Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:04,681
Hi, I'm George Owens, and
2
00:00:04,681 --> 00:00:06,320
this is Sports Rap.
3
00:00:09,540 --> 00:00:11,941
Hi, I'm George Owens, and
4
00:00:11,941 --> 00:00:14,040
this is Sports Rap.
5
00:00:14,900 --> 00:00:16,880
That sound like Hugh Downs.
6
00:00:19,020 --> 00:00:20,481
Hi, I'm George Owens, and
7
00:00:20,481 --> 00:00:21,800
this is Sports Rap.
8
00:00:21,800 --> 00:00:23,101
Hi, I'm Lynn Belvedere, and
9
00:00:23,101 --> 00:00:24,660
I'd like to start breakfast.
10
00:00:26,300 --> 00:00:28,640
Rehearsing for your broadcast debut?
11
00:00:28,760 --> 00:00:30,560
Yeah, maybe.
12
00:00:30,600 --> 00:00:32,040
Well, I'm sure you'll do quite well.
13
00:00:32,040 --> 00:00:34,100
Go ahead, ask me a question.
14
00:00:34,100 --> 00:00:35,380
Anything on sports.
15
00:00:35,380 --> 00:00:37,341
Oh, I wouldn't dream. I mean, ha ha.
16
00:00:37,341 --> 00:00:37,641
Come on!
17
00:00:37,641 --> 00:00:38,700
A person of your knowledge?
18
00:00:38,700 --> 00:00:40,080
What do you want to know?
19
00:00:40,080 --> 00:00:44,380
Players? Stats? Records? In cricket.
20
00:00:46,120 --> 00:00:47,601
If a batsman inadvertently
21
00:00:47,601 --> 00:00:48,321
strikes the wicket
22
00:00:48,321 --> 00:00:49,501
causing the bales to fall
23
00:00:49,501 --> 00:00:51,460
before the bowlers' delivery,
24
00:00:51,720 --> 00:00:53,201
is he penalized only one run
25
00:00:53,201 --> 00:00:54,701
or is he out?
26
00:00:55,760 --> 00:00:57,260
Yeah.
27
00:00:57,820 --> 00:01:00,160
He's penalized one run.
28
00:01:00,340 --> 00:01:04,081
he's out and he has to go eat
29
00:01:04,081 --> 00:01:06,661
English food and he gets sick
30
00:01:06,661 --> 00:01:08,780
and he dies
31
00:01:34,360 --> 00:01:39,200
It turned around and no one sped.
32
00:01:39,760 --> 00:01:42,240
All hands look out below.
33
00:01:42,400 --> 00:01:45,500
There's a change in the status quo.
34
00:01:45,500 --> 00:01:48,001
Gonna need all the help that
35
00:01:48,001 --> 00:01:50,960
we can get.
36
00:01:51,300 --> 00:01:54,260
According to our new arrival,
37
00:01:54,300 --> 00:01:57,220
life is more than mere survival.
38
00:01:57,440 --> 00:02:00,640
We just might live a good life yet.
39
00:02:13,820 --> 00:02:16,601
I almost forgot I packed your
40
00:02:16,601 --> 00:02:20,981
lunch I see that I think
41
00:02:20,981 --> 00:02:22,081
it's a very good idea
42
00:02:22,081 --> 00:02:23,101
you're gonna be sitting there
43
00:02:23,101 --> 00:02:25,041
for four hours yes you'll see
44
00:02:25,041 --> 00:02:25,741
I packed a few
45
00:02:25,741 --> 00:02:27,781
sandwiches fruit some Oreo
46
00:02:27,781 --> 00:02:29,581
cookies double stuff your
47
00:02:29,581 --> 00:02:31,741
favorite a thermos of
48
00:02:31,741 --> 00:02:33,521
tomato soup and an extra tie
49
00:02:33,521 --> 00:02:35,600
just in case
50
00:02:36,280 --> 00:02:38,181
Hey, Dad, can I come with
51
00:02:38,181 --> 00:02:39,420
you to the radio station?
52
00:02:39,420 --> 00:02:40,880
I've never been one. Can I?
53
00:02:40,880 --> 00:02:41,300
Ha-ha!
54
00:02:41,300 --> 00:02:43,040
Please, please, please!
55
00:02:43,040 --> 00:02:45,660
Uh, gee, I don't know, pal.
56
00:02:46,300 --> 00:02:47,841
Besides, I think it's gonna
57
00:02:47,841 --> 00:02:49,940
be long and boring.
58
00:02:50,300 --> 00:02:51,641
Oh, gonna tell a lot of your
59
00:02:51,641 --> 00:02:53,141
stories, huh?
60
00:02:56,600 --> 00:02:58,100
Delightful child.
61
00:03:02,520 --> 00:03:04,621
Hey, Dad, you about ready to leave?
62
00:03:04,621 --> 00:03:06,640
Pretty soon pal great
63
00:03:06,640 --> 00:03:07,980
So you're going with him,
64
00:03:07,980 --> 00:03:09,061
aren't you mom? No, honey.
65
00:03:09,061 --> 00:03:11,340
I'm gonna stay home and study but mom.
66
00:03:11,340 --> 00:03:12,641
That's what libraries are for
67
00:03:12,641 --> 00:03:14,500
Why can't I study at home?
68
00:03:14,500 --> 00:03:16,341
He's got a date Jennifer
69
00:03:16,341 --> 00:03:17,361
Simpson's coming.
70
00:03:17,361 --> 00:03:19,041
Oh, yeah. Well, it's no big deal
71
00:03:19,041 --> 00:03:21,860
We're just gonna study together
72
00:03:22,000 --> 00:03:22,700
Yeah
73
00:03:22,700 --> 00:03:24,920
What are you gonna study?
74
00:03:25,140 --> 00:03:26,640
Anatomy
75
00:03:28,220 --> 00:03:30,201
So I bet she's a pretty hot
76
00:03:30,201 --> 00:03:31,940
number, huh?
77
00:03:31,940 --> 00:03:33,560
She's just a girl
78
00:03:34,760 --> 00:03:39,260
Yeah, well, that's the main thing.
79
00:03:40,340 --> 00:03:42,080
Honey, you better hurry.
80
00:03:42,360 --> 00:03:43,900
Yeah, I guess you're right.
81
00:03:43,940 --> 00:03:47,801
Well, wish me luck. Good luck.
82
00:03:47,801 --> 00:03:49,301
Bye, Dad.
83
00:03:50,760 --> 00:03:52,680
And just reminding you again,
84
00:03:52,680 --> 00:03:53,980
I'm George Owens.
85
00:03:53,980 --> 00:03:55,780
This is Sports Rap.
86
00:03:55,800 --> 00:03:57,061
I'm ready to take your calls
87
00:03:57,061 --> 00:03:59,260
at 555-2222
88
00:03:59,260 --> 00:04:01,461
and discuss any sports topic
89
00:04:01,461 --> 00:04:02,761
or just shoot the breeze.
90
00:04:02,761 --> 00:04:04,261
If you want to call right
91
00:04:04,261 --> 00:04:05,301
now, I think we've got some
92
00:04:05,301 --> 00:04:08,340
lines open, one through 12.
93
00:04:11,360 --> 00:04:14,560
No one's calling him. Someone will.
94
00:04:14,600 --> 00:04:16,320
This is so embarrassing.
95
00:04:16,320 --> 00:04:18,701
Okay, I'm ready to rap with
96
00:04:18,701 --> 00:04:19,980
you about baseball,
97
00:04:19,980 --> 00:04:21,560
basketball, football.
98
00:04:22,320 --> 00:04:23,800
How about those Steelers?
99
00:04:23,800 --> 00:04:26,920
I think they stink. Any other opinions?
100
00:04:28,040 --> 00:04:30,081
Okay, I need your notes for
101
00:04:30,081 --> 00:04:33,020
World War II. Oh, okay.
102
00:04:34,640 --> 00:04:36,280
Here you go.
103
00:04:37,200 --> 00:04:38,700
One page for the whole war?
104
00:04:38,700 --> 00:04:40,181
Oh, well, Mr. Yakamoto doesn't
105
00:04:40,181 --> 00:04:41,740
like to talk about it much.
106
00:04:43,840 --> 00:04:45,481
Okay, I also need your notes
107
00:04:45,481 --> 00:04:47,720
for bio and trig.
108
00:04:50,920 --> 00:04:52,420
Bio.
109
00:04:55,120 --> 00:04:56,620
Trig.
110
00:05:01,390 --> 00:05:02,851
Do you realize that because
111
00:05:02,851 --> 00:05:04,211
of the insanity of the
112
00:05:04,211 --> 00:05:05,430
world's situation,
113
00:05:05,430 --> 00:05:08,530
We could all be dead tomorrow.
114
00:05:09,610 --> 00:05:11,210
Is that why you don't take notes?
115
00:05:12,550 --> 00:05:15,431
Kevin, our entire planet is
116
00:05:15,431 --> 00:05:16,931
under assault.
117
00:05:17,550 --> 00:05:20,091
Pollution, toxic waste, the
118
00:05:20,091 --> 00:05:21,211
nuclear arms race,
119
00:05:21,211 --> 00:05:22,871
exploitation of the land and
120
00:05:22,871 --> 00:05:24,371
its creatures.
121
00:05:24,970 --> 00:05:26,091
But if we could come
122
00:05:26,091 --> 00:05:28,730
together, you know, unite as one,
123
00:05:28,870 --> 00:05:31,310
oh, it could really make a difference.
124
00:05:32,550 --> 00:05:34,530
I think it would for me.
125
00:05:37,890 --> 00:05:39,430
Thanks for your call.
126
00:05:39,430 --> 00:05:40,690
You're on sports rap.
127
00:05:40,690 --> 00:05:42,790
Yeah, I have a question about soccer.
128
00:05:43,050 --> 00:05:44,050
Fire away.
129
00:05:44,050 --> 00:05:45,251
Yeah, remember that soccer
130
00:05:45,251 --> 00:05:47,310
team that crashed in the Andes?
131
00:05:47,690 --> 00:05:48,711
Did they really start eating
132
00:05:48,711 --> 00:05:50,211
each other?
133
00:05:50,570 --> 00:05:51,651
I don't know, but I wouldn't
134
00:05:51,651 --> 00:05:53,890
blame them with that airline food.
135
00:05:55,510 --> 00:05:56,631
Right now, five minutes for
136
00:05:56,631 --> 00:05:58,131
news headlines.
137
00:06:00,730 --> 00:06:02,930
This is getting gross.
138
00:06:02,990 --> 00:06:05,120
My father's doing his best.
139
00:06:05,410 --> 00:06:07,710
Hey, it's Saturday. Let's go someplace.
140
00:06:08,070 --> 00:06:09,030
You mean you and me?
141
00:06:09,030 --> 00:06:10,130
Yeah.
142
00:06:10,130 --> 00:06:11,371
Oh, I don't think your father
143
00:06:11,371 --> 00:06:11,991
expects us
144
00:06:11,991 --> 00:06:14,430
to listen to the whole four hours.
145
00:06:14,430 --> 00:06:15,911
Yes, I think 15 minutes is
146
00:06:15,911 --> 00:06:17,411
more than enough.
147
00:06:17,830 --> 00:06:19,670
Hey, Ed, let's go to the beauty parlor.
148
00:06:19,670 --> 00:06:22,190
Oh, no, not that. Not that.
149
00:06:22,190 --> 00:06:24,291
Oh, Mr. Belvedere, when
150
00:06:24,291 --> 00:06:25,670
Heather was younger,
151
00:06:25,670 --> 00:06:26,470
every once in a while,
152
00:06:26,470 --> 00:06:27,431
we'd go and get our hair
153
00:06:27,431 --> 00:06:28,850
done the same way.
154
00:06:28,850 --> 00:06:29,311
Cute.
155
00:06:29,311 --> 00:06:30,811
Yeah.
156
00:06:30,870 --> 00:06:32,331
Then we put on identical
157
00:06:32,331 --> 00:06:34,211
outfits with the same purses
158
00:06:34,211 --> 00:06:34,711
and everything
159
00:06:34,711 --> 00:06:36,030
and we go shopping.
160
00:06:36,030 --> 00:06:38,150
I can just picture it.
161
00:06:39,330 --> 00:06:41,510
Come on, Heather, it'll be fun.
162
00:06:42,630 --> 00:06:44,170
Okay, okay.
163
00:06:46,330 --> 00:06:48,450
God, I hope this is just a phase.
164
00:06:51,110 --> 00:06:53,350
So, um, thanks for the notes and stuff.
165
00:06:53,350 --> 00:06:55,550
I appreciate it. Oh, sure.
166
00:06:56,630 --> 00:06:58,991
Listen, Jennifer, I've been
167
00:06:58,991 --> 00:07:00,230
thinking about what you said,
168
00:07:00,230 --> 00:07:01,191
about the planet and how we're
169
00:07:01,191 --> 00:07:02,990
sitting on the eve of destruction.
170
00:07:03,990 --> 00:07:05,490
Yeah.
171
00:07:05,710 --> 00:07:07,351
So, uh, you wanna see a
172
00:07:07,351 --> 00:07:08,970
movie tonight, when there's still time?
173
00:07:09,590 --> 00:07:13,051
Uh, listen, Kevin, I like
174
00:07:13,051 --> 00:07:14,971
you, and I think you're cute
175
00:07:14,971 --> 00:07:17,330
in a transient sort of way,
176
00:07:18,090 --> 00:07:20,450
but I've got other commitments.
177
00:07:21,850 --> 00:07:22,770
Oh.
178
00:07:22,770 --> 00:07:24,270
Well, I understand.
179
00:07:27,940 --> 00:07:29,901
Listen, um, I'm handing out
180
00:07:29,901 --> 00:07:31,820
pamphlets at the mall this afternoon.
181
00:07:31,820 --> 00:07:32,521
We're trying to stop the
182
00:07:32,521 --> 00:07:33,541
slaughter of animals for their
183
00:07:33,541 --> 00:07:34,540
skins and pelts.
184
00:07:34,540 --> 00:07:36,520
Oh, yeah, I hate that sort of stuff.
185
00:07:36,980 --> 00:07:38,680
I really do.
186
00:07:39,520 --> 00:07:41,881
If you want to help, meet me
187
00:07:41,881 --> 00:07:43,580
at three in front of the hickory hut.
188
00:07:43,880 --> 00:07:45,380
Great.
189
00:07:45,740 --> 00:07:46,600
Then after we're through,
190
00:07:46,600 --> 00:07:48,681
maybe we could, you know, do
191
00:07:48,681 --> 00:07:50,181
something else.
192
00:07:50,560 --> 00:07:54,040
Uh, yeah, maybe.
193
00:07:54,040 --> 00:07:56,100
But you should know one thing.
194
00:07:56,200 --> 00:07:57,301
I won't sleep with anyone
195
00:07:57,301 --> 00:07:58,301
unless I respect their
196
00:07:58,301 --> 00:08:00,060
political convictions.
197
00:08:12,560 --> 00:08:14,060
Hey, Jennifer, wait up.
198
00:08:15,260 --> 00:08:16,400
Hey, where are we going?
199
00:08:16,400 --> 00:08:18,280
Shhh. We're here.
200
00:08:20,060 --> 00:08:21,760
Oh yeah, first store.
201
00:08:21,760 --> 00:08:22,901
We'll hand out the pamphlets, stop
202
00:08:22,901 --> 00:08:24,401
the people from going in.
203
00:08:24,740 --> 00:08:26,380
That's not the plan.
204
00:08:27,720 --> 00:08:30,400
What are you gonna do with that?
205
00:08:30,580 --> 00:08:32,080
What do you think?
206
00:08:32,660 --> 00:08:34,160
Spray the windows?
207
00:08:34,780 --> 00:08:36,680
Windows can be cleaned, Kevin.
208
00:08:37,740 --> 00:08:40,100
A stable jacket can't.
209
00:08:40,340 --> 00:08:41,600
Hey, hey, wait a minute.
210
00:08:41,600 --> 00:08:43,280
We're gonna get in a lot of trouble.
211
00:08:43,280 --> 00:08:45,960
Kevin, that's the point.
212
00:08:46,060 --> 00:08:47,440
We've got to take a stand,
213
00:08:47,440 --> 00:08:49,860
make a statement, get some attention.
214
00:08:49,860 --> 00:08:51,301
Yeah, well, I get a lot of
215
00:08:51,301 --> 00:08:52,801
attention at home.
216
00:08:57,000 --> 00:08:58,560
You know, Kevin,
217
00:08:59,120 --> 00:09:01,061
These last few hours that we
218
00:09:01,061 --> 00:09:02,141
spent together have shown me
219
00:09:02,141 --> 00:09:03,861
that you're a person with
220
00:09:03,861 --> 00:09:06,100
courage and integrity.
221
00:09:06,880 --> 00:09:08,021
Someone I believe that I
222
00:09:08,021 --> 00:09:10,570
could really get active with.
223
00:09:12,020 --> 00:09:14,240
What exactly do you mean by that?
224
00:09:15,440 --> 00:09:17,700
I want to go all the way, Kevin.
225
00:09:19,160 --> 00:09:20,660
With this.
226
00:09:27,270 --> 00:09:28,830
May I help you?
227
00:09:28,830 --> 00:09:30,150
Sure.
228
00:09:30,150 --> 00:09:31,931
Uh, my husband and I are
229
00:09:31,931 --> 00:09:33,431
looking for a fur.
230
00:09:33,690 --> 00:09:36,950
You two are married? Uh, yeah.
231
00:09:37,690 --> 00:09:40,591
Well, any type of quality fur
232
00:09:40,591 --> 00:09:42,510
is very expensive.
233
00:09:42,550 --> 00:09:44,251
Oh, that's okay. We've got
234
00:09:44,251 --> 00:09:45,751
lots of money.
235
00:09:46,110 --> 00:09:47,851
We won the Publishers Clearing
236
00:09:47,851 --> 00:09:49,351
House sweepstakes.
237
00:09:50,390 --> 00:09:52,670
We couldn't believe it happened to us.
238
00:09:53,250 --> 00:09:55,331
Well, we just received a
239
00:09:55,331 --> 00:09:56,851
lovely Norwegian mink.
240
00:09:56,851 --> 00:09:58,650
We'd love to see it.
241
00:10:00,760 --> 00:10:06,361
this is it how about this
242
00:10:06,361 --> 00:10:10,441
isn't this stunning and
243
00:10:10,441 --> 00:10:12,301
remember this isn't just
244
00:10:12,301 --> 00:10:15,101
the coat it's an investment
245
00:10:15,101 --> 00:10:24,260
man oh certain this is for
246
00:10:25,991 --> 00:10:27,091
all the minks in
247
00:10:27,091 --> 00:10:29,270
and all over the world.
248
00:10:34,040 --> 00:10:35,820
What are you, crazy?
249
00:10:36,280 --> 00:10:37,780
Security!
250
00:10:45,630 --> 00:10:47,570
Yeah, they had some cases there.
251
00:10:47,570 --> 00:10:48,491
Back in those days, it was
252
00:10:48,491 --> 00:10:50,090
really illegal to cork bats.
253
00:10:50,190 --> 00:10:51,390
Everybody was corking bats.
254
00:10:51,390 --> 00:10:52,251
What they did was cut the
255
00:10:52,251 --> 00:10:54,270
top of the bat off, then drill a hole,
256
00:10:54,270 --> 00:10:55,231
put a piece of cork in it,
257
00:10:55,231 --> 00:10:56,750
and made the ball travel further.
258
00:10:56,750 --> 00:10:57,591
I remember one of those guys
259
00:10:57,591 --> 00:10:58,850
one afternoon hit a home run.
260
00:10:58,850 --> 00:10:59,751
The ball went unbelievably
261
00:10:59,751 --> 00:11:00,751
far, and the end of the bat
262
00:11:00,751 --> 00:11:01,690
ended up in right field.
263
00:11:01,690 --> 00:11:02,870
It was unbelievable.
264
00:11:02,870 --> 00:11:04,311
You had to be there to see it.
265
00:11:04,311 --> 00:11:05,811
It was really funny.
266
00:11:07,010 --> 00:11:09,031
Come on, Picasso. Time to
267
00:11:09,031 --> 00:11:10,450
make another statement.
268
00:11:10,450 --> 00:11:11,631
Hey, look, I've never been
269
00:11:11,631 --> 00:11:14,590
arrested before, you know? Don't worry.
270
00:11:14,610 --> 00:11:16,130
I'll be gentle.
271
00:11:17,450 --> 00:11:19,090
Park it over there, honey.
272
00:11:29,000 --> 00:11:30,500
Hi.
273
00:11:32,040 --> 00:11:33,480
Hi.
274
00:11:33,480 --> 00:11:35,100
How you doing?
275
00:11:36,460 --> 00:11:39,320
Fine. Just, just fine.
276
00:11:40,660 --> 00:11:43,580
Were you in up with people?
277
00:11:44,800 --> 00:11:46,300
No.
278
00:11:47,790 --> 00:11:49,730
Thought I recognized you.
279
00:11:50,750 --> 00:11:51,971
Okay, honey, we're gonna need
280
00:11:51,971 --> 00:11:53,391
a little more information from
281
00:11:53,391 --> 00:11:54,731
you and then we'll move you
282
00:11:54,731 --> 00:11:55,810
right along.
283
00:11:55,810 --> 00:11:56,410
Oh.
284
00:11:56,410 --> 00:11:57,910
Okay.
285
00:11:58,010 --> 00:11:59,510
Full name?
286
00:11:59,610 --> 00:12:01,110
Mud.
287
00:12:01,970 --> 00:12:04,210
Is that with one or two Ds?
288
00:12:04,370 --> 00:12:06,710
Oh, no, no. It's Owens.
289
00:12:06,710 --> 00:12:08,690
Kevin B. I was joking.
290
00:12:09,110 --> 00:12:13,830
Oh, maybe later we can share a laugh.
291
00:12:15,350 --> 00:12:17,451
Yes, Wally's world of beanbag
292
00:12:17,451 --> 00:12:19,191
furniture, the economy-minded
293
00:12:19,191 --> 00:12:20,850
wave of the future,
294
00:12:20,850 --> 00:12:22,291
goes with any decor and
295
00:12:22,291 --> 00:12:25,650
you've never been oh, so comfortable.
296
00:12:31,290 --> 00:12:33,530
Wesley, not in the house for that.
297
00:12:34,070 --> 00:12:35,570
I'm bored.
298
00:12:36,190 --> 00:12:36,811
Then go outside.
299
00:12:36,811 --> 00:12:39,110
I don't want to go out tonight.
300
00:12:39,750 --> 00:12:41,770
Hey, let's play Parts Easy again.
301
00:12:41,810 --> 00:12:43,530
No, you cheat.
302
00:12:43,910 --> 00:12:44,990
Well, I'm a kid.
303
00:12:44,990 --> 00:12:47,550
Besides, you take too long to move.
304
00:12:47,550 --> 00:12:49,370
Watch how fast I pack.
305
00:12:50,330 --> 00:12:51,091
Wait, wait, Mr.
306
00:12:51,091 --> 00:12:53,210
Builder, don't go in there. I'm sorry.
307
00:12:53,530 --> 00:12:55,030
It's okay, Wesley.
308
00:12:55,850 --> 00:12:56,891
It's been a long afternoon
309
00:12:56,891 --> 00:12:58,391
for both of us.
310
00:12:58,570 --> 00:13:00,290
Well, let's try Scrabble again.
311
00:13:00,290 --> 00:13:01,790
Fine, fine.
312
00:13:02,810 --> 00:13:04,250
Just remember,
313
00:13:04,250 --> 00:13:06,011
mooney moola is not a word.
314
00:13:06,011 --> 00:13:07,830
It's aluminum.
315
00:13:07,950 --> 00:13:09,390
Backwards.
316
00:13:09,390 --> 00:13:11,210
He's talking again.
317
00:13:16,230 --> 00:13:18,311
Okay, kiddo, so much for
318
00:13:18,311 --> 00:13:19,091
pictures and prints,
319
00:13:19,091 --> 00:13:21,450
and now it's time for the cage.
320
00:13:21,770 --> 00:13:22,991
No writing on the walls, no
321
00:13:22,991 --> 00:13:23,870
spitting on the floors,
322
00:13:23,870 --> 00:13:26,150
no vulgar behavior of any kind.
323
00:13:26,830 --> 00:13:28,471
Uh, what if I have to go to
324
00:13:28,471 --> 00:13:29,870
the bathroom?
325
00:13:29,870 --> 00:13:32,650
I believe the same dynamic applies.
326
00:13:42,840 --> 00:13:44,280
Hi.
327
00:13:44,280 --> 00:13:45,780
Hi.
328
00:13:46,140 --> 00:13:47,501
I can't get this stuff off
329
00:13:47,501 --> 00:13:49,001
my hands, huh?
330
00:13:49,340 --> 00:13:50,840
Lead?
331
00:13:51,240 --> 00:13:52,740
Ink?
332
00:13:53,500 --> 00:13:54,761
I was hoping we'd have
333
00:13:54,761 --> 00:13:56,320
something in common.
334
00:13:58,700 --> 00:14:01,200
I'm gonna go stand over there now.
335
00:14:05,100 --> 00:14:07,220
Wow, it's just like Dragonet!
336
00:14:08,660 --> 00:14:10,340
Hey, Kevin.
337
00:14:10,560 --> 00:14:12,080
What's going on?
338
00:14:12,400 --> 00:14:13,780
Am I somebody?
339
00:14:13,780 --> 00:14:17,360
No. Hello, Kevin. Hi, Mr.
340
00:14:17,360 --> 00:14:20,780
Belvedere. Anything new?
341
00:14:22,560 --> 00:14:26,160
Excuse me. I take it you're Mr. Owens?
342
00:14:26,680 --> 00:14:27,821
If that is meant to be a
343
00:14:27,821 --> 00:14:30,040
joke, it's in very poor taste.
344
00:14:31,140 --> 00:14:33,581
I don't believe this. I just
345
00:14:33,581 --> 00:14:35,480
don't believe it.
346
00:14:35,480 --> 00:14:37,980
Mom, it looks great.
347
00:14:38,040 --> 00:14:40,700
I mean, I don't believe this.
348
00:14:40,860 --> 00:14:42,860
This we will talk about later.
349
00:14:42,860 --> 00:14:44,580
Hey, Mom, look at Kevin.
350
00:14:46,100 --> 00:14:49,000
Hey, Kevin, look at Mom.
351
00:14:49,820 --> 00:14:52,160
Kevin, you are right, honey.
352
00:14:52,160 --> 00:14:53,100
Yeah.
353
00:14:53,100 --> 00:14:54,600
Are you?
354
00:14:56,040 --> 00:14:57,580
Excuse me, ma'am.
355
00:14:57,580 --> 00:14:58,800
Are you Mrs.
356
00:14:58,800 --> 00:15:01,280
Owens? Yes, I'm Marcia Owens.
357
00:15:01,280 --> 00:15:03,060
Oh, well, I'm Sergeant Wentworth.
358
00:15:03,060 --> 00:15:04,200
I'm the arresting officer.
359
00:15:04,200 --> 00:15:04,741
Well, Sergeant.
360
00:15:04,741 --> 00:15:06,881
Sergeant, I may not have all
361
00:15:06,881 --> 00:15:08,621
the facts yet, but I do
362
00:15:08,621 --> 00:15:10,201
happen to be studying to be
363
00:15:10,201 --> 00:15:11,500
an attorney.
364
00:15:11,500 --> 00:15:13,541
And as someone who has a
365
00:15:13,541 --> 00:15:14,980
working knowledge of the law,
366
00:15:14,980 --> 00:15:19,820
I must tell you, this is a good boy!
367
00:15:19,820 --> 00:15:21,320
Oh, Mom!
368
00:15:23,080 --> 00:15:26,740
There you are, you butcher! Hi, Mr.
369
00:15:26,740 --> 00:15:27,600
Beckman.
370
00:15:27,600 --> 00:15:29,080
You wanted to kill me.
371
00:15:29,080 --> 00:15:30,381
Why didn't you just stick a
372
00:15:30,381 --> 00:15:31,241
knife in my heart?
373
00:15:31,241 --> 00:15:33,140
That would have been faster.
374
00:15:33,400 --> 00:15:35,540
Kevin, what's going on?
375
00:15:35,820 --> 00:15:37,320
Well, according to Mr.
376
00:15:37,320 --> 00:15:39,201
Beckman here, your son ran into his
377
00:15:39,201 --> 00:15:41,001
first shop with this spray can and...
378
00:15:41,001 --> 00:15:42,501
And did this?
379
00:15:43,080 --> 00:15:43,600
Wow!
380
00:15:43,600 --> 00:15:45,100
Just like Zorro!
381
00:15:45,740 --> 00:15:46,541
Where's the Heather?
382
00:15:46,541 --> 00:15:47,421
Let's go and look at the
383
00:15:47,421 --> 00:15:48,840
wanted posters.
384
00:15:48,840 --> 00:15:50,800
Perhaps you'll see someone you know.
385
00:15:52,340 --> 00:15:54,500
You painted a mink?
386
00:15:54,500 --> 00:15:55,580
Uh-huh.
387
00:15:55,580 --> 00:15:57,040
Are you crazy?
388
00:15:57,040 --> 00:15:58,340
I was protesting.
389
00:15:58,340 --> 00:15:59,621
Oh, come on, kid.
390
00:15:59,621 --> 00:16:01,341
It's a mink, for God's sake!
391
00:16:01,341 --> 00:16:03,721
They raise them on farms like
392
00:16:03,721 --> 00:16:06,360
wheat that still doesn't make it right
393
00:16:06,360 --> 00:16:08,740
What do you care?
394
00:16:09,040 --> 00:16:11,960
My business is in the toilet. Anyway, I
395
00:16:13,020 --> 00:16:13,821
mean
396
00:16:13,821 --> 00:16:16,721
Whatever happened to a fox
397
00:16:16,721 --> 00:16:19,940
rat and an evening at the theater
398
00:16:21,860 --> 00:16:25,520
Raccoon colt in an army Navy game
399
00:16:26,180 --> 00:16:28,860
What happened to glamour?
400
00:16:30,260 --> 00:16:36,000
What happened to you? Look, Mr.
401
00:16:36,120 --> 00:16:39,801
Beckman, my son is at a very
402
00:16:39,801 --> 00:16:41,280
stupid age.
403
00:16:41,280 --> 00:16:43,480
But he means well.
404
00:16:43,480 --> 00:16:44,720
Oh, I'm sure he does.
405
00:16:44,720 --> 00:16:46,580
Look, you must have children.
406
00:16:46,580 --> 00:16:47,581
I never married.
407
00:16:47,581 --> 00:16:49,921
No. But if you did, you'd
408
00:16:49,921 --> 00:16:51,041
know that kids sometimes
409
00:16:51,041 --> 00:16:52,541
act impulsively.
410
00:16:52,940 --> 00:16:54,620
And... All right.
411
00:16:54,620 --> 00:16:56,080
All right. I know.
412
00:16:56,080 --> 00:16:57,601
He's a model citizen.
413
00:16:57,601 --> 00:17:01,280
The point is that... Forget it.
414
00:17:03,661 --> 00:17:06,040
I was young once myself.
415
00:17:06,060 --> 00:17:07,360
So you'll drop the charges?
416
00:17:07,360 --> 00:17:10,940
Sure. Why not? Thank you.
417
00:17:10,940 --> 00:17:13,401
Just give me the 2,300 bucks
418
00:17:13,401 --> 00:17:14,581
for the mink and I'll forget
419
00:17:14,581 --> 00:17:15,820
the whole thing.
420
00:17:15,820 --> 00:17:19,200
But it's got paint on it. Book it!
421
00:17:19,200 --> 00:17:20,980
Okay, okay.
422
00:17:22,800 --> 00:17:25,300
Do you have a phone I can use?
423
00:17:25,300 --> 00:17:27,920
Sure right over there. Thank you.
424
00:17:27,920 --> 00:17:30,080
You stay put
425
00:17:38,700 --> 00:17:44,140
Well Kevin Kevin Kevin what what what
426
00:17:44,560 --> 00:17:46,841
Come now that you're not the
427
00:17:46,841 --> 00:17:47,801
first person to suffer for
428
00:17:47,801 --> 00:17:51,361
something he believes in. Oh
429
00:17:51,361 --> 00:17:53,301
Sure, I
430
00:17:53,301 --> 00:17:55,140
certainly admire your convictions
431
00:17:55,920 --> 00:17:58,600
Oh, yeah, convictions, right.
432
00:17:59,060 --> 00:18:00,500
Save the seals.
433
00:18:00,500 --> 00:18:02,000
Read all about it.
434
00:18:03,060 --> 00:18:04,860
You know, Kevin, long ago,
435
00:18:04,860 --> 00:18:06,360
before it was fashionable,
436
00:18:06,680 --> 00:18:08,181
a friend and I intercepted a
437
00:18:08,181 --> 00:18:09,401
Soviet whaling vessel
438
00:18:09,401 --> 00:18:12,680
off the coast of Gibraltar. Oh, yeah?
439
00:18:12,880 --> 00:18:14,821
Braving the frigid and turbulent seas
440
00:18:14,821 --> 00:18:16,601
of the North Atlantic, we
441
00:18:16,601 --> 00:18:17,581
boarded the Karenina
442
00:18:17,581 --> 00:18:19,141
and lashed ourselves to the
443
00:18:19,141 --> 00:18:20,641
harpoon guns.
444
00:18:20,860 --> 00:18:21,781
They left us chained there
445
00:18:21,781 --> 00:18:22,761
for two weeks
446
00:18:22,761 --> 00:18:25,740
And then booted us into the Black Sea
447
00:18:26,260 --> 00:18:28,501
Boy she must have been some
448
00:18:28,501 --> 00:18:31,220
girl wonderful girl
449
00:18:35,100 --> 00:18:36,880
Terrible swimmer
450
00:18:37,200 --> 00:18:39,401
That's right, that's right Van
451
00:18:39,401 --> 00:18:41,681
Lingo mongo pitcher ten years
452
00:18:41,681 --> 00:18:44,540
with the Dodgers you win your fiver pal
453
00:18:44,800 --> 00:18:46,581
Okay, next call
454
00:18:46,581 --> 00:18:49,001
Sports rap you're on the air
455
00:18:49,001 --> 00:18:52,740
George Kevin's in jail What?
456
00:18:53,240 --> 00:18:54,480
Who is this?
457
00:18:54,480 --> 00:18:57,240
Marcia? Yeah, George, listen, honey.
458
00:18:57,240 --> 00:18:59,460
He, uh, he was in a protest.
459
00:18:59,780 --> 00:19:01,280
Protest.
460
00:19:01,400 --> 00:19:02,641
He did a little damage and
461
00:19:02,641 --> 00:19:04,420
they arrested him.
462
00:19:06,060 --> 00:19:09,300
Yeah, he's here. Fine, fine.
463
00:19:09,360 --> 00:19:11,180
I'll put him right on.
464
00:19:11,920 --> 00:19:13,420
Mr. Belvedere?
465
00:19:13,880 --> 00:19:15,380
Phone.
466
00:19:19,900 --> 00:19:22,560
Hello, is this sports rap?
467
00:19:22,660 --> 00:19:24,380
Don't get cute with me, Belvedere.
468
00:19:24,380 --> 00:19:26,140
I know you're behind this.
469
00:19:26,140 --> 00:19:27,341
My kids were never interested
470
00:19:27,341 --> 00:19:29,580
in anything until you showed up.
471
00:19:29,600 --> 00:19:30,461
George, I hate to disappoint
472
00:19:30,461 --> 00:19:31,441
you, but I had absolutely
473
00:19:31,441 --> 00:19:32,420
nothing to do with it.
474
00:19:32,420 --> 00:19:33,460
Come on, come on.
475
00:19:33,460 --> 00:19:34,940
It's me, remember?
476
00:19:34,940 --> 00:19:35,560
What was it?
477
00:19:35,560 --> 00:19:36,680
Nuke the whales?
478
00:19:36,680 --> 00:19:38,080
Free the Indy 500?
479
00:19:38,080 --> 00:19:39,180
What?
480
00:19:39,180 --> 00:19:42,080
George, it was an affair of the heart.
481
00:19:42,080 --> 00:19:44,140
He did it for the girl.
482
00:19:56,880 --> 00:19:57,401
Oh...
483
00:19:57,401 --> 00:19:58,901
Kevin!
484
00:20:00,340 --> 00:20:03,500
Watch what you're doing. Sorry, Mr.
485
00:20:03,500 --> 00:20:05,000
Belvedere.
486
00:20:05,320 --> 00:20:07,500
So how's it going in there, Kev?
487
00:20:07,500 --> 00:20:09,820
Oh, getting it cleaned, Dad.
488
00:20:10,380 --> 00:20:11,880
Way I got it figured out.
489
00:20:11,880 --> 00:20:12,921
You've already worked off
490
00:20:12,921 --> 00:20:14,660
close to seven bucks.
491
00:20:15,060 --> 00:20:17,520
Well, the night's young.
492
00:20:18,140 --> 00:20:20,100
Your popcorn, George.
493
00:20:21,360 --> 00:20:24,760
Actually, this isn't too bad.
494
00:20:25,420 --> 00:20:27,760
To wear in the house.
495
00:20:28,060 --> 00:20:29,560
In the dark.
496
00:20:30,640 --> 00:20:33,120
I think it looks kind of punk, Mom.
497
00:20:33,160 --> 00:20:35,300
Yeah, it matches your hairdo.
498
00:20:37,880 --> 00:20:40,220
This tastes like a duralong.
499
00:20:43,620 --> 00:20:46,260
Ah, Mata Hari.
500
00:20:46,660 --> 00:20:47,760
Is Kevin around?
501
00:20:47,760 --> 00:20:48,200
Yes.
502
00:20:48,200 --> 00:20:49,700
He's in the fireplace.
503
00:20:49,800 --> 00:20:50,380
Oh.
504
00:20:50,380 --> 00:20:52,280
Can I have a word with him?
505
00:20:52,280 --> 00:20:53,420
That depends.
506
00:20:53,420 --> 00:20:55,900
Do you have a miner's helmet? Uh, Mr.
507
00:20:55,900 --> 00:20:58,560
Belvedere, I'll talk to her.
508
00:20:59,020 --> 00:21:00,520
Okay.
509
00:21:02,160 --> 00:21:03,960
Well, let's go, gang.
510
00:21:04,600 --> 00:21:07,420
Well, children, have a nice chat.
511
00:21:07,420 --> 00:21:08,061
Thank you.
512
00:21:08,061 --> 00:21:10,281
I can't believe she had the
513
00:21:10,281 --> 00:21:11,900
nerve to show her face.
514
00:21:11,900 --> 00:21:13,400
Look who's talking.
515
00:21:16,260 --> 00:21:19,001
So, Witta, it seems I'm in
516
00:21:19,001 --> 00:21:20,800
the doghouse around here.
517
00:21:21,060 --> 00:21:23,300
Yeah, well, you're not the only one.
518
00:21:23,960 --> 00:21:25,620
Yeah, I can see that.
519
00:21:26,180 --> 00:21:27,481
Listen, Kevin, I appreciate
520
00:21:27,481 --> 00:21:29,440
you keeping my name out of this.
521
00:21:29,440 --> 00:21:31,800
My parents would have killed me.
522
00:21:32,000 --> 00:21:34,520
Hey, uh, it's no big deal.
523
00:21:36,840 --> 00:21:39,041
So, you, um, you want to do
524
00:21:39,041 --> 00:21:40,541
something sometime?
525
00:21:41,260 --> 00:21:43,800
Go see a movie or get a burger?
526
00:21:44,540 --> 00:21:47,000
You've earned it. Uh, yeah.
527
00:21:47,000 --> 00:21:48,561
Well, that sounds nice, but I
528
00:21:48,561 --> 00:21:49,681
think I'm going to be tied
529
00:21:49,681 --> 00:21:51,960
up for the next six or seven years.
530
00:21:52,640 --> 00:21:54,140
Besides, I'm grounded.
531
00:21:54,140 --> 00:21:57,160
No movies, no TV, no stereo.
532
00:21:57,800 --> 00:22:00,160
I think I can use a toaster.
533
00:22:02,320 --> 00:22:06,001
I'm sorry, but I'm sure that
534
00:22:06,001 --> 00:22:10,620
there's something that we could do.
535
00:22:11,940 --> 00:22:15,320
Yeah, well, that sounds nice, too.
536
00:22:16,700 --> 00:22:18,721
But I think I'm going to
537
00:22:18,721 --> 00:22:21,081
save that for someone whose
538
00:22:21,081 --> 00:22:23,140
convictions I respect.
539
00:22:25,600 --> 00:22:27,360
I guess I had that coming.
540
00:22:28,360 --> 00:22:29,860
Bye Jennifer.
541
00:22:30,180 --> 00:22:31,680
Goodbye Kevin.
542
00:22:42,280 --> 00:22:43,641
I think I'll go back in the
543
00:22:43,641 --> 00:22:45,141
chimney now.
544
00:22:50,770 --> 00:22:52,270
Week seven.
545
00:22:52,630 --> 00:22:54,271
I find Kevin's little escapade
546
00:22:54,271 --> 00:22:56,011
of the furriers has made my
547
00:22:56,011 --> 00:22:57,391
life in the Owens household a
548
00:22:57,391 --> 00:22:58,891
great deal easier.
549
00:22:59,150 --> 00:23:00,631
Kevin is so sincere in his
550
00:23:00,631 --> 00:23:02,410
efforts to work off his debt,
551
00:23:02,410 --> 00:23:04,590
he's actually been waiting on me.
552
00:23:06,670 --> 00:23:08,410
That's it, Kevin.
553
00:23:08,830 --> 00:23:10,370
That's a good lad.
554
00:23:12,310 --> 00:23:14,151
Happily all this leisure time
555
00:23:14,151 --> 00:23:16,151
has left me free to pursue
556
00:23:16,151 --> 00:23:17,871
interests and convictions of
557
00:23:17,871 --> 00:23:21,590
my own, as well as make new friends.
558
00:23:33,700 --> 00:23:35,500
Nice catch, Sinbad.
559
00:24:15,240 --> 00:24:17,140
You
33014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.