All language subtitles for Stalker S01E02 HDTV x264 AAC E-Subs [mSD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:03,020 What's going on, sweet? 2 00:00:03,340 --> 00:00:04,660 The guitar is at midnight. 3 00:00:04,940 --> 00:00:06,180 Her parents are in Cabo. 4 00:00:06,420 --> 00:00:08,700 I can't. My baby's seeing my brother. 5 00:00:09,240 --> 00:00:10,880 Mom's on a date with a stockbroker. 6 00:00:11,280 --> 00:00:15,280 She's aiming high. My mom's dating a yogi who only eats raw. 7 00:00:15,920 --> 00:00:17,440 Thomas, you better be in that bed. 8 00:00:17,720 --> 00:00:18,800 I will tell Mom. 9 00:00:19,580 --> 00:00:20,900 I think my brother's up. 10 00:00:21,180 --> 00:00:22,180 Oh, is he really? 11 00:00:23,600 --> 00:00:24,600 Damn it, Thomas. 12 00:00:28,840 --> 00:00:29,840 That's weird. 13 00:00:31,240 --> 00:00:32,239 I heard something. 14 00:00:32,320 --> 00:00:33,320 What is it? 15 00:00:35,660 --> 00:00:38,960 Maybe it's your stalker. No one believes me. 16 00:00:39,260 --> 00:00:41,320 I swear, someone's been following me around. 17 00:00:41,520 --> 00:00:43,520 They were lurking in the backyard last week. 18 00:00:43,760 --> 00:00:46,520 You don't have a stalker. Famous people have stalkers. 19 00:00:46,740 --> 00:00:48,200 You have a creeper with a crush. 20 00:00:48,880 --> 00:00:50,760 That qualifies as a stalker. 21 00:00:51,120 --> 00:00:52,120 Chill out, Hannah. 22 00:00:52,300 --> 00:00:53,300 Don't flatter yourself. 23 00:00:57,420 --> 00:00:58,420 What's going on? 24 00:00:59,480 --> 00:01:00,480 I heard something. 25 00:01:02,290 --> 00:01:03,550 Don't hang up. Okay. 26 00:01:04,030 --> 00:01:05,030 I'm here. 27 00:01:18,050 --> 00:01:19,050 Talk to me, Hannah. 28 00:01:21,790 --> 00:01:23,130 Hannah, you're scaring me. 29 00:01:25,450 --> 00:01:26,450 Hannah? 30 00:01:27,130 --> 00:01:28,410 Hannah, what's going on? 31 00:01:29,010 --> 00:01:30,010 I don't know. 32 00:01:36,840 --> 00:01:37,840 What's going on? 33 00:01:38,440 --> 00:01:39,440 The door is open. 34 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 Are you serious? 35 00:01:43,300 --> 00:01:44,300 Do you see anything? 36 00:01:55,520 --> 00:02:02,420 I think someone's in the house. Oh, my 37 00:02:02,420 --> 00:02:05,080 God. Get out of there. I can't. I can't leave without Thomas. 38 00:02:05,660 --> 00:02:06,860 Anything happens, call 911. 39 00:02:11,560 --> 00:02:12,880 Thomas? Thomas? 40 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 Thomas, where are you? 41 00:02:15,180 --> 00:02:16,180 Hannah? 42 00:02:16,420 --> 00:02:18,280 What are you doing trying to scare me to death? 43 00:02:18,900 --> 00:02:20,480 There's someone in the house. 44 00:02:22,980 --> 00:02:24,420 Tasha, what's happening? 45 00:02:24,780 --> 00:02:26,320 Hannah? Call the police. 46 00:02:26,540 --> 00:02:28,240 Yes, yes, call the police. I don't know what to do. 47 00:03:41,740 --> 00:03:44,060 heck or a kiss? A longish kiss. 48 00:03:44,780 --> 00:03:48,620 He wanted it to go further, but it was late and I had to open up this morning. 49 00:03:48,900 --> 00:03:49,900 You gonna see him again? 50 00:03:50,920 --> 00:03:52,660 No, he was nice, but there was no chemistry. 51 00:03:53,280 --> 00:03:54,280 We had fun. 52 00:03:56,040 --> 00:03:57,040 How'd you sleep? 53 00:03:57,180 --> 00:03:58,180 Great. 54 00:03:58,560 --> 00:03:59,620 No psycho dreams? 55 00:04:00,000 --> 00:04:03,700 No Bob standing over the bed trying to strangle me? Because he's in prison and 56 00:04:03,700 --> 00:04:04,700 he will never hurt you again. 57 00:04:06,080 --> 00:04:07,080 I know. 58 00:04:07,480 --> 00:04:09,760 Look, keep dating. Keep it light. 59 00:04:11,329 --> 00:04:12,329 Have fun. 60 00:04:12,490 --> 00:04:13,790 Have crazy sex. 61 00:04:14,050 --> 00:04:16,769 Crazy sex? Yeah. Who are you having crazy sex with? 62 00:04:17,730 --> 00:04:20,450 Do as I say, not as I do. Seriously, I've only three years. 63 00:04:20,910 --> 00:04:22,150 That's what keeps them all a secret. 64 00:04:22,350 --> 00:04:24,210 Oh, hang on. How does your phone know how to do that? 65 00:04:25,270 --> 00:04:26,270 It's freaky. 66 00:04:26,910 --> 00:04:27,910 Hello? 67 00:04:28,970 --> 00:04:30,630 Yeah, tell my car I'm back. Thanks. 68 00:04:31,770 --> 00:04:32,509 I'm out. 69 00:04:32,510 --> 00:04:33,510 It's on the house. 70 00:04:34,390 --> 00:04:35,570 Call me later. I'm here all night. 71 00:04:37,090 --> 00:04:38,550 Remember, have fun. 72 00:05:38,220 --> 00:05:41,140 I'll turn to LAX and make a follow -up in September. 73 00:05:41,380 --> 00:05:42,380 Let's put it to bed. 74 00:05:42,960 --> 00:05:45,200 Morning. Coffee? Hey, Jack. 75 00:05:45,580 --> 00:05:46,580 I'm good. 76 00:05:46,740 --> 00:05:47,740 How about you? 77 00:05:48,220 --> 00:05:50,660 Well, no, thank you. I'm dead. 78 00:05:51,100 --> 00:05:51,919 You sure? 79 00:05:51,920 --> 00:05:54,640 Dead. What do you call the follow -up in the Lopez case? 80 00:05:55,120 --> 00:05:57,560 Romania. A guy was obsessed with a soap star. Morning. 81 00:05:58,580 --> 00:05:59,580 I brought coffee. 82 00:05:59,960 --> 00:06:04,460 I went to OLA with nonfat, non -dairy, quad shot lattes. Did I get close? 83 00:06:04,900 --> 00:06:06,520 Oh, well, thank you. 84 00:06:07,470 --> 00:06:08,510 Jack, don't buy me coffee. 85 00:06:09,410 --> 00:06:11,910 Seriously, you ain't got a man of coffee? I'm trying to make a good 86 00:06:12,150 --> 00:06:13,290 It's my ongoing struggle. 87 00:06:13,570 --> 00:06:14,569 You want to make a good impression? 88 00:06:14,570 --> 00:06:16,210 Don't barge into my office and interrupt me. 89 00:06:16,930 --> 00:06:18,570 Wow, you're tough. Okay. 90 00:06:19,170 --> 00:06:20,170 I'll just be at my desk. 91 00:06:23,350 --> 00:06:24,610 Do I even have a desk? 92 00:06:26,610 --> 00:06:28,090 Here. I'll show you. 93 00:06:31,970 --> 00:06:35,490 We're a small setup. We have six detectives in the unit and an assistant 94 00:06:36,160 --> 00:06:39,060 What about all the other people? Various. There's vice, domestic 95 00:06:39,200 --> 00:06:42,060 mental health. It changes. People get moved around a lot. Space is tight. 96 00:06:42,280 --> 00:06:45,580 Do detectives handle all the stalker cases in L .A.? And any other threat 97 00:06:45,580 --> 00:06:48,400 occurs. A lot of what we do is consult and assist other departments. Playing 98 00:06:48,400 --> 00:06:49,400 nice is essential. 99 00:06:49,660 --> 00:06:53,560 Beth wants you up to speed. You're the active file. We handle around 300 cases 100 00:06:53,560 --> 00:06:54,860 year with 20 to 30 ongoing. 101 00:06:55,680 --> 00:06:56,680 Happy reading. 102 00:06:57,420 --> 00:07:00,200 What's his rank? He's young. D1. A bit disgruntled. 103 00:07:00,460 --> 00:07:03,020 He doesn't seem disgruntled. He smiles a lot. He's faking. 104 00:07:03,760 --> 00:07:04,760 Last for a press facility. 105 00:07:05,160 --> 00:07:08,240 Beth gets him trapped behind a computer. Great cyber tech, but he wants to be in 106 00:07:08,240 --> 00:07:09,820 the field, which is why he resents you. 107 00:07:10,200 --> 00:07:12,140 He doesn't appear to resent me. He's faking it. 108 00:07:12,480 --> 00:07:15,280 If you're wondering, I'm D2 with a background in sociology and clinical 109 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 psychology. 110 00:07:16,820 --> 00:07:17,900 We all have our own skill set. 111 00:07:18,320 --> 00:07:21,440 So what's my skill set? You come from New York Homicide, you tell me. 112 00:07:21,840 --> 00:07:22,840 So why LA? 113 00:07:23,400 --> 00:07:25,780 Looking for a change. What about you? How long have you been here? 114 00:07:26,000 --> 00:07:27,840 I'm an Orange County native. I think we're married. 115 00:07:28,500 --> 00:07:30,640 Something tells me you know the answers to all these questions. 116 00:07:31,240 --> 00:07:32,240 It's small talk. 117 00:07:32,560 --> 00:07:33,560 Never mind. 118 00:07:34,620 --> 00:07:35,620 And chai tea. 119 00:07:36,180 --> 00:07:38,260 I usually drink chai tea in the morning, but thanks. 120 00:07:38,660 --> 00:07:39,760 The gesture worked for me. 121 00:07:40,940 --> 00:07:41,940 Janice, you free? 122 00:07:42,500 --> 00:07:45,280 Responding officers called about a home invasion in March, Mont. They want us to 123 00:07:45,280 --> 00:07:47,820 assess. Jack, let's go. You're tailing. 124 00:07:55,080 --> 00:07:59,260 I'm Ron. I live next door. I was out walking Cheeky here when, bam, Hannah 125 00:07:59,260 --> 00:08:00,189 right into me. 126 00:08:00,190 --> 00:08:01,890 Probably scared me more than I scared her. 127 00:08:02,110 --> 00:08:05,390 And none of you saw or heard anything out of the ordinary last night? Just 128 00:08:05,390 --> 00:08:06,089 Hannah screaming. 129 00:08:06,090 --> 00:08:09,070 I live across the street. I was watching Letterman and I called the police. 130 00:08:09,930 --> 00:08:12,450 I live right around the corner. Out like a light. 131 00:08:12,710 --> 00:08:13,710 Sorry. 132 00:08:15,310 --> 00:08:19,150 And then we ran out of the house and into Ron. He called 911 and that was it. 133 00:08:19,590 --> 00:08:20,590 Ron's your neighbor? 134 00:08:20,910 --> 00:08:23,290 Yeah. He was out walking his dog. 135 00:08:23,610 --> 00:08:25,950 By the time the cops came, whoever it was was gone. 136 00:08:26,330 --> 00:08:27,610 Is anything missing in the house? 137 00:08:28,650 --> 00:08:32,929 No, not that my mom and I could tell. In your statement, it says you believe 138 00:08:32,929 --> 00:08:33,929 someone's following you. 139 00:08:34,409 --> 00:08:35,409 Yeah. 140 00:08:35,750 --> 00:08:38,030 Every once in a while, I feel like someone's watching me. 141 00:08:38,650 --> 00:08:40,390 I'll turn around, but then no one's there. 142 00:08:41,210 --> 00:08:43,150 It's really freaky, you know? Mm -hmm. 143 00:08:43,990 --> 00:08:45,030 I can feel it. 144 00:08:46,050 --> 00:08:49,770 And then somebody the last couple of weeks has been in the backyard. 145 00:08:50,350 --> 00:08:51,970 They've been wearing a hoodie or something. 146 00:08:52,490 --> 00:08:53,790 Hannah, why didn't you tell your mom? 147 00:08:54,310 --> 00:08:56,350 She works a lot, and I didn't want to worry her. 148 00:08:57,540 --> 00:08:59,080 Besides, who's going to believe me? 149 00:08:59,740 --> 00:09:01,320 It's not like I have proof or anything. 150 00:09:01,900 --> 00:09:02,900 I believe you, Hannah. 151 00:09:03,800 --> 00:09:05,620 All right, here's what I want you to do. 152 00:09:05,860 --> 00:09:09,620 I want you to write down every time you remember someone watching you. 153 00:09:09,820 --> 00:09:13,180 What day it was, what time it was, anything that can help us identify your 154 00:09:13,180 --> 00:09:14,180 stalker's patterns. 155 00:09:14,240 --> 00:09:15,580 I've never even seen his face. 156 00:09:15,880 --> 00:09:18,000 I know, but your instincts become my clues. 157 00:09:18,340 --> 00:09:19,760 A timeline will really help us. 158 00:09:20,380 --> 00:09:24,880 Stocking usually begins with a benign crush or fixation and it escalates into 159 00:09:24,880 --> 00:09:26,460 something that becomes more frequent. 160 00:09:26,700 --> 00:09:31,140 As the stocking grows, so does the stocker's courage and his need to reach 161 00:09:33,900 --> 00:09:35,920 Hannah, don't worry. 162 00:09:36,120 --> 00:09:37,920 All right, we're going to find out who's doing this. 163 00:09:38,860 --> 00:09:42,680 It's just the two kids. Hannah's 16 and Thomas is 7. 164 00:09:43,020 --> 00:09:43,939 Hey, buddy. 165 00:09:43,940 --> 00:09:44,940 You like my shirt? 166 00:09:45,040 --> 00:09:46,160 That's cool. What is that? 167 00:09:46,820 --> 00:09:48,280 It's a platypus. 168 00:10:00,799 --> 00:10:03,260 Oh, honey, honey, give the detective some room. 169 00:10:05,760 --> 00:10:06,760 He's okay. 170 00:10:16,520 --> 00:10:17,520 Is that yours? 171 00:10:18,920 --> 00:10:20,880 Tom built that for Hannah when she was 10. 172 00:10:22,240 --> 00:10:23,720 No one goes up there anymore. 173 00:10:27,620 --> 00:10:28,680 When did your husband pass? 174 00:10:29,620 --> 00:10:30,620 Three years ago. 175 00:10:32,380 --> 00:10:33,380 It's been tough. 176 00:10:36,620 --> 00:10:37,620 I do this. 177 00:11:12,780 --> 00:11:15,120 Can't find any fingerprints. Nothing seems to be missing. 178 00:11:15,340 --> 00:11:16,239 What about you? 179 00:11:16,240 --> 00:11:18,860 There's a blueprint in the flowerbed from the depths and with could be a man 180 00:11:18,860 --> 00:11:19,860 size 10. 181 00:11:19,960 --> 00:11:21,700 More voyeur evidence in the treehouse. 182 00:11:22,020 --> 00:11:24,160 What do you think? He was following her, spying on her. 183 00:11:24,760 --> 00:11:25,760 Predatory. Sexual. 184 00:11:26,580 --> 00:11:29,980 Stalking is his foreplay. The real goal is sexual assault. 185 00:11:30,520 --> 00:11:32,160 Ben got a hit off the sex offender database. 186 00:11:33,100 --> 00:11:36,180 Daddy is far and convicted of raping a 12 -year -old girl. Got out six months 187 00:11:36,180 --> 00:11:37,460 ago. Lived four blocks away. 188 00:11:46,400 --> 00:11:48,140 Mr. Barnes, where were you last night? 189 00:11:48,460 --> 00:11:49,460 I was here. 190 00:11:49,720 --> 00:11:51,620 Took a walk around Penn and went to bed. 191 00:11:52,420 --> 00:11:53,379 What's this about? 192 00:11:53,380 --> 00:11:55,980 We're about to be getting a break -in. A teenage girl was victimized. 193 00:11:56,280 --> 00:11:57,480 Oh, I see. 194 00:11:57,900 --> 00:12:01,440 Some little girl complained about the boogeyman, so it's got to be me, right? 195 00:12:02,460 --> 00:12:03,840 We'd like to come in and take a look around. 196 00:12:04,420 --> 00:12:05,420 Do you have a warrant? 197 00:12:05,920 --> 00:12:07,340 No, I have your probation officer. 198 00:12:07,680 --> 00:12:09,080 I'll let him explain the law to you. 199 00:12:09,820 --> 00:12:10,820 Excuse me. 200 00:13:12,100 --> 00:13:14,800 Hannah McCoy. 201 00:13:34,730 --> 00:13:35,730 They're just pictures. 202 00:13:36,550 --> 00:13:37,970 Is that a sizing, young girl? 203 00:13:39,290 --> 00:13:42,690 It's not illegal or a violation of my probation. 204 00:13:43,950 --> 00:13:47,310 I stay 100 yards away from schools, parks, libraries. 205 00:13:47,830 --> 00:13:50,810 I don't talk to anyone under 18, ever. 206 00:13:52,110 --> 00:13:53,130 What do you know about her? 207 00:13:55,490 --> 00:13:56,490 Nothing. 208 00:13:58,270 --> 00:13:59,930 I've seen her around. 209 00:14:00,330 --> 00:14:01,710 You in her neighborhood a lot? 210 00:14:02,410 --> 00:14:04,070 It's a free country. I like to walk. 211 00:14:04,390 --> 00:14:07,210 Apparently. Past the houses of underage girls like Hannah. 212 00:14:08,050 --> 00:14:10,470 Sweet, young, cute. That's your type, right? 213 00:14:11,170 --> 00:14:15,510 I'm better now. There is no cure for a child predator. We both know that. 214 00:14:15,750 --> 00:14:16,750 But there is a treatment. 215 00:14:17,690 --> 00:14:18,810 Cognitive and behavioral. 216 00:14:20,150 --> 00:14:23,850 I've developed coping skills to change and curb my impulses. 217 00:14:24,930 --> 00:14:25,930 I look. 218 00:14:27,730 --> 00:14:28,730 I don't touch. 219 00:14:29,430 --> 00:14:30,450 What's your shoe size? 220 00:14:31,740 --> 00:14:34,540 Ten and a half. Why? We found a blueprint under Hannah's window. 221 00:14:34,780 --> 00:14:37,620 Right now, the techs are going through your closet trying to find a match. 222 00:14:37,620 --> 00:14:39,420 save us a lot of time. You can't railroad me. 223 00:14:40,580 --> 00:14:46,020 Look, I know I have a problem, and I am handling it the best way I know how. 224 00:14:48,860 --> 00:14:51,920 Any further questions will be answered in the presence of my lawyer. 225 00:14:55,800 --> 00:14:56,800 Hey. 226 00:14:57,070 --> 00:15:00,150 Thanks for coming so quickly. Yeah, I got your message, and I got the warrant 227 00:15:00,150 --> 00:15:02,070 granting you access to Barnes' hard drive. 228 00:15:02,910 --> 00:15:03,910 Great. 229 00:15:04,290 --> 00:15:08,210 Oh, sorry. This is Jack Larson. He's new to the team. Deputy DA Amanda Taylor. 230 00:15:08,510 --> 00:15:09,510 Nice to meet you. 231 00:15:10,450 --> 00:15:12,730 I'll call Barnes' PO, get him to sign off on a probation hold. 232 00:15:13,310 --> 00:15:16,050 Good. That'll give you 24 hours to find something solid. 233 00:15:17,250 --> 00:15:20,090 This is awkward. 234 00:15:20,610 --> 00:15:22,590 I didn't realize you worked TAU cases. 235 00:15:24,630 --> 00:15:26,110 Amanda. Amanda. 236 00:15:27,080 --> 00:15:28,200 Amanda, hold on a second. 237 00:15:29,640 --> 00:15:30,900 You are something else. 238 00:15:31,300 --> 00:15:34,480 And the whole reason I lobbied for TAU, because I thought you worked Robert 239 00:15:34,480 --> 00:15:36,520 Hammond. That's where you're listening to DA's office. 240 00:15:36,780 --> 00:15:38,500 A beach or somebody handled TAU. 241 00:15:40,160 --> 00:15:42,320 She's on maternity leave. I'm covering for her. 242 00:15:42,600 --> 00:15:44,020 Look, I don't want this to be weird. 243 00:15:44,400 --> 00:15:45,860 It's not weird. It's despicable. 244 00:16:05,070 --> 00:16:07,530 I just spent the last three hours at Hannah's high school. 245 00:16:07,810 --> 00:16:11,110 I was expecting this whole flashback scenario. Nothing. 246 00:16:11,550 --> 00:16:13,870 I don't recognize high school anymore. Who are those people? 247 00:16:14,130 --> 00:16:15,710 Did Hannah have any conflicts with other students? 248 00:16:16,130 --> 00:16:20,050 Counselors, friends all say Hannah's a good girl. No trouble, smart, high GPA. 249 00:16:20,790 --> 00:16:23,510 Doesn't date. There are no boys in the picture, which is weird. 250 00:16:23,750 --> 00:16:26,730 Why? Because she's a little hottie -tottie, and little hottie -totties 251 00:16:26,730 --> 00:16:27,730 have a guy. 252 00:16:27,950 --> 00:16:28,950 What is that? 253 00:16:29,650 --> 00:16:30,970 The evidence from Barnes' laptop. 254 00:16:32,640 --> 00:16:34,700 Man, this guy took a lot of photos. 255 00:16:38,760 --> 00:16:39,860 LAPD Threat Assessment Unit. 256 00:16:40,460 --> 00:16:41,460 One moment. 257 00:16:44,460 --> 00:16:45,460 Can I help you? 258 00:16:46,140 --> 00:16:47,960 I'd like to speak to Lieutenant Beth Davis. 259 00:16:49,080 --> 00:16:50,080 Your name? 260 00:16:50,540 --> 00:16:51,540 Perry. 261 00:16:54,060 --> 00:16:55,060 Am I interrupting? 262 00:17:00,720 --> 00:17:01,920 This is so wrong. 263 00:17:02,480 --> 00:17:03,860 How did this not violate his probation? 264 00:17:04,220 --> 00:17:05,460 Not defined in his paperwork. 265 00:17:05,780 --> 00:17:09,020 I mean, technically, he can take all the personal photos he wants in a public 266 00:17:09,020 --> 00:17:10,020 setting. 267 00:17:10,880 --> 00:17:12,540 Are we sure Barnes is our guy? 268 00:17:13,040 --> 00:17:16,800 What do you mean? According to his original arrest report, Barnes was a 269 00:17:16,800 --> 00:17:19,619 neighbor. He let the local girls play in his yard, even bought them a 270 00:17:19,619 --> 00:17:23,500 trampoline. Until one day, he drugged a girl's lemonade and raped her. So he 271 00:17:23,500 --> 00:17:24,500 doesn't like confrontation. 272 00:17:24,619 --> 00:17:28,460 So why break into a house? I mean, it seems too brazen. 273 00:17:29,449 --> 00:17:33,130 Pedophiles are like addicts. Rarely do they change their MOs. That was 274 00:17:33,370 --> 00:17:36,730 None of Barnes' shoes were a match for the boot print in the McCoy flower bed. 275 00:17:37,290 --> 00:17:41,690 I'm telling you, I mean, this Barnes is a bad dude, but... See the guy we're 276 00:17:41,690 --> 00:17:42,690 looking for? 277 00:17:42,810 --> 00:17:45,110 Hannah said someone was following. 278 00:17:45,370 --> 00:17:49,870 Someone in a hoodie, size ten and a half boot. He sat in a treehouse watching. 279 00:17:58,920 --> 00:18:02,280 Do we have pictures of the house from the tree's point of view? The tree's 280 00:18:02,280 --> 00:18:03,640 of view? The tree of suspect? 281 00:18:04,320 --> 00:18:05,800 Is this the house, Kilda, you were talking about? 282 00:18:08,080 --> 00:18:09,260 What are you doing here, Perry? 283 00:18:10,160 --> 00:18:13,320 Well, I didn't come here to rat you out or anything. That's what you're worried 284 00:18:13,320 --> 00:18:14,320 about. I'm not worried. 285 00:18:15,160 --> 00:18:16,160 Really? 286 00:18:16,340 --> 00:18:18,900 Because you've assaulted me in a parking lot. 287 00:18:19,660 --> 00:18:21,200 I have no recollection of that. 288 00:18:22,860 --> 00:18:23,860 What do you want? 289 00:18:25,360 --> 00:18:27,240 Sorry, I didn't come here to be contented. 290 00:18:28,240 --> 00:18:32,080 I wanted to tell you that it was wrong of me to harass Eric. 291 00:18:32,280 --> 00:18:33,980 I won't be contacting him anymore. 292 00:18:34,480 --> 00:18:35,720 I heard you loud and clear. 293 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Good. 294 00:18:37,660 --> 00:18:38,660 I'll hold you to it. 295 00:18:40,380 --> 00:18:41,380 If that's all. 296 00:18:41,880 --> 00:18:42,880 Help me. 297 00:18:44,320 --> 00:18:49,100 I mean, I... I need help. 298 00:18:49,880 --> 00:18:50,880 I know it. 299 00:18:53,020 --> 00:18:54,020 You know it? 300 00:19:01,520 --> 00:19:08,080 I can't explain it, but there's this part of me in my head causes me to focus 301 00:19:08,080 --> 00:19:09,480 someone and it takes over. 302 00:19:10,680 --> 00:19:11,800 I want to know them. 303 00:19:12,060 --> 00:19:13,260 I want to be with them. 304 00:19:13,620 --> 00:19:15,940 It's like a drug. 305 00:19:16,440 --> 00:19:19,200 And then the obsession fuels me. 306 00:19:20,100 --> 00:19:21,780 It makes me madder. 307 00:19:23,880 --> 00:19:25,280 There's something wrong with me. 308 00:19:30,350 --> 00:19:33,550 If you want help, Perry, call this man. 309 00:19:36,710 --> 00:19:37,710 He's a therapist. 310 00:19:57,850 --> 00:19:59,350 No direct POVs. 311 00:20:02,600 --> 00:20:08,640 I went up the tree, and I can see directly into the living room. 312 00:20:09,000 --> 00:20:13,400 There's a view of the couch and the TV. Hannah's on the phone watching Survivor. 313 00:20:13,520 --> 00:20:16,520 Oh, look who got voted off the island. I always hated that creep. 314 00:20:16,800 --> 00:20:17,800 I'm starving. 315 00:20:17,860 --> 00:20:20,900 I see the kitchen, the fridge. It goes for some string cheese. 316 00:20:21,160 --> 00:20:22,240 Dude, what are you doing? 317 00:20:22,440 --> 00:20:23,319 I'm role -playing. 318 00:20:23,320 --> 00:20:27,620 Going on? He likes to role -play. I follow you around. I couldn't watch. You 319 00:20:27,620 --> 00:20:31,540 watch TV. But how did that trigger me to break into your house? 320 00:20:32,720 --> 00:20:33,720 She goes to her bedroom. 321 00:20:34,540 --> 00:20:37,980 You watch her undress, go to bed, sleep. That would escalate to violence. But 322 00:20:37,980 --> 00:20:40,080 Hannah's bedroom is on the other side of the house. Right. 323 00:20:42,540 --> 00:20:43,540 Wait, wait, wait. 324 00:20:44,600 --> 00:20:46,440 There's a window on the right side of the house. 325 00:20:47,060 --> 00:20:47,999 Whose room is that? 326 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 Thomas' bedroom. 327 00:20:49,400 --> 00:20:50,900 What if Hannah isn't the target? 328 00:20:52,600 --> 00:20:54,640 Hannah made a journal of every time she felt followed. Where is it? 329 00:20:57,980 --> 00:21:00,720 Uh, J. Pierre, Thor. 330 00:21:01,760 --> 00:21:04,680 Playground. Thomas was with her every time. We have the wrong victim. It's 331 00:21:04,680 --> 00:21:05,680 Thomas. 332 00:21:16,000 --> 00:21:18,460 Hello? Hello, Mrs. McCoy. This is Lieutenant Davis. 333 00:21:18,740 --> 00:21:19,780 Yes, Lieutenant Davis. 334 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Is Thomas okay? 335 00:21:21,260 --> 00:21:24,180 Yeah, he's fine. He's watching a movie downstairs. 336 00:21:24,580 --> 00:21:26,700 Okay, I don't mean to scare you, but I need you to check on him right now. 337 00:21:27,120 --> 00:21:28,120 What's this all about? 338 00:21:28,220 --> 00:21:30,460 We think the person who broke in might have been there for Thomas. Oh. 339 00:21:32,490 --> 00:21:33,490 Thomas? 340 00:22:15,720 --> 00:22:17,780 Give me photos. Run any prints you find immediately. 341 00:22:20,580 --> 00:22:21,580 He's only seven. 342 00:22:22,060 --> 00:22:23,780 He's never spent the night away from me. 343 00:22:24,360 --> 00:22:26,180 We're going to find him. I promise. 344 00:22:26,460 --> 00:22:27,460 How do you know that? 345 00:22:28,160 --> 00:22:32,220 Don't say that. Don't do that. Don't say things you don't know. 346 00:22:32,820 --> 00:22:34,420 She said it because she does know it. 347 00:22:34,980 --> 00:22:36,760 We're going to bring Thomas home safe and sound. 348 00:23:02,320 --> 00:23:03,320 What's that? 349 00:23:04,540 --> 00:23:05,660 Thomas' squirt gun. 350 00:23:06,900 --> 00:23:08,080 No, that's not his. 351 00:23:08,900 --> 00:23:11,020 I don't allow guns of any kind in this house. 352 00:23:12,120 --> 00:23:13,120 Seen this before? 353 00:23:33,420 --> 00:23:34,420 What are you doing? 354 00:23:35,660 --> 00:23:37,380 We talked to your guidance counselor. 355 00:23:38,720 --> 00:23:39,900 You're a good girl, Hannah. 356 00:23:40,140 --> 00:23:41,400 Smart, lots of friends. 357 00:23:41,980 --> 00:23:45,780 No boyfriend, though, which I find odd since you're so pretty and sexy with 358 00:23:45,780 --> 00:23:47,380 little crop tops and your tattoo. 359 00:23:47,880 --> 00:23:49,220 No judgment, mind you. 360 00:23:49,580 --> 00:23:51,440 I think you're good. I just don't think you're innocent. 361 00:23:53,420 --> 00:23:54,520 You're a responsible girl. 362 00:23:54,880 --> 00:24:01,000 I'm guessing that we're going to find with an arm's reach... Oh, what's this? 363 00:24:02,480 --> 00:24:03,840 That is none of your business. 364 00:24:09,640 --> 00:24:10,640 Again, no judgment. 365 00:24:11,660 --> 00:24:12,940 We ain't having sex with Hannah. 366 00:24:13,940 --> 00:24:15,900 What's his name? Or suicide, huh? 367 00:24:18,020 --> 00:24:22,020 It has nothing to do with Thomas. Right now, everything has to do with Thomas. 368 00:24:23,140 --> 00:24:24,380 I need a name, Hannah. 369 00:24:24,680 --> 00:24:25,680 Now. 370 00:24:31,230 --> 00:24:33,750 You're Victor Sweeney, you work at a tattoo parlor on Lancaster? 371 00:24:34,870 --> 00:24:36,910 Yeah, what about Hannah McCoy? 372 00:24:37,470 --> 00:24:38,850 You did her tattoo, right? 373 00:24:39,330 --> 00:24:40,830 Been over her house a couple times? 374 00:24:41,810 --> 00:24:42,810 Not that I remember. 375 00:24:44,230 --> 00:24:45,790 You recognize this toy gun? 376 00:24:49,050 --> 00:24:51,430 No, your boots have a very specific tread. 377 00:24:51,730 --> 00:24:54,390 A lot like this print that we found under Hannah's bedroom window. 378 00:24:56,290 --> 00:24:57,670 Okay, so it was there, so what? 379 00:24:58,000 --> 00:25:00,720 So you're in a relationship with Hannah and her brother was abducted this 380 00:25:00,720 --> 00:25:03,080 afternoon. Did you account for your whereabouts today, Victor? 381 00:25:03,700 --> 00:25:04,940 I was at home, asleep. 382 00:25:06,720 --> 00:25:09,220 Wait, you don't think I had something to do with this? You kept your 383 00:25:09,220 --> 00:25:12,180 relationship with Hannah a secret. Maybe time has found out. Maybe you wanted to 384 00:25:12,180 --> 00:25:13,019 set him up. 385 00:25:13,020 --> 00:25:14,020 That's crazy. 386 00:25:14,040 --> 00:25:17,820 You have a rap seat, Victor. Mostly petty crime, vandalism, drunken 387 00:25:17,940 --> 00:25:20,380 A 28 -year -old guy with a 16 -year -old girl? 388 00:25:20,680 --> 00:25:21,680 That's statutory rape. 389 00:25:22,020 --> 00:25:23,640 It wasn't like that, I swear. 390 00:25:26,120 --> 00:25:28,280 I gave Thomas the squirt gun as a present. 391 00:25:28,780 --> 00:25:30,760 He was a nice kid. I would never hurt him. 392 00:25:31,040 --> 00:25:32,040 Never. 393 00:25:34,560 --> 00:25:35,560 Hannah mentioned him, stalker. 394 00:25:35,840 --> 00:25:38,420 You were creeping around that house at night. You must have seen something. 395 00:25:39,680 --> 00:25:40,740 Once, a couple weeks ago. 396 00:25:41,400 --> 00:25:42,840 It was pretty late. 397 00:25:43,520 --> 00:25:45,040 And then again, last week. 398 00:25:45,300 --> 00:25:48,800 I was leaving our house, and there was a car parked on the street. And I could 399 00:25:48,800 --> 00:25:51,860 see someone in the driver's seat, and they were just staring at Hannah's 400 00:25:52,280 --> 00:25:53,700 I figured it had to be the guy. 401 00:25:53,900 --> 00:25:54,900 You see his face? 402 00:25:54,960 --> 00:25:55,960 No, I was wearing a hoodie. 403 00:25:56,380 --> 00:25:58,200 And when I came out, I'm Easter soft. 404 00:25:58,480 --> 00:25:59,500 What kind of car? What color? 405 00:25:59,720 --> 00:26:00,720 I don't know, man. 406 00:26:00,800 --> 00:26:02,980 Think. What kind of car? What color? Come on. 407 00:26:03,200 --> 00:26:05,500 It was silver or gray, maybe a sedan. 408 00:26:05,860 --> 00:26:07,600 And you withheld this information. Why? 409 00:26:08,100 --> 00:26:09,100 You know why. 410 00:26:10,200 --> 00:26:11,620 Come on, I'm being fair with you guys. 411 00:26:13,600 --> 00:26:16,580 That two guy said he saw a silver or gray sedan parked in the neighborhood. 412 00:26:16,780 --> 00:26:18,920 I searched through the pedophile's pictures and found this. 413 00:26:19,560 --> 00:26:23,940 I checked EMV and it belongs to Rosemary Wilson, McCoy's neighbor. I interviewed 414 00:26:23,940 --> 00:26:24,940 her. Find her. Now. 415 00:26:47,100 --> 00:26:48,160 We're here, Jane. 416 00:26:51,020 --> 00:26:52,020 We're home. 417 00:26:54,760 --> 00:26:55,760 Honey, 418 00:26:56,680 --> 00:26:57,800 Mommy's right here. 419 00:26:58,320 --> 00:26:59,720 You look so sleepy. 420 00:26:59,940 --> 00:27:01,280 Did you have a nice nap? 421 00:27:01,900 --> 00:27:05,620 You shouldn't drink all that cough syrup. You know it's not like candy, 422 00:27:07,700 --> 00:27:08,880 I'll be right back. 423 00:27:10,060 --> 00:27:11,460 Don't you go anywhere. 424 00:27:11,680 --> 00:27:12,920 No, please, no! 425 00:27:34,960 --> 00:27:35,960 Who are you? 426 00:27:37,400 --> 00:27:39,740 And what the hell are you doing in my house? 427 00:27:41,180 --> 00:27:42,180 Who are you? 428 00:27:42,820 --> 00:27:44,940 And what are you doing in my house? 429 00:27:46,920 --> 00:27:48,940 Look, if you don't get out... 430 00:28:16,360 --> 00:28:17,540 They searched Rosemary's house. 431 00:28:17,740 --> 00:28:18,519 It's her. 432 00:28:18,520 --> 00:28:19,520 They found this. 433 00:28:21,140 --> 00:28:22,760 The place looks like she left in a hurry. 434 00:28:23,840 --> 00:28:25,020 Hasn't been seen since yesterday. 435 00:28:25,340 --> 00:28:26,720 What about the APB in her car? 436 00:28:26,940 --> 00:28:28,420 The Amber Alert. There has to be something. 437 00:28:28,680 --> 00:28:29,479 I just checked. 438 00:28:29,480 --> 00:28:30,480 Thompson's photo was everywhere. 439 00:28:30,700 --> 00:28:33,020 We've received over two dozen calls. Nothing's panning out. 440 00:28:33,300 --> 00:28:34,800 That was the real Rosemary Wilson. 441 00:28:35,040 --> 00:28:38,360 Apparently her sister, Judith Ann, is who we're looking for. So Rosemary's 442 00:28:38,360 --> 00:28:39,360 using her sister's identity? 443 00:28:39,880 --> 00:28:40,980 Judith Ervin and Judith Ann Wilson. 444 00:28:41,600 --> 00:28:42,980 The real Rosemary lives in Seattle. 445 00:28:43,240 --> 00:28:44,800 Seems Judith has problems. 446 00:28:45,160 --> 00:28:48,560 She's stolen her sister's identity more than once. Thinks people are out to get 447 00:28:48,560 --> 00:28:49,439 her. 448 00:28:49,440 --> 00:28:51,820 Sounds like paranoia. Or psychotic delusion. 449 00:28:52,020 --> 00:28:54,120 Apparently Judith hasn't been the same since her son died. 450 00:28:55,840 --> 00:28:59,140 Judith Ann Wilson gave birth to her son James Peterson at Good Samaritan 451 00:28:59,140 --> 00:29:00,240 Hospital nine years ago. 452 00:29:01,040 --> 00:29:04,240 According to his death certificate, James Peterson drowned two years back. 453 00:29:04,240 --> 00:29:07,340 accidental. So Thomas would be the same age her son was when he died. That could 454 00:29:07,340 --> 00:29:09,460 have triggered her fixation. She's looking for a replacement. 455 00:29:09,980 --> 00:29:11,220 Okay, so where does she take Thomas? 456 00:29:11,540 --> 00:29:12,540 Is there a father listed? 457 00:29:13,080 --> 00:29:15,160 Derek Peterson, a talent who lives in the South Bay. 458 00:29:15,440 --> 00:29:18,040 You think she's trying to put her family back together? Or might know where she 459 00:29:18,040 --> 00:29:19,040 took him. 460 00:29:19,640 --> 00:29:23,020 I'm sorry. I wish I could help, but I haven't seen Judith since we divorced. 461 00:29:23,360 --> 00:29:24,400 Right after your son died. 462 00:29:24,880 --> 00:29:26,980 Yes, but things weren't good between us before that. 463 00:29:28,020 --> 00:29:29,140 She was... Impulsive? 464 00:29:29,720 --> 00:29:30,720 Emotionally unstable? 465 00:29:30,800 --> 00:29:33,120 One minute she hated me, the next was total love. 466 00:29:33,880 --> 00:29:34,880 She had problems. 467 00:29:35,380 --> 00:29:37,640 Mr. Peterson, do you have any idea where she might have gone? 468 00:29:37,860 --> 00:29:39,180 I'm sorry, I don't. 469 00:29:39,580 --> 00:29:41,160 I understand your son was seven when he drowned. 470 00:29:42,060 --> 00:29:44,380 He and Judith were in a rowboat on Echo Park Lake. 471 00:29:45,920 --> 00:29:46,920 James fell in. 472 00:29:49,140 --> 00:29:50,860 But you're not so sure that's what happened. 473 00:29:51,440 --> 00:29:52,440 Of course I am. 474 00:29:52,840 --> 00:29:55,940 It was a terrible accident. According to her medical records, Judith was 475 00:29:55,940 --> 00:29:59,700 diagnosed with anticoagulant personality disorder in her 20s. Yes, but she was 476 00:29:59,700 --> 00:30:01,040 very good at keeping up on her medication. 477 00:30:01,440 --> 00:30:03,480 And you filed for divorce six weeks before James died? 478 00:30:03,720 --> 00:30:04,720 How did she take the news? 479 00:30:05,780 --> 00:30:06,780 Not well. 480 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 She laughed out. 481 00:30:09,509 --> 00:30:10,509 became depressed. 482 00:30:11,070 --> 00:30:13,710 It's possible she blamed James for the demise of your relationship. 483 00:30:14,730 --> 00:30:17,090 You're suggesting that Judith had anything to do with James? You're a 484 00:30:17,090 --> 00:30:18,090 Derek. 485 00:30:18,130 --> 00:30:20,410 You don't want to think she could hurt your son because that would mean you 486 00:30:20,410 --> 00:30:21,630 weren't there for him as a father. 487 00:30:22,350 --> 00:30:24,690 But you know the truth, don't you, Mr. Peterson? 488 00:30:26,110 --> 00:30:31,590 I thought, but there's never any proof who would do something like that. 489 00:30:33,570 --> 00:30:36,450 Maybe she was desperate to save her marriage, and when that didn't work out, 490 00:30:36,450 --> 00:30:37,490 she had left was guilt. 491 00:30:37,870 --> 00:30:41,070 St. Thomas brought back the ghost of James. It eased the pain, a psychotic 492 00:30:41,070 --> 00:30:43,970 delusion brought on by a repressed memory. Which fueled her obsession. 493 00:30:46,610 --> 00:30:49,470 Mr. Peterson, where were you and Judith living at the time? 494 00:30:49,970 --> 00:30:51,530 A couple blocks from where he drowned. 495 00:30:51,830 --> 00:30:52,830 Address? 496 00:30:54,150 --> 00:30:55,590 1217 Terrace Drive. 497 00:31:25,040 --> 00:31:26,040 Quiet, James! 498 00:31:26,120 --> 00:31:28,400 You know how much mommy hates it when you cry. 499 00:32:06,250 --> 00:32:07,450 I said shut up! 500 00:32:08,390 --> 00:32:09,390 Look at me! 501 00:32:09,430 --> 00:32:10,870 He's in there. So is Thomas. 502 00:32:11,090 --> 00:32:12,450 You take the front, I'll take the back. 503 00:32:14,210 --> 00:32:15,210 I have an idea. 504 00:32:32,810 --> 00:32:33,810 Hello? 505 00:32:34,030 --> 00:32:35,030 Hi. 506 00:32:35,320 --> 00:32:37,300 Sorry to barge in. The door was open. 507 00:32:43,960 --> 00:32:46,320 I'm your neighbor Beth from down the street. 508 00:32:58,340 --> 00:33:00,040 Hoping I could borrow a cup of sugar. 509 00:33:02,080 --> 00:33:04,140 I'm attempting to bake and I ran out. 510 00:33:07,400 --> 00:33:08,400 Your son? 511 00:33:09,780 --> 00:33:10,780 James. 512 00:33:11,080 --> 00:33:12,080 Cutie. 513 00:33:12,320 --> 00:33:13,420 Looks just like you. 514 00:33:18,560 --> 00:33:19,560 Judith, 515 00:33:23,720 --> 00:33:24,720 right? 516 00:33:26,540 --> 00:33:27,540 Yes. 517 00:33:28,980 --> 00:33:30,440 Yes, it is. 518 00:33:31,460 --> 00:33:33,560 But you can call me Judy. 519 00:33:34,360 --> 00:33:35,660 All my friends do. 520 00:33:40,430 --> 00:33:41,990 house did you say you lived in? 521 00:33:44,210 --> 00:33:46,050 It's a cross, two doors down. 522 00:33:51,430 --> 00:33:53,210 Is it sugar that you said you wanted? 523 00:33:54,450 --> 00:33:55,450 Yeah. 524 00:33:56,350 --> 00:33:59,190 Just a cup. The recipe requires two. 525 00:34:48,620 --> 00:34:49,699 Thomas, unlock the door. 526 00:34:51,480 --> 00:34:52,659 I don't know you. 527 00:34:53,340 --> 00:34:55,840 Yeah, you do. We met at your house. I'm going to take you to your mom's. 528 00:34:56,800 --> 00:34:57,800 Open the door, buddy. 529 00:35:17,460 --> 00:35:18,480 Everything's okay, Jack. 530 00:35:22,540 --> 00:35:23,540 Judy? 531 00:35:24,140 --> 00:35:25,140 It's me. 532 00:35:25,460 --> 00:35:26,460 Your friend. 533 00:35:27,420 --> 00:35:29,600 You don't want to hurt James. You love him, remember? 534 00:35:31,320 --> 00:35:37,280 Judith, don't do this. This is Thomas McCoy. It's not James. Thomas is not 535 00:35:37,280 --> 00:35:38,280 James. 536 00:35:40,840 --> 00:35:41,840 James is gone. 537 00:35:42,380 --> 00:35:43,380 Judy? 538 00:36:03,440 --> 00:36:04,680 I'm gonna get you the help you need, alright? 539 00:37:38,060 --> 00:37:39,060 I like you. 540 00:37:40,340 --> 00:37:42,540 What? I don't care if you don't like me. 541 00:37:42,780 --> 00:37:43,780 I like you. 542 00:37:44,560 --> 00:37:46,120 You are one awkward dude. 543 00:37:55,080 --> 00:37:56,080 Hey. Hey. 544 00:37:56,960 --> 00:37:58,720 Want to grab a drink and bond some? 545 00:37:59,120 --> 00:38:00,720 Strictly platonic, for the most part. 546 00:38:01,200 --> 00:38:03,040 Is it ever platonic? 547 00:38:08,590 --> 00:38:11,310 If I go to drinks with you and get even the slightest bit plus, I'm going to 548 00:38:11,310 --> 00:38:14,570 turn into that guy because you are a really hot woman, so please don't take 549 00:38:14,570 --> 00:38:15,570 the wrong way. 550 00:38:15,890 --> 00:38:16,890 I've been that guy. 551 00:38:17,630 --> 00:38:22,530 I don't want to be that guy, not here at work with you. I'd like to keep things 552 00:38:22,530 --> 00:38:23,530 clean. 553 00:38:24,090 --> 00:38:25,090 You mind if we don't? 554 00:38:27,030 --> 00:38:28,410 It was just drinks, Jack. 555 00:38:30,370 --> 00:38:32,390 It's never just drinks. 556 00:38:42,670 --> 00:38:43,910 Did he just reject you? 557 00:38:44,990 --> 00:38:45,968 Got hurt. 558 00:38:45,970 --> 00:38:46,970 On the contrary. 559 00:38:47,390 --> 00:38:48,690 He just got more interesting. 560 00:39:10,380 --> 00:39:11,940 You never got a chance to finish our conversation. 561 00:39:12,740 --> 00:39:13,980 So let's finish it. 562 00:39:15,200 --> 00:39:16,200 Go. 563 00:39:16,320 --> 00:39:17,360 I know I hurt you. 564 00:39:18,460 --> 00:39:20,800 I know you never forgave me. I wouldn't even ask you to. 565 00:39:23,140 --> 00:39:25,100 But I'm not here to ruin your life either. 566 00:39:26,420 --> 00:39:32,360 I just... I just want the chance to know my son. 567 00:39:32,620 --> 00:39:34,360 I don't want you to know him, Jack. 568 00:39:35,840 --> 00:39:38,640 You're not worthy of him. Do you understand that? 569 00:39:39,080 --> 00:39:40,080 I've never heard him. 570 00:39:40,980 --> 00:39:42,360 Famous last words, Jack. 571 00:39:42,860 --> 00:39:44,620 Now it's my turn, so listen up. 572 00:39:45,520 --> 00:39:47,660 You have two weeks to get out of L .A. 573 00:39:47,860 --> 00:39:51,260 Put in for a transfer, quit, go back to New York. I don't care. 574 00:39:52,000 --> 00:39:55,500 But if you do not leave, I will go to Beth and your division captain, and I 575 00:39:55,500 --> 00:39:58,680 tell them that little thing that I know nobody else does, and it will ruin you. 576 00:40:01,280 --> 00:40:04,540 Now, I know you care about your career. In fact, it's the only thing that you 577 00:40:04,540 --> 00:40:06,040 care about, so don't be stupid. 578 00:40:06,860 --> 00:40:08,220 I repeat, two weeks. 579 00:40:12,430 --> 00:40:18,950 The night we met I knew I needed you so 580 00:40:18,950 --> 00:40:25,130 And if I had the chance I'd 581 00:40:25,130 --> 00:40:27,290 never let you go 582 00:41:30,960 --> 00:41:33,060 You look pretty young. Can I see some ID? 583 00:41:39,580 --> 00:41:42,340 You have something against younger men? 584 00:41:42,720 --> 00:41:43,720 Yes. 585 00:41:47,120 --> 00:41:48,340 And no. 586 00:41:56,760 --> 00:41:58,340 One Manhattan coming up. 587 00:42:11,920 --> 00:42:13,920 Stay tuned for scenes from our next episode. 41950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.