All language subtitles for Normal People (2020) - S01E01 - Episode 1 [Release Sources (Streaming Service)_1_5 WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,830 --> 00:00:20,200 Es un juego simple. 2 00:00:20,270 --> 00:00:22,280 Tienes 15 jugadores. Pasa la pelota a uno, 3 00:00:22,350 --> 00:00:23,920 ll�vala a la red. 4 00:00:23,990 --> 00:00:25,520 - Bastante simple. - �Verdad? 5 00:00:25,590 --> 00:00:26,880 �Qu�? 6 00:00:26,950 --> 00:00:28,320 Estupendo. 7 00:00:28,630 --> 00:00:30,040 �C�mo te va, Rachel? 8 00:00:30,110 --> 00:00:31,520 Discutimos t�cticas para el juego. 9 00:00:31,590 --> 00:00:33,200 Estamos recibiendo una clase magistral. 10 00:00:33,270 --> 00:00:35,240 Qu� incre�blemente aburrido de tu parte. 11 00:00:35,310 --> 00:00:36,200 S�. 12 00:00:36,271 --> 00:00:38,830 - �Te arreglaste el cabello? - S�. 13 00:00:39,630 --> 00:00:40,720 Es muy lindo. 14 00:00:40,790 --> 00:00:42,240 Gracias. 15 00:00:42,310 --> 00:00:44,080 �Puedo usar mi casillero, por casualidad? 16 00:00:44,123 --> 00:00:45,240 S�. 17 00:00:47,790 --> 00:00:50,160 S�, como que necesito que te muevas, Connell. 18 00:00:50,230 --> 00:00:52,080 Lo siento. Disc�lpame. 19 00:00:52,390 --> 00:00:54,160 "Lo siento. Apri�tame". 20 00:00:54,230 --> 00:00:55,200 Bueno, rel�jate, �quieres? 21 00:00:55,270 --> 00:00:56,640 Saben que es importante. 22 00:00:56,710 --> 00:01:00,350 Porque ha salido en el examen dos veces en los �ltimos tres a�os. 23 00:01:02,190 --> 00:01:03,560 �Marianne? 24 00:01:05,070 --> 00:01:06,120 �S�? 25 00:01:06,190 --> 00:01:08,680 �Hay algo afuera que llame tu atenci�n? 26 00:01:09,030 --> 00:01:10,320 Supongo. 27 00:01:10,390 --> 00:01:12,950 Vista al frente, �de acuerdo? 28 00:01:14,670 --> 00:01:16,640 No estaba consciente de que mi l�nea de visi�n 29 00:01:16,710 --> 00:01:18,560 ca�a bajo la jurisdicci�n del reglamento escolar. 30 00:01:18,630 --> 00:01:20,520 Aqu� vamos. 31 00:01:20,590 --> 00:01:22,560 - �Intentas impresionar a tus compa�eros? - Cielos. 32 00:01:22,630 --> 00:01:24,240 No parecen tan impresionados. 33 00:01:24,310 --> 00:01:26,760 Estoy segura que solo miraba por la ventana. 34 00:01:26,830 --> 00:01:28,400 Vamos, Sheridan. 35 00:01:28,470 --> 00:01:30,440 Si sue�as despierta mirando por la ventana, 36 00:01:30,510 --> 00:01:32,520 entonces no est�s aprendiendo, �o s�, Marianne? 37 00:01:32,590 --> 00:01:36,070 No se enga�e. No tengo nada que aprender de usted. 38 00:01:37,670 --> 00:01:40,760 Bien, en ese caso, a la oficina del director. 39 00:01:40,830 --> 00:01:43,510 S�. Tal vez vaya ah�. 40 00:01:44,510 --> 00:01:47,160 O tal vez solo vaya a casa. 41 00:01:47,230 --> 00:01:51,110 En realidad no es de su incumbencia lo que yo haga, �o s�? 42 00:01:53,230 --> 00:01:55,880 No se preocupe, se�or. Es una psic�pata con todos. 43 00:01:55,950 --> 00:01:58,280 �Quieres ir detr�s de ella, Folan? 44 00:02:36,430 --> 00:02:38,230 - Hola. - Hola. 45 00:02:39,990 --> 00:02:42,590 Pasa. Tu mam� est� en la cocina. 46 00:02:47,830 --> 00:02:49,270 Hola, amor. 47 00:02:50,670 --> 00:02:53,360 Marianne me contaba que recibieron los resultados de sus ex�menes hoy. 48 00:02:53,430 --> 00:02:54,880 Solo los de Ingl�s. 49 00:02:54,950 --> 00:02:56,360 Llegan por separado. 50 00:02:56,430 --> 00:02:57,720 Escuch� que te fue muy bien. 51 00:02:57,790 --> 00:02:59,950 - Es cierto. - S�, bueno... 52 00:03:00,910 --> 00:03:03,280 A Marianne tambi�n le fue muy bien. 53 00:03:05,470 --> 00:03:06,640 �Nos vamos? 54 00:03:06,710 --> 00:03:08,720 No sab�a que ten�as prisa. 55 00:03:09,150 --> 00:03:11,880 Solo ir� a guardar esto y nos vamos. 56 00:03:11,950 --> 00:03:14,670 De inmediato, �de acuerdo? 57 00:03:23,230 --> 00:03:25,640 - �Quieres un poco? - No. No gracias. 58 00:03:26,630 --> 00:03:29,280 - �No te dieron los de Franc�s hoy? - Ayer. 59 00:03:30,830 --> 00:03:31,920 S�. 60 00:03:32,550 --> 00:03:34,000 Saqu� un 10. 61 00:03:35,510 --> 00:03:37,040 �Qu� sacaste en Alem�n? 62 00:03:37,110 --> 00:03:38,800 �Est�s alardeando? 63 00:03:40,950 --> 00:03:42,680 Saqu� un 10. 64 00:03:42,750 --> 00:03:44,080 Sacar�s 10 en todo, �no es as�? 65 00:03:44,150 --> 00:03:45,240 Seguramente t� lo har�s. 66 00:03:45,310 --> 00:03:46,960 S�, bueno, t� eres m�s lista que yo, as� que... 67 00:03:47,030 --> 00:03:48,800 M�s lista que todos. 68 00:03:51,070 --> 00:03:53,840 Bueno, no eres la mejor en la clase de Ingl�s. 69 00:03:56,270 --> 00:03:59,280 Tal vez deber�as darme clases particulares, Connell. 70 00:04:08,830 --> 00:04:11,000 - �Listo? - S�. 71 00:04:11,070 --> 00:04:12,390 Adi�s. 72 00:04:13,070 --> 00:04:15,280 Gracias por todo, Lorraine. 73 00:04:15,350 --> 00:04:17,990 Dile a tu mam� que ma�ana limpiar� arriba. 74 00:04:39,830 --> 00:04:41,960 �Robaste ese lugar? 75 00:04:42,030 --> 00:04:43,160 �Qu�? 76 00:04:43,230 --> 00:04:45,080 La salida tan deprisa. 77 00:04:47,790 --> 00:04:49,800 - Pudiste haber dicho adi�s. - Lo hice. 78 00:04:49,870 --> 00:04:52,760 No es f�cil para ella, Connell. 79 00:04:52,830 --> 00:04:55,800 Podr�as intentar ser un poco m�s amable con ella. 80 00:04:55,870 --> 00:04:57,960 Soy amable con ella. 81 00:04:58,030 --> 00:05:00,000 De hecho, ella es una persona muy sensible. 82 00:05:00,070 --> 00:05:03,120 Ay, �podr�amos hablar de alguna otra cosa, por favor? 83 00:05:39,270 --> 00:05:41,760 �Est�s disfrutando tu libro, Marianne? 84 00:05:42,030 --> 00:05:44,870 Pregunt� que si est�s disfrutando tu libro. 85 00:05:45,390 --> 00:05:48,510 No te est�s distrayendo con la puta ventana, �o s�? 86 00:05:54,870 --> 00:05:57,470 Eso es absolutamente tr�gico. 87 00:06:02,070 --> 00:06:04,360 Eso eso, eso es, Connell. Eso es. 88 00:06:04,950 --> 00:06:07,510 Bien. Vamos a enfocarlo. S�. Ah�. 89 00:06:08,550 --> 00:06:11,510 Magn�fico. Sigan, chicos. R�pido, r�pido, r�pido. 90 00:06:18,590 --> 00:06:22,160 Lo siento. �Te estoy molestando, Marianne? 91 00:06:22,230 --> 00:06:23,630 No. 92 00:06:37,470 --> 00:06:39,600 Si supiera qu� quiero estudiar, obviamente te lo dir�a. 93 00:06:39,670 --> 00:06:41,760 Bueno, debes tener alguna idea. 94 00:06:41,830 --> 00:06:44,320 No. S� qu� no quiero estudiar, pero eso es todo. 95 00:06:44,390 --> 00:06:45,960 Dios, �qu� tan larga es esa lista? 96 00:06:46,030 --> 00:06:47,960 Bastante larga. 97 00:06:48,030 --> 00:06:50,080 Es una estupenda forma de decidir, Connell. 98 00:06:50,150 --> 00:06:53,360 Descarta biolog�a marina y astrof�sica, 99 00:06:53,430 --> 00:06:55,400 y todas las dem�s hasta quedarte con una. 100 00:06:55,470 --> 00:06:57,320 Podr�a ser bi�logo marino. 101 00:06:57,390 --> 00:07:00,430 S�, eso suena como tu �rea de inter�s. 102 00:07:00,910 --> 00:07:01,920 No te queda mucho tiempo. 103 00:07:01,990 --> 00:07:05,480 - Hay que entregar los formularios pronto. - S�. Estoy al tanto. 104 00:07:21,950 --> 00:07:23,790 �La acabas de sacar? 105 00:07:25,270 --> 00:07:27,880 Hace como cinco minutos. 106 00:07:27,950 --> 00:07:29,600 Prepar� ensalada. 107 00:07:32,430 --> 00:07:35,280 �No pod�as haber corrido las cortinas, Marianne? 108 00:07:36,230 --> 00:07:37,840 Literalmente apenas est� oscureciendo. 109 00:07:37,910 --> 00:07:41,640 Tienes la calefacci�n al m�ximo y las cortinas abiertas de par en par. 110 00:07:44,270 --> 00:07:46,080 �Tuviste un buen d�a? 111 00:07:46,790 --> 00:07:48,600 Depende a qu� te refieras con "bueno". 112 00:07:48,670 --> 00:07:51,520 Te deshaces de un cliente y luego llega otro. 113 00:07:51,590 --> 00:07:53,640 �Eso no es un buen negocio? 114 00:07:55,550 --> 00:07:57,030 S�. 115 00:08:00,070 --> 00:08:01,960 �D�nde est� tu hermano? 116 00:08:02,030 --> 00:08:03,400 No te encojas de hombros, Marianne. 117 00:08:03,470 --> 00:08:05,440 No lo s�. No lo he visto. 118 00:08:06,910 --> 00:08:09,320 - �C�mo te fue en la escuela? - Bien. 119 00:08:09,550 --> 00:08:11,200 Me entregaron algunos resultados. 120 00:08:11,270 --> 00:08:13,360 - De los ex�menes preparatorios. - �Y? 121 00:08:13,430 --> 00:08:14,520 Bien. 122 00:08:14,590 --> 00:08:16,550 Qu� bueno. 123 00:08:17,790 --> 00:08:19,160 �Hay algo de comer? 124 00:08:19,230 --> 00:08:21,320 Tu hermana recalent� la lasagna. 125 00:08:21,390 --> 00:08:23,470 Bien hecho, Marianne. 126 00:08:25,110 --> 00:08:28,040 - �C�mo estuvo tu d�a? - Bien. 127 00:08:28,110 --> 00:08:29,600 No muy atareado. 128 00:08:29,670 --> 00:08:31,720 �Vas a salir esta noche? 129 00:08:31,790 --> 00:08:33,720 S�. 130 00:08:33,790 --> 00:08:37,080 Porque tengo esta cosa llamada vida social. 131 00:08:37,150 --> 00:08:38,430 Claro. 132 00:08:39,150 --> 00:08:41,630 Ya sabes, como, amigos de verdad. 133 00:08:42,670 --> 00:08:44,240 Qu� afortunado. 134 00:08:45,940 --> 00:08:48,240 Fermanagh cierra la lista de clasificados. 135 00:08:48,300 --> 00:08:51,200 El sorteo para la siguiente ronda se realizar� el jueves. 136 00:08:51,260 --> 00:08:55,260 Finalmente, hoy en la Copa Mundial de Cricket, el duelo de la semifinal... 137 00:08:58,060 --> 00:09:00,240 - �Hola? - Alan, soy Ger. �C�mo te va? 138 00:09:00,300 --> 00:09:02,720 - Bien, s�. - Escucha, perd� el autob�s, 139 00:09:02,780 --> 00:09:05,990 y odio ped�rtelo, pero �podr�as darme un avent�n? 140 00:09:06,060 --> 00:09:08,080 S�, no hay problema, amigo, Est�s en casa, �no? 141 00:09:08,140 --> 00:09:10,240 - Ahora paso por ti. - Muchas gracias. 142 00:09:10,300 --> 00:09:13,680 - Bien. Qu�date ah�. Te ver� pronto. - S�, eres una estrella. 143 00:09:18,700 --> 00:09:20,120 �Qu� est�s haciendo? 144 00:09:20,180 --> 00:09:22,440 �Qu� no escuchaste toda esa conversaci�n? 145 00:09:22,500 --> 00:09:25,780 Debo ir a recoger a Ger a Garryduff. T� te bajas aqu�. 146 00:09:26,300 --> 00:09:29,950 �Hablas en serio? Voy a empaparme. 147 00:09:30,020 --> 00:09:32,750 Claro. Mala suerte para ti, amiga. 148 00:09:32,820 --> 00:09:34,840 Tal vez deber�as aprender a conducir. 149 00:09:34,900 --> 00:09:36,100 Anda. 150 00:09:57,300 --> 00:09:59,870 "Se deslizaba bajo una gran ola negra. 151 00:09:59,940 --> 00:10:02,150 Y otra y otra. 152 00:10:02,220 --> 00:10:05,020 Despu�s volv� ah�. La guerra conti..." 153 00:10:06,700 --> 00:10:08,520 La clase inicia a las nueve, Marianne. 154 00:10:08,580 --> 00:10:10,560 S�. Gracias por avisarme. 155 00:10:11,220 --> 00:10:12,600 �Disculpa? 156 00:10:13,620 --> 00:10:16,240 �Podr�a solo darme un castigo y continuar? 157 00:10:17,620 --> 00:10:19,260 Silencio. 158 00:10:21,620 --> 00:10:23,750 "Despu�s volv� ah�. 159 00:10:23,820 --> 00:10:25,800 "La guerra continuaba afuera, 160 00:10:25,860 --> 00:10:28,080 en Worcester, Massachusetts..." 161 00:10:41,620 --> 00:10:45,470 Vendr� gente a mi casa el viernes, despu�s del partido. 162 00:10:45,540 --> 00:10:49,590 Ven a celebrar, o a ahogar tus penas. 163 00:10:49,660 --> 00:10:51,190 Lo que sea. 164 00:10:51,260 --> 00:10:54,150 S�, suena bien. 165 00:10:54,220 --> 00:10:56,160 �Qu� te ocurri� esta ma�ana, Marianne? 166 00:10:56,220 --> 00:10:58,280 Luc�as un poco como una rata ahogada. 167 00:10:58,340 --> 00:11:01,230 Gracias, s�. Llov�a. 168 00:11:01,300 --> 00:11:03,120 Debiste traer una sombrilla. 169 00:11:03,180 --> 00:11:04,440 Qu� buen consejo. 170 00:11:04,500 --> 00:11:07,120 �Te volviste a quitar la ropa en el ba�o para secarte? 171 00:11:07,180 --> 00:11:10,470 Esta vez no. No. �Por qu�? 172 00:11:10,540 --> 00:11:13,040 �Quieres una invitaci�n la pr�xima vez? 173 00:11:13,100 --> 00:11:15,030 "Solo deme un castigo, 174 00:11:15,100 --> 00:11:17,150 y contin�e". 175 00:11:17,220 --> 00:11:19,960 - Esa fue buena. - Me alegra que la disfrutaras. 176 00:11:20,020 --> 00:11:22,120 La mierda con la que te sales con la tuya por ser lista. 177 00:11:22,180 --> 00:11:24,870 Entiendo que est�s en desventaja, Rob. 178 00:11:24,940 --> 00:11:26,660 Vete a la mierda. 179 00:11:39,980 --> 00:11:41,160 Hola. 180 00:11:44,300 --> 00:11:46,280 No te ir�s a casa, �o s�? 181 00:11:47,340 --> 00:11:49,460 De hecho, gane un castigo. 182 00:11:50,500 --> 00:11:51,990 Lo siento. 183 00:11:52,060 --> 00:11:54,200 T�cnicamente, yo la solicit�. 184 00:11:57,100 --> 00:12:00,160 Tambi�n fuiste un poco dura con Kerrigan el otro d�a. 185 00:12:01,220 --> 00:12:02,600 En realidad �l es bastante decente. 186 00:12:02,660 --> 00:12:05,400 No s� por qu� tuviste que irte as� contra �l. 187 00:12:06,180 --> 00:12:10,150 Objeto cualquier pensamiento o acci�n, o... 188 00:12:10,220 --> 00:12:12,760 sensaci�n de ser vigilada como si estuvi�ramos 189 00:12:12,820 --> 00:12:14,360 en una fantas�a autoritaria. 190 00:12:14,420 --> 00:12:18,470 Buen, pero no es eso, �o s�? Es solo la escuela. 191 00:12:18,540 --> 00:12:22,550 Es lo mismo para todos. No es exclusivo para ti. 192 00:12:22,620 --> 00:12:25,200 Intentas actuar como si fu�ramos amigos, 193 00:12:25,260 --> 00:12:28,040 pero t� sabes que no eres ese tipo de persona. 194 00:12:28,100 --> 00:12:29,800 No estoy actuando. 195 00:12:31,060 --> 00:12:33,320 Tal vez soy ese tipo de persona. 196 00:12:35,420 --> 00:12:37,640 �Y entonces porque hablas conmigo? 197 00:12:37,700 --> 00:12:38,800 S�. 198 00:12:43,780 --> 00:12:46,320 �De qu� te hablaba la Srta. Neary despu�s de clase? 199 00:12:46,380 --> 00:12:48,390 No lo s�. 200 00:12:48,460 --> 00:12:50,920 de salir temprano de clases para entrenar o algo. 201 00:12:50,980 --> 00:12:53,520 Debe encontrar el entrenamiento muy divertido entonces. 202 00:12:53,580 --> 00:12:54,800 Bueno. 203 00:12:55,380 --> 00:12:57,080 �Le gustas o algo? 204 00:12:58,540 --> 00:13:00,280 �Por qu� dices eso? 205 00:13:00,540 --> 00:13:02,360 Dios, no estar�s teniendo un amor�o con ella, �o s�? 206 00:13:02,420 --> 00:13:05,920 Por favor. �Crees que es gracioso bromear sobre cosas como esas? 207 00:13:08,540 --> 00:13:11,670 - Lo siento. - La gente cree que ella me gusta. Y... 208 00:13:11,740 --> 00:13:13,780 Ella no me gusta. 209 00:13:14,860 --> 00:13:16,750 Bueno... 210 00:13:16,820 --> 00:13:20,779 tal vez es porque te sonrojas bastante cuando ella te habla. 211 00:13:22,060 --> 00:13:23,880 Pero, sabes, te sonrojas por todo. 212 00:13:23,940 --> 00:13:25,200 Gracias. 213 00:13:25,260 --> 00:13:27,000 Supongo que tienes ese tipo de complexi�n. 214 00:13:27,060 --> 00:13:28,320 Genial. 215 00:13:28,620 --> 00:13:30,600 Ahora est�s sonroj�ndote, de hecho. 216 00:13:30,660 --> 00:13:32,620 S�. Estoy al tanto. 217 00:13:34,380 --> 00:13:35,760 Lo siento. 218 00:13:38,060 --> 00:13:39,920 No quiero pelearme contigo ni nada. 219 00:13:39,980 --> 00:13:42,790 No estamos peleando. 220 00:13:42,860 --> 00:13:45,340 S� que t�... probablemente me odias. 221 00:13:47,100 --> 00:13:49,320 Pero eres la �nica persona que habla conmigo en realidad. 222 00:13:49,380 --> 00:13:51,360 Nunca dije que te odiara. 223 00:13:52,460 --> 00:13:54,550 Bueno... 224 00:13:54,620 --> 00:13:56,040 Me agradas. 225 00:14:03,060 --> 00:14:06,060 Debo ir a entrenar, as� que... 226 00:14:07,420 --> 00:14:08,880 Buena suerte en el partido de ma�ana. 227 00:14:08,940 --> 00:14:10,240 Gracias. 228 00:14:18,660 --> 00:14:20,880 Marianne, �nos vas a acompa�ar? 229 00:14:21,780 --> 00:14:23,680 Vamos, chicos. Adentro. 230 00:14:35,700 --> 00:14:37,220 Sigue, sigue. 231 00:14:42,100 --> 00:14:43,860 VAMOS KILDAS VAMOS 232 00:14:48,140 --> 00:14:50,220 �Vamos, hunde su trasero! 233 00:14:51,500 --> 00:14:53,340 �Mierda! 234 00:15:20,260 --> 00:15:21,840 �Aguanta, Kiernan! 235 00:15:21,900 --> 00:15:22,840 �Vamos! 236 00:15:22,901 --> 00:15:24,600 - �Vamos! - �Anota! 237 00:15:39,860 --> 00:15:42,020 �S�! 238 00:15:55,860 --> 00:15:57,630 �S�! 239 00:15:57,700 --> 00:15:59,870 �Carajo, lo hicimos! 240 00:15:59,940 --> 00:16:01,540 �Carajo! 241 00:16:02,700 --> 00:16:03,960 �Vamos! 242 00:16:27,220 --> 00:16:29,080 - Genial. - Buen chico. 243 00:16:42,100 --> 00:16:43,360 �Uuuuu! 244 00:17:27,460 --> 00:17:29,280 Llegas temprano. Pasa. 245 00:17:29,340 --> 00:17:30,480 - A�n tengo que hacer. - Genial 246 00:17:30,540 --> 00:17:32,040 Me apresurar�. 247 00:17:32,100 --> 00:17:33,360 No, ah� no. 248 00:17:33,420 --> 00:17:35,000 Reci�n pas� el trapeador. 249 00:17:35,060 --> 00:17:37,670 Y bien hecho, hombre del partido. 250 00:17:37,740 --> 00:17:39,040 Marianne me lo cont�. 251 00:17:39,100 --> 00:17:41,180 - �Lo hizo? - S�. 252 00:18:12,500 --> 00:18:14,160 Jugaste bien hoy. 253 00:18:15,140 --> 00:18:17,190 Gracias. 254 00:18:17,260 --> 00:18:19,280 Es muy amable de tu parte. 255 00:18:19,580 --> 00:18:22,220 - Puedo ser amable. - S� que puedes. 256 00:18:24,980 --> 00:18:27,700 Sabes, c�mo eres en la escuela, 257 00:18:28,340 --> 00:18:30,640 no creo que seas as� en realidad. 258 00:18:32,300 --> 00:18:34,160 �C�mo soy en realidad? 259 00:18:45,860 --> 00:18:47,320 Puedes tomarlo prestado, si quieres. 260 00:18:47,380 --> 00:18:50,950 Yo, de hecho ya lo le�. No s� por qu� lo eleg�. 261 00:18:51,020 --> 00:18:53,390 - �Es bueno? - S�. Me gust�. 262 00:18:53,460 --> 00:18:54,680 Te... te gustar�a, de hecho. 263 00:18:54,740 --> 00:18:57,280 Tiene bastante de feminismo, y todo eso. 264 00:18:59,380 --> 00:19:01,750 �Saben tus amigos que lees tanto? 265 00:19:01,820 --> 00:19:05,180 S�, ellos realmente no se interesan en todas esas cosas. 266 00:19:05,900 --> 00:19:08,800 �Quieres decir que no se interesan en el mundo que los rodea? 267 00:19:08,860 --> 00:19:11,160 No en la misma forma en lo har�amos nosotros, 268 00:19:11,220 --> 00:19:14,240 pero supongo que ellos tienen sus propios intereses. 269 00:19:14,940 --> 00:19:17,310 Claro. Como, 270 00:19:17,380 --> 00:19:19,940 alardear sobre con qui�n se acuestan. 271 00:19:21,580 --> 00:19:24,460 S�. Pueden hacer un poco de eso. 272 00:19:25,580 --> 00:19:27,950 Yo... no lo estoy defendiendo. 273 00:19:28,020 --> 00:19:29,200 �No te molesta? 274 00:19:29,260 --> 00:19:31,110 En su mayor parte no. 275 00:19:31,180 --> 00:19:33,480 Y luego ellos hacen cosas que se pasan de la raya, 276 00:19:33,540 --> 00:19:35,440 y eso obviamente me molesta, pero... 277 00:19:35,500 --> 00:19:38,600 al final del d�a, son mis amigos. Es distinto para ti. 278 00:19:42,100 --> 00:19:44,020 �Por qu� es distinto? 279 00:19:48,660 --> 00:19:50,260 Sabes, um... 280 00:19:51,900 --> 00:19:54,580 El otro d�a dijiste que yo te agradaba. 281 00:19:56,900 --> 00:19:59,560 Cuando estabas por la fotocopiadora, lo dijiste. 282 00:19:59,620 --> 00:20:00,720 S�. 283 00:20:00,780 --> 00:20:03,830 S�, te refer�as a "agradar" como... 284 00:20:03,900 --> 00:20:06,100 amigo, o qu�? 285 00:20:09,860 --> 00:20:10,960 No. 286 00:20:12,180 --> 00:20:13,640 - No solo como amigo. - S�. 287 00:20:13,700 --> 00:20:16,880 Pens� que podr�a implicar eso. Solo... no estaba seguro. 288 00:20:21,380 --> 00:20:23,310 Ver�s, yo... 289 00:20:23,380 --> 00:20:26,590 estoy un poco confundido acerca de lo que siento, creo. 290 00:20:26,660 --> 00:20:31,980 Y ser�a inc�modo en la escuela si algo pasara entre nosotros. 291 00:20:42,460 --> 00:20:44,560 Nadie tiene por qu� saberlo. 292 00:21:09,300 --> 00:21:10,840 Eso fue lindo. 293 00:21:12,140 --> 00:21:14,390 �Qu�, de qu� te r�es? 294 00:21:14,460 --> 00:21:16,070 De nada. 295 00:21:16,140 --> 00:21:18,080 Pues, act�as como si nunca te hubieran besado antes. 296 00:21:18,140 --> 00:21:20,180 No me hab�an besado. 297 00:21:24,860 --> 00:21:26,260 Connell. 298 00:21:28,540 --> 00:21:31,880 No le cuentes a nadie en la escuela sobre esto, �de acuerdo? 299 00:21:32,340 --> 00:21:34,960 Como si hablara con alguien en la escuela. 300 00:22:13,140 --> 00:22:15,360 - S�, pasar� un momento por ah�. - Nos vemos ah�. 301 00:22:15,420 --> 00:22:18,480 S�, hay mucha gente. S�. Te ver� dentro, �de acuerdo? 302 00:22:26,940 --> 00:22:28,280 �Qu� tal? 303 00:22:28,580 --> 00:22:31,300 �C�mo va todo, jefe? Bien, �no? 304 00:22:32,020 --> 00:22:33,560 Bien. Gracias. 305 00:22:37,620 --> 00:22:40,100 Ven aqu� conmigo. Buen juego. 306 00:22:43,180 --> 00:22:45,880 - �El hombre del momento! - No, en realidad no. 307 00:22:45,940 --> 00:22:47,320 Cre� que hab�as cambiado de opini�n. 308 00:22:47,380 --> 00:22:49,860 Bueno, me alegra que est�s aqu�. 309 00:22:50,340 --> 00:22:51,740 Bebidas. 310 00:22:54,060 --> 00:22:55,520 - Vamos, bebe esto. - Salud. Muy bien. 311 00:22:55,580 --> 00:22:56,640 �Salud! 312 00:22:56,700 --> 00:22:58,260 �Salud! 313 00:23:24,490 --> 00:23:26,120 - �C�mo estuvo la fiesta, Waldron? - Bien. 314 00:23:26,170 --> 00:23:28,360 Te lo pasaste bien el viernes. 315 00:23:29,210 --> 00:23:30,520 As� que estabas animado, �no es as�? 316 00:23:30,570 --> 00:23:32,520 Casi estaba tan ebrio como Rachel. 317 00:23:32,570 --> 00:23:34,640 Vete a la mierda, rob. T� terminaste inconsciente. 318 00:23:34,690 --> 00:23:37,420 Eso hice. Fue una buena noche. 319 00:23:37,490 --> 00:23:40,480 - Por lo que puedo recordar. - Fue una buena noche. 320 00:23:42,410 --> 00:23:44,120 - Hola. - �Qu� tal? 321 00:23:44,690 --> 00:23:46,000 - �Waldron? - S�. 322 00:23:46,050 --> 00:23:47,440 �Tienes esa tarea de franc�s? 323 00:23:47,490 --> 00:23:50,000 - S�, la tengo. S�. - �Me la puedes pasar antes del receso? 324 00:23:50,050 --> 00:23:52,080 Te la doy ahora. La tengo a la mano. 325 00:23:52,130 --> 00:23:53,760 Eres un salvavidas, amigo. 326 00:23:53,810 --> 00:23:55,880 - Me la regresas, �s�? - S�. 327 00:25:16,450 --> 00:25:17,640 Hola. 328 00:25:19,210 --> 00:25:21,930 - T� mam� no est� aqu�. - S�, um... 329 00:25:22,570 --> 00:25:24,170 �Puedo pasar? 330 00:25:27,330 --> 00:25:28,640 Gracias. 331 00:25:31,610 --> 00:25:33,820 No est�s ocupada o algo, �no? 332 00:25:33,890 --> 00:25:35,930 No, yo solo... 333 00:25:54,130 --> 00:25:56,370 �Empezar�s a besarme de nuevo? 334 00:26:21,730 --> 00:26:23,860 �Podemos quitarnos la ropa? 335 00:26:23,930 --> 00:26:25,770 No. 336 00:26:26,810 --> 00:26:28,650 Aqu� no. Es... 337 00:26:35,570 --> 00:26:36,760 Um... 338 00:26:41,090 --> 00:26:43,280 Tengo la casa libre el s�bado. 339 00:26:44,290 --> 00:26:46,570 Podr�as venir, si quieres. 340 00:26:51,410 --> 00:26:53,240 �Habr� alguien m�s ah�? 341 00:26:53,290 --> 00:26:54,400 No. 342 00:27:10,130 --> 00:27:12,200 �Seguro que no podemos quitarnos la ropa? 343 00:27:12,250 --> 00:27:14,490 No. S�. 344 00:27:15,330 --> 00:27:19,810 Le dije a Lorraine que la llevar�a de compras, y esto es... 345 00:27:24,250 --> 00:27:27,700 Estuviste tentado por un segundo. 346 00:27:27,770 --> 00:27:29,360 En realidad no. 347 00:27:30,610 --> 00:27:32,580 Estuviste tentado. 348 00:27:32,650 --> 00:27:34,170 Yo te tent�. 349 00:27:40,570 --> 00:27:42,660 �Entonces vendr�s el s�bado? 350 00:27:57,310 --> 00:28:02,320 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 25165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.