All language subtitles for Rycerze i rabusie - odc 4-7 Uczen mistrza Rumianka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,540 --> 00:02:53,120 艢cigodni mieszczanie, kupcy, rajcy, 艂awnicy, et professores, 2 00:02:53,120 --> 00:02:57,420 ulitujcie si臋 nad 艣rodkami naszymi, 3 00:02:57,540 --> 00:03:04,300 kt贸re odbite z tatarskiego jasyru opieki si臋 waszej 4 00:03:04,300 --> 00:03:05,300 domagaj膮. 5 00:03:06,100 --> 00:03:13,060 Zapewnijcie im chleb, ojcowskie baczenie i surowo艣膰. Do waszej hojno艣ci i 6 00:03:13,060 --> 00:03:14,060 waszych serc. 7 00:03:14,300 --> 00:03:17,840 Pan starosta jurydyczny Piotr Wolski si臋 odwo艂uje. 8 00:03:18,400 --> 00:03:21,720 Dzieci pi臋kne, rozumne. 9 00:03:22,080 --> 00:03:24,200 No, 偶e mieszczanie wybierasz. 10 00:03:24,500 --> 00:03:29,540 Bo drugi raz okazja taka si臋 nie trafi. I Bogu si臋 zas艂u偶y膰. 11 00:03:30,660 --> 00:03:33,360 I interes dobry ubi膰. 12 00:03:57,680 --> 00:03:58,720 Jak masz na imi臋? Sta艣. 13 00:03:59,220 --> 00:04:00,400 A b臋dziesz umiesz? 14 00:04:01,060 --> 00:04:06,940 Ojcze nasz, kt贸ry艣 jest w niebiesie, 艣wi臋膰 si臋 imi臋 Twoje. No chod藕, bior臋 15 00:04:14,860 --> 00:04:17,040 Piwo, piwo. 16 00:04:18,160 --> 00:04:20,540 Panowie 偶o艂nierze, wypijemy? 17 00:04:21,079 --> 00:04:23,720 A czy prawu to si臋 nie sprzeciwia? 18 00:04:25,780 --> 00:04:27,160 Nie prawo. 19 00:04:27,550 --> 00:04:30,110 przyni艂o cz艂owieka, cz艂owiek prawo. 20 00:04:30,910 --> 00:04:35,430 Wasz mo艣膰, panie Stupnicki, dowiesz, 偶e mnie pakujesz. 21 00:04:36,270 --> 00:04:42,930 Wasz mo艣膰 i prawem zarz膮dzi膰 i piwem nieszcz臋艣nika napoi膰. Ja, ja 22 00:04:42,930 --> 00:04:44,490 Boraty艅ski wstawiam. 23 00:04:46,030 --> 00:04:47,030 Ja! 24 00:04:51,450 --> 00:04:53,830 Wasz mo艣膰, Boraty艅ski si臋 dowiesz? 25 00:04:54,110 --> 00:04:56,150 A co, nie podoba si臋? 26 00:04:56,810 --> 00:04:59,590 Nie, ja te偶 Boraty艅ski. 27 00:05:00,310 --> 00:05:06,370 Wtedy艣 ty, Mateusz, mojego stryjecznego brata syn. 28 00:05:06,730 --> 00:05:11,970 A wa艣膰 Kilian, mojego nieboszczyka ojca brat stryjeczny. Ja wiem. 29 00:05:15,410 --> 00:05:18,330 Stryjku, za co ci臋 uciskaj膮? 30 00:05:19,930 --> 00:05:24,570 Je偶y, miejsce dla przest臋pcy. 31 00:05:25,260 --> 00:05:27,420 Wi臋c korzystam z okazji mnie zaj膮膰. 32 00:05:28,280 --> 00:05:34,340 Urazi艂em pana Stupnickiego. W zesz艂ej zimy s艂ug臋 mu w szeremblu 33 00:05:34,340 --> 00:05:39,320 utopiwszy. Wi臋c sze艣膰 niedziel nale偶y odpokutowa膰. 34 00:05:40,400 --> 00:05:44,460 Mateuszu, w odosobnieniu odwiedzisz mnie? 35 00:05:45,220 --> 00:05:46,300 Odwiedz臋. 36 00:05:47,640 --> 00:05:50,380 Do wie偶y! Do wie偶y! 37 00:05:50,860 --> 00:05:52,580 Z艂e uczynki! 38 00:05:52,880 --> 00:05:53,880 Zacznij mieszczanie! 39 00:05:55,020 --> 00:05:57,680 Mistrzowie i kupcy, sierotki jeszcze czekaj膮. 40 00:05:59,060 --> 00:06:01,140 Zacznij mieszanie, kto we藕mie Marcinka? 41 00:06:02,060 --> 00:06:04,520 Umie pujareczki struga膰 i gra膰 na nich. 42 00:06:13,280 --> 00:06:14,400 Marcinek ty na imi臋? 43 00:06:14,760 --> 00:06:15,760 Marcinek. 44 00:06:19,480 --> 00:06:20,480 Bior臋 ci臋. 45 00:06:20,700 --> 00:06:23,060 Wasz mo艣ci dziecka pod opiek臋 bra膰 nie mo偶esz. 46 00:06:23,530 --> 00:06:24,530 A to dlaczego? 47 00:06:25,130 --> 00:06:27,970 Bo wi臋藕niem jeste艣. Ja? 48 00:06:29,010 --> 00:06:32,830 Aha, rzeczy samej. No to rezygnuj臋. 49 00:06:33,110 --> 00:06:35,010 Nie id臋 do wi臋zienia. 50 00:06:35,590 --> 00:06:37,790 Jak偶e tak? Wyrok mam. 51 00:06:39,090 --> 00:06:40,250 Dawaj ch艂opca. 52 00:06:41,050 --> 00:06:44,710 Uwa偶aj, panie Boraty艅ski. Ten ch艂opiec jest pod moj膮 opiek膮. 53 00:06:45,150 --> 00:06:46,150 A we藕 to. 54 00:06:46,710 --> 00:06:48,750 Piotr Wolski, starosta juridyczny. 55 00:06:50,650 --> 00:06:51,890 Starosta niby. 56 00:06:52,490 --> 00:06:53,510 Za gotowizn臋. 57 00:06:59,270 --> 00:07:01,710 Wa艣膰 mnie nie obrazisz, a sobie zaszkodzisz. 58 00:07:02,390 --> 00:07:04,150 Ch艂opca ci臋 nie dam. Ruszaj do bie偶y. 59 00:07:06,650 --> 00:07:07,650 Szlachcic jestem. 60 00:07:07,970 --> 00:07:09,310 Mam pierwsze艅stwo. 61 00:07:09,610 --> 00:07:14,010 Nie. Pierwsze艅stwo maj膮 tu mieszczanie, kt贸rzy rzemios艂 go naucz膮. 62 00:07:14,250 --> 00:07:16,270 A nie wa艣膰, kt贸ry艣 jest pijanica. 63 00:07:17,610 --> 00:07:18,610 Powt贸rz to. 64 00:07:19,090 --> 00:07:20,530 I kryminalista. 65 00:07:32,010 --> 00:07:34,690 No, panowie rajcy, kto we藕mie Marcinka? 66 00:07:38,170 --> 00:07:40,030 No, to ju偶 chyba ja. 67 00:07:42,750 --> 00:07:43,750 Znacie mnie. 68 00:07:45,070 --> 00:07:47,710 J臋drzej Rumianek, mistrz lutniczy. 69 00:07:48,410 --> 00:07:51,310 Kiedy lubi muzykowanie, to mi si臋 przyda. 70 00:07:53,110 --> 00:07:54,810 Chcesz i艣膰 ze mn膮, Marcinku? 71 00:07:55,350 --> 00:07:56,350 Chc臋. 72 00:07:56,910 --> 00:07:57,910 Mi dobra. 73 00:07:58,650 --> 00:07:59,650 No. 74 00:08:03,370 --> 00:08:04,370 Sp贸藕ni艂e艣 si臋. 75 00:08:05,630 --> 00:08:09,090 Sp贸藕ni艂em si臋, bo 艣piew ods艂ucha艂. 76 00:08:09,730 --> 00:08:10,830 Haniebnie cudnego. 77 00:08:11,850 --> 00:08:14,870 Komedianci zjechali. Gdzie za艣 komedianci? 78 00:08:15,770 --> 00:08:17,010 Uw ch艂opak. 79 00:08:18,050 --> 00:08:21,830 Uw Marcinek, co go Stryjaszek chcia艂 z rynku wzi膮膰. 80 00:08:23,170 --> 00:08:24,390 艢piewa w ko艣ciele. 81 00:08:25,570 --> 00:08:28,530 Ale to ci powiem, 偶e takich pieni w 偶yciu nie s艂ysza艂. 82 00:08:28,890 --> 00:08:30,190 Niech mnie kaci. 83 00:08:30,970 --> 00:08:32,309 I powiadasz. 84 00:08:32,750 --> 00:08:34,049 Czy ja go chcia艂em bra膰? 85 00:08:34,690 --> 00:08:36,010 Chcia艂e艣, stryjku. 86 00:08:36,490 --> 00:08:37,490 I co? 87 00:08:38,270 --> 00:08:39,690 Bo nie pami臋tam. 88 00:08:40,570 --> 00:08:43,390 Ale ci go nie dali. 89 00:08:45,450 --> 00:08:46,950 Bo ja kryminalista? 90 00:08:48,230 --> 00:08:51,070 Bo艣 kryminalista i pijanica. 91 00:08:51,570 --> 00:08:52,830 Ja pijanica? 92 00:08:53,510 --> 00:08:59,790 A 偶e w ich pioruny siarczyste nic nie pami臋tam. I kto 艣mia艂? Kto si臋 93 00:08:59,870 --> 00:09:00,870 Rozsiekam 艂yka! 94 00:09:00,990 --> 00:09:01,990 To nie 艂yk! 95 00:09:02,160 --> 00:09:03,500 Nie no, pan Piotr Wolski. 96 00:09:04,120 --> 00:09:05,300 A ten? 97 00:09:08,140 --> 00:09:10,020 Popami臋ta mnie on jeszcze. 98 00:09:12,660 --> 00:09:15,700 Stryjaszku, on Bia艂osk贸rskiego roz艂o偶y艂. 99 00:09:18,920 --> 00:09:20,280 Boraty艅ski lepszy. 100 00:09:22,960 --> 00:09:24,300 Boraty艅ski lepszy! 101 00:10:05,930 --> 00:10:10,050 Kto by m贸g艂 zabra膰 go ze sob膮 do rodawki? 102 00:10:11,650 --> 00:10:14,410 艢piewem by go艣ci bawi艂 lepiej ni偶 dziwo zamorskie. 103 00:10:14,910 --> 00:10:16,170 Tylko sobie wiesz. 104 00:10:19,050 --> 00:10:21,330 Lachrze, chod藕. 105 00:10:21,930 --> 00:10:24,330 Wyjd臋 z wie偶y, zasadzimy si臋 gdzie. 106 00:10:25,630 --> 00:10:26,990 Nako艅 ch艂opca i pokrzyku. 107 00:10:28,270 --> 00:10:29,370 Przecie偶 to rapt. 108 00:10:29,690 --> 00:10:34,140 Rapt, rapt, rapt. Kiedy o dziewcz臋 idzie i szlachciank臋, a lech... Ch艂opca bez 109 00:10:34,140 --> 00:10:36,240 rodziny, miejskiego stanu. 110 00:10:36,780 --> 00:10:39,780 Porwa膰 i da膰 mu przystojne wykszta艂cenie. Jaki艣 to rad. 111 00:10:40,040 --> 00:10:41,100 Nie, stryjku. 112 00:10:41,720 --> 00:10:42,940 Lepiej ja go nam贸wi臋. 113 00:10:44,400 --> 00:10:47,020 B臋dzie on chyba wola艂 u pana ni偶 u 艂yka. 114 00:10:47,280 --> 00:10:50,480 A jak nie b臋dzie wola艂, to majstrowi zap艂ac臋. 115 00:10:51,640 --> 00:10:52,960 E, b艂膮dzisz. 116 00:11:31,040 --> 00:11:34,320 Przechodz膮c, wst膮pi艂em o lot ch艂opca si臋 dowiedzie膰. 117 00:11:35,280 --> 00:11:36,680 Zadowoleni z niego jeste艣cie? 118 00:11:38,940 --> 00:11:40,440 Dobrze si臋 sprawuje. 119 00:11:40,660 --> 00:11:41,880 Mi艂y i grzeczny. 120 00:11:42,420 --> 00:11:44,200 Jego mo艣膰 pan starosta. 121 00:11:45,400 --> 00:11:47,520 Jak go jej mo艣膰 pani znajduje? 122 00:11:48,140 --> 00:11:49,340 Dobrze pracuje. 123 00:11:49,680 --> 00:11:51,240 呕ycie 艣piewem s艂odzi. 124 00:11:51,500 --> 00:11:52,500 Dzi臋ki za opiek臋. 125 00:11:53,820 --> 00:11:55,780 Kochamy go jak rodzonego. 126 00:11:56,040 --> 00:11:57,040 Widz臋. 127 00:11:57,740 --> 00:12:00,080 No jak Marcinku, zadowolony艣? Tak. 128 00:12:00,650 --> 00:12:01,670 Kto艣 mnie ucieszy艂. 129 00:12:02,470 --> 00:12:03,510 Uros艂e艣, bratku? 130 00:12:03,790 --> 00:12:05,930 Jak skocz臋, to dostaj臋 tej lampy. 131 00:12:06,210 --> 00:12:07,210 To poka偶. 132 00:12:12,210 --> 00:12:13,710 Nied艂ugo ci si臋 w膮t cypnie. 133 00:12:14,030 --> 00:12:17,350 Ojejku. Nie b贸j si臋, to nie boli. 134 00:12:24,050 --> 00:12:25,750 A m艂odzienie tu czego? 135 00:12:27,850 --> 00:12:28,850 Przejazdem. 136 00:12:33,100 --> 00:12:37,000 Prawd臋 m贸wi膮c, mam spraw臋. A, spraw臋. 137 00:12:37,840 --> 00:12:41,740 No to za艂atwiaj j膮 szybko i opu艣膰 ten dom. Nic tu po tobie. 138 00:12:43,020 --> 00:12:44,020 Pami臋taj. 139 00:12:49,820 --> 00:12:51,020 S艂ucham was, paniczu. 140 00:12:51,360 --> 00:12:52,640 Co to za sprawa? 141 00:12:55,220 --> 00:13:00,980 Chcia艂bym ci臋, panie Rajko, prosi膰, 偶eby艣 mi ch艂opca ust膮pi艂. 142 00:13:03,150 --> 00:13:04,550 Wezm臋 go ze sob膮 do rudawki. 143 00:13:05,550 --> 00:13:08,550 Do dboru. Na pokoje pa艅skie. 144 00:13:09,730 --> 00:13:13,590 Kto艣 na niego wy艂o偶y艂, zwr贸c臋 ci z w艂asnej kiety. 145 00:13:14,750 --> 00:13:17,010 A jeszcze do艂o偶臋. 146 00:13:17,490 --> 00:13:19,930 Ch艂opiec z lutnictwa si臋 u nas uczy. 147 00:13:21,210 --> 00:13:23,650 Zaw贸d pi臋kny i po偶ytetny. 148 00:13:24,370 --> 00:13:31,050 Ja go, panie mistrzu, szabl膮 robi膰 naucz臋. To 偶adna 149 00:13:31,050 --> 00:13:32,050 korzy艣膰 dla niego. 150 00:13:32,600 --> 00:13:34,560 B臋dzie mia艂 s艂ugi, konie. 151 00:13:35,860 --> 00:13:39,180 A da B贸g, to go i do herbu dopuszcz臋. 152 00:13:40,560 --> 00:13:45,940 Marcinkowi w mieszcza艅skim stanie b臋dzie dobrze. Milcza mu muzyka ni偶 w艂adanie 153 00:13:45,940 --> 00:13:46,940 s艂ugami. 154 00:13:47,920 --> 00:13:52,360 Zwa偶cie, czy na drodze do szcz臋艣cia jego nie stajecie. 155 00:13:56,560 --> 00:14:00,680 Marcinku, pan Buraty艅ski... 156 00:14:01,100 --> 00:14:03,400 Chce ci臋 pod swoj膮 opiek臋 wzi膮膰. 157 00:14:04,420 --> 00:14:06,240 Zawiezie ci臋 do pa艂acu. 158 00:14:06,700 --> 00:14:09,020 S艂ugi, powiada, b臋dziesz mia艂. 159 00:14:10,520 --> 00:14:13,320 Szabl膮, powiada, b臋dzie ci臋 uczy艂. 160 00:14:14,860 --> 00:14:17,780 A mo偶e i do herbu przypu艣ci. 161 00:14:19,820 --> 00:14:21,760 Szlakcicem mo偶e zostaniesz. 162 00:14:31,760 --> 00:14:32,840 Rumianek si臋 nie godzi. 163 00:14:34,060 --> 00:14:35,060 Marcinek te偶. 164 00:14:35,660 --> 00:14:38,940 Za dwa dni, wierz臋, opuszcz臋. 165 00:14:39,300 --> 00:14:40,460 Razem si臋 zdradzimy. 166 00:14:42,000 --> 00:14:43,140 Jakim sposobem? 167 00:14:43,720 --> 00:14:44,840 Ju偶 ci m贸wi艂em. 168 00:14:45,860 --> 00:14:46,860 Dobrze? 169 00:14:49,800 --> 00:14:50,800 Ano dobrze. 170 00:15:38,000 --> 00:15:39,120 Zoha, do mnie tu! 171 00:15:45,900 --> 00:15:48,980 Zobacz, jaki ci brat podarunek przywioz艂. 172 00:15:50,400 --> 00:15:55,360 Miszu! Miszu! Nie szukaj swojego mistrza. Nie ma, kto i nie b臋dzie. 173 00:15:56,500 --> 00:15:57,760 Gdzie ja jestem? 174 00:15:58,820 --> 00:16:02,600 W rudawce. W maj膮tno艣ci tego do kawalera. 175 00:16:03,560 --> 00:16:06,000 To jest moja siostra? 176 00:16:06,560 --> 00:16:11,680 Panna Zofia Boraty艅ska, kt贸ra b臋dzie towarzystwem i rad膮 s艂u偶y膰. 177 00:16:13,240 --> 00:16:14,240 Rozejrzyj si臋. 178 00:16:14,700 --> 00:16:16,480 Pewnie ci si臋 u nas podoba. 179 00:16:16,800 --> 00:16:17,800 Nie! 180 00:16:58,810 --> 00:17:05,170 Szelmo, nie docenisz pa艅skiej r臋ki, to 181 00:17:05,170 --> 00:17:06,170 docnij! 182 00:17:27,790 --> 00:17:31,010 A co to Tatarnia? Miejsce, gdzie Tatar贸w trzymam. 183 00:17:31,650 --> 00:17:35,090 Dwa lata temu bra艂em udzia艂 w rozbiciu czambuliku. 184 00:17:35,730 --> 00:17:36,850 No i masz. 185 00:17:38,650 --> 00:17:39,650 J贸zup! 186 00:17:43,890 --> 00:17:44,910 Do mnie tu! 187 00:17:51,650 --> 00:17:52,650 J贸zup! 188 00:17:53,310 --> 00:17:54,590 Wiesz, kto to jest? 189 00:17:55,150 --> 00:18:01,140 Wiem. Ja艣nie, panie. M艂ody lach, co 艣piewa. A wiesz, 偶e temu lachowi tatarzy 190 00:18:01,140 --> 00:18:02,220 rodzic贸w pomordowali? 191 00:18:02,740 --> 00:18:03,740 Wojna by艂a. 192 00:18:03,960 --> 00:18:04,980 Poga艅ska taka wojna. 193 00:18:05,220 --> 00:18:08,540 呕eby dzieci sierotami czyni膰 i na arkan bra膰. Odwr贸膰 si臋! 194 00:18:13,600 --> 00:18:20,380 Martinku, ilekro膰 tobie krzywda zbierze i rodzic贸w 195 00:18:20,380 --> 00:18:23,800 pomordowanych wspomnisz, to wysiecz J贸zupa. 196 00:18:25,350 --> 00:18:26,350 I ul偶y ci. 197 00:18:27,110 --> 00:18:28,450 No, bij go. 198 00:18:37,530 --> 00:18:40,290 On niewinien. Ale Tatar. 199 00:18:40,870 --> 00:18:42,970 Oni ojc贸w twoich pomordowali. 200 00:18:43,530 --> 00:18:44,670 On ma艂y. 201 00:18:45,090 --> 00:18:46,430 Co艣, ty martwinku. 202 00:18:46,650 --> 00:18:51,990 Przecie偶 to muzu艂manin. W nieprawo艣ci 偶yje. Sied藕 mo偶esz na chwa艂臋 pa艅sk膮. 203 00:18:52,510 --> 00:18:53,890 On niewinien. 204 00:18:54,510 --> 00:18:55,750 Pewnie, 偶e niewinien. 205 00:18:56,430 --> 00:19:00,090 Co z tego, 偶e Mahomet w tej wiedzy si臋 urodzi艂? 206 00:19:01,630 --> 00:19:04,390 Rozgdaka艂a si臋 koza. Koza nie gdaczy. Cicho! 207 00:19:08,910 --> 00:19:12,230 Marcinku, trzymaj go kr贸tko. 208 00:19:12,690 --> 00:19:14,010 To tw贸j jeniec. 209 00:19:15,070 --> 00:19:16,070 Rozumie? 210 00:19:27,220 --> 00:19:28,240 Mo偶na ju偶, panie? 211 00:19:28,980 --> 00:19:30,200 Mo偶na. Ja nie pan. 212 00:19:32,020 --> 00:19:33,020 Ale lach. 213 00:19:33,960 --> 00:19:35,840 Lach? To ty jaman, z艂y. 214 00:19:36,320 --> 00:19:37,400 Sam ty jaman. 215 00:19:37,660 --> 00:19:40,040 Nie, ja tatarzyn. A tatarzyn jakszy. 216 00:19:41,180 --> 00:19:42,180 Jakszy, tak? 217 00:19:42,300 --> 00:19:44,920 A kto mi odca zabi艂, co? Kto Matule zabi艂? 218 00:19:45,360 --> 00:19:46,820 Zaraz zobaczymy, kto jakszy. 219 00:20:01,550 --> 00:20:02,770 Nomad, strzelaj! 220 00:20:19,270 --> 00:20:20,470 Zobacz! 221 00:20:41,780 --> 00:20:45,020 Widzisz? A jak po waszemu kin偶a艂? Kin偶a艂. 222 00:20:46,120 --> 00:20:47,940 A ogier? Ujgir. 223 00:20:49,540 --> 00:20:50,760 A jak bazar? 224 00:20:51,000 --> 00:20:55,200 Bazar. Jak po naszemu? Du偶o艣cie nam s艂贸w nakradli. 225 00:20:56,180 --> 00:20:58,160 A ty to wszystko pewno wiedzia艂e艣? 226 00:20:58,880 --> 00:20:59,880 Wiedzia艂em. 227 00:21:00,430 --> 00:21:02,850 A jak po waszemu 艣piewak? Akin. 228 00:21:04,010 --> 00:21:05,010 Akin? 229 00:21:06,490 --> 00:21:09,970 Akin. Akin. Akin. 230 00:21:10,730 --> 00:21:11,730 Akin. 231 00:21:29,340 --> 00:21:30,340 Za艣piewaj, wiesz co? 232 00:21:32,120 --> 00:21:33,340 Czego bym ci臋 wyuczy艂? 233 00:21:34,480 --> 00:21:35,840 Je艣li 偶eby, to prawda. 234 00:21:37,240 --> 00:21:38,480 Je艣li 偶eby... 235 00:22:27,180 --> 00:22:29,080 Niech 艣piewa! 236 00:22:29,380 --> 00:22:30,380 Ale co艣 mocniejszego! 237 00:22:31,420 --> 00:22:33,300 Niech 艣piewa! 238 00:22:54,090 --> 00:23:00,590 To jest ganso膰, prosz臋, z o艣miu. Pan Piotr Polski, starosta 239 00:23:00,590 --> 00:23:01,590 juridyczny. 240 00:23:05,390 --> 00:23:06,390 Witamy. 241 00:23:07,550 --> 00:23:09,010 Witamy i prosimy. 242 00:23:11,590 --> 00:23:12,970 Zaszczyt to dla nas? 243 00:23:13,770 --> 00:23:17,750 Nie z zaszczytami tu przybywam, ale z pocztem zbrojnym, kt贸ry czeka przed 244 00:23:17,750 --> 00:23:18,750 dworem. 245 00:23:27,690 --> 00:23:29,570 ch艂opiec znajduje si臋 pod moj膮 osobist膮 opiek膮. 246 00:23:30,150 --> 00:23:31,150 Prawda, Marcinku? 247 00:23:32,930 --> 00:23:33,930 Prawda, panie. 248 00:23:36,070 --> 00:23:40,430 I zosta艂 za moj膮 zgod膮 oddany do mistrza sztuki lutniczej. Czy nie tak, panie 249 00:23:40,430 --> 00:23:41,430 Mateuszu Boraty艅ski? 250 00:23:41,910 --> 00:23:44,170 Tak jest, wasz mo艣膰, panie. 251 00:23:44,450 --> 00:23:45,650 Sk膮d偶e wi臋c si臋 wzi膮艂 u ciebie? 252 00:23:45,990 --> 00:23:51,930 A st膮d, 偶e zbrzydzi艂 sobie rzemios艂o i przyby艂 tu z Eme膮, 偶eby si臋 do rycerstwa 253 00:23:51,930 --> 00:23:55,170 przyspasawia膰. Sp贸jrz, wasz mo艣膰, jak jest tu brany. 254 00:23:55,980 --> 00:23:58,820 Niczego mu tu nie brak. Ani opieki, ani czu艂o艣ci. 255 00:23:59,640 --> 00:24:03,640 On jest oczkiem w g艂owie. Naszy. 256 00:24:04,320 --> 00:24:05,600 Wasza mi艂o艣膰. 257 00:24:08,260 --> 00:24:09,260 Marcinku. 258 00:24:10,680 --> 00:24:12,500 Z w艂asnej woli tu przyby艂e艣? 259 00:24:17,060 --> 00:24:18,320 Z w艂asnej. 260 00:24:18,800 --> 00:24:20,400 I chcesz tu pozosta膰? 261 00:24:28,740 --> 00:24:29,740 Chc臋. 262 00:24:30,520 --> 00:24:33,500 Nie ze strachu to m贸wisz. Powiedz prawd臋. Nie b贸j si臋, ja ci臋 obroni臋. 263 00:24:35,040 --> 00:24:36,280 Ja si臋 nie boj臋. 264 00:24:39,000 --> 00:24:44,040 No c贸偶, trzeba b臋dzie t臋 wiadomo艣膰 panu Rumiankowi zanie艣膰, chocia偶 smutna. 265 00:24:48,780 --> 00:24:52,540 Pan Wolski m贸wi, 偶e ch艂opiec z w艂asnej woli tam jest. 266 00:24:53,680 --> 00:24:55,760 No no, niech b臋dzie. 267 00:24:58,730 --> 00:25:05,670 Ale tak my艣l臋, 偶e m贸j obowi膮zek jest i艣膰 i zobaczy膰, jak mu si臋 268 00:25:05,670 --> 00:25:06,670 tam wiedzie. 269 00:25:10,070 --> 00:25:12,630 Jak偶e si臋 pan majster do dworu dostanie. 270 00:25:13,350 --> 00:25:15,110 Nie wpuszcz膮 pacho艂kowie. 271 00:25:15,470 --> 00:25:16,990 Z pod艂em wpuszcz膮. 272 00:25:18,130 --> 00:25:20,510 Towar sw贸j mog臋 zbywa膰, nieprawda偶? 273 00:25:22,030 --> 00:25:28,230 Wezm臋 skrzypki dla Marcinka, ofiaruj臋 mu je albo i sprzedam za du偶y pieni膮dz. 274 00:25:28,730 --> 00:25:30,190 Skoro z niego taki pan. 275 00:25:30,450 --> 00:25:31,450 Majstruniu. 276 00:25:32,310 --> 00:25:33,490 Ja z panem, co? 277 00:25:34,750 --> 00:25:35,870 Robi膰 kto b臋dzie? 278 00:25:36,650 --> 00:25:37,650 Sied藕. 279 00:27:31,760 --> 00:27:33,220 Widzia艂em go z okna, widzia艂em. 280 00:27:34,200 --> 00:27:35,540 Pewnie ci si臋 przewidzia艂o. 281 00:27:35,820 --> 00:27:37,360 Nie przewidzia艂o mi si臋, nie przewidzia艂o. 282 00:27:37,640 --> 00:27:38,640 Ja ci m贸wi臋, 偶e tak. 283 00:27:38,980 --> 00:27:41,320 My艣lisz o nim za du偶o i ci si臋 zwiedzia艂. 284 00:27:46,560 --> 00:27:47,559 Widzia艂e艣 pana? 285 00:27:47,560 --> 00:27:48,600 Jak ciebie teraz? 286 00:27:48,840 --> 00:27:49,840 Ale go nie ma. 287 00:27:50,320 --> 00:27:51,480 Znik艂. Dlaczego? 288 00:27:52,220 --> 00:27:53,220 Tego nie wiem. 289 00:27:57,180 --> 00:27:58,180 Pos艂uchaj, ma艂y brat. 290 00:27:58,900 --> 00:28:01,000 Ja my艣la艂, my艣la艂 i teraz wiem. 291 00:28:01,550 --> 00:28:03,390 My uciekniemy, ty i ja. 292 00:28:03,610 --> 00:28:06,970 My na dywanie Turkom figle pokazujemy. 293 00:28:09,270 --> 00:28:14,230 Ma艂y brat 艣piewa, ja na r臋kach chodz臋, koz艂y tam i z powrotem fikam. 294 00:28:18,810 --> 00:28:20,390 I robi臋 czary -mary. 295 00:28:21,090 --> 00:28:22,670 Du偶o pieni臋dzy zbieram. 296 00:28:24,470 --> 00:28:25,650 Umiesz czarowa膰? 297 00:28:25,910 --> 00:28:27,230 Ka偶dy Tatar umie. 298 00:28:40,840 --> 00:28:42,460 Popatrz Marcinku, co ci w mie艣cie kupi艂em. 299 00:29:27,440 --> 00:29:28,440 Pana Rumianka dzie艂o. 300 00:29:30,780 --> 00:29:32,200 Tak, tak. 301 00:29:33,580 --> 00:29:34,820 Pana Rumianka. 302 00:29:35,320 --> 00:29:37,140 Znasz sytuacj臋, krabie? 303 00:29:37,460 --> 00:29:38,640 Nie pytano tam o mnie? 304 00:29:39,040 --> 00:29:42,300 A, pytano, ale nie za bardzo. 305 00:29:42,640 --> 00:29:44,800 No, maj膮 ju偶 innego, dw贸ch. 306 00:29:50,020 --> 00:29:51,720 No, czego leczy? 307 00:29:53,060 --> 00:29:54,060 Co? 308 00:30:04,140 --> 00:30:06,040 U czego weczy? Z czego weczy? 309 00:30:08,020 --> 00:30:09,020 Jeszcze nie. 310 00:30:09,280 --> 00:30:10,320 Pewny jeste艣? 311 00:30:11,340 --> 00:30:13,640 Bo raz, dwa mo偶e wysypa膰 i b臋dzie za p贸藕no. 312 00:30:18,340 --> 00:30:19,340 Rzeczywi艣cie. 313 00:30:20,580 --> 00:30:21,580 Przerobi艂 ju偶. 314 00:30:48,080 --> 00:30:49,500 Musisz ucieka膰, Marcinku. 315 00:30:50,360 --> 00:30:52,780 Ucieka膰? Po co? Dok膮d? 316 00:30:53,440 --> 00:30:56,660 Do pana Wolskiego. On ci nie da krzywdy zrobi膰. 317 00:30:57,140 --> 00:30:58,340 Jakie krzywdy? 318 00:30:59,060 --> 00:31:00,340 Okaleczy膰 ci臋 chc膮. 319 00:31:00,760 --> 00:31:03,880 Musisz ucieka膰, bo nie b臋dziesz m臋偶czyzn膮. 320 00:31:04,160 --> 00:31:08,500 Ch艂opakiem do ta艅ca i do r贸偶a艅ca, ale bab膮 t艂ust膮 b臋dziesz. 321 00:31:08,820 --> 00:31:09,920 Bab膮? Ja? 322 00:31:12,900 --> 00:31:13,900 Tak. 323 00:31:14,740 --> 00:31:16,800 Oni tylko tw贸j 艣piew mi艂uj膮. 324 00:31:17,979 --> 00:31:18,979 Musisz ucieka膰. 325 00:31:20,240 --> 00:31:21,960 A ja ci w tym dopomog臋. 326 00:31:45,800 --> 00:31:49,740 Ja my艣l臋, panienko, 偶e nie powinienem panienki samej puszcza膰. Tylko pani 327 00:31:49,740 --> 00:31:50,920 w prz贸d o zdanie zapyta膰. 328 00:31:51,180 --> 00:31:54,040 Po艂a艅czuk, nic mi nie grozi. Mam kr贸cice i niech by kto spr贸bowa艂. 329 00:31:55,040 --> 00:31:56,220 Panienko, ja radzi艂em. 330 00:31:56,500 --> 00:31:59,160 A 偶e panienka nie pos艂ucha艂a, to nie moja sprawa. 331 00:31:59,420 --> 00:32:02,140 Ty, Po艂a艅czuk, zapominasz, 偶e ja tu te偶 pani. 332 00:32:02,640 --> 00:32:05,600 B臋dziesz mi si臋 opiek膮 narzuca艂. To ci臋 ka偶臋 wych艂osta膰. 333 00:32:07,380 --> 00:32:08,380 Dobrze. 334 00:32:09,140 --> 00:32:11,240 Nie widzia艂em i nie s艂ysza艂em. 335 00:32:12,300 --> 00:32:13,940 Do zobaczenia, panienko. 336 00:32:16,040 --> 00:32:17,320 Do zobaczenia. 337 00:33:29,169 --> 00:33:30,790 J贸zef! Gdzie J贸zef? 338 00:33:31,370 --> 00:33:33,130 J贸zef bieg艂. Nie ma. 339 00:33:34,690 --> 00:33:35,690 Potrzebny mi. 340 00:33:36,070 --> 00:33:39,610 Prze艣lij go i niech we藕mie ze sob膮 艂uk i strza艂y. 341 00:33:39,950 --> 00:33:40,950 Efendi! 342 00:33:41,930 --> 00:33:43,950 J贸zef poszed艂. Nie wr贸ci. 343 00:33:44,230 --> 00:33:45,470 Jak to poszed艂? 344 00:33:46,870 --> 00:33:47,870 Dok膮d? 345 00:33:48,770 --> 00:33:51,290 Panenka. Z m艂ody pan poszed艂. 346 00:33:51,590 --> 00:33:52,790 Z Marcinkiem? 347 00:33:54,510 --> 00:33:55,510 Kiedy? 348 00:33:56,110 --> 00:33:57,910 Rano poszed艂, efendi. 349 00:33:58,810 --> 00:34:00,410 I dot膮d nie wr贸ci艂. 350 00:34:01,750 --> 00:34:03,490 Cho膰 ju偶 s艂o艅ce zachodzi. 351 00:34:04,430 --> 00:34:07,390 Nie znaju, efendi. Panna znaje. 352 00:34:08,690 --> 00:34:09,690 Zucha! 353 00:34:19,310 --> 00:34:20,630 Co si臋 sta艂o? 354 00:34:21,030 --> 00:34:22,210 Gdzie Marcinek? 355 00:34:23,110 --> 00:34:24,310 Ja nie wiem. 356 00:34:24,920 --> 00:34:25,920 Urzesz. 357 00:34:26,440 --> 00:34:27,900 Posz艂a艣 z nimi z Jusupem. 358 00:34:28,159 --> 00:34:29,159 Gdzie oni? 359 00:34:29,340 --> 00:34:30,340 Uciekli mi. 360 00:34:30,800 --> 00:34:31,800 Urzesz. 361 00:34:32,600 --> 00:34:34,719 Uciekli. Zio艂a艣my mieli zrywa膰. 362 00:34:35,280 --> 00:34:36,719 Po co by mieli ucieka膰? 363 00:34:37,719 --> 00:34:39,300 Marcinkowi tu nic nie brakowa艂o. 364 00:34:39,659 --> 00:34:40,659 A jak偶e nic? 365 00:34:41,880 --> 00:34:43,260 Rozmow臋 wasz膮 zrozumia艂. 366 00:34:44,060 --> 00:34:45,159 No i co z tego? 367 00:34:45,780 --> 00:34:46,840 Moja wola czyjego? 368 00:34:47,219 --> 00:34:48,219 Teraz jego. 369 00:34:48,659 --> 00:34:49,659 Gadzino. 370 00:34:50,980 --> 00:34:52,980 Zadowolona jeste艣, 偶e mi pie艣niarz zbieg艂? 371 00:34:53,469 --> 00:34:54,489 Zadowolona. 372 00:35:25,870 --> 00:35:29,070 A wy co za jedni? Z Rudawki. Ch艂opca przywioz艂em. 373 00:35:30,970 --> 00:35:31,970 Czyj偶e艣 ty? 374 00:35:32,430 --> 00:35:33,490 Pana Rumianka. 375 00:35:35,190 --> 00:35:37,450 Marcinek? Uciek艂e艣 z porwania? 376 00:35:37,790 --> 00:35:40,470 Pana Wolskiego nie widzia艂e艣? Nie spotka艂e艣? 377 00:35:40,830 --> 00:35:41,870 Nie widzia艂em. 378 00:35:42,210 --> 00:35:43,270 Pojecha艂 do Rudawki. 379 00:35:45,030 --> 00:35:46,550 Pewnie nas goni膮. 380 00:35:48,670 --> 00:35:49,930 Boraty艅scy. Znam ja ich. 381 00:35:50,150 --> 00:35:51,089 A wy co, Kmieciu? 382 00:35:51,090 --> 00:35:52,510 Ja wracam, nie tam co. 383 00:35:52,750 --> 00:35:54,090 Panianka kazali, to przywioz艂em. 384 00:35:54,450 --> 00:35:55,450 No, Siwek! 385 00:35:55,770 --> 00:35:58,030 Bogiem! Bramy zamyka膰! 386 00:35:58,610 --> 00:36:00,070 Nikogo nie wpuszcza膰! 387 00:36:00,450 --> 00:36:01,690 Bro艅 w pogodowiu! 388 00:36:03,130 --> 00:36:07,610 Kiedy wr贸ci pan Wolski? Niebawem wr贸ci. Czekaj膮 tu na niego. Chod藕my. 389 00:36:47,530 --> 00:36:48,530 A J臋drzej gdzie? 390 00:36:49,770 --> 00:36:51,190 Czemu go z tob膮 nie ma? 391 00:36:53,050 --> 00:36:56,590 Kto艣 ty mistrza nie widzia艂? 392 00:36:58,770 --> 00:37:00,230 Do ciebie szed艂. 393 00:37:01,110 --> 00:37:02,910 Ju偶 tydzie艅 jak si臋 wybra艂. 394 00:37:03,990 --> 00:37:05,490 Skrzypce ci nowe poni贸s艂. 395 00:37:07,950 --> 00:37:09,430 Widzia艂em go przez okno. 396 00:37:15,490 --> 00:37:16,950 Ale potem znik艂. 397 00:37:20,900 --> 00:37:22,700 Powiedzieli mi, 偶e mi si臋 przewidzia艂o. 398 00:37:24,740 --> 00:37:28,140 A na zajutrz skrzypce przynie艣li. 399 00:37:29,000 --> 00:37:31,880 Powiedzieli, 偶e byli w mie艣cie i po niskiej cenie kupili. 400 00:37:35,240 --> 00:37:38,120 Nie trzeba, nie trzeba, mo艣cia pani, nie trzeba. 401 00:37:39,460 --> 00:37:40,580 Zbierzcie si艂y. 402 00:37:41,200 --> 00:37:42,680 Dzieci macie dom. 403 00:37:42,920 --> 00:37:47,320 Mo偶e 偶yje, mo偶e gdzie go w ciemnicy trzymaj膮. 404 00:37:47,870 --> 00:37:50,870 Co przed czasem 艂zy la膰? 405 00:37:51,570 --> 00:37:54,790 B臋dzie jeszcze rado艣niej. 406 00:37:55,530 --> 00:37:56,790 Zobaczycie. 407 00:38:07,470 --> 00:38:12,170 Pewnie wr贸ci ze starost膮 Wolskim. 408 00:38:44,460 --> 00:38:45,460 Wszystkich wojsko. 409 00:38:45,800 --> 00:38:47,380 My艣la艂em, 偶e zb贸jcy. 410 00:38:47,620 --> 00:38:48,700 Czego chcecie? 411 00:38:48,920 --> 00:38:49,920 Otwieraj bram臋. 412 00:38:50,100 --> 00:38:54,540 Cho膰by by艂 sam wojewoda, bramy po nocy si臋 nie otwiera. 413 00:38:55,300 --> 00:38:56,620 Takie prawo. 414 00:38:57,340 --> 00:38:58,640 Gdzie starosta? 415 00:38:59,740 --> 00:39:03,380 Starosta, jurydyczny Piotr Wolski 艣pi. 416 00:39:04,000 --> 00:39:07,500 Jak 艣pi, to mog臋 go wnet zbudzi膰. 417 00:39:07,820 --> 00:39:10,000 Mam tutaj dosy膰 prochu. 418 00:39:10,260 --> 00:39:12,260 Wasza mi艂o艣膰 tego nie uczynisz. 419 00:39:12,640 --> 00:39:15,660 Bo i my tu nie藕le uzbrojeni. Dawaj, starosty! 420 00:39:29,540 --> 00:39:31,620 Armata na dw贸r ustawiona. 421 00:39:31,860 --> 00:39:36,880 Marcinek jest pod nasz膮 opiek膮 i wyda膰 go by艂oby wbrew prawu. 422 00:39:38,400 --> 00:39:40,880 Wydajcie nam natychmiast obu ch艂opc贸w. 423 00:39:41,550 --> 00:39:42,550 Bodw贸r spal臋! 424 00:39:43,170 --> 00:39:48,870 A, w prz贸d musia艂by艣 go, wasza mi艂o艣膰, zdoby膰! A zdob臋d臋, nie b贸j si臋! 425 00:39:50,110 --> 00:39:54,030 Ciebie wraz z t膮 s艂u偶b膮 w dybach do rodawki przewiod臋! 426 00:40:12,750 --> 00:40:17,230 Panie Boraty艅ski, aresztuj臋 ci臋 za zamordowanie mieszczanina J臋drzeja 427 00:40:18,010 --> 00:40:19,010 Zbrodnia? 428 00:40:19,910 --> 00:40:23,950 Areszt? M贸wisz m艂odziku, jakby艣 prawnie zna艂! 429 00:42:50,670 --> 00:42:51,670 Dzi臋kuje. 27706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.