Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Downloaded from MoviesMod.plus
2
00:01:15,550 --> 00:01:19,630
I didn't expect the
species to be so rich here.
3
00:01:20,440 --> 00:01:24,400
It will be of great help
to our rare species studies.
4
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
I'll go and check.
5
00:02:07,630 --> 00:02:08,880
What's wrong?
6
00:02:09,990 --> 00:02:11,870
Don't worry. It's a monkey.
7
00:02:30,800 --> 00:02:32,270
Lucky for you.
8
00:02:43,030 --> 00:02:46,430
It's bound to be a sleepless night.
9
00:02:46,680 --> 00:02:49,960
Be careful not to be eaten by a wild beast.
10
00:02:54,520 --> 00:02:55,520
Liang?
11
00:02:57,550 --> 00:02:58,550
Liang?
12
00:03:07,590 --> 00:03:08,590
Liang?
13
00:03:11,420 --> 00:03:12,420
Liang?
14
00:03:16,310 --> 00:03:17,310
Liang?
15
00:03:19,590 --> 00:03:21,270
It's not fun. Liang.
16
00:03:21,870 --> 00:03:23,400
Come out!
17
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
Liang?
18
00:03:29,800 --> 00:03:30,800
Liang?
19
00:03:35,480 --> 00:03:36,480
Liang?
20
00:03:39,430 --> 00:03:40,430
Liang?
21
00:03:41,550 --> 00:03:44,310
Come out, or I'm gonna get mad.
22
00:03:45,960 --> 00:03:47,200
Come on.
23
00:03:48,590 --> 00:03:49,590
Liang?
24
00:03:58,360 --> 00:03:59,920
You'll never see me again.
25
00:04:00,270 --> 00:04:01,350
I'm leaving...
26
00:04:21,350 --> 00:04:23,399
Today's temperature
can go up to 38 degrees.
27
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
[Jinhai City]
It's hot.
28
00:04:24,440 --> 00:04:27,229
Gina Storm is approaching nearby waters.
29
00:04:27,230 --> 00:04:28,030
Some coastal areas
30
00:04:28,230 --> 00:04:31,150
are likely to see heavy
rains and strong winds.
31
00:04:31,350 --> 00:04:33,030
People are suggested to stay at home.
32
00:04:37,000 --> 00:04:39,560
Girls, come and see this.
33
00:04:41,710 --> 00:04:43,400
It looks so nice.
34
00:04:45,350 --> 00:04:47,910
Taotao, I've counted the days.
35
00:04:48,520 --> 00:04:51,670
Your snacks will past the shelf life.
36
00:04:52,150 --> 00:04:53,510
It's really hard to remember that.
37
00:04:53,790 --> 00:04:55,710
Then help me with them.
38
00:04:55,880 --> 00:04:57,640
Okay. I promise nothing would be left.
39
00:05:01,590 --> 00:05:02,670
Thanks, Taotao!
40
00:05:06,270 --> 00:05:07,270
Shengnan,
41
00:05:07,400 --> 00:05:09,270
you almost punched on my snacks.
42
00:05:09,710 --> 00:05:11,230
Life lies in movement.
43
00:05:11,580 --> 00:05:14,670
Aren't you afraid of getting fat?
44
00:05:15,320 --> 00:05:17,320
I just did 800 push-ups.
45
00:05:17,880 --> 00:05:20,150
I'm still growing. It's
none of your business.
46
00:05:22,080 --> 00:05:24,270
Whatever, you'll never be as plump as Lili.
47
00:05:34,080 --> 00:05:36,030
Li Shengnan, can you
stop acting like a man?
48
00:05:42,400 --> 00:05:42,910
Xiaojing.
49
00:05:42,910 --> 00:05:43,670
Xiaoxiao.
50
00:05:43,670 --> 00:05:44,670
- Xiaojing.
- Xiaojing.
51
00:05:45,790 --> 00:05:48,640
The group assignment for graduation thesis
is due next week,
52
00:05:49,270 --> 00:05:50,710
and we got to hurry up for that.
53
00:05:51,320 --> 00:05:53,270
I've got the materials required,
54
00:05:53,710 --> 00:05:56,200
except for animal specimens and real shots.
55
00:05:57,120 --> 00:05:57,880
Here you are, Taotao.
56
00:05:57,880 --> 00:05:58,760
Thank you, dear.
57
00:05:58,760 --> 00:05:59,760
Nothing.
58
00:06:00,670 --> 00:06:02,349
Hi, Xiaojing.
59
00:06:02,350 --> 00:06:03,350
Hi.
60
00:06:03,470 --> 00:06:04,230
You're here at the right time.
61
00:06:04,270 --> 00:06:05,350
Just check this for me.
62
00:06:05,880 --> 00:06:07,150
Is this smaller on me?
63
00:06:08,200 --> 00:06:09,880
Your chests must be getting bigger.
64
00:06:10,640 --> 00:06:13,400
Okay, let's get ready for the assignment.
65
00:06:14,790 --> 00:06:17,560
Well, since we need real shots
66
00:06:17,830 --> 00:06:19,150
and animal specimens,
67
00:06:19,700 --> 00:06:21,120
let's take a graduation trip,
68
00:06:21,790 --> 00:06:24,270
for both study and fun.
69
00:06:25,590 --> 00:06:27,319
How much would that cost?
70
00:06:27,320 --> 00:06:30,829
I have no money. I'm
just getting enough to eat.
71
00:06:30,830 --> 00:06:31,880
Not me.
72
00:06:32,030 --> 00:06:35,200
Don't worry. We have Taotao with us.
73
00:06:35,580 --> 00:06:37,270
Thinking of me now?
74
00:06:39,670 --> 00:06:40,670
Come on.
75
00:06:45,270 --> 00:06:49,470
Hello, girls in my dorm are planning
a graduation trip,
76
00:06:49,790 --> 00:06:51,000
do you want to join us?
77
00:07:11,000 --> 00:07:11,580
Shaowei.
78
00:07:11,830 --> 00:07:12,080
Yeah?
79
00:07:12,590 --> 00:07:15,080
I've been so excited
since I got on the yacht.
80
00:07:15,880 --> 00:07:19,879
I think my spring is coming.
81
00:07:19,880 --> 00:07:20,880
Congratulations then!
82
00:07:33,830 --> 00:07:34,830
What do you think?
83
00:07:35,670 --> 00:07:37,000
Are you satisfied with this?
84
00:07:37,710 --> 00:07:39,590
Where are you going to take us?
85
00:07:40,790 --> 00:07:42,960
Well, I found a romantic island
with sunny beach.
86
00:07:43,270 --> 00:07:46,470
I'm sure you'll be pleased with it.
87
00:07:47,400 --> 00:07:50,560
Well, it's still too early to say that.
88
00:07:51,640 --> 00:07:53,879
Is this smaller, too?
89
00:07:53,880 --> 00:07:55,270
How could this be?
90
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
Hi.
91
00:08:15,230 --> 00:08:15,880
Hi.
92
00:08:16,080 --> 00:08:17,760
Call me Lili. You are…?
93
00:08:18,230 --> 00:08:18,910
I'm…
94
00:08:18,911 --> 00:08:22,000
I'm Xiong Yishan. And he is Fu Shaowei.
95
00:08:22,560 --> 00:08:25,120
Remembering my name is enough.
96
00:08:25,710 --> 00:08:27,590
Just let me know if you need any help.
97
00:08:28,150 --> 00:08:29,400
Do you speak Sichuan dialect?
98
00:08:29,560 --> 00:08:31,830
Sure, I'm from Sichuan.
99
00:08:32,120 --> 00:08:33,270
Piss off.
100
00:08:33,960 --> 00:08:34,960
Okay.
101
00:08:37,790 --> 00:08:38,790
Wow!
102
00:08:40,270 --> 00:08:41,639
What?
103
00:08:41,640 --> 00:08:42,840
Shengnan,
104
00:08:43,190 --> 00:08:44,430
you're so…
105
00:08:45,270 --> 00:08:46,270
Go away.
106
00:08:57,270 --> 00:08:58,549
Xiaojing,
107
00:08:58,550 --> 00:09:00,599
I never saw you dressed like this.
108
00:09:00,600 --> 00:09:02,790
You look pretty.
109
00:09:03,480 --> 00:09:04,880
Long time no see, Xiaojing.
110
00:09:05,880 --> 00:09:08,400
Xiaojing, where are your glasses?
111
00:09:09,120 --> 00:09:11,539
I'm wearing contact lenses for convenience.
112
00:09:11,540 --> 00:09:12,480
Come on, everyone.
113
00:09:12,480 --> 00:09:12,790
Yeah.
114
00:09:13,030 --> 00:09:14,190
- Jinhu, come over.
- Come on.
115
00:09:14,240 --> 00:09:15,240
Come on.
116
00:09:18,000 --> 00:09:19,429
The Island!
117
00:09:19,430 --> 00:09:20,830
- We're coming.
- We're coming.
118
00:09:57,430 --> 00:09:59,119
What about now? Sober up?
119
00:09:59,120 --> 00:10:00,270
What's wrong, what's wrong,
120
00:10:00,430 --> 00:10:01,430
what's wrong with you?
121
00:10:07,270 --> 00:10:08,880
Don't just sit there. Come on.
122
00:10:15,030 --> 00:10:16,670
Look! Here we are.
123
00:10:27,720 --> 00:10:28,910
Let me help you with this.
124
00:10:30,910 --> 00:10:32,029
It's so beautiful.
125
00:10:32,030 --> 00:10:33,030
Shengnan, come and look.
126
00:10:33,270 --> 00:10:34,270
It's so beautiful.
127
00:10:34,400 --> 00:10:36,209
- Lili, let me help you with that, too.
- Wow, it's really beautiful.
128
00:10:36,210 --> 00:10:37,309
Let me help you.
129
00:10:37,310 --> 00:10:38,670
So beautiful.
130
00:10:40,550 --> 00:10:41,240
Look over there.
131
00:10:41,241 --> 00:10:42,310
- Boss, boss,
- Let's go.
132
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
Hurry up.
133
00:10:43,520 --> 00:10:44,839
You just have fun here.
134
00:10:44,840 --> 00:10:46,429
I'll be here to pick you
up in three days, okay?
135
00:10:46,430 --> 00:10:46,910
Okay.
136
00:10:46,910 --> 00:10:47,520
That's it.
137
00:10:47,640 --> 00:10:48,400
Okay.
138
00:10:48,400 --> 00:10:49,400
Have fun.
139
00:10:58,950 --> 00:10:59,670
Look at that.
140
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
It's beautiful.
141
00:11:03,240 --> 00:11:04,240
Be careful.
142
00:11:25,400 --> 00:11:26,560
Be careful. Watch your steps.
143
00:11:27,000 --> 00:11:27,880
Would you catch up?
144
00:11:27,880 --> 00:11:28,600
With two suitcases,
145
00:11:28,601 --> 00:11:29,669
- Hurry up.
- I'm still ahead of you.
146
00:11:29,670 --> 00:11:30,190
Yeah.
147
00:11:30,190 --> 00:11:31,190
Be careful.
148
00:11:34,480 --> 00:11:35,950
See, it's so beautiful.
149
00:11:36,760 --> 00:11:37,766
Come on, let me carry this.
150
00:11:37,790 --> 00:11:39,120
It's so beautiful here.
151
00:11:40,760 --> 00:11:41,840
Jinhu, hurry up.
152
00:11:42,550 --> 00:11:43,550
Let's go.
153
00:12:13,600 --> 00:12:15,239
Sir, after going back home,
154
00:12:15,240 --> 00:12:16,840
you won't have to kneel on many durians.
155
00:12:19,000 --> 00:12:21,120
What's wrong, what's wrong with you?
156
00:12:22,480 --> 00:12:24,360
Don't you know my place in my family?
157
00:12:25,310 --> 00:12:28,000
Yes, you're this.
158
00:12:31,670 --> 00:12:32,670
What's more,
159
00:12:32,950 --> 00:12:34,399
my wife likes durian.
160
00:12:34,400 --> 00:12:36,480
How can I open a durian
without kneeling on it?
161
00:12:45,840 --> 00:12:47,030
Tell you what,
162
00:12:47,070 --> 00:12:50,070
I'm not afraid of my
wife but caring about her.
163
00:12:50,520 --> 00:12:52,120
Harmony brings wealth.
164
00:12:52,240 --> 00:12:53,520
You are young and should…
165
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Ermao?
166
00:13:01,270 --> 00:13:02,270
Ermao?
167
00:13:24,030 --> 00:13:25,070
Can you reach it or not?
168
00:13:25,640 --> 00:13:26,759
Take it easy.
169
00:13:26,760 --> 00:13:27,760
Lift me up a little bit.
170
00:13:29,120 --> 00:13:30,120
Come on.
171
00:13:32,430 --> 00:13:33,760
How far do we have to go?
172
00:13:33,880 --> 00:13:34,880
Almost.
173
00:13:34,950 --> 00:13:36,270
I'm so tired.
174
00:13:37,480 --> 00:13:39,520
Lili, just wait a minute.
175
00:13:39,670 --> 00:13:41,550
The wild fruits are very delicious.
176
00:13:43,950 --> 00:13:45,310
A little to the left.
177
00:13:45,880 --> 00:13:47,240
No, right.
178
00:13:47,360 --> 00:13:48,550
Left or right?
179
00:13:49,600 --> 00:13:50,880
Neither so left nor so right.
180
00:13:54,190 --> 00:13:55,190
Xiaoxiao?
181
00:13:57,840 --> 00:13:58,270
Xiaoxiao?
182
00:13:58,430 --> 00:13:59,430
- Xiaoxiao?
- Xiaoxiao?
183
00:14:00,790 --> 00:14:01,790
Xiaoxiao.
184
00:14:02,030 --> 00:14:02,640
Did you get hurt?
185
00:14:02,670 --> 00:14:04,550
- How do you feel? Are you okay?
- Are you okay?
186
00:14:04,790 --> 00:14:06,600
Yishan, how useless you are!
187
00:14:07,150 --> 00:14:08,670
How do you feel? What about your head?
188
00:14:09,070 --> 00:14:10,070
Does it hurt?
189
00:14:10,490 --> 00:14:12,450
[Tomb of my beloved daughter Gao Haiyan]
190
00:14:35,720 --> 00:14:37,000
Just some tombs.
191
00:14:37,270 --> 00:14:38,270
What's so scary?
192
00:14:38,310 --> 00:14:40,880
They'll be torn down later for development.
193
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
It's okay.
194
00:15:11,640 --> 00:15:13,030
You must be Jinhu.
195
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Who are you?
196
00:15:17,070 --> 00:15:18,150
I'm Wang.
197
00:15:19,270 --> 00:15:22,190
Mr. Yao told me you would come.
198
00:15:23,270 --> 00:15:25,190
I didn't see you at the beach,
199
00:15:25,910 --> 00:15:28,000
so I took a shortcut to come here.
200
00:15:29,190 --> 00:15:30,270
Wang,
201
00:15:30,790 --> 00:15:31,879
you scared us.
202
00:15:31,880 --> 00:15:33,430
We thought you're a ghost.
203
00:15:33,950 --> 00:15:35,230
Lili, don't be afraid.
204
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Piss off.
205
00:15:54,670 --> 00:15:57,550
Snakes are intelligent.
You shouldn't kill it.
206
00:15:59,400 --> 00:16:00,720
How do you know it's intelligent?
207
00:16:01,030 --> 00:16:02,030
Did it tell you that?
208
00:16:04,720 --> 00:16:07,670
I can tell from their eyes.
209
00:16:13,480 --> 00:16:15,270
Cut it out. We're just here.
210
00:16:15,360 --> 00:16:16,680
Wang, don't cast a chill over us.
211
00:16:17,030 --> 00:16:19,070
Are we done here or not? Can we go now?
212
00:16:19,360 --> 00:16:20,519
- Right, let's go, Jinhu.
- Let's go.
213
00:16:20,520 --> 00:16:21,430
Let's get out of here.
214
00:16:21,430 --> 00:16:22,430
Follow me.
215
00:16:23,790 --> 00:16:25,310
Come on, let's go.
216
00:16:25,950 --> 00:16:26,950
It's okay now.
217
00:16:27,190 --> 00:16:28,750
- I'm glad you're all right.
- Let's go.
218
00:16:51,120 --> 00:16:52,600
It's nice here.
219
00:16:54,760 --> 00:16:55,760
It's a nice place.
220
00:16:56,120 --> 00:16:57,160
- It's really good.
- Yeah.
221
00:16:58,360 --> 00:16:59,550
Make yourself at home.
222
00:16:59,910 --> 00:17:00,910
- Okay, thank you, Wang.
- Okay.
223
00:17:00,910 --> 00:17:01,790
- Thank you, Wang.
- Thank you, Wang.
224
00:17:01,790 --> 00:17:02,070
Okay.
225
00:17:02,071 --> 00:17:03,670
Well, here is for cooking.
226
00:17:04,400 --> 00:17:05,480
We can cook here.
227
00:17:06,550 --> 00:17:07,470
Yeah,
228
00:17:07,470 --> 00:17:08,470
it's nice here.
229
00:17:08,471 --> 00:17:10,360
I'll sleep here. I don't
want to go upstairs.
230
00:17:10,510 --> 00:17:11,879
It's well equipped.
231
00:17:11,880 --> 00:17:12,989
Nice.
232
00:17:12,990 --> 00:17:15,486
- Shaowei, shall we share one room?
- Come on, let's look around.
233
00:17:15,510 --> 00:17:16,510
Okay.
234
00:17:18,230 --> 00:17:19,750
Girls, let's stay upstairs.
235
00:17:23,950 --> 00:17:26,470
- Shengnan, let's share this room.
- Then, this will be my room.
236
00:17:28,320 --> 00:17:29,670
It's interesting.
237
00:17:31,950 --> 00:17:33,270
And this, look at this.
238
00:17:34,800 --> 00:17:36,800
I like here.
239
00:17:38,510 --> 00:17:39,550
Wow!
240
00:17:57,560 --> 00:17:58,600
So beautiful!
241
00:17:58,950 --> 00:18:00,840
Dongyang, get the stuff inside.
242
00:18:04,710 --> 00:18:05,790
Let's go upstairs.
243
00:18:06,190 --> 00:18:07,349
Taotao, watch your steps.
244
00:18:07,350 --> 00:18:08,470
Hurry.
245
00:18:09,670 --> 00:18:10,560
Be careful.
246
00:18:10,560 --> 00:18:11,560
Here is a room.
247
00:18:16,510 --> 00:18:17,510
So comfortable.
248
00:18:17,510 --> 00:18:18,510
There is a boxing bag.
249
00:18:18,750 --> 00:18:20,119
Let's share this room.
250
00:18:20,120 --> 00:18:20,800
Okay.
251
00:18:21,070 --> 00:18:22,070
Okay.
252
00:18:35,880 --> 00:18:37,469
- I'll show you my skills later.
- It's so beautiful here.
253
00:18:37,470 --> 00:18:38,879
Ahead of us, it's Fairy Pool I told you.
254
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
It's beautiful.
255
00:18:40,360 --> 00:18:41,640
- So, it's here.
- Here we are.
256
00:18:42,230 --> 00:18:43,790
Lili, look at me.
257
00:18:55,560 --> 00:18:56,710
Come on.
258
00:19:08,360 --> 00:19:09,360
Come over.
259
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
What are you doing?
260
00:19:48,400 --> 00:19:50,360
I'm checking the pictures.
261
00:19:52,840 --> 00:19:54,040
What is it?
262
00:20:01,120 --> 00:20:02,120
I was joking.
263
00:20:03,320 --> 00:20:05,040
Go downstairs. We've been waiting for you.
264
00:20:05,320 --> 00:20:06,510
Okay, I'll be right there.
265
00:20:06,560 --> 00:20:06,950
Be quick.
266
00:20:06,990 --> 00:20:07,990
Okay.
267
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
Shengnan,
268
00:20:11,400 --> 00:20:13,430
how many sit-ups have you done?
269
00:20:13,560 --> 00:20:15,710
Eight hundred a day. That's a must.
270
00:20:17,470 --> 00:20:18,870
Go downstairs when you finish this.
271
00:20:18,950 --> 00:20:19,950
Yeah.
272
00:20:22,400 --> 00:20:23,400
Five hundred.
273
00:20:24,840 --> 00:20:25,840
Six hundred.
274
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
Seven hundred.
275
00:20:29,880 --> 00:20:30,880
Eight hundred.
276
00:20:32,400 --> 00:20:33,400
It's done.
277
00:20:34,840 --> 00:20:35,840
I'm coming.
278
00:20:36,430 --> 00:20:38,310
It's the fourth winter
of the Republic of China
279
00:20:39,280 --> 00:20:40,816
when the lunar new year was approaching,
280
00:20:40,840 --> 00:20:43,750
a son of a distant relative
of my mother's uncle
281
00:20:44,320 --> 00:20:47,190
was head of the security
brigade in the town.
282
00:20:48,080 --> 00:20:50,950
Odd things happened to the brigade.
283
00:20:51,470 --> 00:20:54,550
Its gate was facing the execution ground.
284
00:20:56,190 --> 00:20:56,840
It is said that
285
00:20:57,080 --> 00:21:00,040
someone knocked at the door during nights.
286
00:21:00,880 --> 00:21:02,760
One night after collecting
the protection fees,
287
00:21:03,360 --> 00:21:04,360
he got drunk
288
00:21:04,990 --> 00:21:06,670
and went to the toilet.
289
00:21:08,600 --> 00:21:09,950
Suddenly,
290
00:21:10,320 --> 00:21:12,120
a puff of white smoke wafted in.
291
00:21:13,320 --> 00:21:16,840
In the smoke, he saw two dirty hands,
292
00:21:18,560 --> 00:21:20,800
with a piece of red
toilet paper in the left
293
00:21:21,510 --> 00:21:24,120
and a green piece in the right.
294
00:21:24,990 --> 00:21:26,880
He then heard an eerie voice asking,
295
00:21:28,230 --> 00:21:29,880
"Do you want red
296
00:21:30,430 --> 00:21:32,360
or green"?
297
00:21:35,470 --> 00:21:36,750
There's a story about the paper.
298
00:21:37,190 --> 00:21:39,190
It's called Paper of Resentment.
299
00:21:39,670 --> 00:21:42,190
The red means dying in three days.
300
00:21:43,080 --> 00:21:45,190
The green means dying in seven days.
301
00:21:45,910 --> 00:21:46,910
It's scary.
302
00:21:47,320 --> 00:21:50,039
Which color did he choose?
303
00:21:50,040 --> 00:21:51,600
Fortunately, he was drunk
304
00:21:52,670 --> 00:21:53,670
and said,
305
00:21:53,840 --> 00:21:55,280
"I think it's you who will die."
306
00:21:56,470 --> 00:21:57,470
"I've said that
307
00:21:57,560 --> 00:21:58,640
it's the special period
308
00:21:58,670 --> 00:21:59,926
and we must be strict
in the style of work."
309
00:21:59,950 --> 00:22:00,950
He just kicked its ass.
310
00:22:02,840 --> 00:22:03,879
Come on.
311
00:22:03,880 --> 00:22:05,429
That's the story from a TV drama.
312
00:22:05,430 --> 00:22:06,430
So boring.
313
00:22:06,510 --> 00:22:07,030
Exactly.
314
00:22:07,510 --> 00:22:09,120
Lili, what do you think of my…
315
00:22:18,400 --> 00:22:19,700
It's simply a goat
316
00:22:19,950 --> 00:22:20,950
but not a ghost.
317
00:22:21,470 --> 00:22:24,710
So, you were hunting
a goat at the midnight?
318
00:22:24,910 --> 00:22:26,280
It's a coincidence.
319
00:22:27,600 --> 00:22:28,749
Xiaoxiao, don't be afraid.
320
00:22:28,750 --> 00:22:30,230
Let's have a barbecue tomorrow.
321
00:22:32,150 --> 00:22:33,430
Let's go back, Lili.
322
00:22:34,910 --> 00:22:36,990
- Let's go.
- You scared us to death at the midnight.
323
00:22:37,670 --> 00:22:38,190
Taotao.
324
00:22:38,190 --> 00:22:39,310
- Don't talk to me.
- Taotao.
325
00:22:41,560 --> 00:22:42,560
Taotao.
326
00:22:43,190 --> 00:22:43,560
Lili.
327
00:22:43,910 --> 00:22:44,430
Taotao.
328
00:22:44,430 --> 00:22:45,400
I want to tell you something.
329
00:22:45,430 --> 00:22:46,639
You scared me.
330
00:22:46,640 --> 00:22:47,640
Leave me alone.
331
00:22:47,910 --> 00:22:48,360
Taotao?
332
00:22:48,470 --> 00:22:48,840
Go with him.
333
00:22:49,390 --> 00:22:49,830
Go.
334
00:22:50,080 --> 00:22:51,080
Okay.
335
00:22:52,400 --> 00:22:54,150
Stop calling me. Let go of me.
336
00:23:11,080 --> 00:23:12,200
What do you want to tell me?
337
00:23:12,950 --> 00:23:14,150
[The Moon Represents My Heart]
338
00:23:15,550 --> 00:23:19,470
♪ How deep my love for you is ♪
339
00:23:19,670 --> 00:23:20,670
You know what,
340
00:23:21,670 --> 00:23:22,670
I felt lost in my life
341
00:23:23,120 --> 00:23:24,990
before I met you.
342
00:23:26,320 --> 00:23:27,320
But just now,
343
00:23:28,150 --> 00:23:29,190
I realized that
344
00:23:29,430 --> 00:23:30,510
my goal in life
345
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
is you.
346
00:23:34,470 --> 00:23:35,470
Save it.
347
00:23:36,150 --> 00:23:37,430
My mom told me that
348
00:23:37,910 --> 00:23:39,910
I'd rather believe the ghosts
349
00:23:40,360 --> 00:23:41,990
than men's words.
350
00:23:45,280 --> 00:23:46,400
Well, …
351
00:23:48,890 --> 00:23:50,090
[Pink Memory]
352
00:23:54,280 --> 00:23:56,360
Well, I just pretend to be wayward.
353
00:23:56,910 --> 00:23:58,510
I'm actually single-minded and faithful.
354
00:24:01,840 --> 00:24:02,840
For you,
355
00:24:03,120 --> 00:24:04,710
I'm willing to give my life.
356
00:24:09,150 --> 00:24:10,150
Did you hear
357
00:24:10,710 --> 00:24:12,080
any sound?
358
00:24:12,840 --> 00:24:13,840
What sound?
359
00:24:18,320 --> 00:24:19,320
Run.
360
00:24:21,490 --> 00:24:22,490
Run.
361
00:24:23,690 --> 00:24:24,690
Run.
362
00:24:25,890 --> 00:24:26,890
Run.
363
00:24:49,090 --> 00:24:49,970
What's up?
364
00:24:50,050 --> 00:24:51,050
What was the sound?
365
00:24:51,650 --> 00:24:53,040
What's going on?
366
00:24:54,770 --> 00:24:55,849
What was that?
367
00:24:55,850 --> 00:24:57,010
It sounds like a firecracker.
368
00:24:57,250 --> 00:24:58,690
- Firecracker?
- Firecracker?
369
00:25:06,490 --> 00:25:07,490
Wang?
370
00:25:09,770 --> 00:25:10,770
What are you doing here?
371
00:25:11,770 --> 00:25:13,610
Did you see Lili and Yishan?
372
00:25:13,850 --> 00:25:15,450
Did you fire?
373
00:25:17,250 --> 00:25:18,250
You're all here.
374
00:25:19,050 --> 00:25:19,890
Let me tell you what,
375
00:25:19,891 --> 00:25:22,450
Wang was awesome. He just shot it.
376
00:25:23,250 --> 00:25:23,930
Right, Lili?
377
00:25:23,930 --> 00:25:24,410
Exactly.
378
00:25:24,530 --> 00:25:26,170
Where did you go?
379
00:25:26,530 --> 00:25:27,650
- Yeah?
- Yeah?
380
00:25:27,930 --> 00:25:28,650
We…
381
00:25:28,690 --> 00:25:30,609
We didn't go anywhere.
382
00:25:30,610 --> 00:25:31,130
Yeah.
383
00:25:31,330 --> 00:25:34,210
They almost got eaten by a crocodile.
384
00:25:34,730 --> 00:25:37,090
It's not safe on the
island. Don't run around.
385
00:25:40,250 --> 00:25:41,610
Wang, thank you for saving us!
386
00:25:41,650 --> 00:25:42,370
Are you okay?
387
00:25:42,490 --> 00:25:43,250
I'm fine.
388
00:25:43,250 --> 00:25:44,250
Let's go inside first.
389
00:25:44,370 --> 00:25:45,170
- Come on.
- Let's go.
390
00:25:45,170 --> 00:25:46,170
- Come on.
- Go inside.
391
00:25:46,210 --> 00:25:47,210
Let's go inside.
392
00:26:10,210 --> 00:26:11,210
Wang.
393
00:26:11,850 --> 00:26:12,850
Hum.
394
00:26:15,570 --> 00:26:17,530
Wang, you're right
395
00:26:17,930 --> 00:26:20,010
that all living things have natural senses.
396
00:26:20,930 --> 00:26:22,800
While looking into their eyes,
397
00:26:23,130 --> 00:26:26,050
I could feel their hopelessness.
398
00:26:38,130 --> 00:26:40,890
You shouldn't come to the island.
399
00:26:42,770 --> 00:26:43,770
Why?
400
00:26:44,170 --> 00:26:45,770
It's a beautiful island,
401
00:26:46,170 --> 00:26:48,560
with many species we can rarely see.
402
00:26:50,450 --> 00:26:53,450
What's more beautiful is
usually more dangerous.
403
00:26:58,610 --> 00:27:01,130
Wang, how long have you stayed here?
404
00:27:03,650 --> 00:27:05,170
This is my home.
405
00:27:05,610 --> 00:27:07,970
My family lived here for generations.
406
00:27:08,890 --> 00:27:10,250
After the development,
407
00:27:10,490 --> 00:27:13,560
all local people have moved to cities.
408
00:27:14,570 --> 00:27:16,130
Why don't you go with them?
409
00:27:18,930 --> 00:27:20,770
I like here.
410
00:27:21,930 --> 00:27:23,040
Basking in the sun
411
00:27:24,010 --> 00:27:27,130
and listening to the
sound of waves and birds,
412
00:27:27,810 --> 00:27:29,650
I feel at ease.
413
00:27:31,170 --> 00:27:34,450
I can't hear that elsewhere.
414
00:27:35,290 --> 00:27:37,610
We are here to collect some materials
415
00:27:37,730 --> 00:27:38,800
for our graduation thesis,
416
00:27:39,170 --> 00:27:40,330
making people realize that
417
00:27:40,730 --> 00:27:43,040
the environment, animals and humans
418
00:27:43,250 --> 00:27:44,250
are integrated,
419
00:27:44,730 --> 00:27:48,330
all species are interdependent and related,
420
00:27:49,130 --> 00:27:51,450
and if we don't protect the ecology,
421
00:27:51,690 --> 00:27:54,040
it will be us who will suffer.
422
00:27:56,650 --> 00:27:59,130
We must not do anything bad,
423
00:27:59,370 --> 00:28:02,330
or we'll pay for that
even it's not a big deal.
424
00:28:03,330 --> 00:28:06,570
Don't do evil things
even they're insignificant.
425
00:28:13,650 --> 00:28:15,650
It's getting late and windy.
426
00:28:16,090 --> 00:28:17,330
Go back inside early.
427
00:28:18,010 --> 00:28:20,170
Okay, Wang. Goodnight.
428
00:28:22,930 --> 00:28:23,930
Well,
429
00:28:25,290 --> 00:28:28,050
be careful on the island.
430
00:28:28,770 --> 00:28:29,970
Thank you, Wang.
431
00:29:01,970 --> 00:29:02,970
Shush.
432
00:29:03,130 --> 00:29:04,170
They're sleeping.
433
00:29:05,210 --> 00:29:06,210
Go out for a walk?
434
00:30:06,130 --> 00:30:06,490
What's up?
435
00:30:06,490 --> 00:30:07,490
There is a snake.
436
00:30:21,170 --> 00:30:22,170
Xiaojing,
437
00:30:22,370 --> 00:30:23,690
Xiaojing, are you okay?
438
00:30:26,010 --> 00:30:26,450
What's up?
439
00:30:26,451 --> 00:30:28,010
There is a snake. Xiaojing was bitten.
440
00:30:28,690 --> 00:30:29,690
Dongyang?
441
00:30:33,130 --> 00:30:33,490
Are you okay?
442
00:30:34,010 --> 00:30:35,010
It's poisonous.
443
00:30:35,250 --> 00:30:36,346
- What's up?
- What happened?
444
00:30:36,370 --> 00:30:37,610
Xiaojing was bitten by a snake.
445
00:30:38,250 --> 00:30:39,250
How did it happen?
446
00:30:39,450 --> 00:30:40,450
Xiaojing.
447
00:31:09,810 --> 00:31:10,810
Hu.
448
00:31:11,650 --> 00:31:12,650
It's not poisonous.
449
00:31:16,810 --> 00:31:17,810
Jinhu,
450
00:31:18,170 --> 00:31:20,250
Didn't you hear that? It's not poisonous.
451
00:31:22,490 --> 00:31:23,770
Not…not poisonous.
452
00:31:27,570 --> 00:31:28,570
Xiaojing,
453
00:31:28,890 --> 00:31:30,769
let's go back and rest.
454
00:31:30,770 --> 00:31:31,490
Come on.
455
00:31:31,490 --> 00:31:32,490
Thank God!
456
00:31:32,690 --> 00:31:33,690
Come on.
457
00:31:33,730 --> 00:31:34,730
Let's go.
458
00:31:34,970 --> 00:31:35,970
Come on.
459
00:31:41,530 --> 00:31:42,530
Stop.
460
00:31:59,290 --> 00:32:00,290
Taotao,
461
00:32:00,730 --> 00:32:01,730
Taotao,
462
00:32:03,410 --> 00:32:04,570
we should go together.
463
00:32:04,730 --> 00:32:06,066
It's dangerous for you to go alone.
464
00:32:06,090 --> 00:32:07,970
Okay, let's go together.
465
00:32:08,650 --> 00:32:10,250
Call the yacht now
466
00:32:10,370 --> 00:32:11,370
and let's go right now.
467
00:32:11,770 --> 00:32:14,009
It's still early in the morning. What's up?
468
00:32:14,010 --> 00:32:15,280
- Are you in a fight?
- Taotao,
469
00:32:16,850 --> 00:32:18,770
I couldn't sleep with your arguments.
470
00:32:19,690 --> 00:32:21,090
We're here having fun.
471
00:32:21,410 --> 00:32:22,650
Could you not be a killjoy?
472
00:32:23,170 --> 00:32:24,730
Well, I'm a killjoy.
473
00:32:24,890 --> 00:32:26,490
Will you go or not?
474
00:32:26,730 --> 00:32:28,730
I called but couldn't get through.
475
00:32:28,970 --> 00:32:30,800
We should wait till the yacht is here.
476
00:32:30,810 --> 00:32:32,370
[No signal]
477
00:32:32,930 --> 00:32:33,930
No signal.
478
00:32:35,850 --> 00:32:38,169
Why there is no signal with my cell?
479
00:32:38,170 --> 00:32:40,730
The base station breaks
down due to the rain.
480
00:32:41,010 --> 00:32:42,690
The network is cut off on the island.
481
00:32:43,010 --> 00:32:44,770
- What should we do now?
- See? No signal.
482
00:32:45,170 --> 00:32:47,610
We're unable to contact
the captain. How to go?
483
00:32:47,810 --> 00:32:48,850
Don't make troubles, okay?
484
00:32:49,210 --> 00:32:52,130
Make troubles? I'm doing this for Xiaojing.
485
00:32:52,330 --> 00:32:55,610
She could be in danger without treatment.
486
00:32:56,890 --> 00:32:58,650
Well, I'm good now.
487
00:32:59,130 --> 00:33:00,330
She is good now.
488
00:33:00,890 --> 00:33:02,650
Jinhu's mouth is so effective
489
00:33:03,130 --> 00:33:04,330
that she's good now.
490
00:33:04,450 --> 00:33:05,970
It's more effective than medicine.
491
00:33:07,450 --> 00:33:09,370
Well, you just have a rest here
492
00:33:09,610 --> 00:33:11,210
and I'll go and see if I can fix it.
493
00:33:11,290 --> 00:33:12,569
Wang, I'm going with you.
494
00:33:12,570 --> 00:33:13,946
I know a little about
network communications.
495
00:33:13,970 --> 00:33:15,770
Wang, I'm going with you, too.
496
00:33:15,780 --> 00:33:16,560
Okay.
497
00:33:16,570 --> 00:33:17,610
Be careful, Wang,
498
00:33:20,050 --> 00:33:22,130
we'll have a barbecue
tonight when you're back.
499
00:33:22,810 --> 00:33:23,740
- Taotao,
- Dongyang,
500
00:33:23,741 --> 00:33:24,930
- Yishan,
- you go, too
501
00:33:25,130 --> 00:33:26,130
and take care of them.
502
00:33:28,770 --> 00:33:30,040
Catch up.
503
00:33:36,690 --> 00:33:37,690
Be careful.
504
00:33:45,090 --> 00:33:45,850
Are you okay?
505
00:33:46,090 --> 00:33:47,090
Thanks.
506
00:33:47,530 --> 00:33:48,530
Be careful.
507
00:34:07,530 --> 00:34:10,170
Wang, can it be fixed?
508
00:34:10,450 --> 00:34:12,050
Let's see.
509
00:34:13,290 --> 00:34:15,330
You two go to the control room
510
00:34:15,370 --> 00:34:16,610
to check the circuits.
511
00:34:16,810 --> 00:34:17,370
Okay.
512
00:34:17,570 --> 00:34:18,890
Okay.
513
00:34:37,690 --> 00:34:38,970
I think it's over there.
514
00:34:51,290 --> 00:34:54,010
Nature is so powerful.
515
00:34:55,170 --> 00:34:58,490
We think we're at the
top of the food chain.
516
00:34:59,170 --> 00:35:00,730
So, we've ignored the power of nature.
517
00:35:01,570 --> 00:35:04,410
Everything that happens every day,
518
00:35:04,850 --> 00:35:06,090
including this storm,
519
00:35:06,890 --> 00:35:08,410
reminds us of
520
00:35:08,850 --> 00:35:10,290
how powerless we are.
521
00:35:12,450 --> 00:35:15,769
Actually, Jinhu is a nice guy.
522
00:35:15,770 --> 00:35:19,050
He's just been spoiled and is bit willful.
523
00:35:22,890 --> 00:35:25,570
Have you known each other for long?
524
00:35:25,770 --> 00:35:27,450
Yes, since we were kids.
525
00:41:58,730 --> 00:42:00,330
How is it going? Is it fixed?
526
00:42:04,610 --> 00:42:05,610
Yes.
527
00:42:08,850 --> 00:42:10,210
Can it be fixed?
528
00:42:10,570 --> 00:42:11,570
Forget it.
529
00:42:12,370 --> 00:42:13,370
Wang,
530
00:42:14,450 --> 00:42:16,960
I won't be easily fixed.
531
00:42:18,210 --> 00:42:19,370
What should we do now?
532
00:42:20,010 --> 00:42:21,010
Let's go back first.
533
00:42:23,530 --> 00:42:24,530
Where is Liu Dongyang?
534
00:42:27,050 --> 00:42:28,050
Do you feel hot?
535
00:42:28,770 --> 00:42:31,289
When could this be ready? I'm so hungry.
536
00:42:31,290 --> 00:42:32,290
Wait a minute.
537
00:42:32,610 --> 00:42:34,290
What's the hurry? Just a few more minutes.
538
00:42:34,610 --> 00:42:35,610
Spray some of this.
539
00:42:38,050 --> 00:42:38,650
Taotao.
540
00:42:38,650 --> 00:42:39,650
This smells so good.
541
00:42:39,690 --> 00:42:40,810
Wait, shush!
542
00:42:41,810 --> 00:42:43,290
Haven't you noticed anything wrong?
543
00:42:43,890 --> 00:42:45,290
What's wrong?
544
00:42:45,810 --> 00:42:46,850
They've fallen out.
545
00:42:50,610 --> 00:42:52,009
Shennan, Xiaoxiao,
546
00:42:52,010 --> 00:42:52,730
how is it going?
547
00:42:52,731 --> 00:42:54,489
How is it going? Wang,
the barbecue is ready.
548
00:42:54,490 --> 00:42:55,330
Xiaojing.
549
00:42:55,330 --> 00:42:56,130
Show me your cell.
550
00:42:56,131 --> 00:42:58,170
They're treating me
badly and won't let me eat.
551
00:42:58,530 --> 00:42:59,530
It will be ready soon.
552
00:42:59,730 --> 00:43:01,130
There is still no signal.
553
00:43:01,570 --> 00:43:03,810
It won't be easily fixed.
554
00:43:05,290 --> 00:43:06,290
Let's just wait then.
555
00:43:07,010 --> 00:43:08,706
The captain will come
for us tomorrow anyway.
556
00:43:08,730 --> 00:43:09,730
It's only one more night.
557
00:43:10,970 --> 00:43:12,170
Hasn't Liu Dongyang come back?
558
00:43:12,850 --> 00:43:13,410
- No.
- Not yet.
559
00:43:13,650 --> 00:43:15,009
Wasn't he with you?
560
00:43:15,010 --> 00:43:15,410
Yeah?
561
00:43:15,411 --> 00:43:17,330
We're separated as we got to the warehouse.
562
00:43:17,770 --> 00:43:18,930
We thought he's already back.
563
00:43:19,250 --> 00:43:20,250
No.
564
00:43:20,330 --> 00:43:22,890
Let's go find him in case of
something bad happened.
565
00:43:23,450 --> 00:43:25,050
He's an adult. What could happen to him?
566
00:43:25,330 --> 00:43:26,490
He wouldn't be beaten anyway.
567
00:43:27,290 --> 00:43:28,570
But we all know
568
00:43:29,090 --> 00:43:30,610
there are crocodiles on the island.
569
00:43:34,650 --> 00:43:35,450
Let's go find him.
570
00:43:35,451 --> 00:43:37,050
Follow me. Let's not get separated.
571
00:43:37,290 --> 00:43:37,730
Let's go.
572
00:43:37,730 --> 00:43:38,730
Hurry.
573
00:43:39,010 --> 00:43:40,010
Go.
574
00:43:40,410 --> 00:43:41,410
Come on, Taotao.
575
00:43:42,330 --> 00:43:43,850
Come on, Jinhu. Lili.
576
00:43:51,450 --> 00:43:52,450
Liu Dongyang?
577
00:43:52,650 --> 00:43:53,850
- Liu Dongyang?
- Liu Dongyang?
578
00:43:54,010 --> 00:43:55,290
- Liu Dongyang?
- Liu Dongyang?
579
00:43:56,490 --> 00:43:57,490
Liu Dongyang?
580
00:43:57,570 --> 00:43:58,770
- Liu Dongyang?
- Liu Dongyang?
581
00:43:58,890 --> 00:44:00,146
- Liu Dongyang?
- What are you looking at?
582
00:44:00,170 --> 00:44:01,369
Liu Dongyang?
583
00:44:01,370 --> 00:44:02,370
- Liu Dongyang?
- Nothing.
584
00:44:03,210 --> 00:44:04,530
I shouldn't bring him with us.
585
00:44:04,930 --> 00:44:06,130
- Liu Dongyang?
- Liu Dongyang?
586
00:44:06,170 --> 00:44:07,880
- Liu Dongyang?
- He's just a burden.
587
00:44:09,050 --> 00:44:10,010
Liu Dong…
588
00:44:10,011 --> 00:44:11,320
Liu Dongyang
589
00:44:11,690 --> 00:44:13,530
- Liu Dongyang?
- Is this Liu Dongyang's knife?
590
00:44:13,690 --> 00:44:14,490
Everyone, come over.
591
00:44:14,690 --> 00:44:17,130
- Come and take a look.
- It seems to be Liu Dongyang's knife.
592
00:44:18,530 --> 00:44:19,530
Here.
593
00:44:24,730 --> 00:44:26,130
There is blood on it.
594
00:44:27,970 --> 00:44:29,089
The blood comes from there.
595
00:44:29,090 --> 00:44:30,530
Could anything have happened to him?
596
00:44:30,570 --> 00:44:31,570
Let's hope not.
597
00:44:31,730 --> 00:44:32,809
Everyone follows me.
598
00:44:32,810 --> 00:44:33,810
Okay.
599
00:44:33,970 --> 00:44:35,250
Liu Dongyang?
600
00:44:35,450 --> 00:44:36,450
Liu Dongyang?
601
00:44:36,850 --> 00:44:37,730
Liu Dongyang?
602
00:44:37,731 --> 00:44:38,931
- Liu Dongyang?
- Liu Dongyang?
603
00:44:41,570 --> 00:44:42,770
- Liu Dongyang?
- Liu Dongyang?
604
00:44:43,850 --> 00:44:44,850
Liu Dongyang?
605
00:44:44,930 --> 00:44:46,090
Liu Dongyang?
606
00:44:46,410 --> 00:44:47,410
Liu Dongyang?
607
00:44:48,770 --> 00:44:49,770
Liu Dongyang?
608
00:44:49,810 --> 00:44:50,810
Liu Dongyang?
609
00:44:50,850 --> 00:44:51,770
Liu Dongyang?
610
00:44:51,850 --> 00:44:52,850
Dongyang?
611
00:44:54,290 --> 00:44:55,290
Come here.
612
00:44:55,330 --> 00:44:56,330
There is a cave here.
613
00:44:57,410 --> 00:44:58,410
Wang,
614
00:44:59,410 --> 00:44:59,810
look at this.
615
00:44:59,930 --> 00:45:00,930
Dongyang?
616
00:45:01,330 --> 00:45:02,330
Hello?
617
00:45:02,530 --> 00:45:03,690
Let's go down to take a look.
618
00:45:09,890 --> 00:45:11,450
- Liu Dongyang?
- Liu Dongyang?
619
00:45:15,570 --> 00:45:16,570
Look,
620
00:45:17,250 --> 00:45:18,570
what are these?
621
00:45:20,050 --> 00:45:21,129
What is this place?
622
00:45:21,130 --> 00:45:22,170
What eggs can be so big?
623
00:45:22,970 --> 00:45:25,010
It must be the cave of some animal.
624
00:45:25,930 --> 00:45:28,090
These are its eggs.
625
00:45:28,290 --> 00:45:29,490
Could these be crocodile eggs?
626
00:45:30,010 --> 00:45:31,010
Don't scare me.
627
00:45:34,610 --> 00:45:35,610
Jinhu,
628
00:45:35,850 --> 00:45:36,850
be careful.
629
00:45:38,970 --> 00:45:40,010
What are you doing, Jinhu?
630
00:45:42,530 --> 00:45:43,530
Jinhu?
631
00:45:44,410 --> 00:45:46,730
No. I've seen crocodile eggs.
632
00:45:47,090 --> 00:45:48,210
They're not as big as these.
633
00:45:49,170 --> 00:45:50,490
Then what are these?
634
00:45:53,970 --> 00:45:55,090
Python.
635
00:45:56,130 --> 00:45:56,890
Python?
636
00:45:57,090 --> 00:45:58,090
Python?
637
00:45:58,610 --> 00:46:00,290
We're in its cave now.
638
00:46:02,890 --> 00:46:04,090
Liu Dongyang might…
639
00:46:09,690 --> 00:46:10,770
Shengnan,
640
00:46:16,250 --> 00:46:17,890
is he the mate?
641
00:46:18,970 --> 00:46:21,170
It's all your fault. I
told you we should go.
642
00:46:21,410 --> 00:46:22,690
What should we do now?
643
00:46:23,050 --> 00:46:25,330
This has nothing to do with me.
644
00:46:25,530 --> 00:46:26,906
Why does this have nothing to do with you?
645
00:46:26,930 --> 00:46:29,050
You brought us here.
646
00:46:29,450 --> 00:46:30,130
You…
647
00:46:30,131 --> 00:46:32,490
Jinhu, let's go.
648
00:46:32,610 --> 00:46:34,130
Let's get out of here first.
649
00:46:34,850 --> 00:46:35,850
Don't be afraid.
650
00:46:37,290 --> 00:46:38,410
No matter!
651
00:46:38,810 --> 00:46:40,490
I'm not afraid of a python.
652
00:46:42,410 --> 00:46:44,210
- Jinhu.
- Jinhu.
653
00:46:45,810 --> 00:46:47,889
You can't do that. If you
destroy its eggs, - Stop!
654
00:46:47,890 --> 00:46:49,650
It will come for you.
655
00:46:50,170 --> 00:46:51,690
Come for me? I'm here.
656
00:46:51,930 --> 00:46:53,090
Just come for me.
657
00:46:59,970 --> 00:47:01,330
Jinhu…
658
00:47:01,690 --> 00:47:03,170
You're all cowards.
659
00:47:42,490 --> 00:47:43,170
Come on,
660
00:47:43,370 --> 00:47:44,370
run.
661
00:47:51,340 --> 00:47:52,340
Hurry.
662
00:47:53,890 --> 00:47:55,530
Hurry. Run.
663
00:47:56,650 --> 00:47:57,650
Run.
664
00:47:59,290 --> 00:47:59,770
Hurry.
665
00:48:00,130 --> 00:48:01,130
Hurry up.
666
00:48:07,930 --> 00:48:08,930
Run.
667
00:48:15,970 --> 00:48:16,970
Xiaoxiao,
668
00:48:18,090 --> 00:48:19,090
come on.
669
00:48:20,330 --> 00:48:21,330
This way.
670
00:48:21,450 --> 00:48:22,090
Come on, Lili.
671
00:48:22,170 --> 00:48:23,170
This way.
672
00:48:59,090 --> 00:49:00,090
Come on, Lili.
673
00:49:10,050 --> 00:49:11,050
I can't move.
674
00:49:12,490 --> 00:49:13,450
What's going on?
675
00:49:13,451 --> 00:49:16,130
Yishan, I can't pull my leg out.
676
00:49:17,090 --> 00:49:18,090
What should we do?
677
00:49:19,770 --> 00:49:20,770
Hurry.
678
00:49:22,490 --> 00:49:23,730
What should we do? Yishan?
679
00:49:24,290 --> 00:49:25,290
Lili?
680
00:49:25,890 --> 00:49:27,260
- Lili.
- Lili.
681
00:49:27,610 --> 00:49:28,970
- Lili.
- What can we do, Shengnan?
682
00:49:30,010 --> 00:49:31,010
Lili.
683
00:49:31,011 --> 00:49:33,610
Don't move. Don't
move. It's sludge under it.
684
00:49:33,690 --> 00:49:35,730
The more you move, the deeper you'll sink.
685
00:49:36,930 --> 00:49:37,930
Don't move.
686
00:49:40,210 --> 00:49:41,210
Taotao.
687
00:49:42,970 --> 00:49:43,970
Taotao.
688
00:49:44,490 --> 00:49:46,610
Go find some sticks to pull them out.
689
00:49:47,090 --> 00:49:48,730
Yishan, don't move.
690
00:49:49,330 --> 00:49:50,330
Stop moving.
691
00:49:51,450 --> 00:49:52,450
Hold this.
692
00:49:52,970 --> 00:49:53,970
It's okay now.
693
00:50:01,490 --> 00:50:02,490
Taotao,
694
00:50:03,570 --> 00:50:04,130
stick.
695
00:50:04,570 --> 00:50:05,690
Here is a stick.
696
00:50:08,140 --> 00:50:08,660
Come on,
697
00:50:09,060 --> 00:50:09,740
take this.
698
00:50:09,740 --> 00:50:10,140
Come on.
699
00:50:10,260 --> 00:50:11,260
A bit forward.
700
00:50:11,900 --> 00:50:12,900
Take it.
701
00:50:13,660 --> 00:50:14,340
I can't.
702
00:50:14,340 --> 00:50:15,340
Take it.
703
00:50:16,060 --> 00:50:17,060
- Come on.
- Take it.
704
00:50:19,260 --> 00:50:20,820
Come on, Lili.
705
00:50:22,180 --> 00:50:23,180
I can't reach it.
706
00:50:23,260 --> 00:50:24,260
Come on.
707
00:50:25,300 --> 00:50:26,300
Come on.
708
00:50:27,300 --> 00:50:28,300
Come on.
709
00:50:29,700 --> 00:50:30,700
Come on.
710
00:50:31,020 --> 00:50:32,020
Take it.
711
00:50:33,140 --> 00:50:34,380
Take it.
712
00:50:34,820 --> 00:50:35,820
Come on.
713
00:50:36,500 --> 00:50:37,220
Come on.
714
00:50:37,500 --> 00:50:38,340
Take it.
715
00:50:38,341 --> 00:50:39,660
Take it.
716
00:50:46,380 --> 00:50:47,060
Come on.
717
00:50:47,061 --> 00:50:49,300
Come on, take it.
718
00:50:51,540 --> 00:50:52,540
Come on.
719
00:50:55,580 --> 00:50:56,580
Come on.
720
00:51:00,780 --> 00:51:02,060
Lili,
721
00:51:04,300 --> 00:51:05,500
Come on.
722
00:51:05,780 --> 00:51:07,100
Take it.
723
00:51:08,460 --> 00:51:09,460
Come on.
724
00:51:09,660 --> 00:51:10,660
Go.
725
00:51:19,300 --> 00:51:20,300
Yishan.
726
00:51:23,900 --> 00:51:25,180
Yishan.
727
00:51:25,900 --> 00:51:28,020
Come on.
728
00:51:31,300 --> 00:51:33,500
Yishan,
729
00:51:35,380 --> 00:51:37,540
Yishan, Yishan.
730
00:51:38,260 --> 00:51:39,260
- Yishan.
- Yishan.
731
00:51:40,980 --> 00:51:41,980
Yishan.
732
00:51:43,820 --> 00:51:44,660
Yishan.
733
00:51:44,700 --> 00:51:45,700
Let's go.
734
00:51:45,940 --> 00:51:47,060
- Yishan.
- Go.
735
00:51:47,100 --> 00:51:48,100
- Yishan.
- Go.
736
00:51:48,700 --> 00:51:49,700
Let's go.
737
00:51:58,780 --> 00:51:59,780
Open the door.
738
00:52:01,700 --> 00:52:02,300
Jinhu?
739
00:52:02,300 --> 00:52:03,300
Open the door.
740
00:52:03,940 --> 00:52:04,860
Jinhu, open the door!
741
00:52:04,860 --> 00:52:05,700
Open the door!
742
00:52:05,780 --> 00:52:06,780
Open the door!
743
00:52:12,540 --> 00:52:13,540
Come on.
744
00:52:24,220 --> 00:52:25,220
Where is Xiaoxiao?
745
00:52:25,540 --> 00:52:26,540
Xiaoxiao?
746
00:52:28,220 --> 00:52:29,380
Let's go find her. Come on.
747
00:52:29,780 --> 00:52:30,780
- Xiaoxiao?
- Xiaoxiao?
748
00:52:31,460 --> 00:52:32,460
- Xiaoxiao?
- Xiaoxiao?
749
00:52:32,820 --> 00:52:33,820
Xiaoxiao?
750
00:52:37,420 --> 00:52:38,420
- Xiaoxiao?
- Xiaoxiao?
751
00:52:38,860 --> 00:52:39,860
Help!
752
00:52:41,940 --> 00:52:43,140
Xiaoxiao, come over.
753
00:52:44,580 --> 00:52:45,460
Watch your back.
754
00:52:45,461 --> 00:52:47,819
- Xiaoxiao.
- Xiaoxiao.
755
00:52:47,820 --> 00:52:49,060
Xiaoxiao, let go of me.
756
00:52:49,700 --> 00:52:50,260
Let's go.
757
00:52:50,660 --> 00:52:52,499
Xiaoxiao, Xiaoxiao!
758
00:52:52,500 --> 00:52:53,500
Let's go.
759
00:53:14,220 --> 00:53:15,860
Either Xiaoxiao
760
00:53:16,540 --> 00:53:18,180
or us would die.
761
00:53:18,780 --> 00:53:19,780
Bastard!
762
00:53:26,820 --> 00:53:27,500
Lili.
763
00:53:27,660 --> 00:53:28,660
Lili.
764
00:53:31,140 --> 00:53:32,140
Hold on.
765
00:53:35,860 --> 00:53:37,900
Block all the entrances.
766
00:53:41,580 --> 00:53:42,580
Here.
767
00:54:18,340 --> 00:54:20,140
Yao Jinhu, you bastard!
768
00:54:20,220 --> 00:54:21,900
You almost got us killed.
769
00:54:24,020 --> 00:54:25,140
- Taotao.
- Taotao.
770
00:54:25,460 --> 00:54:26,060
Taotao!
771
00:54:26,180 --> 00:54:27,780
I'm not gonna stand you any longer.
772
00:54:28,140 --> 00:54:29,140
Bastard.
773
00:54:38,700 --> 00:54:39,700
Stop!
774
00:54:40,060 --> 00:54:41,060
Stop!
775
00:54:41,980 --> 00:54:42,300
Shengnan.
776
00:54:42,300 --> 00:54:43,300
Fuck off.
777
00:54:57,580 --> 00:54:59,699
Don't you see what we're facing now?
778
00:54:59,700 --> 00:55:01,220
Do you want to die here?
779
00:55:04,060 --> 00:55:05,060
Shengnan.
780
00:55:08,220 --> 00:55:09,340
Shengnan, how do you feel?
781
00:55:10,940 --> 00:55:12,420
We shouldn't come.
782
00:55:14,140 --> 00:55:15,380
You say this now?
783
00:55:15,820 --> 00:55:17,140
It's all because of your vanity.
784
00:55:19,500 --> 00:55:20,580
Because of me?
785
00:55:22,180 --> 00:55:24,220
I think you're here for Xiaojing.
786
00:55:26,020 --> 00:55:27,020
What's wrong with you?
787
00:55:27,820 --> 00:55:29,220
I know exactly what's in your mind.
788
00:55:29,260 --> 00:55:31,339
You've been peeping
at Xiaojing all the way.
789
00:55:31,340 --> 00:55:32,579
Do you take me as a fool?
790
00:55:32,580 --> 00:55:34,700
What's wrong with you? You're crazy.
791
00:55:35,380 --> 00:55:37,299
Taotao, Taotao. You've wronged me, Taotao.
792
00:55:37,300 --> 00:55:39,100
I've been taking you as my sis.
793
00:55:40,020 --> 00:55:42,220
How could you seduce my boyfriend?
794
00:55:42,300 --> 00:55:45,259
I didn't. I really didn't.
795
00:55:45,260 --> 00:55:48,460
Tao, Xiaojing would never like
such a piece of shit.
796
00:55:48,620 --> 00:55:50,100
He's nothing but having some money.
797
00:55:50,700 --> 00:55:51,739
Say it again?
798
00:55:51,740 --> 00:55:52,260
- Stop.
- What can you do to me?
799
00:55:52,300 --> 00:55:52,980
Shengnan.
800
00:55:52,980 --> 00:55:53,980
Stop.
801
00:56:18,020 --> 00:56:19,180
Wang,
802
00:56:19,770 --> 00:56:21,500
we can't stay inside like this.
803
00:56:22,820 --> 00:56:24,940
Staying here is to wait for death.
804
00:56:25,260 --> 00:56:27,540
It would tear the house down.
805
00:56:27,740 --> 00:56:29,140
Retribution!
806
00:56:30,220 --> 00:56:32,660
I saw a boat in the warehouse.
807
00:56:34,300 --> 00:56:37,419
It's been there for several years.
808
00:56:37,420 --> 00:56:39,380
We don't even know if it would work.
809
00:56:39,620 --> 00:56:41,859
The key has become a decoration.
810
00:56:41,860 --> 00:56:42,940
We got to try.
811
00:56:43,020 --> 00:56:46,220
That's our only hope now.
812
00:56:48,900 --> 00:56:49,540
Don't move.
813
00:56:49,541 --> 00:56:50,910
- Jinhu?
- Put the gun down.
814
00:56:51,060 --> 00:56:52,060
What do you want?
815
00:56:54,500 --> 00:56:56,579
I want to live. I don't want to die here.
816
00:56:56,580 --> 00:56:57,300
What are you doing?
817
00:56:57,300 --> 00:56:57,700
Jinhu,
818
00:56:58,140 --> 00:56:59,180
it's not safe outside.
819
00:56:59,340 --> 00:57:00,940
It's better than waiting for death here.
820
00:57:01,300 --> 00:57:02,300
All back off.
821
00:57:09,660 --> 00:57:10,660
Jinhu,
822
00:57:21,900 --> 00:57:22,900
I'm going to find Yishan.
823
00:57:23,740 --> 00:57:24,740
Lili!
824
00:57:24,820 --> 00:57:26,019
Lili, don't!
825
00:57:26,020 --> 00:57:27,020
- Lili.
- Lili.
826
00:57:37,020 --> 00:57:38,620
Stay away.
827
00:57:39,820 --> 00:57:40,980
You all go now.
828
00:57:41,100 --> 00:57:41,860
Go.
829
00:57:41,980 --> 00:57:44,139
Wang, what about you?
830
00:57:44,140 --> 00:57:46,340
Leave me alone. I can handle this.
831
00:57:47,060 --> 00:57:48,060
Go.
832
00:57:49,460 --> 00:57:50,460
Go.
833
00:58:17,100 --> 00:58:19,300
Yao Jinhu, Jinhu, help me!
834
00:58:19,820 --> 00:58:20,820
Jinhu,
835
00:58:21,100 --> 00:58:22,340
help!
836
00:58:23,260 --> 00:58:24,660
Jinhu!
837
00:58:24,780 --> 00:58:25,940
Taotao, Taotao.
838
00:58:26,500 --> 00:58:27,500
Let's pull her up.
839
00:58:28,140 --> 00:58:29,140
Help!
840
00:58:29,420 --> 00:58:29,940
Come on.
841
00:58:30,020 --> 00:58:31,020
Come on.
842
00:58:31,460 --> 00:58:32,460
Hold on.
843
00:58:32,460 --> 00:58:33,460
Come on.
844
00:58:38,580 --> 00:58:39,580
Come on.
845
00:58:48,260 --> 00:58:49,260
Taotao,
846
00:58:49,540 --> 00:58:50,540
Taotao!
847
00:58:51,340 --> 00:58:52,340
Xiaojing,
848
00:58:53,020 --> 00:58:54,819
Xiaojing, I'm sorry!
849
00:58:54,820 --> 00:58:55,820
It's okay.
850
00:58:59,140 --> 00:59:00,260
Taotao, let's go.
851
00:59:02,140 --> 00:59:03,140
Get up.
852
00:59:05,980 --> 00:59:06,780
Let's go now.
853
00:59:06,780 --> 00:59:07,780
Okay.
854
00:59:11,900 --> 00:59:12,900
Go.
855
00:59:12,940 --> 00:59:14,700
- Go, go.
- Go.
856
00:59:20,020 --> 00:59:21,020
Come on.
857
00:59:32,460 --> 00:59:33,460
Jinhu?
858
00:59:33,740 --> 00:59:34,740
Where is Taotao?
859
00:59:36,140 --> 00:59:37,140
Where is Taotao?
860
00:59:43,420 --> 00:59:44,460
What about the boat?
861
00:59:46,100 --> 00:59:47,140
What about the boat?
862
00:59:48,340 --> 00:59:49,500
Does it work?
863
00:59:51,300 --> 00:59:52,300
Yes, it works.
864
00:59:52,860 --> 00:59:53,860
Get it down.
865
00:59:56,940 --> 00:59:57,460
Go.
866
00:59:57,580 --> 00:59:58,580
Go.
867
01:00:00,460 --> 01:00:01,460
Go.
868
01:01:22,300 --> 01:01:23,460
What now?
869
01:01:24,220 --> 01:01:25,220
Well,
870
01:01:25,820 --> 01:01:26,380
Well,
871
01:01:26,540 --> 01:01:28,180
let's see what we can use.
872
01:01:28,380 --> 01:01:29,380
Okay.
873
01:01:48,860 --> 01:01:51,340
Come on, here. There is some fuel.
874
01:01:58,540 --> 01:01:59,540
Let's burn it to death.
875
01:01:59,620 --> 01:02:00,620
Okay.
876
01:02:03,100 --> 01:02:03,700
Come on.
877
01:02:03,740 --> 01:02:04,740
Let's go.
878
01:02:23,380 --> 01:02:25,740
Has it gone?
879
01:02:34,660 --> 01:02:35,660
Jinhu.
880
01:02:37,980 --> 01:02:39,619
Jinhu, are you okay?
881
01:02:39,620 --> 01:02:40,620
Jinhu,
882
01:02:43,500 --> 01:02:46,140
run, run.
883
01:02:47,820 --> 01:02:49,220
Come on, Jinhu. Come on.
884
01:02:52,540 --> 01:02:54,660
Xiaojing, the rope. Pull!
885
01:03:10,260 --> 01:03:10,900
Go.
886
01:03:10,940 --> 01:03:11,940
Come on.
887
01:03:23,780 --> 01:03:24,780
Go.
888
01:03:26,700 --> 01:03:27,980
Let's go.
889
01:03:32,460 --> 01:03:33,220
Hurry.
890
01:03:33,221 --> 01:03:34,259
Come on.
891
01:03:34,260 --> 01:03:35,260
Come on.
892
01:03:36,260 --> 01:03:37,260
Shengnan.
893
01:03:48,780 --> 01:03:49,780
Shengnan.
894
01:04:23,580 --> 01:04:24,580
Wang!
895
01:04:26,740 --> 01:04:27,740
Wang!
896
01:04:32,060 --> 01:04:33,540
- Wang!
- Wang!
897
01:04:33,860 --> 01:04:34,660
Wang!
898
01:04:34,780 --> 01:04:35,900
- Wang!
- Wang!
899
01:04:37,500 --> 01:04:38,820
- Wang!
- Wang!
900
01:04:39,140 --> 01:04:40,379
Go, all of you!
901
01:04:40,380 --> 01:04:41,380
No.
902
01:05:10,060 --> 01:05:11,060
Jinhu!
903
01:05:23,900 --> 01:05:24,620
Wang!
904
01:05:24,820 --> 01:05:25,580
- Wang!
- Wang!
905
01:05:25,581 --> 01:05:27,099
- Wang!
- Come on. Let's go, Wang.
906
01:05:27,100 --> 01:05:28,579
Wang, let's go.
907
01:05:28,580 --> 01:05:30,100
I can't.
908
01:05:31,740 --> 01:05:33,300
You go now.
909
01:05:36,580 --> 01:05:37,580
Go.
910
01:05:38,380 --> 01:05:39,380
Go!
911
01:06:04,940 --> 01:06:07,500
I'm sorry.
912
01:06:39,180 --> 01:06:40,740
How could this be?
913
01:06:42,500 --> 01:06:44,300
It's the nature's revenge on us.
914
01:06:46,100 --> 01:06:48,220
These are not supposed to happen.
915
01:06:51,020 --> 01:06:52,219
These happened because
916
01:06:52,220 --> 01:06:54,780
we hurt what it tried to protect.
917
01:07:19,570 --> 01:07:20,370
♪ I roll ♪
918
01:07:20,450 --> 01:07:21,370
♪ I take ♪
919
01:07:21,450 --> 01:07:23,130
♪ I smoke my soul ♪
920
01:07:23,210 --> 01:07:26,730
♪ Life is an endless fight ♪
921
01:07:26,810 --> 01:07:28,610
♪ Inhale blow it out ♪
922
01:07:28,690 --> 01:07:30,290
♪ Heartbeat is a warning ♪
923
01:07:30,370 --> 01:07:31,969
♪ Trying to rescue ♪
924
01:07:31,970 --> 01:07:34,850
♪ The cells you've captured ♪
925
01:07:34,930 --> 01:07:38,010
♪ I don't want to get addicted again ♪
926
01:07:38,530 --> 01:07:41,210
♪ I may not want to wake up yet ♪
927
01:07:42,050 --> 01:07:44,610
♪ I need to find in my dreams ♪
928
01:08:07,410 --> 01:08:10,090
♪ The light amidst the smoke ♪
929
01:08:10,970 --> 01:08:14,930
♪ The smoke that never recedes ♪
930
01:08:15,490 --> 01:08:18,010
♪ I couldn't find a way out ♪
931
01:08:18,090 --> 01:08:22,250
♪ I need to breath faster ♪
932
01:08:22,370 --> 01:08:25,050
♪ I don't want to let myself down ♪
933
01:08:25,130 --> 01:08:25,970
♪ So alive ♪
934
01:08:26,090 --> 01:08:26,850
♪ So depressed ♪
935
01:08:26,930 --> 01:08:29,250
♪ I wanna be with you ♪
936
01:08:29,410 --> 01:08:31,130
♪ With you ♪
937
01:08:32,130 --> 01:08:33,930
♪ On the long journey ♪
938
01:08:34,050 --> 01:08:36,610
♪ We'll all turn into dirt ♪
939
01:08:36,690 --> 01:08:39,610
♪ And I know better than anyone ♪
940
01:08:39,690 --> 01:08:41,170
♪ The prisoner rioting in my heart ♪
941
01:08:41,210 --> 01:08:41,930
♪ Light it up ♪
942
01:08:42,010 --> 01:08:43,170
♪ Fire a stray bullet ♪
943
01:08:43,250 --> 01:08:44,769
♪ Let's sing till we are exhausted ♪
944
01:08:44,770 --> 01:08:45,770
♪ Take out the lighter ♪
945
01:08:45,810 --> 01:08:46,570
♪ I repeat it ♪
946
01:08:46,690 --> 01:08:48,410
♪ Get rid of the feeling of emptiness ♪
947
01:08:48,490 --> 01:08:50,306
♪ The feeling of fullness lasts
only a few seconds ♪
948
01:08:50,330 --> 01:08:51,946
♪ It's not sweat regardless
the amount of sugar ♪
949
01:08:51,970 --> 01:08:53,890
♪ I fall asleep with painful breathing ♪
950
01:08:54,010 --> 01:08:55,890
♪ My mind is as crowded as Shinkansen ♪
951
01:08:55,970 --> 01:08:57,746
♪ Goes straight into the
dark side of my heart ♪
952
01:08:57,770 --> 01:08:59,450
♪ It's already three
o'clock as I got home ♪
953
01:08:59,490 --> 01:09:01,370
♪ I'm drunk and worry no mental blackout ♪
954
01:09:01,410 --> 01:09:02,866
♪ Her departure would
make me a little sad ♪
955
01:09:02,890 --> 01:09:04,666
♪ The addiction seems
to be setting me on fire ♪
956
01:09:04,690 --> 01:09:06,450
♪ I've locked my heart in the dark ♪
957
01:09:06,530 --> 01:09:08,170
♪ Don't play with fire except for smoking ♪
958
01:09:09,010 --> 01:09:13,210
♪ It's the fog that I
could never get through ♪
959
01:09:13,450 --> 01:09:16,250
♪ I couldn't find a way out ♪
960
01:09:16,330 --> 01:09:20,290
♪ I need to breath faster ♪
961
01:09:20,450 --> 01:09:23,330
♪ I don't want to let myself down ♪
962
01:09:23,370 --> 01:09:24,050
♪ So alive ♪
963
01:09:24,170 --> 01:09:24,970
♪ So depressed ♪
964
01:09:25,050 --> 01:09:27,170
♪ I wanna be with you ♪
965
01:09:27,290 --> 01:09:29,650
♪ With you ♪
966
01:09:30,250 --> 01:09:31,849
♪ On the long journey ♪
967
01:09:31,850 --> 01:09:34,810
♪ We'll all turn into dirt ♪
968
01:09:34,890 --> 01:09:37,730
♪ And I know better than anyone ♪
969
01:09:37,850 --> 01:09:39,250
♪ I can't give up ♪
970
01:09:39,290 --> 01:09:40,850
♪ That's my addiction ♪
971
01:09:42,170 --> 01:09:43,130
♪ Don't know what ♪
972
01:09:43,170 --> 01:09:44,810
♪ I've should believe in ♪
973
01:09:45,770 --> 01:09:47,090
♪ I can feel my life ♪
974
01:09:47,210 --> 01:09:48,850
♪ Is leaking ♪
975
01:09:49,650 --> 01:09:50,650
♪ I need strength ♪
976
01:09:51,650 --> 01:10:11,650
{\an8}Downloaded from MoviesMod.plus
59394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.