Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,830 --> 00:00:20,200
Es un juego simple.
2
00:00:20,270 --> 00:00:22,280
Tienes 15 jugadores.
Pasa la pelota a uno,
3
00:00:22,350 --> 00:00:23,920
ll�vala a la red.
4
00:00:23,990 --> 00:00:25,520
- Bastante simple.
- �Verdad?
5
00:00:25,590 --> 00:00:26,880
�Qu�?
6
00:00:26,950 --> 00:00:28,320
Estupendo.
7
00:00:28,630 --> 00:00:30,040
�C�mo te va, Rachel?
8
00:00:30,110 --> 00:00:31,520
Discutimos t�cticas para el juego.
9
00:00:31,590 --> 00:00:33,200
Estamos recibiendo una clase magistral.
10
00:00:33,270 --> 00:00:35,240
Qu� incre�blemente aburrido de tu parte.
11
00:00:35,310 --> 00:00:36,200
S�.
12
00:00:36,271 --> 00:00:38,830
- �Te arreglaste el cabello?
- S�.
13
00:00:39,630 --> 00:00:40,720
Es muy lindo.
14
00:00:40,790 --> 00:00:42,240
Gracias.
15
00:00:42,310 --> 00:00:44,080
�Puedo usar mi
casillero, por casualidad?
16
00:00:44,123 --> 00:00:45,240
S�.
17
00:00:47,790 --> 00:00:50,160
S�, como que necesito
que te muevas, Connell.
18
00:00:50,230 --> 00:00:52,080
Lo siento. Disc�lpame.
19
00:00:52,390 --> 00:00:54,160
"Lo siento.
Apri�tame".
20
00:00:54,230 --> 00:00:55,200
Bueno, rel�jate, �quieres?
21
00:00:55,270 --> 00:00:56,640
Saben que es importante.
22
00:00:56,710 --> 00:01:00,350
Porque ha salido en el examen
dos veces en los �ltimos tres a�os.
23
00:01:02,190 --> 00:01:03,560
�Marianne?
24
00:01:05,070 --> 00:01:06,120
�S�?
25
00:01:06,190 --> 00:01:08,680
�Hay algo afuera
que llame tu atenci�n?
26
00:01:09,030 --> 00:01:10,320
Supongo.
27
00:01:10,390 --> 00:01:12,950
Vista al frente, �de acuerdo?
28
00:01:14,670 --> 00:01:16,640
No estaba consciente de
que mi l�nea de visi�n
29
00:01:16,710 --> 00:01:18,560
ca�a bajo la jurisdicci�n
del reglamento escolar.
30
00:01:18,630 --> 00:01:20,520
Aqu� vamos.
31
00:01:20,590 --> 00:01:22,560
- �Intentas impresionar a tus compa�eros?
- Cielos.
32
00:01:22,630 --> 00:01:24,240
No parecen tan impresionados.
33
00:01:24,310 --> 00:01:26,760
Estoy segura que solo
miraba por la ventana.
34
00:01:26,830 --> 00:01:28,400
Vamos, Sheridan.
35
00:01:28,470 --> 00:01:30,440
Si sue�as despierta
mirando por la ventana,
36
00:01:30,510 --> 00:01:32,520
entonces no est�s aprendiendo,
�o s�, Marianne?
37
00:01:32,590 --> 00:01:36,070
No se enga�e.
No tengo nada que aprender de usted.
38
00:01:37,670 --> 00:01:40,760
Bien, en ese caso,
a la oficina del director.
39
00:01:40,830 --> 00:01:43,510
S�. Tal vez vaya ah�.
40
00:01:44,510 --> 00:01:47,160
O tal vez solo vaya a casa.
41
00:01:47,230 --> 00:01:51,110
En realidad no es de su incumbencia
lo que yo haga, �o s�?
42
00:01:53,230 --> 00:01:55,880
No se preocupe, se�or.
Es una psic�pata con todos.
43
00:01:55,950 --> 00:01:58,280
�Quieres ir detr�s de ella, Folan?
44
00:02:36,430 --> 00:02:38,230
- Hola.
- Hola.
45
00:02:39,990 --> 00:02:42,590
Pasa. Tu mam� est� en la cocina.
46
00:02:47,830 --> 00:02:49,270
Hola, amor.
47
00:02:50,670 --> 00:02:53,360
Marianne me contaba que recibieron
los resultados de sus ex�menes hoy.
48
00:02:53,430 --> 00:02:54,880
Solo los de Ingl�s.
49
00:02:54,950 --> 00:02:56,360
Llegan por separado.
50
00:02:56,430 --> 00:02:57,720
Escuch� que te fue muy bien.
51
00:02:57,790 --> 00:02:59,950
- Es cierto.
- S�, bueno...
52
00:03:00,910 --> 00:03:03,280
A Marianne tambi�n le fue muy bien.
53
00:03:05,470 --> 00:03:06,640
�Nos vamos?
54
00:03:06,710 --> 00:03:08,720
No sab�a que ten�as prisa.
55
00:03:09,150 --> 00:03:11,880
Solo ir� a guardar esto
y nos vamos.
56
00:03:11,950 --> 00:03:14,670
De inmediato, �de acuerdo?
57
00:03:23,230 --> 00:03:25,640
- �Quieres un poco?
- No. No gracias.
58
00:03:26,630 --> 00:03:29,280
- �No te dieron los de Franc�s hoy?
- Ayer.
59
00:03:30,830 --> 00:03:31,920
S�.
60
00:03:32,550 --> 00:03:34,000
Saqu� un 10.
61
00:03:35,510 --> 00:03:37,040
�Qu� sacaste en Alem�n?
62
00:03:37,110 --> 00:03:38,800
�Est�s alardeando?
63
00:03:40,950 --> 00:03:42,680
Saqu� un 10.
64
00:03:42,750 --> 00:03:44,080
Sacar�s 10 en todo, �no es as�?
65
00:03:44,150 --> 00:03:45,240
Seguramente t� lo har�s.
66
00:03:45,310 --> 00:03:46,960
S�, bueno, t� eres
m�s lista que yo, as� que...
67
00:03:47,030 --> 00:03:48,800
M�s lista que todos.
68
00:03:51,070 --> 00:03:53,840
Bueno, no eres la mejor
en la clase de Ingl�s.
69
00:03:56,270 --> 00:03:59,280
Tal vez deber�as
darme clases particulares, Connell.
70
00:04:08,830 --> 00:04:11,000
- �Listo?
- S�.
71
00:04:11,070 --> 00:04:12,390
Adi�s.
72
00:04:13,070 --> 00:04:15,280
Gracias por todo, Lorraine.
73
00:04:15,350 --> 00:04:17,990
Dile a tu mam�
que ma�ana limpiar� arriba.
74
00:04:39,830 --> 00:04:41,960
�Robaste ese lugar?
75
00:04:42,030 --> 00:04:43,160
�Qu�?
76
00:04:43,230 --> 00:04:45,080
La salida tan deprisa.
77
00:04:47,790 --> 00:04:49,800
- Pudiste haber dicho adi�s.
- Lo hice.
78
00:04:49,870 --> 00:04:52,760
No es f�cil para ella, Connell.
79
00:04:52,830 --> 00:04:55,800
Podr�as intentar
ser un poco m�s amable con ella.
80
00:04:55,870 --> 00:04:57,960
Soy amable con ella.
81
00:04:58,030 --> 00:05:00,000
De hecho,
ella es una persona muy sensible.
82
00:05:00,070 --> 00:05:03,120
Ay, �podr�amos hablar
de alguna otra cosa, por favor?
83
00:05:39,270 --> 00:05:41,760
�Est�s disfrutando tu libro, Marianne?
84
00:05:42,030 --> 00:05:44,870
Pregunt�
que si est�s disfrutando tu libro.
85
00:05:45,390 --> 00:05:48,510
No te est�s distrayendo
con la puta ventana, �o s�?
86
00:05:54,870 --> 00:05:57,470
Eso es absolutamente tr�gico.
87
00:06:02,070 --> 00:06:04,360
Eso eso, eso es, Connell. Eso es.
88
00:06:04,950 --> 00:06:07,510
Bien. Vamos a enfocarlo. S�. Ah�.
89
00:06:08,550 --> 00:06:11,510
Magn�fico. Sigan, chicos.
R�pido, r�pido, r�pido.
90
00:06:18,590 --> 00:06:22,160
Lo siento.
�Te estoy molestando, Marianne?
91
00:06:22,230 --> 00:06:23,630
No.
92
00:06:37,470 --> 00:06:39,600
Si supiera qu� quiero estudiar,
obviamente te lo dir�a.
93
00:06:39,670 --> 00:06:41,760
Bueno, debes tener alguna idea.
94
00:06:41,830 --> 00:06:44,320
No. S� qu� no quiero estudiar,
pero eso es todo.
95
00:06:44,390 --> 00:06:45,960
Dios, �qu� tan larga es esa lista?
96
00:06:46,030 --> 00:06:47,960
Bastante larga.
97
00:06:48,030 --> 00:06:50,080
Es una estupenda forma
de decidir, Connell.
98
00:06:50,150 --> 00:06:53,360
Descarta biolog�a marina
y astrof�sica,
99
00:06:53,430 --> 00:06:55,400
y todas las dem�s
hasta quedarte con una.
100
00:06:55,470 --> 00:06:57,320
Podr�a ser bi�logo marino.
101
00:06:57,390 --> 00:07:00,430
S�, eso suena como tu �rea de inter�s.
102
00:07:00,910 --> 00:07:01,920
No te queda mucho tiempo.
103
00:07:01,990 --> 00:07:05,480
- Hay que entregar los formularios pronto.
- S�. Estoy al tanto.
104
00:07:21,950 --> 00:07:23,790
�La acabas de sacar?
105
00:07:25,270 --> 00:07:27,880
Hace como cinco minutos.
106
00:07:27,950 --> 00:07:29,600
Prepar� ensalada.
107
00:07:32,430 --> 00:07:35,280
�No pod�as haber corrido las cortinas,
Marianne?
108
00:07:36,230 --> 00:07:37,840
Literalmente apenas est� oscureciendo.
109
00:07:37,910 --> 00:07:41,640
Tienes la calefacci�n al m�ximo
y las cortinas abiertas de par en par.
110
00:07:44,270 --> 00:07:46,080
�Tuviste un buen d�a?
111
00:07:46,790 --> 00:07:48,600
Depende a qu� te refieras con "bueno".
112
00:07:48,670 --> 00:07:51,520
Te deshaces de un cliente
y luego llega otro.
113
00:07:51,590 --> 00:07:53,640
�Eso no es un buen negocio?
114
00:07:55,550 --> 00:07:57,030
S�.
115
00:08:00,070 --> 00:08:01,960
�D�nde est� tu hermano?
116
00:08:02,030 --> 00:08:03,400
No te encojas de hombros, Marianne.
117
00:08:03,470 --> 00:08:05,440
No lo s�. No lo he visto.
118
00:08:06,910 --> 00:08:09,320
- �C�mo te fue en la escuela?
- Bien.
119
00:08:09,550 --> 00:08:11,200
Me entregaron algunos resultados.
120
00:08:11,270 --> 00:08:13,360
- De los ex�menes preparatorios.
- �Y?
121
00:08:13,430 --> 00:08:14,520
Bien.
122
00:08:14,590 --> 00:08:16,550
Qu� bueno.
123
00:08:17,790 --> 00:08:19,160
�Hay algo de comer?
124
00:08:19,230 --> 00:08:21,320
Tu hermana recalent� la lasagna.
125
00:08:21,390 --> 00:08:23,470
Bien hecho, Marianne.
126
00:08:25,110 --> 00:08:28,040
- �C�mo estuvo tu d�a?
- Bien.
127
00:08:28,110 --> 00:08:29,600
No muy atareado.
128
00:08:29,670 --> 00:08:31,720
�Vas a salir esta noche?
129
00:08:31,790 --> 00:08:33,720
S�.
130
00:08:33,790 --> 00:08:37,080
Porque tengo esta cosa
llamada vida social.
131
00:08:37,150 --> 00:08:38,430
Claro.
132
00:08:39,150 --> 00:08:41,630
Ya sabes, como, amigos de verdad.
133
00:08:42,670 --> 00:08:44,240
Qu� afortunado.
134
00:08:45,940 --> 00:08:48,240
Fermanagh cierra la lista de clasificados.
135
00:08:48,300 --> 00:08:51,200
El sorteo para la siguiente ronda
se realizar� el jueves.
136
00:08:51,260 --> 00:08:55,260
Finalmente, hoy en la Copa Mundial
de Cricket, el duelo de la semifinal...
137
00:08:58,060 --> 00:09:00,240
- �Hola?
- Alan, soy Ger. �C�mo te va?
138
00:09:00,300 --> 00:09:02,720
- Bien, s�.
- Escucha, perd� el autob�s,
139
00:09:02,780 --> 00:09:05,990
y odio ped�rtelo,
pero �podr�as darme un avent�n?
140
00:09:06,060 --> 00:09:08,080
S�, no hay problema, amigo,
Est�s en casa, �no?
141
00:09:08,140 --> 00:09:10,240
- Ahora paso por ti.
- Muchas gracias.
142
00:09:10,300 --> 00:09:13,680
- Bien. Qu�date ah�. Te ver� pronto.
- S�, eres una estrella.
143
00:09:18,700 --> 00:09:20,120
�Qu� est�s haciendo?
144
00:09:20,180 --> 00:09:22,440
�Qu� no escuchaste
toda esa conversaci�n?
145
00:09:22,500 --> 00:09:25,780
Debo ir a recoger a Ger a Garryduff.
T� te bajas aqu�.
146
00:09:26,300 --> 00:09:29,950
�Hablas en serio? Voy a empaparme.
147
00:09:30,020 --> 00:09:32,750
Claro. Mala suerte para ti, amiga.
148
00:09:32,820 --> 00:09:34,840
Tal vez deber�as aprender a conducir.
149
00:09:34,900 --> 00:09:36,100
Anda.
150
00:09:57,300 --> 00:09:59,870
"Se deslizaba
bajo una gran ola negra.
151
00:09:59,940 --> 00:10:02,150
Y otra y otra.
152
00:10:02,220 --> 00:10:05,020
Despu�s volv� ah�. La guerra conti..."
153
00:10:06,700 --> 00:10:08,520
La clase inicia a las nueve, Marianne.
154
00:10:08,580 --> 00:10:10,560
S�. Gracias por avisarme.
155
00:10:11,220 --> 00:10:12,600
�Disculpa?
156
00:10:13,620 --> 00:10:16,240
�Podr�a solo darme un castigo
y continuar?
157
00:10:17,620 --> 00:10:19,260
Silencio.
158
00:10:21,620 --> 00:10:23,750
"Despu�s volv� ah�.
159
00:10:23,820 --> 00:10:25,800
"La guerra continuaba afuera,
160
00:10:25,860 --> 00:10:28,080
en Worcester, Massachusetts..."
161
00:10:41,620 --> 00:10:45,470
Vendr� gente a mi casa el viernes,
despu�s del partido.
162
00:10:45,540 --> 00:10:49,590
Ven a celebrar, o a ahogar tus penas.
163
00:10:49,660 --> 00:10:51,190
Lo que sea.
164
00:10:51,260 --> 00:10:54,150
S�, suena bien.
165
00:10:54,220 --> 00:10:56,160
�Qu� te ocurri� esta ma�ana, Marianne?
166
00:10:56,220 --> 00:10:58,280
Luc�as un poco como una rata ahogada.
167
00:10:58,340 --> 00:11:01,230
Gracias, s�. Llov�a.
168
00:11:01,300 --> 00:11:03,120
Debiste traer una sombrilla.
169
00:11:03,180 --> 00:11:04,440
Qu� buen consejo.
170
00:11:04,500 --> 00:11:07,120
�Te volviste a quitar la ropa
en el ba�o para secarte?
171
00:11:07,180 --> 00:11:10,470
Esta vez no. No. �Por qu�?
172
00:11:10,540 --> 00:11:13,040
�Quieres una invitaci�n la pr�xima vez?
173
00:11:13,100 --> 00:11:15,030
"Solo deme un castigo,
174
00:11:15,100 --> 00:11:17,150
y contin�e".
175
00:11:17,220 --> 00:11:19,960
- Esa fue buena.
- Me alegra que la disfrutaras.
176
00:11:20,020 --> 00:11:22,120
La mierda con la que te sales
con la tuya por ser lista.
177
00:11:22,180 --> 00:11:24,870
Entiendo que est�s en desventaja, Rob.
178
00:11:24,940 --> 00:11:26,660
Vete a la mierda.
179
00:11:39,980 --> 00:11:41,160
Hola.
180
00:11:44,300 --> 00:11:46,280
No te ir�s a casa, �o s�?
181
00:11:47,340 --> 00:11:49,460
De hecho, gane un castigo.
182
00:11:50,500 --> 00:11:51,990
Lo siento.
183
00:11:52,060 --> 00:11:54,200
T�cnicamente, yo la solicit�.
184
00:11:57,100 --> 00:12:00,160
Tambi�n fuiste un poco dura
con Kerrigan el otro d�a.
185
00:12:01,220 --> 00:12:02,600
En realidad �l es bastante decente.
186
00:12:02,660 --> 00:12:05,400
No s� por qu� tuviste
que irte as� contra �l.
187
00:12:06,180 --> 00:12:10,150
Objeto cualquier pensamiento
o acci�n, o...
188
00:12:10,220 --> 00:12:12,760
sensaci�n de ser vigilada
como si estuvi�ramos
189
00:12:12,820 --> 00:12:14,360
en una fantas�a autoritaria.
190
00:12:14,420 --> 00:12:18,470
Buen, pero no es eso, �o s�?
Es solo la escuela.
191
00:12:18,540 --> 00:12:22,550
Es lo mismo para todos.
No es exclusivo para ti.
192
00:12:22,620 --> 00:12:25,200
Intentas actuar como si fu�ramos amigos,
193
00:12:25,260 --> 00:12:28,040
pero t� sabes que no eres
ese tipo de persona.
194
00:12:28,100 --> 00:12:29,800
No estoy actuando.
195
00:12:31,060 --> 00:12:33,320
Tal vez soy ese tipo de persona.
196
00:12:35,420 --> 00:12:37,640
�Y entonces porque hablas conmigo?
197
00:12:37,700 --> 00:12:38,800
S�.
198
00:12:43,780 --> 00:12:46,320
�De qu� te hablaba la Srta. Neary
despu�s de clase?
199
00:12:46,380 --> 00:12:48,390
No lo s�.
200
00:12:48,460 --> 00:12:50,920
de salir temprano de clases
para entrenar o algo.
201
00:12:50,980 --> 00:12:53,520
Debe encontrar el entrenamiento
muy divertido entonces.
202
00:12:53,580 --> 00:12:54,800
Bueno.
203
00:12:55,380 --> 00:12:57,080
�Le gustas o algo?
204
00:12:58,540 --> 00:13:00,280
�Por qu� dices eso?
205
00:13:00,540 --> 00:13:02,360
Dios, no estar�s teniendo
un amor�o con ella, �o s�?
206
00:13:02,420 --> 00:13:05,920
Por favor. �Crees que es gracioso
bromear sobre cosas como esas?
207
00:13:08,540 --> 00:13:11,670
- Lo siento.
- La gente cree que ella me gusta. Y...
208
00:13:11,740 --> 00:13:13,780
Ella no me gusta.
209
00:13:14,860 --> 00:13:16,750
Bueno...
210
00:13:16,820 --> 00:13:20,779
tal vez es porque te sonrojas bastante
cuando ella te habla.
211
00:13:22,060 --> 00:13:23,880
Pero, sabes, te sonrojas por todo.
212
00:13:23,940 --> 00:13:25,200
Gracias.
213
00:13:25,260 --> 00:13:27,000
Supongo que tienes
ese tipo de complexi�n.
214
00:13:27,060 --> 00:13:28,320
Genial.
215
00:13:28,620 --> 00:13:30,600
Ahora est�s sonroj�ndote, de hecho.
216
00:13:30,660 --> 00:13:32,620
S�. Estoy al tanto.
217
00:13:34,380 --> 00:13:35,760
Lo siento.
218
00:13:38,060 --> 00:13:39,920
No quiero pelearme contigo ni nada.
219
00:13:39,980 --> 00:13:42,790
No estamos peleando.
220
00:13:42,860 --> 00:13:45,340
S� que t�... probablemente me odias.
221
00:13:47,100 --> 00:13:49,320
Pero eres la �nica persona
que habla conmigo en realidad.
222
00:13:49,380 --> 00:13:51,360
Nunca dije que te odiara.
223
00:13:52,460 --> 00:13:54,550
Bueno...
224
00:13:54,620 --> 00:13:56,040
Me agradas.
225
00:14:03,060 --> 00:14:06,060
Debo ir a entrenar, as� que...
226
00:14:07,420 --> 00:14:08,880
Buena suerte en el partido
de ma�ana.
227
00:14:08,940 --> 00:14:10,240
Gracias.
228
00:14:18,660 --> 00:14:20,880
Marianne, �nos vas a acompa�ar?
229
00:14:21,780 --> 00:14:23,680
Vamos, chicos. Adentro.
230
00:14:35,700 --> 00:14:37,220
Sigue, sigue.
231
00:14:42,100 --> 00:14:43,860
VAMOS KILDAS VAMOS
232
00:14:48,140 --> 00:14:50,220
�Vamos, hunde su trasero!
233
00:14:51,500 --> 00:14:53,340
�Mierda!
234
00:15:20,260 --> 00:15:21,840
�Aguanta, Kiernan!
235
00:15:21,900 --> 00:15:22,840
�Vamos!
236
00:15:22,901 --> 00:15:24,600
- �Vamos!
- �Anota!
237
00:15:39,860 --> 00:15:42,020
�S�!
238
00:15:55,860 --> 00:15:57,630
�S�!
239
00:15:57,700 --> 00:15:59,870
�Carajo, lo hicimos!
240
00:15:59,940 --> 00:16:01,540
�Carajo!
241
00:16:02,700 --> 00:16:03,960
�Vamos!
242
00:16:27,220 --> 00:16:29,080
- Genial.
- Buen chico.
243
00:16:42,100 --> 00:16:43,360
�Uuuuu!
244
00:17:27,460 --> 00:17:29,280
Llegas temprano. Pasa.
245
00:17:29,340 --> 00:17:30,480
- A�n tengo que hacer.
- Genial
246
00:17:30,540 --> 00:17:32,040
Me apresurar�.
247
00:17:32,100 --> 00:17:33,360
No, ah� no.
248
00:17:33,420 --> 00:17:35,000
Reci�n pas� el trapeador.
249
00:17:35,060 --> 00:17:37,670
Y bien hecho, hombre del partido.
250
00:17:37,740 --> 00:17:39,040
Marianne me lo cont�.
251
00:17:39,100 --> 00:17:41,180
- �Lo hizo?
- S�.
252
00:18:12,500 --> 00:18:14,160
Jugaste bien hoy.
253
00:18:15,140 --> 00:18:17,190
Gracias.
254
00:18:17,260 --> 00:18:19,280
Es muy amable de tu parte.
255
00:18:19,580 --> 00:18:22,220
- Puedo ser amable.
- S� que puedes.
256
00:18:24,980 --> 00:18:27,700
Sabes, c�mo eres en la escuela,
257
00:18:28,340 --> 00:18:30,640
no creo que seas as� en realidad.
258
00:18:32,300 --> 00:18:34,160
�C�mo soy en realidad?
259
00:18:45,860 --> 00:18:47,320
Puedes tomarlo prestado, si quieres.
260
00:18:47,380 --> 00:18:50,950
Yo, de hecho ya lo le�.
No s� por qu� lo eleg�.
261
00:18:51,020 --> 00:18:53,390
- �Es bueno?
- S�. Me gust�.
262
00:18:53,460 --> 00:18:54,680
Te... te gustar�a, de hecho.
263
00:18:54,740 --> 00:18:57,280
Tiene bastante de feminismo,
y todo eso.
264
00:18:59,380 --> 00:19:01,750
�Saben tus amigos que lees tanto?
265
00:19:01,820 --> 00:19:05,180
S�, ellos realmente no se interesan
en todas esas cosas.
266
00:19:05,900 --> 00:19:08,800
�Quieres decir que no se interesan
en el mundo que los rodea?
267
00:19:08,860 --> 00:19:11,160
No en la misma forma
en lo har�amos nosotros,
268
00:19:11,220 --> 00:19:14,240
pero supongo que ellos tienen
sus propios intereses.
269
00:19:14,940 --> 00:19:17,310
Claro. Como,
270
00:19:17,380 --> 00:19:19,940
alardear sobre
con qui�n se acuestan.
271
00:19:21,580 --> 00:19:24,460
S�. Pueden hacer un poco de eso.
272
00:19:25,580 --> 00:19:27,950
Yo... no lo estoy defendiendo.
273
00:19:28,020 --> 00:19:29,200
�No te molesta?
274
00:19:29,260 --> 00:19:31,110
En su mayor parte no.
275
00:19:31,180 --> 00:19:33,480
Y luego ellos hacen cosas
que se pasan de la raya,
276
00:19:33,540 --> 00:19:35,440
y eso obviamente me molesta,
pero...
277
00:19:35,500 --> 00:19:38,600
al final del d�a, son mis amigos.
Es distinto para ti.
278
00:19:42,100 --> 00:19:44,020
�Por qu� es distinto?
279
00:19:48,660 --> 00:19:50,260
Sabes, um...
280
00:19:51,900 --> 00:19:54,580
El otro d�a dijiste
que yo te agradaba.
281
00:19:56,900 --> 00:19:59,560
Cuando estabas por la fotocopiadora,
lo dijiste.
282
00:19:59,620 --> 00:20:00,720
S�.
283
00:20:00,780 --> 00:20:03,830
S�, te refer�as a "agradar" como...
284
00:20:03,900 --> 00:20:06,100
amigo, o qu�?
285
00:20:09,860 --> 00:20:10,960
No.
286
00:20:12,180 --> 00:20:13,640
- No solo como amigo.
- S�.
287
00:20:13,700 --> 00:20:16,880
Pens� que podr�a implicar eso.
Solo... no estaba seguro.
288
00:20:21,380 --> 00:20:23,310
Ver�s, yo...
289
00:20:23,380 --> 00:20:26,590
estoy un poco confundido
acerca de lo que siento, creo.
290
00:20:26,660 --> 00:20:31,980
Y ser�a inc�modo en la escuela
si algo pasara entre nosotros.
291
00:20:42,460 --> 00:20:44,560
Nadie tiene por qu� saberlo.
292
00:21:09,300 --> 00:21:10,840
Eso fue lindo.
293
00:21:12,140 --> 00:21:14,390
�Qu�, de qu� te r�es?
294
00:21:14,460 --> 00:21:16,070
De nada.
295
00:21:16,140 --> 00:21:18,080
Pues, act�as como si nunca
te hubieran besado antes.
296
00:21:18,140 --> 00:21:20,180
No me hab�an besado.
297
00:21:24,860 --> 00:21:26,260
Connell.
298
00:21:28,540 --> 00:21:31,880
No le cuentes a nadie
en la escuela sobre esto, �de acuerdo?
299
00:21:32,340 --> 00:21:34,960
Como si hablara con alguien
en la escuela.
300
00:22:13,140 --> 00:22:15,360
- S�, pasar� un momento por ah�.
- Nos vemos ah�.
301
00:22:15,420 --> 00:22:18,480
S�, hay mucha gente. S�.
Te ver� dentro, �de acuerdo?
302
00:22:26,940 --> 00:22:28,280
�Qu� tal?
303
00:22:28,580 --> 00:22:31,300
�C�mo va todo, jefe? Bien, �no?
304
00:22:32,020 --> 00:22:33,560
Bien. Gracias.
305
00:22:37,620 --> 00:22:40,100
Ven aqu� conmigo.
Buen juego.
306
00:22:43,180 --> 00:22:45,880
- �El hombre del momento!
- No, en realidad no.
307
00:22:45,940 --> 00:22:47,320
Cre� que hab�as cambiado de opini�n.
308
00:22:47,380 --> 00:22:49,860
Bueno, me alegra que est�s aqu�.
309
00:22:50,340 --> 00:22:51,740
Bebidas.
310
00:22:54,060 --> 00:22:55,520
- Vamos, bebe esto.
- Salud. Muy bien.
311
00:22:55,580 --> 00:22:56,640
�Salud!
312
00:22:56,700 --> 00:22:58,260
�Salud!
313
00:23:24,490 --> 00:23:26,120
- �C�mo estuvo la fiesta, Waldron?
- Bien.
314
00:23:26,170 --> 00:23:28,360
Te lo pasaste bien el viernes.
315
00:23:29,210 --> 00:23:30,520
As� que estabas animado, �no es as�?
316
00:23:30,570 --> 00:23:32,520
Casi estaba tan ebrio como Rachel.
317
00:23:32,570 --> 00:23:34,640
Vete a la mierda, rob.
T� terminaste inconsciente.
318
00:23:34,690 --> 00:23:37,420
Eso hice. Fue una buena noche.
319
00:23:37,490 --> 00:23:40,480
- Por lo que puedo recordar.
- Fue una buena noche.
320
00:23:42,410 --> 00:23:44,120
- Hola.
- �Qu� tal?
321
00:23:44,690 --> 00:23:46,000
- �Waldron?
- S�.
322
00:23:46,050 --> 00:23:47,440
�Tienes esa tarea de franc�s?
323
00:23:47,490 --> 00:23:50,000
- S�, la tengo. S�.
- �Me la puedes pasar antes del receso?
324
00:23:50,050 --> 00:23:52,080
Te la doy ahora. La tengo a la mano.
325
00:23:52,130 --> 00:23:53,760
Eres un salvavidas, amigo.
326
00:23:53,810 --> 00:23:55,880
- Me la regresas, �s�?
- S�.
327
00:25:16,450 --> 00:25:17,640
Hola.
328
00:25:19,210 --> 00:25:21,930
- T� mam� no est� aqu�.
- S�, um...
329
00:25:22,570 --> 00:25:24,170
�Puedo pasar?
330
00:25:27,330 --> 00:25:28,640
Gracias.
331
00:25:31,610 --> 00:25:33,820
No est�s ocupada o algo, �no?
332
00:25:33,890 --> 00:25:35,930
No, yo solo...
333
00:25:54,130 --> 00:25:56,370
�Empezar�s a besarme de nuevo?
334
00:26:21,730 --> 00:26:23,860
�Podemos quitarnos la ropa?
335
00:26:23,930 --> 00:26:25,770
No.
336
00:26:26,810 --> 00:26:28,650
Aqu� no. Es...
337
00:26:35,570 --> 00:26:36,760
Um...
338
00:26:41,090 --> 00:26:43,280
Tengo la casa libre el s�bado.
339
00:26:44,290 --> 00:26:46,570
Podr�as venir, si quieres.
340
00:26:51,410 --> 00:26:53,240
�Habr� alguien m�s ah�?
341
00:26:53,290 --> 00:26:54,400
No.
342
00:27:10,130 --> 00:27:12,200
�Seguro que no podemos
quitarnos la ropa?
343
00:27:12,250 --> 00:27:14,490
No. S�.
344
00:27:15,330 --> 00:27:19,810
Le dije a Lorraine que la llevar�a
de compras, y esto es...
345
00:27:24,250 --> 00:27:27,700
Estuviste tentado por un segundo.
346
00:27:27,770 --> 00:27:29,360
En realidad no.
347
00:27:30,610 --> 00:27:32,580
Estuviste tentado.
348
00:27:32,650 --> 00:27:34,170
Yo te tent�.
349
00:27:40,570 --> 00:27:42,660
�Entonces vendr�s el s�bado?
350
00:27:57,310 --> 00:28:02,320
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
25165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.