I did. 690 01:32:04,390 --> 01:32:05,430 How could I forget you? 691 01:32:32,650 --> 01:32:34,270 That's because I feel beautiful. 48048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.