Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,995 --> 00:01:54,539
Here, eat.
2
00:01:55,787 --> 00:02:04,129
This is a hamburger.
3
00:02:05,995 --> 00:02:07,956
Have a drink.
4
00:02:18,745 --> 00:02:21,080
Need to go somewhere?
5
00:02:23,621 --> 00:02:27,663
Can you wash dishes?
- Honey...
6
00:02:27,788 --> 00:02:31,622
You know I can't
can't work for now.
7
00:02:31,747 --> 00:02:40,089
We can't pay you,
but you can eat and sleep here.
8
00:02:47,495 --> 00:02:49,039
You are back.
9
00:02:53,328 --> 00:02:55,955
Leave it on.
10
00:02:56,080 --> 00:03:00,788
Where have you been?
You were gone for a whole week.
11
00:03:00,913 --> 00:03:05,326
I always went away regularly.
What do you care all of a sudden?
12
00:03:09,954 --> 00:03:12,328
Pest control.
- What?
13
00:03:13,204 --> 00:03:14,955
I removed insects.
14
00:03:16,536 --> 00:03:24,878
Right, yes.
15
00:03:39,786 --> 00:03:44,120
Let's see.
16
00:03:44,245 --> 00:03:45,789
So awkward.
17
00:03:48,995 --> 00:03:50,748
Dear.
18
00:03:51,621 --> 00:03:53,996
Had a good trip?
- Fine.
19
00:03:54,121 --> 00:03:57,330
Jerry-boy, where have you been?
20
00:03:57,455 --> 00:04:01,038
Your girls are very lonely
when you are away.
21
00:04:01,163 --> 00:04:04,351
Never mind, I took care of them.
- All right, sit down.
22
00:04:10,995 --> 00:04:13,163
Hello, Suzy.
- Who are you?
23
00:04:14,911 --> 00:04:16,746
What are you doing?
24
00:04:16,871 --> 00:04:19,870
What, it's okay. It's okay.
- Let
let go.
25
00:04:19,995 --> 00:04:26,454
No, it's okay.
26
00:04:26,579 --> 00:04:31,537
Come here. Slow down. Stop, stop.
27
00:04:31,662 --> 00:04:33,748
No worries.
28
00:04:45,497 --> 00:04:48,618
Was that for me?
Do you really want to piss me off?
29
00:04:49,995 --> 00:04:51,956
Goddamn, Jesus.
30
00:05:05,953 --> 00:05:07,540
Come here.
31
00:05:09,703 --> 00:05:18,045
You're going to die.
32
00:05:41,038 --> 00:05:43,997
Spare me, please.
Don't send me away.
33
00:05:44,122 --> 00:05:52,464
Please let me stay. I'm sorry.
- It's okay.
34
00:05:53,329 --> 00:06:01,671
You killed an insect, nothing more.
35
00:06:03,328 --> 00:06:04,873
Nails.
36
00:06:07,996 --> 00:06:10,954
From now on, that's your name: Nails.
37
00:07:23,745 --> 00:07:26,414
Sir, what are you doing now?
38
00:07:26,539 --> 00:07:29,787
Then also get your ass out of that chair.
It's not for you.
39
00:07:29,912 --> 00:07:31,954
Show some fucking respect.
40
00:07:32,079 --> 00:07:34,747
Busy on your cell phone,
like you don't care.
41
00:07:34,872 --> 00:07:37,372
This chair is for pregnant women,
like me.
42
00:07:37,497 --> 00:07:42,747
How do I know if that's a baby, or if you've
eaten too many fatty pig feet?
43
00:07:42,872 --> 00:07:46,664
Show.
- Stop it. I'm pregnant, I say.
44
00:07:46,789 --> 00:07:49,578
There is a man sitting on the other chair.
Annoy him.
45
00:07:49,703 --> 00:07:50,787
You little...
46
00:07:50,912 --> 00:07:52,581
What are you looking at?
47
00:07:52,706 --> 00:07:57,163
Girls these days don't marry
and don't have children.
48
00:07:57,288 --> 00:07:59,914
They just want to
take advantage of men.
49
00:08:00,039 --> 00:08:03,996
You guys are looking for an excuse to
use these chairs, dammit.
50
00:08:04,121 --> 00:08:12,463
Could it be a little quieter?
- What?
51
00:08:14,872 --> 00:08:21,658
Goddamn you, old hag.
Give me some fucking space, yeah?
52
00:08:25,413 --> 00:08:29,619
I want out.
- Allejezus, out of the way.
53
00:08:30,787 --> 00:08:32,873
May I have a moment?
54
00:08:34,913 --> 00:08:41,328
Excuse me.
Sir, are you all right?
55
00:08:41,453 --> 00:08:49,795
I didn't do anything.
56
00:09:21,913 --> 00:09:28,246
Just a moment.
You said you would help my son.
57
00:09:28,371 --> 00:09:30,579
You must not...
- Help me, please.
58
00:09:30,704 --> 00:09:33,537
I am so ready.
This is Sinseong Agency.
59
00:09:33,662 --> 00:09:35,747
No.
- Listen...
60
00:09:35,872 --> 00:09:40,620
Horn claw,
female tongues are easy to breed.
61
00:09:40,745 --> 00:09:42,663
Perfect for beginners.
62
00:09:43,537 --> 00:09:46,622
Still, I bought you one.
63
00:09:46,747 --> 00:09:51,871
It needs only two times a year
water. It even blooms.
64
00:09:51,996 --> 00:09:54,788
Sodeju. She just doesn't get it.
65
00:09:54,913 --> 00:09:59,246
Ah, only plant growers
grow plants.
66
00:09:59,371 --> 00:10:02,747
I'm probably killing him,
so take him home.
67
00:10:02,872 --> 00:10:09,455
Greenleaf, she sees only bright red.
It's good to see something green.
68
00:10:09,580 --> 00:10:14,449
To see beyond her world.
- You get female traits.
69
00:10:15,455 --> 00:10:19,867
Why do you care for her so much?
She always acts cold to you.
70
00:10:21,245 --> 00:10:23,537
How do you know?
71
00:10:23,662 --> 00:10:25,955
The burden...
- Of time.
72
00:10:26,080 --> 00:10:30,580
Exactly.
- And don't wear those fake things.
73
00:10:30,705 --> 00:10:34,995
Those look so cheap.
- This is a real one.
74
00:10:35,120 --> 00:10:37,454
Hello, sir.
- Dude.
75
00:10:37,579 --> 00:10:40,412
Long time no see, Sohn.
76
00:10:40,537 --> 00:10:43,703
Can I have a word with you?
77
00:10:43,828 --> 00:10:45,247
PURPOSE: CHAIRMAN SHIM
78
00:10:45,372 --> 00:10:49,122
This is not pest control.
It is simply murder for hire.
79
00:10:49,247 --> 00:10:54,164
His mistress ruined his wife,
to whom he had been married for 30 years.
80
00:10:54,289 --> 00:11:00,247
Cleaning up bloodsucking insects
is exactly what pest control is.
81
00:11:00,372 --> 00:11:04,912
She says the pain increases daily,
it's agony.
82
00:11:05,037 --> 00:11:07,122
Did she give you money?
83
00:11:07,247 --> 00:11:11,622
I said no, but she insisted.
She begged and cried tears.
84
00:11:14,330 --> 00:11:18,242
How do we keep it going here
without this kind of funding?
85
00:11:19,039 --> 00:11:23,497
If Godmother finds out...
- Dude, flies are pests, right?
86
00:11:23,622 --> 00:11:26,872
They feed on dead bodies
and transmit diseases.
87
00:11:26,997 --> 00:11:31,580
And since the Mesozoic era, they have been concerned
engaged in the dispersal of pollen.
88
00:11:31,705 --> 00:11:36,205
They are beneficial insects,
regulating the ecosystem.
89
00:11:36,330 --> 00:11:40,747
Who cares how dirty it is,
if it's useful to us?
90
00:11:40,872 --> 00:11:46,620
We just need to get the ring back.
- Let's forget about this.
91
00:11:46,745 --> 00:11:48,290
Dude.
92
00:12:52,163 --> 00:12:55,163
15 NANOGRAMS OF BOTULINUM TOXIN
IN A CROWDED SUBWAY
93
00:13:42,412 --> 00:13:44,663
The operation was successful.
94
00:13:45,537 --> 00:13:47,497
You have done something special.
95
00:13:47,622 --> 00:13:51,997
People think injured strays are pitiful,
but saving them is something else.
96
00:13:52,122 --> 00:13:57,372
Right.
- Ma'am, this dog is already so old....
97
00:13:57,497 --> 00:14:01,664
the shelter probably won't take her in.
And adoption will also be difficult.
98
00:14:01,789 --> 00:14:07,788
They might put her to sleep.
Can you call them for me?
99
00:14:07,913 --> 00:14:11,700
How so?
- The asylum never rejects the rescuer.
100
00:14:12,578 --> 00:14:14,789
Is this part of your job?
101
00:14:14,914 --> 00:14:18,037
It's cruel, being abandoned
when you're old and sick.
102
00:14:18,162 --> 00:14:20,706
She has already been abandoned once.
Right?
103
00:14:20,831 --> 00:14:24,912
It's okay, you'll find a good boss.
Hold on.
104
00:14:25,037 --> 00:14:27,164
Stay there. Good boy.
105
00:14:36,370 --> 00:14:38,913
Is this going to hurt a lot?
106
00:14:39,038 --> 00:14:44,455
I heard they cut you open
While you're still conscious.
107
00:14:44,580 --> 00:14:48,454
We will sew you up nicely,
don't worry.
108
00:14:48,579 --> 00:14:51,704
Please, spare me. Please.
109
00:14:51,829 --> 00:14:53,767
Will do, kid.
- I'm sorry.
110
00:14:57,413 --> 00:15:02,495
Shit, you scared the shit out of me.
- Excuse me.
111
00:15:02,620 --> 00:15:04,581
Don't be afraid, it will be fine.
112
00:15:04,706 --> 00:15:08,579
Wouldn't you happen to be
want to sell one of your corneas?
113
00:15:08,704 --> 00:15:10,830
Right now?
- Quite a hassle...
114
00:15:10,955 --> 00:15:15,622
but the client insists.
- How much for one cornea?
115
00:15:15,747 --> 00:15:18,953
Five grand for the kidney
And I'll add another three grand.
116
00:15:19,078 --> 00:15:21,247
Three grand?
- Yes.
117
00:15:22,662 --> 00:15:25,037
That's a problem.
- How so?
118
00:15:25,914 --> 00:15:31,789
Look, sir, what good is 3,000
if I'm going to be blind for life? Well?
119
00:15:31,914 --> 00:15:38,246
Glasses are so expensive these days, why
are corneas so cheap?
120
00:15:38,371 --> 00:15:42,784
Forward.
Then I'll add another back.
121
00:15:44,245 --> 00:15:46,371
Ten.
- Ten grand?
122
00:15:46,496 --> 00:15:54,838
Ten seconds. Until you're dead.
123
00:15:56,953 --> 00:15:58,623
Dirty bastard.
124
00:16:13,121 --> 00:16:15,371
What are you doing?
Who sent you?
125
00:16:15,496 --> 00:16:18,704
You recently removed an eye.
126
00:16:18,829 --> 00:16:20,330
You were picking on other people's clients.
127
00:16:20,455 --> 00:16:22,954
Did that asshole Park
send you?
128
00:16:23,079 --> 00:16:25,870
Why are you snatching clients from friends?
129
00:16:27,246 --> 00:16:31,038
You'll see each other in hell soon.
- Is Park dead, too?
130
00:16:31,163 --> 00:16:34,287
To go that far,
you have to have a goal.
131
00:16:34,412 --> 00:16:36,663
My goal? To become famous.
132
00:16:41,788 --> 00:16:46,160
Here are nerves. Pleasant?
- Spare me.
133
00:16:47,747 --> 00:16:51,576
I can't do that.
I only know how to kill.
134
00:16:52,453 --> 00:16:55,830
Slowly, painfully...
135
00:17:35,745 --> 00:17:44,087
Where did he go?
136
00:17:48,786 --> 00:17:50,332
What...
137
00:17:51,704 --> 00:18:00,046
Stop, stop, stop. No. Wait.
138
00:18:01,580 --> 00:18:03,997
You are trespassing.
This is my spot.
139
00:18:04,122 --> 00:18:07,747
Just as bold as I've already heard.
- Have you heard about me?
140
00:18:07,872 --> 00:18:13,075
From An from Banpo, Yoon from Dongtan
and even from Gu, today.
141
00:18:13,539 --> 00:18:18,245
Isn't it a shame to waste your talents
on silly street fights?
142
00:18:18,370 --> 00:18:22,496
So you're a stalker?
143
00:18:22,621 --> 00:18:27,038
Farewell.
- What? Wait a minute.
144
00:18:27,163 --> 00:18:32,538
No, wait. Wait a minute.
Let's talk, okay?
145
00:18:32,663 --> 00:18:41,005
Let's make a deal.
- I'm not cheap, is that okay?
146
00:19:09,620 --> 00:19:12,247
I said no.
- Why not?
147
00:19:12,372 --> 00:19:16,622
You know he is a filthy louse.
Why would you say no?
148
00:19:16,747 --> 00:19:19,704
I know,
but you are at the wrong address.
149
00:19:19,829 --> 00:19:21,496
I will do everything you say.
150
00:19:21,621 --> 00:19:25,120
Kill Han, please.
- Go away.
151
00:19:25,245 --> 00:19:30,329
I can't. He has to die.
152
00:19:30,454 --> 00:19:34,454
I can't leave. My poor son...
153
00:19:59,037 --> 00:20:02,329
Have you eaten?
154
00:20:02,454 --> 00:20:10,796
If not, eat with us.
155
00:20:13,662 --> 00:20:15,205
What an inconvenience.
156
00:20:15,872 --> 00:20:20,787
Using the app is easier.
You are the only one doing it.
157
00:20:20,912 --> 00:20:24,745
Heavens, this is going to take forever.
158
00:20:26,122 --> 00:20:34,464
You cleaned everything up, right?
Were there cameras or witnesses?
159
00:20:34,661 --> 00:20:36,122
I mean.
160
00:20:36,247 --> 00:20:41,621
I don't understand why the client wanted
for you to kill him in a crowded place.
161
00:20:41,746 --> 00:20:45,204
No worries.
Before I become useless...
162
00:20:45,329 --> 00:20:47,997
I will leave.
- That's not what I meant.
163
00:20:48,122 --> 00:20:51,659
Is this about that woman out there?
- It's nothing.
164
00:20:55,287 --> 00:20:57,539
Ms. Hong has a son...
165
00:20:57,664 --> 00:21:01,039
whose fiancée
fell prey to drug addicts.
166
00:21:01,164 --> 00:21:06,121
She died of an overdose. He wanted
revenge, was lynched and is now in a coma.
167
00:21:06,246 --> 00:21:09,997
I can see why she is so upset.
168
00:21:10,122 --> 00:21:15,372
It's a tricky business,
so Sohn refused. Satisfied?
169
00:21:15,497 --> 00:21:23,839
Go to Chang's clinic for a
health check. Orders from Sohn.
170
00:21:25,205 --> 00:21:30,164
You were acting out.
As if you wanted to be recognized.
171
00:21:30,289 --> 00:21:36,539
You chase targets and put pressure on them
until they are about to go crazy.
172
00:21:36,664 --> 00:21:42,620
And then you kill them as painfully as possible.
That's why you're called Bullfighter.
173
00:21:42,745 --> 00:21:45,538
Enough bullshit. Get to the point.
174
00:21:45,663 --> 00:21:48,789
Instead of pointless jobs
fixing up...
175
00:21:48,914 --> 00:21:52,954
you can fight with us for the good cause
of pest control.
176
00:21:53,079 --> 00:21:56,122
Pest control?
Killing insects?
177
00:21:56,247 --> 00:22:01,038
Exactly. We exterminate the cockroaches
of our society....
178
00:22:01,163 --> 00:22:04,661
And save the people
Who suffer among them.
179
00:22:04,786 --> 00:22:06,665
Go on.
180
00:22:08,662 --> 00:22:11,329
Is this a house of salvation?
181
00:22:14,079 --> 00:22:16,995
Hey, you can't just leave.
182
00:22:19,786 --> 00:22:21,332
Asshole.
183
00:22:22,537 --> 00:22:25,289
Then I will kill you before I leave.
184
00:22:25,414 --> 00:22:32,616
Hey, Bullfighter, these kind of shenanigans
could cost you your head here.
185
00:22:37,413 --> 00:22:45,755
This is a serious organization,
I get it.
186
00:22:46,455 --> 00:22:51,204
He was just joking.
Don't make such a big deal out of it.
187
00:22:51,329 --> 00:22:53,038
Watch who you hire.
188
00:23:09,496 --> 00:23:13,538
There is a lot of protein precipitation
in your cerebrospinal fluid.
189
00:23:13,663 --> 00:23:17,119
Have you been experiencing
suffering from trembling hands?
190
00:23:17,995 --> 00:23:20,288
No, not at all.
191
00:23:20,413 --> 00:23:24,954
Here the color shows
significant degeneration.
192
00:23:25,079 --> 00:23:27,912
Don't tell the agency yet.
193
00:23:28,037 --> 00:23:30,122
I can't.
194
00:23:30,247 --> 00:23:37,620
Then today
will be the last time I see you.
195
00:23:37,745 --> 00:23:40,163
What is your next mission?
196
00:23:41,037 --> 00:23:43,496
You must take it easy.
197
00:23:45,912 --> 00:23:49,329
Did I ever take it easy?
198
00:23:50,745 --> 00:23:54,870
That miserable old bag.
199
00:23:54,995 --> 00:23:59,830
Where did he hide it?
200
00:23:59,955 --> 00:24:06,079
Goddamn. Can't you eat
without making so much noise?
201
00:24:06,204 --> 00:24:11,162
That stench. I'm sick of it.
202
00:24:11,287 --> 00:24:17,746
Why stay alive?
203
00:24:17,871 --> 00:24:20,787
This is because you shit your pants.
204
00:24:28,912 --> 00:24:31,122
Why isn't it in there?
205
00:24:33,746 --> 00:24:38,497
Who are you? What do you want?
I'll do anything you ask.
206
00:24:38,622 --> 00:24:44,122
Those old people probably also did everything
What you asked. Why did you kill them?
207
00:24:44,247 --> 00:24:52,288
You mean Grandma Park? Come on, sir.
I was cleared of prosecution.
208
00:24:52,413 --> 00:24:56,661
You wish
They had punished you.
209
00:24:56,786 --> 00:25:02,370
Start the car.
210
00:25:02,495 --> 00:25:10,837
CARE CENTER SILVER LIFE
211
00:25:30,703 --> 00:25:32,498
Dad.
212
00:25:37,828 --> 00:25:39,622
Dad.
- Eun-ho0...
213
00:25:47,163 --> 00:25:50,536
I didn't.
Eun-ho, it wasn't me.
214
00:26:26,079 --> 00:26:28,580
What about you? Well?
215
00:26:29,912 --> 00:26:38,254
Please, don't be so nervous.
216
00:26:40,621 --> 00:26:43,826
Just wait, when you're old,
you forget things.
217
00:26:45,829 --> 00:26:49,747
A woman in her 40s
died in this accident.
218
00:26:49,872 --> 00:26:56,997
Witnesses saw a possible suspect
near the car after the accident.
219
00:26:57,122 --> 00:26:59,830
The suspect parked the car
at the crossing
220
00:26:59,955 --> 00:27:04,331
and left the victim in the car,
aware of the approaching train.
221
00:27:04,456 --> 00:27:09,246
The suspect pursued the witness...
- Bizarre, right?
222
00:27:09,371 --> 00:27:12,663
Police suspect a murder ,
disguised as a suicide...
223
00:27:12,788 --> 00:27:21,130
and is looking for the suspect,
a man in his mid-50s.
224
00:27:27,997 --> 00:27:33,121
You're ten minutes early.
I work on a tight schedule.
225
00:27:33,246 --> 00:27:38,409
Didn't your boss train you?
What a rude bastard...
226
00:27:44,453 --> 00:27:52,795
What the hell...
227
00:28:11,996 --> 00:28:14,163
STAGED ACCIDENT
POLICE SEEK PERPETRATOR
228
00:28:14,288 --> 00:28:18,412
How shameful, for someone
who has been so dedicated
229
00:28:18,537 --> 00:28:20,289
For me, it's not easy either....
230
00:28:20,414 --> 00:28:23,537
but one stone can knock a whole car
overturn.
231
00:28:23,662 --> 00:28:25,746
Rules are rules.
232
00:28:25,871 --> 00:28:28,246
I'll send someone.
- No, I'll do it.
233
00:28:29,370 --> 00:28:30,997
You, godmother?
234
00:28:33,079 --> 00:28:37,122
I would be grateful, but...
235
00:28:37,247 --> 00:28:42,157
Where do you think you can find him?
- It is clear where he will go.
236
00:28:44,247 --> 00:28:47,949
Old people need a lot of care.
- Will that be all right?
237
00:28:48,829 --> 00:28:52,996
You know, "the burden of time.
238
00:28:54,787 --> 00:29:02,622
You are back.
239
00:29:02,747 --> 00:29:07,330
How did it go?
- Well, I helped you get rid of your headache.
240
00:29:07,455 --> 00:29:10,701
But you probably weren't waiting for me.
- Fuck.
241
00:29:14,039 --> 00:29:18,663
What is this?
We asked for the ring, not his fingers.
242
00:29:18,788 --> 00:29:22,330
Check that I have all 28 phalanges.
- Mr. Sohn...
243
00:29:22,455 --> 00:29:26,993
Shall we have a talk?
I need you as backup.
244
00:29:28,161 --> 00:29:29,873
Psychopath.
245
00:29:31,245 --> 00:29:33,081
What is it?
246
00:29:50,745 --> 00:29:53,038
Are you coming for me, Godmother?
247
00:29:54,370 --> 00:29:56,995
What an honor.
248
00:29:57,120 --> 00:29:59,039
What happened?
249
00:29:59,997 --> 00:30:08,339
I saw Eun-ho.
- She died ten years ago.
250
00:30:08,830 --> 00:30:12,704
If only she had never
If only she had never met him.
251
00:30:12,829 --> 00:30:15,245
Then I didn't feel such rage now.
252
00:30:16,121 --> 00:30:18,372
Maybe I would have had
had a different life.
253
00:30:18,497 --> 00:30:22,685
You walked the path you were given
was given. It is but life and death.
254
00:32:40,870 --> 00:32:49,212
Just go away. Please.
255
00:33:00,705 --> 00:33:03,954
Kill me first.
- Do you think I can't do that?
256
00:33:04,079 --> 00:33:06,246
Do you think I can't kill you?
257
00:33:34,997 --> 00:33:38,163
Stay calm, I said,
otherwise you can't see clearly.
258
00:33:38,288 --> 00:33:42,621
Don't you get it? Not everyone
can live as heartlessly as you do.
259
00:33:42,746 --> 00:33:45,537
You ruined the mission
By your feelings.
260
00:33:45,662 --> 00:33:47,995
According to the rules, you have to die.
261
00:33:53,787 --> 00:33:57,122
This would be my last mission.
262
00:33:57,247 --> 00:34:05,589
I would go pick flowers
and open a chicken restaurant. So...
263
00:34:07,537 --> 00:34:10,954
You guys are dead boring.
264
00:34:11,079 --> 00:34:14,288
What is this? Who are you?
265
00:34:15,372 --> 00:34:19,370
We've met before.
- Beat it. This is my work.
266
00:34:19,495 --> 00:34:26,995
But also mine.
267
00:34:27,120 --> 00:34:28,955
Did Sohn send you?
268
00:34:29,830 --> 00:34:33,784
If you had done your job properly,
I wouldn't have had to come.
269
00:34:35,746 --> 00:34:39,288
There goes your legend status.
Gray hair, wrinkles ...
270
00:34:39,413 --> 00:34:46,954
Damn, already that old?
- Shut up.
271
00:34:47,079 --> 00:34:49,954
I don't need a backup.
272
00:34:50,079 --> 00:34:53,994
Then round this up.
After all, this is your job.
273
00:34:57,078 --> 00:34:58,747
When the time comes.
274
00:34:59,621 --> 00:35:02,954
Do those you miss
greet you.
275
00:35:03,079 --> 00:35:06,911
My daughter came to say it's time.
276
00:35:07,788 --> 00:35:11,867
That I had done enough.
She was there to greet me.
277
00:36:04,538 --> 00:36:09,204
So damn heavy.
- His soul left.
278
00:36:09,329 --> 00:36:14,035
Well, shouldn't he be
not be lighter?
279
00:36:15,579 --> 00:36:19,079
My goodness, another old friend gone.
280
00:36:19,204 --> 00:36:24,077
He lived his life.
- So cold.
281
00:36:24,870 --> 00:36:28,039
What is this? This doesn't burn at all.
282
00:36:28,164 --> 00:36:31,372
There are stones everywhere.
Just burn them and throw them away.
283
00:36:31,497 --> 00:36:38,163
So crappy, Greenleaf cut my paycheck,
as if there were no limits.
284
00:36:38,288 --> 00:36:40,746
Back in the day, when Mr. Ryu
was still in the office...
285
00:36:40,871 --> 00:36:43,287
Was everything so neatly arranged. Yes, right?
286
00:36:43,412 --> 00:36:44,872
I'll call you later.
287
00:36:44,997 --> 00:36:53,339
Everyone is getting old,
you should slow down.
288
00:36:54,161 --> 00:36:55,748
DR CHANG
289
00:37:00,538 --> 00:37:08,880
The person you are calling
is currently unavailable...
290
00:37:12,038 --> 00:37:15,704
Sir, she's not answering again.
Let's go back.
291
00:37:15,829 --> 00:37:19,204
No, we finish the job.
- What if something is wrong?
292
00:37:19,329 --> 00:37:22,204
I've been getting
no contact with home.
293
00:38:02,996 --> 00:38:05,286
MEDICAL CENTER
FOR EMERGENCIES
294
00:38:21,830 --> 00:38:25,912
I told you: Never fight
at the cutting edge.
295
00:38:26,037 --> 00:38:27,788
Whoever you are facing.
296
00:38:27,913 --> 00:38:31,163
See what happens
When you open up to others.
297
00:38:32,161 --> 00:38:34,746
Remember:
298
00:38:34,871 --> 00:38:43,213
Don't shoot butterflies
with a rifle.
299
00:38:59,120 --> 00:39:01,289
What the hell...
300
00:39:12,412 --> 00:39:14,289
Let's go.
301
00:40:19,288 --> 00:40:21,910
Don't move.
I barely patched it up....
302
00:40:24,413 --> 00:40:28,163
What are you up to?
- I heard a scream...
303
00:40:28,288 --> 00:40:30,995
and saw a car
on the side of the road.
304
00:40:31,120 --> 00:40:33,454
I looked inside and found you there.
305
00:40:34,330 --> 00:40:39,663
You refused to go to the hospital
and then fainted.
306
00:40:39,788 --> 00:40:43,163
You have a cut of 8 cm,
including in the broad dorsal muscle.
307
00:40:43,288 --> 00:40:48,075
The intestines just didn't hit,
which is why you survived.
308
00:40:48,955 --> 00:40:52,329
And forgive me for having
unbuttoned your bloody clothes.
309
00:40:52,454 --> 00:40:55,952
Where are my things?
- I secured them.
310
00:41:01,705 --> 00:41:04,870
You should not do this.
You have already lost a lot of blood.
311
00:41:04,995 --> 00:41:13,337
Oh my, teeth together.
312
00:41:33,454 --> 00:41:35,371
What happened today...
313
00:41:40,037 --> 00:41:48,379
Everyone has their own story.
314
00:41:48,955 --> 00:41:57,297
Put this on. The nurses will be here soon.
I'll get you some medication.
315
00:42:37,203 --> 00:42:39,081
You are late.
316
00:42:42,829 --> 00:42:44,954
You had sent a backup.
317
00:42:47,329 --> 00:42:50,871
Why? Don't you trust me?
318
00:42:52,288 --> 00:42:57,954
The tide is high, the waves
may not swallow you up.
319
00:42:58,079 --> 00:43:01,620
You are essential to our business.
320
00:43:01,745 --> 00:43:05,497
Why is this knife so blunt?
321
00:43:13,912 --> 00:43:22,254
It may look blunt...
322
00:43:23,746 --> 00:43:28,871
but it's still pretty useful.
323
00:43:28,996 --> 00:43:32,496
Right, It seems...
324
00:43:32,621 --> 00:43:36,497
that you let a street kid
doing all kinds of chores.
325
00:43:36,622 --> 00:43:40,787
But our work is sacred, eradicating
of evil vermin.
326
00:43:40,912 --> 00:43:44,038
Like fighting drug dealers....
327
00:43:44,163 --> 00:43:47,497
Who swindle naive children
and drive them to death.
328
00:43:47,622 --> 00:43:51,617
The jobs you turned down,
we should do.
329
00:43:53,955 --> 00:43:58,914
You are so frustrating.
They are not just drug dealers.
330
00:43:59,039 --> 00:44:03,663
One bite and we are dead, as if you
eaten the poison of the puffer fish.
331
00:44:03,788 --> 00:44:07,705
Handy, selectively choosing chores.
- That decision is up to me.
332
00:44:07,830 --> 00:44:11,703
Deciding requires responsibility.
- Then try it yourself.
333
00:44:11,828 --> 00:44:13,830
Fine, why not?
334
00:44:19,622 --> 00:44:25,497
Plus: Bullfighter has no criminal record
and has great skills.
335
00:44:25,622 --> 00:44:28,330
Accept him
and cook for him sometime, okay?
336
00:44:28,455 --> 00:44:33,951
Your father is so young in that picture.
Were you still in diapers then?
337
00:44:34,831 --> 00:44:43,173
Yes, yes.
You were also still in the prime of your life.
338
00:44:51,121 --> 00:44:57,746
Why the rush? Stay a while.
339
00:44:57,871 --> 00:45:00,203
Why not grow your nails?
340
00:45:01,080 --> 00:45:04,412
What?
- They used to be so classy.
341
00:45:04,537 --> 00:45:06,873
Lacquer them once.
342
00:45:08,122 --> 00:45:16,464
Why? Do you want
for me to tear your face to pieces?
343
00:45:19,372 --> 00:45:22,455
First you have to do something else,
right?
344
00:45:22,580 --> 00:45:25,243
You had your wounds treated
like a dog.
345
00:45:26,120 --> 00:45:31,622
You left a witness alive.
346
00:45:31,747 --> 00:45:39,537
If the agency knew that,
wouldn't you end up like Gozer?
347
00:45:39,662 --> 00:45:41,872
Now I see who you are.
348
00:45:44,454 --> 00:45:48,246
Is it? Me?
- Yes.
349
00:45:49,621 --> 00:45:51,829
A brat with a death wish.
350
00:45:55,996 --> 00:45:58,788
Right. You have had your best time...
351
00:45:58,913 --> 00:46:02,079
but whoever crosses Godmother,
is dead.
352
00:46:02,204 --> 00:46:05,162
I know you have a lot of followers.
353
00:46:06,372 --> 00:46:11,200
So don't get in my way, okay?
If you want to stay alive.
354
00:46:19,162 --> 00:46:24,246
Watch who you hire.
355
00:46:24,371 --> 00:46:27,579
That's none of your business, Godmother.
356
00:46:29,787 --> 00:46:33,456
Do you want to die, deranged jerk?
357
00:46:33,581 --> 00:46:39,157
If it's not for money or justice,
then why are you here?
358
00:46:40,162 --> 00:46:41,997
For the legend.
359
00:46:44,870 --> 00:46:46,537
Then you've come to the right place.
360
00:46:46,662 --> 00:46:48,914
Nice look you have.
361
00:47:31,621 --> 00:47:39,963
REPORT
PEST CONTROL
362
00:47:53,620 --> 00:48:01,962
BAAS, PEOPLE
363
00:48:13,828 --> 00:48:16,455
DRIVING LICENSE
PRESS MAP
364
00:48:17,995 --> 00:48:22,039
REGISTRATION CARD
365
00:48:31,620 --> 00:48:33,830
GOAL: BAE JONG-SUN
366
00:48:34,662 --> 00:48:39,538
CRUSH SKULL
367
00:48:39,663 --> 00:48:43,829
YET ANOTHER CASE
OF AN UNNATURAL DEATH
368
00:48:43,954 --> 00:48:46,412
CHILD NEGLECTED
AFTER DEATH FATHER
369
00:48:46,537 --> 00:48:52,370
FROM ORPHANAGE TO ASYLUM
370
00:48:52,495 --> 00:49:00,620
HORNBLOWER
371
00:49:00,745 --> 00:49:03,330
What am I to do with you?
372
00:49:41,289 --> 00:49:44,037
Don't be picky with food, okay?
- Yes, sir.
373
00:49:44,162 --> 00:49:48,162
Take care of yourself, daddy.
- Okay, see you later.
374
00:49:54,580 --> 00:50:02,922
I WANT THE TRUTH AND AN APOLOGY
FOR THE DEATH OF MY WIFE
375
00:50:09,079 --> 00:50:11,996
Hey, way to go with that.
- Apologize.
376
00:50:12,121 --> 00:50:14,121
For what?
- Apologize.
377
00:50:14,246 --> 00:50:17,787
You should know better.
Seriously, stop this.
378
00:50:17,912 --> 00:50:23,912
Apologize.
379
00:50:24,037 --> 00:50:27,454
HAENT'S FRUIT STORE
380
00:50:27,579 --> 00:50:30,413
Good day.
- Hello.
381
00:50:36,578 --> 00:50:39,248
Oh, welcome.
382
00:50:40,788 --> 00:50:44,705
These peaches are in season.
They are ant-sweet.
383
00:50:44,830 --> 00:50:49,413
Then I'll take a few.
- How many? Is four enough?
384
00:50:49,538 --> 00:50:54,660
That's a lot, though.
- You eat them all like that.
385
00:50:55,538 --> 00:51:00,413
Pretty good for a 7-year-old, right?
Thank you.
386
00:51:00,538 --> 00:51:06,122
Is the angel her mother?
- Right, because she is in heaven.
387
00:51:06,247 --> 00:51:09,913
What happened?
- Something went wrong in the surgery....
388
00:51:10,038 --> 00:51:13,747
so she spent five years
on a sickbed, after which she died.
389
00:51:13,872 --> 00:51:16,829
Since then, my son-in-law
can't sleep at night anymore.
390
00:51:16,954 --> 00:51:19,622
That's why he always works night shifts.
391
00:51:19,747 --> 00:51:24,871
And he has been demonstrating for years,
but to no avail.
392
00:51:24,996 --> 00:51:29,535
He says he does it
to honor the deceased.
393
00:51:31,245 --> 00:51:35,954
Ah, I talk too much.
394
00:51:36,079 --> 00:51:39,413
Take this pa-gwa,
a piece of fair fruit.
395
00:51:39,538 --> 00:51:42,247
One does not buy it
because it has a spot on it....
396
00:51:42,372 --> 00:51:46,537
but actually it tastes better.
- Thank you.
397
00:51:46,662 --> 00:51:48,829
Please come again.
398
00:51:51,996 --> 00:51:57,287
Look, Haeni. Your daddy is here.
- Sweetheart.
399
00:51:57,412 --> 00:52:00,829
Dad. Why are you so late?
400
00:52:00,954 --> 00:52:02,829
Did you eat?
"Yes.
401
00:52:02,954 --> 00:52:11,296
I missed you.
- Wait a minute, Haeni.
402
00:53:10,370 --> 00:53:18,712
Ms. Ma'am.
403
00:54:00,661 --> 00:54:02,061
Ms.
404
00:54:18,913 --> 00:54:23,034
Why are you here? Our family
has nothing to do with it.
405
00:54:23,703 --> 00:54:26,164
Why?
- What?
406
00:54:27,037 --> 00:54:32,163
You saw what I had with me.
407
00:54:32,288 --> 00:54:36,870
But you are a good person.
You saved a stray dog.
408
00:54:36,995 --> 00:54:39,079
I am not a good person.
409
00:54:39,204 --> 00:54:47,546
Only good people
can say that.
410
00:54:47,871 --> 00:54:52,745
How is Dapperhart?
- Braveheart?
411
00:54:52,870 --> 00:54:56,454
He seemed brave, so I...
412
00:54:57,412 --> 00:55:00,704
You are bad at giving names.
413
00:55:02,871 --> 00:55:05,121
Why not go to a clinic?
414
00:55:06,163 --> 00:55:09,954
Then I might get fired.
- That must be a scary company...
415
00:55:10,079 --> 00:55:12,454
If you have to fear that.
416
00:55:12,579 --> 00:55:15,454
Stop by the practice
If your wound worsens.
417
00:55:15,579 --> 00:55:23,921
And take Dapperheart out for a walk.
418
00:55:25,747 --> 00:55:34,089
I don't know what to call you.
Can you tell me your name?
419
00:56:11,329 --> 00:56:13,912
Do you think I am a good person too?
420
00:56:14,913 --> 00:56:20,408
Braveheart.
Okay, from now on you are Dapperheart.
421
00:56:27,413 --> 00:56:31,288
This building has stood for 40 years
on this precious land.
422
00:56:31,413 --> 00:56:34,581
It would be great to tear it down
and build something new.
423
00:56:34,706 --> 00:56:41,079
Not as easy as it sounds?
- This limp was born prey....
424
00:56:41,204 --> 00:56:44,829
And an old lioness blocks the way.
425
00:56:44,954 --> 00:56:47,539
In my opinion
she has lost her claws.
426
00:56:47,664 --> 00:56:53,414
She never made mistakes?
- She was perfect. To the unbelievable.
427
00:56:53,539 --> 00:56:56,912
A living legend,
who fascinated and frightened us.
428
00:56:57,037 --> 00:57:00,871
Everyone was captivated by that story.
429
00:57:02,037 --> 00:57:04,580
So what happened?
430
00:57:05,121 --> 00:57:08,911
A man named Ryu
built this place.
431
00:57:09,036 --> 00:57:10,455
Hey, asshole...
432
00:57:10,580 --> 00:57:13,539
I was late
because of the prayer ritual...
433
00:57:13,664 --> 00:57:17,866
To make sure that my family
would go to heaven.
434
00:57:28,831 --> 00:57:37,173
When he died, godmother eliminated
herself 28 men in revenge.
435
00:57:38,162 --> 00:57:39,789
Our Godmother.
436
00:57:47,622 --> 00:57:51,742
Then she changed her name
from Nails to Horn Claw.
437
00:57:59,412 --> 00:58:02,538
But that was an eternity ago.
438
00:58:02,663 --> 00:58:11,005
What is past its date is waste,
and must be destroyed, right?
439
00:58:19,787 --> 00:58:21,245
Hello, ma'am.
440
00:58:21,370 --> 00:58:24,372
Hello, grandma.
- Oh, hello.
441
00:58:25,120 --> 00:58:27,621
Walking the walk with Dapperhart?
442
00:58:27,746 --> 00:58:30,495
Can I play with her?
- Haeni...
443
00:58:30,620 --> 00:58:32,413
Yes.
- Yup,
444
00:58:32,538 --> 00:58:35,246
Look at that.
- Come on, Braveheart.
445
00:58:35,371 --> 00:58:37,745
Haeni, don't go too far.
- Okay.
446
00:58:39,954 --> 00:58:45,454
Your daughter seems very smart.
447
00:58:45,579 --> 00:58:50,246
She looks a lot like her mother.
448
00:58:50,371 --> 00:58:52,911
Did my mother-in-law
told you about it?
449
00:58:54,787 --> 00:58:59,080
She was fine, and then suddenly....
450
00:58:59,205 --> 00:59:03,538
The hospital director said:
Anyone who is actually after money....
451
00:59:03,663 --> 00:59:07,493
Always asks first
For heartfelt apologies.
452
00:59:09,288 --> 00:59:14,204
At the time, I wanted to
put an end to it.
453
00:59:14,329 --> 00:59:18,620
Or actually I wanted to...
- Kill her?
454
00:59:30,746 --> 00:59:36,537
Would you like to join us for dinner?
We were just about to have lunch.
455
00:59:36,662 --> 00:59:39,788
No, I...
Oh, you're back.
456
00:59:39,913 --> 00:59:43,117
Join us.
We have to eat to live anyway.
457
00:59:44,204 --> 00:59:47,912
Sorry, but I'd better go.
458
00:59:48,037 --> 00:59:53,497
Please, join us.
459
00:59:53,622 --> 00:59:57,704
I have a gig next week.
You should come too.
460
00:59:57,829 --> 01:00:01,204
Sorry, but I can't
to this kind of place.
461
01:00:01,329 --> 01:00:04,329
But I practiced my dance
Practiced so hard.
462
01:00:04,454 --> 01:00:06,329
Haeni, what about you today?
463
01:00:06,454 --> 01:00:13,453
Please don't mind her.
Go ahead and eat.
464
01:00:13,578 --> 01:00:14,978
Horn claw.
465
01:00:16,079 --> 01:00:21,706
What is Horn Claw?
- My name.
466
01:00:21,831 --> 01:00:28,331
One claw, two claws, three claws....
- Haeni, stop.
467
01:00:28,456 --> 01:00:33,080
It means the claws of a beast.
- Really? I understand.
468
01:00:33,205 --> 01:00:37,328
Look here.
- This is only allowed with permission.
469
01:00:37,453 --> 01:00:39,247
You see? Beautiful, isn't it?
470
01:00:40,122 --> 01:00:43,560
Give your number and I'll send it to you.
- Haeni, don't.
471
01:00:46,578 --> 01:00:49,789
Sorry about that.
472
01:00:49,914 --> 01:00:54,912
Dad, look. Someone broke that
and ran away.
473
01:00:55,037 --> 01:01:03,379
Isn't that expensive?
474
01:01:06,911 --> 01:01:10,453
Oh, hello.
475
01:01:10,578 --> 01:01:12,246
How can I help you?
476
01:01:12,371 --> 01:01:14,745
DR KANG BONG-HWE
ANIMAL ARTIST
477
01:01:16,203 --> 01:01:18,373
There is a dog...
478
01:01:19,579 --> 01:01:22,371
No, an old woman I know.
479
01:01:22,496 --> 01:01:26,454
She's acting so strange these days.
480
01:01:26,579 --> 01:01:29,829
How come?
- Excuse me?
481
01:01:38,412 --> 01:01:42,870
She gets upset by trivial things....
482
01:01:42,995 --> 01:01:49,245
Is often afraid...
483
01:01:49,370 --> 01:01:51,496
and eat food she never liked.
484
01:01:51,621 --> 01:01:54,684
Then you need to go somewhere
for psychogenic diseases.
485
01:01:56,830 --> 01:01:59,620
This is a clinic, right?
- We only treat animals.
486
01:01:59,745 --> 01:02:04,747
His people...
487
01:02:04,872 --> 01:02:09,539
Not also animals?
- Yes, but I can't treat them.
488
01:02:09,664 --> 01:02:14,157
Strange. I'm pretty sure
that I've seen you treating people.
489
01:02:22,870 --> 01:02:26,413
Hello.
- 0, hello.
490
01:02:26,538 --> 01:02:30,078
She doesn't want to eat anything.
- How annoying. Come on in.
491
01:02:30,203 --> 01:02:32,705
I'm sorry, sir.
492
01:02:45,330 --> 01:02:48,787
Tell me all about your blind date.
I'm so curious.
493
01:02:48,912 --> 01:02:51,414
Hello.
- Come in,
494
01:02:51,539 --> 01:02:56,372
You look beautiful today.
- Grandma, do you want your nails done?
495
01:02:56,497 --> 01:02:59,995
Don't stand there, come in.
- No, no need.
496
01:03:00,120 --> 01:03:02,580
And I'm not your grandmother.
497
01:03:04,789 --> 01:03:11,497
I want strawberries.
- Strawberries are not in season.
498
01:03:11,622 --> 01:03:16,163
What about Jeju oranges?
- These California ones are sweeter.
499
01:03:16,288 --> 01:03:18,581
Come on, you can't.
- Sir, look.
500
01:03:18,706 --> 01:03:23,038
Come to my performance next week.
- Sorry, I'm too busy.
501
01:03:23,163 --> 01:03:27,621
Please, I've practiced so hard
On my dance.
502
01:03:27,746 --> 01:03:35,412
Really? Can you show it to me?
503
01:03:35,537 --> 01:03:42,455
Wow, how well you can do that.
504
01:03:42,580 --> 01:03:46,830
That fruit seller is good, say.
- What are you working on?
505
01:03:46,955 --> 01:03:51,247
This one is old, wrinkled and fair,
but it tastes the same, she said.
506
01:03:51,372 --> 01:03:56,663
People only buy beautiful and fresh fruit
because they don't know.
507
01:03:56,788 --> 01:04:02,160
If you ever touch a hair
Of Dr. Kang's family...
508
01:04:04,579 --> 01:04:06,788
You really mean it, don't you?
509
01:04:09,664 --> 01:04:14,574
That nerd must be a real charmer,
if even your icy heart melts.
510
01:04:17,371 --> 01:04:21,289
I'm leaving, so stop.
- What?
511
01:04:21,414 --> 01:04:25,371
If I leave,
Sinseong Agency is in no danger...
512
01:04:25,496 --> 01:04:28,495
And will that innocent man be safe.
513
01:04:31,245 --> 01:04:33,164
I don't like that.
514
01:04:33,289 --> 01:04:39,704
Do you put down your knife and retire
retire, all because of him?
515
01:04:39,829 --> 01:04:41,330
Pushing, now that you are old....
516
01:04:41,455 --> 01:04:44,664
feelings like germs
enter your chapped skin?
517
01:04:44,789 --> 01:04:49,365
Pity, guilt,
protectiveness, what kind of shit is that?
518
01:04:51,703 --> 01:04:59,829
What is your purpose here?
519
01:04:59,954 --> 01:05:04,914
My goal? People are hilarious.
520
01:05:05,039 --> 01:05:09,039
Even when they are lost,
they ask where others are going.
521
01:05:11,079 --> 01:05:17,411
Do you actually know where you are going?
522
01:05:17,536 --> 01:05:19,829
Well...
523
01:05:19,954 --> 01:05:22,455
age does not matter.
524
01:05:23,912 --> 01:05:26,413
You can admire what you want....
525
01:05:28,537 --> 01:05:30,580
but you don't deserve him.
526
01:05:35,872 --> 01:05:44,214
Do you see this?
Who would pay the same for this?
527
01:06:38,453 --> 01:06:41,620
Take some rest.
528
01:06:41,745 --> 01:06:43,414
I'm fine.
529
01:06:47,080 --> 01:06:50,579
I'll get you a new ID
and a ticket for you.
530
01:06:50,704 --> 01:06:56,787
No need. I will stay where I want to be.
531
01:06:56,912 --> 01:06:58,997
Do what you want.
532
01:07:01,037 --> 01:07:04,620
But from now on, neither you nor I should.
533
01:07:05,788 --> 01:07:09,101
Ever create something
That needs protection.
534
01:07:39,038 --> 01:07:46,454
Ten years have already passed.
Excellent work.
535
01:07:46,579 --> 01:07:54,921
Protect Sinseong Agency with this.
536
01:08:23,911 --> 01:08:25,454
Hey, look out!
537
01:08:25,579 --> 01:08:29,037
I am so unlucky today.
538
01:08:29,162 --> 01:08:37,504
Ms. Ma'am.
539
01:09:04,246 --> 01:09:06,745
CRUSH SKULL
WHERE CHILD IS AT
540
01:09:10,580 --> 01:09:14,331
A deep resentment, I suppose?
In front of his child?
541
01:09:14,456 --> 01:09:20,282
I wouldn't know.
That's confidential. Customer orders.
542
01:09:22,121 --> 01:09:25,455
Why don't you give the job
to Bullfighter?
543
01:09:25,580 --> 01:09:30,579
A female specialist
of similar age was requested.
544
01:09:30,704 --> 01:09:33,537
That's why I ask personally.
545
01:09:33,662 --> 01:09:36,330
It is better that you handle it neatly....
546
01:09:36,455 --> 01:09:44,797
Than someone making
makes a mess of it.
547
01:09:54,495 --> 01:09:56,039
What the hell?
548
01:10:03,537 --> 01:10:05,331
Who is the client?
549
01:10:06,246 --> 01:10:10,535
Oh, Godmother.
Why are you doing this to me?
550
01:10:15,995 --> 01:10:18,622
Why is Dr. KANG the target?
551
01:10:18,747 --> 01:10:22,245
'Ask questions,
and you will be killed on the spot.'
552
01:10:22,370 --> 01:10:24,663
You set that rule yourself.
553
01:10:30,163 --> 01:10:38,505
That was not to catch a fish,
but to take the ocean.
554
01:10:38,872 --> 01:10:44,621
You don't even know
which way the ship is sailing.
555
01:10:44,746 --> 01:10:48,455
Dr. KANG had the director
of the hospital killed.
556
01:10:48,580 --> 01:10:52,455
Her son is out for revenge.
He had a fortune to spare.
557
01:10:52,580 --> 01:10:57,163
Dr. KANG is not the man for that.
- It was also strange.
558
01:10:57,288 --> 01:11:01,497
That so-called son
was wearing a fake watch.
559
01:11:01,622 --> 01:11:04,829
Sohn said we should still
had to take it anyway. Money is money.
560
01:11:04,954 --> 01:11:06,996
But just in case.
561
01:11:09,537 --> 01:11:12,081
I did some research.
562
01:11:12,206 --> 01:11:18,455
10 grand? Raise to 100 grand, jerk.
Let's see how much guts you have.
563
01:11:18,580 --> 01:11:22,370
Fuck, are you in or out?
I'm going all-in, asshole.
564
01:11:22,495 --> 01:11:26,954
That dirty bastard, dammit....
565
01:11:29,495 --> 01:11:31,914
Fuck, who is this?
566
01:11:33,747 --> 01:11:37,661
KANG BONG-hwe.
Why do you want him killed?
567
01:11:37,786 --> 01:11:41,289
Who?
568
01:11:41,414 --> 01:11:45,412
I don't know anything, really. I was paid.
I was just following orders.
569
01:11:45,537 --> 01:11:48,372
From whom?
- By cell phone.
570
01:11:48,497 --> 01:11:52,370
We made a call.
My phone is in my pocket.
571
01:11:52,495 --> 01:11:54,579
Call him.
- Yes, ma'am.
572
01:11:58,829 --> 01:12:02,663
What is it?
- There's a lady here...
573
01:12:02,788 --> 01:12:07,075
Grandma, you don't have time
to fool around with that loser, right?
574
01:12:08,079 --> 01:12:12,705
What do you want?
- Proportional demise?
575
01:12:12,830 --> 01:12:21,172
Dr. Kang's shift is almost over.
Would you like me to help you with that?
576
01:12:49,703 --> 01:12:51,372
Wait, hold on.
577
01:12:52,245 --> 01:12:59,495
Thank you.
578
01:12:59,620 --> 01:13:07,962
Are you okay?
579
01:13:33,120 --> 01:13:35,248
Hey, look out!
580
01:13:50,745 --> 01:13:54,414
Ryu. No, Ryu.
581
01:14:26,621 --> 01:14:29,537
Please, don't leave without me.
582
01:14:36,828 --> 01:14:45,170
I'm sorry...
583
01:14:48,871 --> 01:14:51,911
How did you know I am so relieved.
584
01:14:52,036 --> 01:14:53,623
Excuse me?
585
01:15:04,495 --> 01:15:08,620
Don't worry about us.
586
01:15:08,745 --> 01:15:17,087
It's not what you think.
587
01:15:17,370 --> 01:15:18,770
Wait.
588
01:15:21,204 --> 01:15:25,870
Is there anything you want to say to me?
589
01:15:29,746 --> 01:15:33,660
You have lost weight.
Do not skip meals.
590
01:15:46,495 --> 01:15:51,996
So, is your heart racing?
591
01:15:52,121 --> 01:15:54,830
Why are you making this so complicated?
592
01:15:54,955 --> 01:15:59,034
There is no point
if you don't find out for yourself.
593
01:15:59,413 --> 01:16:03,038
You want to eliminate him.
Why are you wasting your time with me?
594
01:16:03,995 --> 01:16:06,787
Why would that be?
595
01:16:06,912 --> 01:16:09,579
Maybe I wanted to see the legend.
596
01:16:12,621 --> 01:16:15,410
You must be disappointed.
- So am I.
597
01:16:16,203 --> 01:16:17,915
In myself.
598
01:16:19,329 --> 01:16:22,247
That all my life
searched for pulp.
599
01:16:22,372 --> 01:16:28,828
Stop this. If you mean me,
you've already found me.
600
01:16:28,953 --> 01:16:30,353
No.
601
01:16:32,747 --> 01:16:36,538
I haven't found it yet.
This is not a real victory.
602
01:16:36,663 --> 01:16:43,246
Don't you dare stop.
You will never beat me.
603
01:16:43,371 --> 01:16:47,910
You have something to protect,
and I have nothing to lose.
604
01:16:49,789 --> 01:16:53,574
Welcome.
- Nice place. Shall we sit here?
605
01:16:58,745 --> 01:17:00,788
I can't wait any longer.
606
01:17:22,786 --> 01:17:25,870
No daughter.
607
01:17:25,995 --> 01:17:30,578
Two sons. No.
608
01:17:30,703 --> 01:17:33,165
1998.1999.
609
01:17:35,995 --> 01:17:37,998
Crescent. No.
610
01:17:42,329 --> 01:17:50,671
BAE JONG-SEON
FAMILY: ONE SON
611
01:17:53,745 --> 01:17:56,413
I am your new housekeeper.
612
01:18:01,536 --> 01:18:03,123
Hello there.
613
01:18:07,703 --> 01:18:09,455
Allergic to pollen.
614
01:18:10,622 --> 01:18:14,159
SON CANNOT SWALLOW PILLS
GROUND INTO POWDER
615
01:18:22,870 --> 01:18:24,787
Give me water.
616
01:18:24,912 --> 01:18:27,747
Are you eating with us?
- No.
617
01:18:32,705 --> 01:18:35,912
When is your father coming back?
- After midnight.
618
01:18:36,037 --> 01:18:44,379
Or sometimes not at all.
619
01:18:53,496 --> 01:18:57,077
How long have you been here now?
- Ten days?
620
01:18:59,037 --> 01:19:00,456
Isn't it too heavy?
621
01:19:02,789 --> 01:19:07,908
Holy shit.
- I'm sorry. I'll clean it up.
622
01:19:15,163 --> 01:19:23,505
Seriously? Who the hell untied
untied these shoelaces?
623
01:19:30,246 --> 01:19:38,588
BLOW TO OCCIPITAL BONE
CRUSHED SKULL
624
01:19:40,579 --> 01:19:43,288
You want to stab me in the back.
625
01:20:01,539 --> 01:20:06,247
Listen carefully. If I don't come back,
you will leave through that window.
626
01:20:06,372 --> 01:20:09,704
Don't starve like a fool,
while you wait for me.
627
01:20:09,829 --> 01:20:13,537
Find a new owner,
Or browse trash cans.
628
01:20:13,662 --> 01:20:16,079
Do whatever it takes to survive.
629
01:20:24,246 --> 01:20:27,161
Don't get caught
by the dog whacker.
630
01:20:33,829 --> 01:20:37,413
Are you going to raid Han's lair?
631
01:20:37,538 --> 01:20:40,579
I am going to do a job
worthy of Sinseong Agency.
632
01:20:40,704 --> 01:20:43,080
Killing pests
and save sick people.
633
01:20:43,205 --> 01:20:48,079
Ms. Hong's case is not as simple
as eliminating one drug dealer.
634
01:20:48,204 --> 01:20:51,663
Just finish that vet, and done.
635
01:20:51,788 --> 01:20:55,704
Why would you put yourself
into such a large wasp's nest?
636
01:20:55,829 --> 01:20:59,745
If you spoil this, it will be war.
637
01:21:00,872 --> 01:21:04,537
You may be the Godmother,
but you cannot do this job alone.
638
01:21:04,662 --> 01:21:06,288
This will be my last job.
639
01:21:06,413 --> 01:21:11,663
Living or dead, I will disappear.
From now on, you run this company.
640
01:21:11,788 --> 01:21:16,492
If you're so concerned, send
backup. Send that Bullfighter.
641
01:21:18,996 --> 01:21:27,338
This is so sudden, what should I say?
642
01:21:39,995 --> 01:21:43,120
Let's go inside.
643
01:21:43,245 --> 01:21:46,580
Bon appétit.
- Itadakimasu.
644
01:21:47,995 --> 01:21:51,331
Shit. What the fuck?
645
01:21:53,247 --> 01:21:55,497
Do you live comfortably
on other people's blood and tears?
646
01:21:55,622 --> 01:22:03,964
The old witch?
What asshole hired you?
647
01:22:05,663 --> 01:22:10,370
Who was it?
Oh Gwang-ryul? Jeon In-deuk?
648
01:22:10,495 --> 01:22:12,330
Surely not Mrs. Hong?
649
01:22:17,162 --> 01:22:24,829
It doesn't matter who wants you dead.
650
01:22:24,954 --> 01:22:28,161
The issue is why.
651
01:22:28,286 --> 01:22:29,686
Boss.
652
01:22:34,622 --> 01:22:38,076
Hey, get that old witch ready
for her funeral.
653
01:22:41,411 --> 01:22:42,811
Wait.
654
01:22:44,953 --> 01:22:46,455
You cannot do this.
655
01:22:46,580 --> 01:22:49,787
I know you are the Godmother,
but it's too dangerous.
656
01:22:49,912 --> 01:22:51,914
You will die there.
657
01:22:55,328 --> 01:23:03,670
Fuck, you do.
658
01:23:06,287 --> 01:23:14,629
Grab her. Now.
659
01:23:16,203 --> 01:23:17,748
Grab her.
660
01:23:20,912 --> 01:23:23,039
Quickly, find her.
661
01:23:25,203 --> 01:23:26,915
Faster.
662
01:23:44,913 --> 01:23:47,328
Where is Bullfighter?
- Why?
663
01:23:47,453 --> 01:23:48,747
Where does he stay?
664
01:23:48,872 --> 01:23:53,580
Are you crazy? Why would I
let our other asset fall into that trap?
665
01:23:53,705 --> 01:23:57,247
And Godmother, everyone has
its own quota of goodwill.
666
01:23:57,372 --> 01:24:01,245
You let Dr. KANG live
because of a personal connection?
667
01:24:01,370 --> 01:24:03,747
Is that why you want to stop?
668
01:24:05,496 --> 01:24:08,246
You have lived too long,
my dear godmother.
669
01:25:01,829 --> 01:25:04,203
I've got her.
She's in front of room 4.
670
01:25:08,080 --> 01:25:14,996
Just die, if you're that old.
Why should you live?
671
01:25:15,121 --> 01:25:18,371
Listen, Mr. Sohn.
This is really going too far.
672
01:25:18,496 --> 01:25:20,954
How much did you earn from me?
673
01:25:21,079 --> 01:25:23,245
How can you make my business
ruin my business like this?
674
01:25:23,370 --> 01:25:25,913
You have deserved to die more than once.
675
01:25:26,038 --> 01:25:29,453
Why should you complain
about so much happiness?
676
01:25:29,578 --> 01:25:31,203
Let's negotiate ...
677
01:25:31,328 --> 01:25:33,123
What the fuck?
678
01:25:42,537 --> 01:25:49,746
So, are you going to apologize?
679
01:25:49,871 --> 01:25:52,620
No, let's just
put an end to it.
680
01:25:52,745 --> 01:25:54,330
You disgusting insect.
681
01:25:55,245 --> 01:25:59,329
Eat these on the way to hell.
682
01:25:59,454 --> 01:26:07,796
Worms, it's feeding time.
683
01:26:12,745 --> 01:26:16,331
HORNBLOWER
684
01:26:25,495 --> 01:26:27,997
Sprinkle them in all corners.
685
01:26:33,120 --> 01:26:35,913
Have fun.
- Bye, Grandma.
686
01:26:58,996 --> 01:27:01,662
Pace yourselves, boys.
- Yes, sir.
687
01:27:01,787 --> 01:27:04,286
Stop, asshole.
688
01:27:04,411 --> 01:27:06,123
Stop, I said.
689
01:27:15,495 --> 01:27:17,205
Not ready yet, right?
690
01:27:17,330 --> 01:27:25,672
What, you're her son?
- Well, from the same family.
691
01:27:34,203 --> 01:27:36,081
You dirty...
692
01:27:57,245 --> 01:27:59,245
Where the hell is she?
693
01:27:59,370 --> 01:28:00,998
Where are you?
694
01:28:17,870 --> 01:28:19,828
Are you okay?
695
01:28:19,953 --> 01:28:28,295
Die.
696
01:28:33,579 --> 01:28:36,829
Are you worried?
Yes.
697
01:28:37,706 --> 01:28:44,622
Then assign Bullfighter as backup.
Yourself, Mr. Sohn does not.
698
01:28:44,747 --> 01:28:53,089
If I assign him, will he go?
- Just do as I say.
699
01:29:15,538 --> 01:29:19,079
I will make food for you.
- In your condition?
700
01:29:19,204 --> 01:29:21,912
I can cook quite a bit for my colleague.
701
01:29:36,287 --> 01:29:39,245
Ordinary people...
- What?
702
01:29:40,121 --> 01:29:43,662
I suppose ordinary people...
703
01:29:43,787 --> 01:29:47,496
often eat like that, right?
704
01:29:47,621 --> 01:29:49,745
Why did you start doing this work?
705
01:29:50,620 --> 01:29:53,039
Valuable.
- What?
706
01:29:53,164 --> 01:30:01,162
As a child, I was so hungry that I ate the
roots of the neighbor's bell plants.
707
01:30:01,287 --> 01:30:03,830
But it turned out to be wild ginseng.
708
01:30:03,955 --> 01:30:08,331
My family went bankrupt on the
repayment, and they kicked me out.
709
01:30:08,456 --> 01:30:16,537
I worked as a maid,
was beaten a lot, and kept running away.
710
01:30:16,662 --> 01:30:19,080
Everyone said I should die...
711
01:30:19,205 --> 01:30:25,080
and called me
the most worthless bitch ever.
712
01:30:25,205 --> 01:30:31,620
But when I was 16, I met
someone who took me in as family.
713
01:30:31,745 --> 01:30:35,120
What is your name?
- Min Seol-hwa.
714
01:30:35,245 --> 01:30:36,787
What a beautiful name.
715
01:30:36,912 --> 01:30:41,496
He gave me food, shelter and work.
716
01:30:41,621 --> 01:30:47,118
He was the first
who called me valuable.
717
01:30:51,828 --> 01:30:53,455
Don't dodge.
718
01:30:53,580 --> 01:30:57,622
Use your reflexes and scream:
I am a professional.
719
01:30:57,747 --> 01:31:00,330
Hide it even if your head cracks.
Get it?
720
01:31:00,455 --> 01:31:03,410
Yes.
- That was it for today.
721
01:31:05,537 --> 01:31:08,872
I consider this work sacred.
722
01:31:08,997 --> 01:31:13,329
Each of us contributes
to saving this world.
723
01:31:13,454 --> 01:31:15,579
Even if no one else knows.
724
01:31:20,330 --> 01:31:27,366
I am jealous. I had someone like that
in my life. Very briefly.
725
01:31:28,247 --> 01:31:32,907
Tell me, do you remember
when we first met?
726
01:31:34,037 --> 01:31:36,621
Was it 25 years ago?
727
01:31:38,828 --> 01:31:47,170
Hello there.
728
01:31:55,495 --> 01:31:57,705
I'm sorry, Do-young.
729
01:32:12,704 --> 01:32:16,496
Wow, how touching, say.
730
01:32:16,621 --> 01:32:24,913
Then you must know why I sought you out.
731
01:32:25,038 --> 01:32:27,914
Even from killing me
won't make you feel better
732
01:32:28,039 --> 01:32:31,954
so why leave your long-held
revenge to someone else?
733
01:32:32,079 --> 01:32:34,517
You should torment me to the end.
734
01:32:45,746 --> 01:32:48,663
If you just drink what you get....
735
01:32:48,788 --> 01:32:57,130
it will kill you.
Especially if you trust the giver.
736
01:32:59,370 --> 01:33:00,770
Did you lose...
737
01:33:02,372 --> 01:33:06,580
Did you lose on purpose,
because you knew I would come then?
738
01:33:06,705 --> 01:33:11,245
Fiftyfifty.
But I knew you would find me.
739
01:33:11,370 --> 01:33:14,622
Therefore, you have there...
740
01:33:16,412 --> 01:33:18,621
made such a mess of it.
741
01:33:37,288 --> 01:33:41,575
Think of it as being torn apart
by a beast. See you in hell.
742
01:34:19,913 --> 01:34:27,787
The boy you liked so much,
is history.
743
01:34:27,912 --> 01:34:33,079
I shouldn't have accepted you here.
744
01:34:33,204 --> 01:34:35,703
When did you ever accept me?
745
01:34:36,578 --> 01:34:41,622
It was for us.
746
01:34:41,747 --> 01:34:46,745
For Sinseong Agency.
I did all that for us.
747
01:34:46,870 --> 01:34:49,829
Certainly, you did your best.
748
01:34:51,953 --> 01:34:53,622
If it was your father...
749
01:34:56,621 --> 01:34:58,746
what choice would he make?
750
01:35:06,330 --> 01:35:11,579
You're going to do it, right?
Everything you didn't get around to?
751
01:35:11,704 --> 01:35:20,046
Burn everything, and leave.
752
01:35:25,078 --> 01:35:27,247
Haeni.
- Dad is there.
753
01:35:29,870 --> 01:35:38,212
Just look at your daughter.
754
01:35:40,620 --> 01:35:44,078
How did I do it?
755
01:35:44,203 --> 01:35:46,912
Where is she?
- Hello.
756
01:35:47,037 --> 01:35:48,455
Hello, ma'am.
757
01:35:48,580 --> 01:35:53,329
Where is Haeni?
- Haeni: She was out first.
758
01:35:53,454 --> 01:35:56,455
I'll check the restroom.
759
01:35:56,580 --> 01:36:00,203
I'll take another look inside.
- Haeni?
760
01:36:00,328 --> 01:36:01,832
Haeni?
761
01:36:25,245 --> 01:36:29,663
There you are.
762
01:36:29,788 --> 01:36:32,871
I'm sorry.
You grabbed me so suddenly.
763
01:36:32,996 --> 01:36:36,202
Haven't you gone too far?
Such a young girl...
764
01:36:37,078 --> 01:36:38,957
What?
765
01:36:41,704 --> 01:36:44,412
Are you still pretending now?
766
01:36:45,830 --> 01:36:52,287
Before the gates of hell I
thought. Haeni is so pathetic.
767
01:36:52,412 --> 01:36:55,038
She will end up alone, just like us.
768
01:36:55,163 --> 01:36:57,830
I know what that's like,
because I've experienced it.
769
01:36:57,955 --> 01:37:03,121
This breaks my rule, but I'm so
upset, I can't help it.
770
01:37:03,246 --> 01:37:04,997
That's the problem with people.
771
01:37:05,122 --> 01:37:10,330
When you feel depressed,
all the rules lose their meaning. Do you understand?
772
01:37:10,455 --> 01:37:15,370
I'm going to throw the biggest party ever.
Come here. Alone. Happyland.
773
01:37:15,495 --> 01:37:19,038
Who are you really? What do you want?
774
01:37:19,163 --> 01:37:22,746
You can't call the police.
I'll bring her back.
775
01:37:22,871 --> 01:37:29,579
What nonsense! I'm going to report it now.
776
01:37:29,704 --> 01:37:33,204
Believe me, Haeni remains unharmed.
777
01:37:34,537 --> 01:37:42,879
Because he must have me.
778
01:37:47,871 --> 01:37:56,213
Please, bring Haeni back. Yes?
779
01:38:01,537 --> 01:38:04,245
Is it because I saved you that day?
780
01:38:05,121 --> 01:38:07,809
You were not destined
To be saved...
781
01:38:08,704 --> 01:38:10,913
but I saved you, didn't I?
782
01:38:13,580 --> 01:38:18,620
Yet I have no regrets.
I have treated you.
783
01:38:18,745 --> 01:38:27,087
Of course, I had to.
784
01:39:05,245 --> 01:39:07,330
Why isn't it running?
785
01:39:08,203 --> 01:39:16,545
Hello.
786
01:39:46,247 --> 01:39:54,589
Braveheart,
do you remember what I said?
787
01:40:02,745 --> 01:40:04,414
Braveheart.
788
01:41:19,830 --> 01:41:23,370
Target approaching.
- Roger. No blind spots.
789
01:41:23,495 --> 01:41:25,081
All secure.
790
01:41:37,620 --> 01:41:45,962
3rd floor. Getting there.
791
01:41:49,287 --> 01:41:57,629
Scatter.
- Target unsheltered.
792
01:41:58,621 --> 01:42:01,576
Team B on the 3rd floor.
- Cover.
793
01:42:12,287 --> 01:42:14,537
Just shoot.
- Trap on 3F.
794
01:42:50,412 --> 01:42:55,787
Both sides, here.
795
01:42:55,912 --> 01:42:58,537
Get her.
- Come out.
796
01:44:38,871 --> 01:44:42,162
'I don't do anything to children.'
That's your rule, right?
797
01:44:42,287 --> 01:44:44,206
Don't kick her.
798
01:44:45,745 --> 01:44:54,087
Well, then.
799
01:44:56,495 --> 01:45:04,837
Drop your gun.
800
01:45:06,538 --> 01:45:10,788
What was taking so long?
That wait was deadly boring.
801
01:45:10,913 --> 01:45:16,789
So this is the farce
that you have prepared?
802
01:45:16,914 --> 01:45:20,622
Afraid that my long-held revenge
would be boring?
803
01:45:20,747 --> 01:45:25,704
Certainly, these losers I work with
should be able to do better.
804
01:45:25,829 --> 01:45:28,539
You do have guts. How dare you...
805
01:45:28,664 --> 01:45:31,913
Captain Lee, I paid in advance.
What is the problem?
806
01:45:32,038 --> 01:45:34,830
My men are all dead
Because of your stupid plan.
807
01:45:34,955 --> 01:45:37,495
Didn't you know
that you were cannon fodder?
808
01:45:37,620 --> 01:45:39,330
Say that again, you...
809
01:45:45,164 --> 01:45:52,079
You crazy bitch, you think
you're still Godmother?
810
01:45:52,204 --> 01:45:55,870
Get the fuck up. Get up.
811
01:45:55,995 --> 01:45:57,623
Stand up.
812
01:46:04,995 --> 01:46:06,874
Shit.
813
01:46:09,289 --> 01:46:13,079
I told you
That she is a worthy opponent.
814
01:46:13,204 --> 01:46:15,537
I will compensate you generously.
815
01:46:15,662 --> 01:46:24,004
Drive carefully.
- Assholes.
816
01:46:28,745 --> 01:46:30,539
Don't be like that.
817
01:46:41,745 --> 01:46:50,087
I cut off her ear.
818
01:46:52,828 --> 01:47:01,170
The rest, too.
819
01:47:05,080 --> 01:47:07,287
What do I have to do
so that you give her back?
820
01:47:07,412 --> 01:47:09,828
Give back? Just take her with you.
821
01:47:10,704 --> 01:47:13,785
Why do you keep getting Dr. KANG
keep getting involved?
822
01:47:15,454 --> 01:47:20,038
That vet
needs to be protected...
823
01:47:20,163 --> 01:47:24,787
and I'm trash
that needs to be cleaned up?
824
01:47:24,912 --> 01:47:26,830
That's what it looks like.
825
01:47:35,537 --> 01:47:37,872
Why are you doing this to me?
826
01:47:37,997 --> 01:47:43,246
What about you?
Aren't you a waste to clean up?
827
01:47:43,371 --> 01:47:45,912
Since you are old and worthless?
828
01:47:49,330 --> 01:47:53,246
Someone said,
even if you are old and worthless....
829
01:47:53,371 --> 01:47:55,995
you don't have to be thrown away.
830
01:47:59,872 --> 01:48:08,214
You cannot protect him.
I will kill him. And his whole family.
831
01:48:11,828 --> 01:48:20,170
Are you going to protect them like this?
832
01:48:21,620 --> 01:48:23,665
Grandma...
833
01:48:26,286 --> 01:48:28,703
Keep up the good work...
834
01:48:28,828 --> 01:48:32,414
Then I drop her.
835
01:48:32,539 --> 01:48:35,574
No..,
You're all dead, assholes.
836
01:48:43,955 --> 01:48:47,369
What next? The victor
will have to take your car.
837
01:48:49,787 --> 01:48:51,996
You didn't learn it well.
838
01:48:52,872 --> 01:49:01,214
If you treat others like insects,
you become an insect yourself.
839
01:49:01,662 --> 01:49:07,245
Sorry, I was self-taught.
840
01:49:07,370 --> 01:49:09,164
Can I kill you?
841
01:49:10,579 --> 01:49:18,921
Yes. Was that not your intention?
842
01:49:33,912 --> 01:49:42,254
What are you looking at?
843
01:49:45,828 --> 01:49:48,122
Was that it? Game over?
844
01:49:53,995 --> 01:49:55,539
Don't you want him?
845
01:50:01,163 --> 01:50:04,370
When is your father coming back?
- After midnight.
846
01:50:04,495 --> 01:50:10,579
Or sometimes not at all.
847
01:50:10,704 --> 01:50:13,913
You should go to sleep now, too.
848
01:50:14,038 --> 01:50:17,951
What kind of music do you listen to?
- This one?
849
01:50:20,704 --> 01:50:26,286
Listen when you're struggling.
850
01:50:26,411 --> 01:50:28,662
VECHTEN
851
01:50:28,787 --> 01:50:31,996
This is... This is not my intention.
852
01:50:37,662 --> 01:50:39,914
Are you giving this to me?
853
01:50:51,663 --> 01:50:54,163
It doesn't seem fair
To keep two.
854
01:50:54,288 --> 01:50:56,996
Shall I drop one?
- Suit yourself.
855
01:50:57,121 --> 01:51:05,463
But you will regret that.
856
01:51:13,787 --> 01:51:15,664
I gave it back to you.
857
01:51:18,620 --> 01:51:26,962
Thank you for that.
858
01:51:30,871 --> 01:51:34,413
Bae Do-young, when your father
comes back from work...
859
01:51:34,538 --> 01:51:39,122
you must come out quickly
and greet me.
860
01:51:39,247 --> 01:51:44,661
From whom did you get that weak behavior?
Little prick.
861
01:51:44,786 --> 01:51:46,623
Sir...
862
01:51:47,912 --> 01:51:56,254
What the hell...
863
01:52:12,704 --> 01:52:21,046
You are a legend. Can't you do any better?
864
01:52:25,121 --> 01:52:27,663
With the police.
- I've been kidnapped.
865
01:52:27,788 --> 01:52:30,871
Please call my father.
I am KANG Haeni.
866
01:52:30,996 --> 01:52:39,338
Check my location and come find me.
867
01:52:55,330 --> 01:52:58,950
Remember,
this is a seed you planted.
868
01:52:59,830 --> 01:53:03,534
Unlike some people,
I keep my promises.
869
01:53:04,078 --> 01:53:05,832
Promises?
870
01:53:07,286 --> 01:53:15,628
Have a nice day.
871
01:53:24,537 --> 01:53:32,879
Do you still not understand by now? So stupid.
872
01:53:36,120 --> 01:53:38,246
Are you stalling for time?
873
01:53:39,620 --> 01:53:47,962
Because of her?
874
01:53:48,953 --> 01:53:51,953
For God's sake...
875
01:53:52,078 --> 01:53:54,039
look at me.
876
01:53:56,078 --> 01:53:58,165
To me.
877
01:54:53,871 --> 01:54:57,785
Don't worry about it too much.
I will follow you soon.
878
01:54:58,662 --> 01:55:01,453
Now you are finally...
879
01:55:01,578 --> 01:55:09,920
here.
880
01:55:15,245 --> 01:55:17,580
This time I won.
881
01:55:18,621 --> 01:55:26,963
Because I go first, leaving you behind.
882
01:55:40,995 --> 01:55:44,912
Have a nice day.
883
01:55:45,037 --> 01:55:47,454
Take your medication at lunch.
884
01:55:49,662 --> 01:55:52,412
Why were you good to me?
885
01:55:54,162 --> 01:55:56,288
Even if you wanted me later...
886
01:55:58,495 --> 01:56:05,038
do not recognize.
887
01:56:05,163 --> 01:56:13,505
Do-young, where are you going?
- School slippers forgotten.
888
01:56:19,329 --> 01:56:22,995
You haven't seen anything.
Forget all this.
889
01:56:23,870 --> 01:56:26,829
Can I come with you?
890
01:56:26,954 --> 01:56:35,296
Later, when you grow up.
891
01:56:39,745 --> 01:56:42,623
I will find you.
892
01:56:47,370 --> 01:56:48,915
For sure.
893
01:57:06,204 --> 01:57:08,704
Why didn't you
not told me before?
894
01:57:09,453 --> 01:57:12,787
I was scared.
895
01:57:12,912 --> 01:57:17,036
If you had forgotten me.
896
01:57:17,161 --> 01:57:18,706
what then?
897
01:57:37,578 --> 01:57:40,619
Do you remember now?
898
01:57:40,744 --> 01:57:46,872
Yes.
899
01:57:46,997 --> 01:57:50,788
How?
- When it's your time to die....
900
01:57:50,913 --> 01:57:54,660
everything in a bird's eye view
past you.
901
01:57:55,914 --> 01:58:00,825
I promise you, one day
you will be much stronger than your father.
902
01:58:01,787 --> 01:58:05,745
Until then, cherish your resentment firmly.
903
01:58:05,870 --> 01:58:08,829
For today: sleep well.
904
01:58:08,954 --> 01:58:10,580
Tomorrow will be better.
905
01:58:12,620 --> 01:58:15,872
Can we...
- What?
906
01:58:15,997 --> 01:58:20,289
Going to Happyland together?
- Happyland?
907
01:58:20,414 --> 01:58:25,365
The amusement park. My friends brag
That they have all been there.
908
01:58:25,828 --> 01:58:27,705
Can't we go?
909
01:58:38,328 --> 01:58:40,247
Shall we do that?
910
01:58:41,870 --> 01:58:44,454
Liar.
911
01:58:44,579 --> 01:58:49,912
You never answered.
912
01:58:50,037 --> 01:58:53,163
Even now you are apparently...
913
01:58:54,787 --> 01:58:58,287
not ready yet...
914
01:58:58,412 --> 01:59:06,037
to go.
915
01:59:06,162 --> 01:59:10,704
Can you take your pills now?
916
01:59:36,078 --> 01:59:38,164
Now your left hand?
917
01:59:39,247 --> 01:59:44,829
Sky. Excuse me, I've
never seen a prosthetic hand before.
918
01:59:44,954 --> 01:59:48,454
Do whatever you want with it.
Something artistic, or something.
919
01:59:48,579 --> 01:59:56,921
Yes, ma'am. I will do my best.
920
02:00:02,703 --> 02:00:04,830
Our new family member.
921
02:00:10,245 --> 02:00:11,954
I KNOW I WAS HEARTLESS
922
02:00:12,079 --> 02:00:14,497
BUT I WAS ANGRY
THAT YOU LEFT ME AGAIN
923
02:00:14,622 --> 02:00:18,576
YET YOU WILL SURVIVE
YOU HAVE PEOPLE TO PROTECT
924
02:00:29,279 --> 02:00:34,993
Ryu, this is not because you have
created something to protect.
925
02:00:39,289 --> 02:00:44,366
Eventually disintegrate and fade away
people like you and me.
926
02:00:49,914 --> 02:00:58,256
But maybe living on
with that loss isn't so bad after all.
927
02:01:11,204 --> 02:01:14,789
GLORIOUS RETURN
OF PRESIDENT JEE
928
02:01:14,914 --> 02:01:19,747
Even when I was in prison,
I spoke to those who accused me....
929
02:01:19,872 --> 02:01:28,214
The false hypocrites, whoever they
were, never held a grudge.
930
02:01:28,413 --> 02:01:33,997
Sweet child, let me give you a nice
warm you up, honey.
931
02:01:34,122 --> 02:01:39,621
And Ryu, it seems my time to join
join you has not yet come.
932
02:01:39,746 --> 02:01:41,913
SEXUAL VIOLENCE
AGAINST BELIEVERS
933
02:01:42,038 --> 02:01:44,411
CASTRATION
REMOVAL OF EYES
934
02:01:44,536 --> 02:01:45,953
REMOVED
935
02:01:46,078 --> 02:01:54,420
So much work to do.
936
02:02:44,453 --> 02:02:46,497
Translation: Subs Media
66701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.