All language subtitles for Mr. Belvedere S01E02 The Outcasts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,300 --> 00:00:17,800 Kevin. 2 00:00:25,190 --> 00:00:27,390 And there he goes again. Hey, Mr. 3 00:00:29,810 --> 00:00:30,810 Belvedere. 4 00:00:30,810 --> 00:00:32,170 Heather, how was school? 5 00:00:32,170 --> 00:00:33,290 Okay, I guess. 6 00:00:33,290 --> 00:00:35,650 My sex education teacher's pregnant. 7 00:00:37,710 --> 00:00:39,311 And who says teachers aren't 8 00:00:39,311 --> 00:00:40,811 qualified anymore? 9 00:00:41,910 --> 00:00:43,830 Anyway, I need some help. 10 00:00:47,330 --> 00:00:49,350 You're not the only one. 11 00:00:49,350 --> 00:00:49,891 Hey, everybody. 12 00:00:49,891 --> 00:00:51,890 Breaking in my new ski boots. 13 00:00:51,890 --> 00:00:53,271 You're supposed to walk around in them. 14 00:00:53,271 --> 00:00:54,771 Boy, oh, boy, I can't wait 15 00:00:54,771 --> 00:00:56,271 to hit that powder. 16 00:00:59,510 --> 00:01:00,751 Anyway, do you remember that 17 00:01:00,751 --> 00:01:02,490 community service club I joined? 18 00:01:02,490 --> 00:01:04,410 Ah, yes, the Iron Maidens. 19 00:01:04,450 --> 00:01:05,171 Well, we're going to this 20 00:01:05,171 --> 00:01:06,351 retirement home to read to 21 00:01:06,351 --> 00:01:06,970 the old people. 22 00:01:06,970 --> 00:01:08,350 Oh, that's very nice. 23 00:01:08,350 --> 00:01:09,730 I went to the library, 24 00:01:09,730 --> 00:01:10,710 checked out a bunch of books, 25 00:01:10,710 --> 00:01:11,671 but I'm not sure what old 26 00:01:11,671 --> 00:01:13,290 people like to read. 27 00:01:18,670 --> 00:01:20,990 Well, let's take a look. 28 00:01:21,270 --> 00:01:23,710 A Tale of Two Cities, 29 00:01:24,150 --> 00:01:28,610 Treasure Island, The Carpet Baggers. 30 00:01:29,070 --> 00:01:31,090 Yeah, they're classics. 31 00:01:33,050 --> 00:01:34,071 How to Win Friends and 32 00:01:34,071 --> 00:01:36,370 Influence People by Dale Carnegie, 33 00:01:37,110 --> 00:01:39,210 Will by G. Gordon Liddy, 34 00:01:39,210 --> 00:01:41,170 practically the same thing, 35 00:01:42,290 --> 00:01:44,530 and of course, Born to Run, 36 00:01:44,530 --> 00:01:46,610 the Bruce Springsteen story. 37 00:01:47,950 --> 00:01:49,490 Ronald Reagan likes him. 38 00:01:49,490 --> 00:01:50,911 I'm sure any of these will 39 00:01:50,911 --> 00:01:52,890 be perfectly fine. 40 00:01:56,290 --> 00:01:57,790 Where's my cocoa? 41 00:02:00,950 --> 00:02:02,570 Bad day at the office? 42 00:02:03,470 --> 00:02:04,950 What's all this junk? 43 00:02:04,950 --> 00:02:06,330 Leave those alone. 44 00:02:06,330 --> 00:02:07,371 I'm supposed to read them to 45 00:02:07,371 --> 00:02:08,650 the old people. 46 00:02:08,650 --> 00:02:10,390 Better read fast. 47 00:02:12,690 --> 00:02:14,350 What's the problem, Wesley? 48 00:02:14,850 --> 00:02:16,350 Nothing. 49 00:02:16,470 --> 00:02:17,351 Just, you think you know 50 00:02:17,351 --> 00:02:18,211 somebody, right? 51 00:02:18,211 --> 00:02:19,590 You sit in the same class, 52 00:02:19,590 --> 00:02:20,810 you play on the same team, 53 00:02:20,810 --> 00:02:21,751 you throw gum at the same 54 00:02:21,751 --> 00:02:23,570 girls, and what do you get? 55 00:02:23,890 --> 00:02:25,330 Suspended. 56 00:02:25,330 --> 00:02:26,770 Well, I'll tell you what you don't get. 57 00:02:26,770 --> 00:02:27,971 You don't get invited to 58 00:02:27,971 --> 00:02:29,650 their birthday party. 59 00:02:31,710 --> 00:02:34,230 I must cut down on his sugar. 60 00:02:42,680 --> 00:02:44,901 Streaks on the china Never 61 00:02:44,901 --> 00:02:46,241 mattered before 62 00:02:46,241 --> 00:02:49,181 Who cared When you drop-kicked 63 00:02:49,181 --> 00:02:49,981 your jacket 64 00:02:49,981 --> 00:02:52,081 As you came through your door 65 00:02:52,081 --> 00:02:55,041 No one bled, but sometimes 66 00:02:55,041 --> 00:02:57,321 things get turned around and 67 00:02:57,321 --> 00:02:59,900 no one spared. 68 00:03:00,820 --> 00:03:03,420 All hands look out below, 69 00:03:03,500 --> 00:03:06,680 there's a change in the status quo. 70 00:03:06,680 --> 00:03:09,161 Gonna need all the help that 71 00:03:09,161 --> 00:03:11,780 we can get. 72 00:03:12,480 --> 00:03:15,320 According to our new arrival, 73 00:03:15,320 --> 00:03:18,160 life is more than mere survival. 74 00:03:18,160 --> 00:03:23,560 I just might live a good life, yeah. 75 00:03:34,190 --> 00:03:37,571 Wesley, I made a nice big 76 00:03:37,571 --> 00:03:40,590 cup of hot chocolate with marshmallows. 77 00:03:40,990 --> 00:03:42,630 I don't want any. 78 00:03:42,750 --> 00:03:44,670 I made it for me. 79 00:03:46,350 --> 00:03:48,890 George, you're wrong. No, no. 80 00:03:48,890 --> 00:03:50,890 You said 4.30. 81 00:03:50,890 --> 00:03:52,111 Pick you up in front of the 82 00:03:52,111 --> 00:03:52,770 science building. 83 00:03:52,770 --> 00:03:55,130 I said the political science building. 84 00:03:55,130 --> 00:03:57,050 Well, if you're gonna split hairs. 85 00:03:57,730 --> 00:03:59,770 Hi, kids. Hi, Mr. 86 00:03:59,770 --> 00:04:02,630 Belvedere. So, how was everybody's day? 87 00:04:02,810 --> 00:04:04,951 Fine. And Wesley says he's 88 00:04:04,951 --> 00:04:06,310 quitting school. 89 00:04:06,310 --> 00:04:07,850 Yeah, and I'm not kidding. 90 00:04:07,850 --> 00:04:09,690 What's the matter, pal? 91 00:04:09,690 --> 00:04:12,150 I don't want to talk about it. 92 00:04:12,670 --> 00:04:15,170 You tell him. Well, I... 93 00:04:23,930 --> 00:04:26,551 Apparently, one of Wesley's classmates 94 00:04:26,551 --> 00:04:27,811 having a birthday next 95 00:04:27,811 --> 00:04:29,711 Saturday and he handed out 96 00:04:29,711 --> 00:04:31,111 invitations to the entire 97 00:04:31,111 --> 00:04:32,831 class with the exception of 98 00:04:32,831 --> 00:04:35,410 Wesley and four others. That stinks. 99 00:04:35,570 --> 00:04:37,130 Beautifully put. 100 00:04:38,670 --> 00:04:40,170 The thing is, it's Howie. 101 00:04:40,170 --> 00:04:41,111 You know, all those right down 102 00:04:41,111 --> 00:04:42,270 the street. 103 00:04:42,270 --> 00:04:44,490 I thought we were almost best friends. 104 00:04:44,490 --> 00:04:45,610 Wait a minute. 105 00:04:45,610 --> 00:04:46,651 You talking about those 106 00:04:46,651 --> 00:04:47,851 high-polluting huffnagels 107 00:04:47,851 --> 00:04:49,451 with that cabin cruiser in 108 00:04:49,451 --> 00:04:50,710 the driveway? 109 00:04:50,710 --> 00:04:51,931 They had that party last month, 110 00:04:51,931 --> 00:04:54,110 Remember, all the fancy cars, 111 00:04:54,110 --> 00:04:55,610 the ballet parking? 112 00:04:56,150 --> 00:04:57,930 We didn't get invited to that, did we? 113 00:05:00,010 --> 00:05:02,190 Hey, that's no big deal. 114 00:05:02,370 --> 00:05:03,391 Yeah, honey, we'll do 115 00:05:03,391 --> 00:05:05,030 something ourselves on Saturday. 116 00:05:05,030 --> 00:05:07,750 Something real special. Like what? 117 00:05:07,750 --> 00:05:09,730 How about the ride and reel show? 118 00:05:09,790 --> 00:05:12,310 I got a couple of freebies, hoo-hoo. 119 00:05:12,470 --> 00:05:13,570 Great. 120 00:05:13,570 --> 00:05:14,791 You can come with me to the 121 00:05:14,791 --> 00:05:15,950 retirement home. 122 00:05:15,950 --> 00:05:17,810 I don't like old people. 123 00:05:17,810 --> 00:05:19,131 All they wanna do is hug and 124 00:05:19,131 --> 00:05:21,450 kiss and pinch and yuck. 125 00:05:22,610 --> 00:05:24,070 Wesley. 126 00:05:24,070 --> 00:05:26,050 Would you mind if I made a suggestion? 127 00:05:26,550 --> 00:05:28,050 Would it matter? 128 00:05:28,910 --> 00:05:29,730 What is it, Mr. 129 00:05:29,730 --> 00:05:31,291 Belvedere? Well, it simply occurred to 130 00:05:31,291 --> 00:05:32,371 me that Wesley might have a 131 00:05:32,371 --> 00:05:33,910 little party on his own. 132 00:05:34,590 --> 00:05:35,870 But who's gonna come? 133 00:05:35,870 --> 00:05:37,370 Yeah, who's gonna come? 134 00:05:38,210 --> 00:05:40,250 Everybody's already going to Hound. 135 00:05:40,250 --> 00:05:41,431 Not everybody. You said 136 00:05:41,431 --> 00:05:42,931 yourself there were others. 137 00:05:43,890 --> 00:05:45,890 Oh. Them. 138 00:05:46,030 --> 00:05:47,451 Yeah, well, I think it's a 139 00:05:47,451 --> 00:05:48,990 wonderful idea, Mr. 140 00:05:48,990 --> 00:05:51,071 Belvedere. Those other children had 141 00:05:51,071 --> 00:05:52,770 feelings too, honey. 142 00:05:53,190 --> 00:05:54,810 Yeah, I suppose. 143 00:05:54,890 --> 00:05:56,450 Listen, it'll be great. 144 00:05:56,450 --> 00:05:59,050 We'll play some games, have some cake. 145 00:05:59,050 --> 00:06:01,010 I can just picture it. 146 00:06:21,390 --> 00:06:24,930 So, you guys found the house, huh? 147 00:06:26,030 --> 00:06:28,211 Yes. Your instructions were 148 00:06:28,211 --> 00:06:30,090 very good, it was safe. 149 00:06:31,830 --> 00:06:33,190 Great. 150 00:06:33,190 --> 00:06:35,830 The invitation mentioned refreshments. 151 00:06:36,170 --> 00:06:37,910 Uh, yeah, so? 152 00:06:37,910 --> 00:06:39,970 So, it's a little vague. 153 00:06:40,390 --> 00:06:41,851 I'm allergic to six of the 154 00:06:41,851 --> 00:06:43,790 seven basic food groups. 155 00:06:48,810 --> 00:06:51,111 So, does everyone like my new 156 00:06:51,111 --> 00:06:52,230 party dress? 157 00:06:52,230 --> 00:06:54,550 Yes, it's very nice. 158 00:06:56,450 --> 00:06:58,330 At first, Mother said no. 159 00:06:58,330 --> 00:07:00,111 She said it was too extravagant. 160 00:07:00,111 --> 00:07:02,411 But then her accident happened 161 00:07:02,411 --> 00:07:05,430 and she changed her mind 162 00:07:09,290 --> 00:07:11,171 My kid was popular till you 163 00:07:11,171 --> 00:07:15,670 got here pardon me you looked out there 164 00:07:16,390 --> 00:07:17,871 I ain't never seen such a 165 00:07:17,871 --> 00:07:19,371 bunch of losers 166 00:07:21,750 --> 00:07:23,231 I'm sure they're perfectly 167 00:07:23,231 --> 00:07:24,731 lovely children 168 00:07:26,330 --> 00:07:27,871 Got one out there looks like 169 00:07:27,871 --> 00:07:29,371 an erector set 170 00:07:36,040 --> 00:07:38,581 Reminded of Prince Eugeny of 171 00:07:38,581 --> 00:07:41,320 Savoy, stunted and sickly, 172 00:07:41,320 --> 00:07:43,521 pallid and hunchbacked, he rose 173 00:07:43,521 --> 00:07:45,041 above those who ridiculed his 174 00:07:45,041 --> 00:07:46,521 appearance by driving the 175 00:07:46,521 --> 00:07:48,921 invading Turks back into the 176 00:07:48,921 --> 00:07:50,480 Straits of Bosphorus. 177 00:07:50,900 --> 00:07:52,620 So when's he coming? 178 00:07:55,900 --> 00:07:58,281 Oh good, things are a little 179 00:07:58,281 --> 00:07:59,321 quiet out there. 180 00:07:59,321 --> 00:08:01,820 Help is on the way. 181 00:08:07,740 --> 00:08:10,080 Everybody ready for punch and cookies? 182 00:08:10,080 --> 00:08:12,900 No, thanks. I ate before I came. 183 00:08:14,620 --> 00:08:16,160 Miss? Yes, please. 184 00:08:16,160 --> 00:08:18,320 Everything looks so delicious. 185 00:08:18,320 --> 00:08:19,620 Don't spill! 186 00:08:19,620 --> 00:08:20,981 Young lady, I wouldn't think 187 00:08:20,981 --> 00:08:23,420 of spoiling such a lovely party dress. 188 00:08:23,420 --> 00:08:25,640 Don't patronize me, Hazel. 189 00:08:30,000 --> 00:08:36,800 is this flammable sir thank 190 00:08:40,981 --> 00:08:50,721 you hey kids it's party-hearty 191 00:08:50,721 --> 00:08:54,720 time here we go 192 00:08:57,580 --> 00:09:01,220 I can't blow this thing out my mouth. 193 00:09:06,540 --> 00:09:09,100 I know what you're thinking. 194 00:09:13,420 --> 00:09:16,020 Hey, I've got name tags for everyone. 195 00:09:16,020 --> 00:09:19,461 I have one for Wayne and I 196 00:09:19,461 --> 00:09:21,700 have one for Miles. 197 00:09:21,700 --> 00:09:22,901 And let's see. 198 00:09:22,901 --> 00:09:24,700 You must be Rhoda. 199 00:09:26,720 --> 00:09:29,400 Hey, lighten up, kids. 200 00:09:29,400 --> 00:09:31,741 I haven't seen this many droopy faces 201 00:09:31,741 --> 00:09:33,461 since the Cubs lost to the 202 00:09:33,461 --> 00:09:35,100 Braves 21-20. 203 00:09:35,100 --> 00:09:36,960 Hey, what a crazy game. 204 00:09:36,960 --> 00:09:37,820 I mean, unbelievable. 205 00:09:37,820 --> 00:09:39,981 Wrigley Field, the wind's blowing out 206 00:09:39,981 --> 00:09:41,440 like 100 miles an hour. 207 00:09:41,440 --> 00:09:43,321 All you gotta do is sneeze on the ball 208 00:09:43,321 --> 00:09:45,120 and it's gonna go out of there. 209 00:09:50,200 --> 00:09:53,020 Okay, sports fans, I'll get it. 210 00:09:55,720 --> 00:09:58,320 Uh, Wesley? 211 00:09:58,540 --> 00:10:03,520 Party? Party? Uh, hi, guys. Hi, Mr. 212 00:10:03,520 --> 00:10:04,140 Rajneesh. 213 00:10:04,140 --> 00:10:05,820 Hello, hello, hello. 214 00:10:05,920 --> 00:10:07,820 Hey, let's get down and get funky. 215 00:10:10,540 --> 00:10:11,880 Hey, Wes, who's your friend? 216 00:10:11,880 --> 00:10:12,680 This is Mr. 217 00:10:12,680 --> 00:10:14,640 Rajneesh. He's in our reading class. 218 00:10:14,640 --> 00:10:15,720 Oh, yeah? 219 00:10:15,720 --> 00:10:17,780 Actually, I'm just a school janitor. 220 00:10:17,780 --> 00:10:19,001 Would they let me sit in? 221 00:10:19,001 --> 00:10:21,160 Non-violently, of course. 222 00:10:22,440 --> 00:10:24,241 Well, we're very happy you 223 00:10:24,241 --> 00:10:26,960 could come, Mr. Rajneesh. Thank you. 224 00:10:26,960 --> 00:10:27,980 Yeah. 225 00:10:27,980 --> 00:10:30,720 Nice to have you. Thank you. 226 00:10:31,060 --> 00:10:32,320 Knock, knock. 227 00:10:32,320 --> 00:10:33,120 Huh? 228 00:10:33,120 --> 00:10:34,620 Knock, knock. 229 00:10:35,160 --> 00:10:37,260 Oh, who's there? Ganga Din? 230 00:10:38,160 --> 00:10:39,880 Ganga Din who? 231 00:10:39,920 --> 00:10:40,780 Open the door. 232 00:10:40,780 --> 00:10:42,280 I Ganga Din. 233 00:10:47,200 --> 00:10:50,060 Belvedere said to invite everybody. 234 00:10:55,880 --> 00:10:58,520 Okay. Left foot. 235 00:10:58,880 --> 00:11:00,380 Ready? Here we go. 236 00:11:00,740 --> 00:11:02,580 You put your left foot in, 237 00:11:02,580 --> 00:11:04,420 you put your left foot out, 238 00:11:04,420 --> 00:11:06,200 you put your left foot in, 239 00:11:06,200 --> 00:11:08,380 then you shake it all about. 240 00:11:08,380 --> 00:11:10,081 You do the hokey pokey and 241 00:11:10,081 --> 00:11:12,460 you turn yourself around, kids, around. 242 00:11:12,460 --> 00:11:14,221 Turn yourself around, Haji 243 00:11:14,221 --> 00:11:15,721 baby, around. 244 00:11:16,720 --> 00:11:17,640 Hey, Mr. 245 00:11:17,640 --> 00:11:21,101 Belvedere. I have a how'd he go with 246 00:11:21,101 --> 00:11:23,701 the old folks at home great 247 00:11:23,701 --> 00:11:28,341 hey kitten why don't you 248 00:11:28,341 --> 00:11:29,561 go help your brother pin some 249 00:11:29,561 --> 00:11:38,881 tail kids are having a good 250 00:11:38,881 --> 00:11:41,101 time yes I see that 251 00:11:41,101 --> 00:11:42,501 actually they're not a bad 252 00:11:42,501 --> 00:11:45,161 bunch even old Taj Mahal over 253 00:11:45,161 --> 00:11:46,661 there is kind of cute 254 00:11:47,200 --> 00:11:49,420 They're certainly fond of you. 255 00:11:49,420 --> 00:11:50,920 Yeah, they are. 256 00:11:51,560 --> 00:11:54,441 Look, I know sometimes we 257 00:11:54,441 --> 00:11:56,460 don't exactly see eye to eye, 258 00:11:56,600 --> 00:11:57,521 and every now and then I 259 00:11:57,521 --> 00:11:59,380 tend to jump the gun a little, 260 00:11:59,380 --> 00:12:02,580 but you've had stupider ideas. 261 00:12:05,800 --> 00:12:07,300 Ah, shucks. 262 00:12:12,180 --> 00:12:14,241 Hello. One sec. 263 00:12:14,241 --> 00:12:16,460 Wesley, it's for you. Me? 264 00:12:16,460 --> 00:12:17,960 Mm-hmm. 265 00:12:26,230 --> 00:12:28,870 So, is everyone having a nice time? 266 00:12:28,870 --> 00:12:31,510 It's the greatest party ever. Must say. 267 00:12:31,510 --> 00:12:33,010 Oh, good. 268 00:12:33,270 --> 00:12:34,390 Uh-huh. 269 00:12:34,390 --> 00:12:38,130 Bye. Who was that on the phone, son? 270 00:12:38,130 --> 00:12:40,530 It was Howie. Oh, yeah? 271 00:12:40,530 --> 00:12:41,990 Bet he's eating his heart out, right? 272 00:12:41,990 --> 00:12:44,110 Nope. He just wanted to know how I was. 273 00:12:44,110 --> 00:12:44,831 Said he wants me to come 274 00:12:44,831 --> 00:12:45,891 over right now. 275 00:12:45,891 --> 00:12:48,270 He said I didn't need an invitation. 276 00:12:50,110 --> 00:12:51,610 Oh. 277 00:12:51,830 --> 00:12:53,650 So what do I do? 278 00:12:54,090 --> 00:12:55,590 What do you think, pal? 279 00:12:56,730 --> 00:12:58,310 I don't know. 280 00:12:58,370 --> 00:13:00,430 Well, you have a choice. 281 00:13:00,430 --> 00:13:01,651 You can either stay here with 282 00:13:01,651 --> 00:13:03,091 us and your invited guests 283 00:13:03,091 --> 00:13:04,331 and enjoy the nice party 284 00:13:04,331 --> 00:13:05,870 everyone made for you, 285 00:13:05,870 --> 00:13:07,370 or you can leave. 286 00:13:09,170 --> 00:13:11,030 Don't look at me. 287 00:13:16,680 --> 00:13:19,020 Well, see you around. 288 00:13:32,240 --> 00:13:34,140 I'm telling you for real, George. 289 00:13:34,220 --> 00:13:36,141 Coming here from India was 290 00:13:36,141 --> 00:13:38,040 not an easy thing for me. 291 00:13:38,400 --> 00:13:40,461 But finally, I decided to 292 00:13:40,461 --> 00:13:41,701 leave my country after my 293 00:13:41,701 --> 00:13:45,080 last bus plunge. Last what? 294 00:13:45,080 --> 00:13:46,860 Bus plunge. Bus plunge. 295 00:13:46,860 --> 00:13:49,620 You know, brakes fail, tires blow. 296 00:13:49,620 --> 00:13:51,520 Bus plunge off cliff. 297 00:13:56,340 --> 00:13:58,320 Oh, bus plunge! 298 00:13:58,400 --> 00:13:59,900 I got you. 299 00:14:00,200 --> 00:14:01,700 Can I call you a cab? 300 00:14:01,780 --> 00:14:03,940 That's a good one, Georgie. 301 00:14:04,060 --> 00:14:05,560 I can take a hint. 302 00:14:05,640 --> 00:14:07,400 I don't need a building to fall on me. 303 00:14:07,400 --> 00:14:09,000 Not a bad idea, though. 304 00:14:10,020 --> 00:14:11,280 Well, so long. 305 00:14:11,280 --> 00:14:13,120 Goodbye. Watch the curb. 306 00:14:15,580 --> 00:14:16,860 Was that Wesley? 307 00:14:16,860 --> 00:14:19,060 No, it was Saj. He had to go. 308 00:14:21,520 --> 00:14:22,701 I don't know how we're going 309 00:14:22,701 --> 00:14:24,360 to straighten out this mess. 310 00:14:24,440 --> 00:14:26,280 Actually, it's just a few paper cups. 311 00:14:26,280 --> 00:14:28,041 I'm not talking about that, you dink. 312 00:14:28,041 --> 00:14:29,720 I'm talking about my kid. 313 00:14:29,720 --> 00:14:31,500 I was merely making a joke, 314 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 potty spurtle. 315 00:14:32,500 --> 00:14:34,000 Hey! 316 00:14:34,040 --> 00:14:35,540 Guys! 317 00:14:35,580 --> 00:14:37,561 All I know is, if it wasn't 318 00:14:37,561 --> 00:14:38,621 for him and all his big 319 00:14:38,621 --> 00:14:39,901 ideas, we wouldn't be going 320 00:14:39,901 --> 00:14:40,820 through this. 321 00:14:40,820 --> 00:14:41,720 No. 322 00:14:41,720 --> 00:14:42,921 We'd be at the Rodden Real 323 00:14:42,921 --> 00:14:44,740 Show, floundering. 324 00:14:44,960 --> 00:14:46,640 Just wait a minute. 325 00:14:47,100 --> 00:14:48,821 Wesley is the problem here. 326 00:14:48,821 --> 00:14:50,440 He's disappointed all of us, 327 00:14:50,440 --> 00:14:51,441 but it doesn't help matters 328 00:14:51,441 --> 00:14:52,721 for you two to be going at 329 00:14:52,721 --> 00:14:54,100 it like children. 330 00:14:54,100 --> 00:14:55,520 He started it. I did not. 331 00:14:55,520 --> 00:14:57,140 Just put a lid on it. 332 00:14:57,140 --> 00:15:00,040 Sorry. It makes me nuts, you know? 333 00:15:00,400 --> 00:15:02,841 You try to raise a kid, give 334 00:15:02,841 --> 00:15:04,441 him a sense of whatever, and 335 00:15:04,441 --> 00:15:07,440 the first real something comes along. 336 00:15:08,340 --> 00:15:09,800 You know what I mean? 337 00:15:09,800 --> 00:15:11,420 Strangely enough, yes. 338 00:15:12,540 --> 00:15:14,620 Oh, it is. What are we gonna do? 339 00:15:14,620 --> 00:15:16,640 There's really nothing you can do. 340 00:15:16,760 --> 00:15:18,041 Hey, don't start on me. 341 00:15:18,041 --> 00:15:21,120 George I think he's right. 342 00:15:21,540 --> 00:15:22,921 I mean we told Wesley it was 343 00:15:22,921 --> 00:15:23,621 his decision. 344 00:15:23,621 --> 00:15:25,900 He made it. That's that 345 00:15:28,661 --> 00:15:30,520 Hello Wesley 346 00:15:33,440 --> 00:15:34,940 Away 347 00:15:37,800 --> 00:15:39,580 Son Wes 348 00:15:40,160 --> 00:15:42,760 So, how was how he's party? 349 00:15:42,860 --> 00:15:43,960 Okay 350 00:15:43,960 --> 00:15:46,060 So how's my party? 351 00:15:46,480 --> 00:15:48,241 Everyone said to say thank 352 00:15:48,241 --> 00:15:49,920 you for a very nice time. 353 00:15:51,080 --> 00:15:52,920 So am I gonna get a spanking? 354 00:15:53,080 --> 00:15:55,640 No TV? Or both? 355 00:15:56,940 --> 00:15:58,440 No. 356 00:15:58,580 --> 00:16:02,720 There's something new? No, nothing. 357 00:16:04,380 --> 00:16:05,780 I don't get it. 358 00:16:05,780 --> 00:16:06,641 Look, we told you it was 359 00:16:06,641 --> 00:16:08,601 your decision and you made it. 360 00:16:08,601 --> 00:16:11,601 Really? Is there any cake left? 361 00:16:11,601 --> 00:16:13,240 In the kitchen. 362 00:16:13,660 --> 00:16:15,160 Great! 363 00:16:15,960 --> 00:16:17,700 I'm gonna have some cake. 364 00:16:17,880 --> 00:16:19,941 Yes, it's nice when you can 365 00:16:19,941 --> 00:16:22,140 eat it, too. Hi, honey. 366 00:16:34,390 --> 00:16:35,890 Hi, Mom, I'm back. 367 00:16:35,890 --> 00:16:37,350 How was school? 368 00:16:37,350 --> 00:16:38,830 Lousy. 369 00:16:38,830 --> 00:16:41,070 We got back our spelling tests. 370 00:16:41,350 --> 00:16:43,010 Let me see it. 371 00:16:44,650 --> 00:16:46,970 You got a hundred percent. Yeah, Mrs. 372 00:16:46,970 --> 00:16:47,831 O'Connor held it 373 00:16:47,831 --> 00:16:48,911 up in front of everybody. 374 00:16:48,911 --> 00:16:51,790 She said I was a wonderful example. 375 00:16:51,790 --> 00:16:53,470 You know how that makes me look? 376 00:16:55,350 --> 00:16:57,091 Wesley, honey, do you think 377 00:16:57,091 --> 00:16:58,511 that maybe you're a little upset 378 00:16:58,511 --> 00:16:59,691 because of what happened last 379 00:16:59,691 --> 00:17:01,930 week, you know, with your parties? 380 00:17:02,930 --> 00:17:04,430 No. 381 00:17:04,990 --> 00:17:06,490 Okay. 382 00:17:06,530 --> 00:17:07,891 Well, anyway, I'm very pleased 383 00:17:07,891 --> 00:17:08,910 with this. 384 00:17:08,910 --> 00:17:09,871 Yeah? Then you're probably 385 00:17:09,871 --> 00:17:13,990 gonna want to frame this one. A plus. 386 00:17:13,990 --> 00:17:16,810 I know. I know. Good, Kevin. 387 00:17:27,640 --> 00:17:29,140 Much better. 388 00:17:31,040 --> 00:17:33,180 Well, I had a week to practice. 389 00:17:34,360 --> 00:17:35,840 Dinner will be ready in a few minutes. 390 00:17:35,840 --> 00:17:37,500 Would you please tell everybody? 391 00:17:37,700 --> 00:17:39,640 Oh, sure. Why not? 392 00:17:40,980 --> 00:17:42,560 Oh, now look, Kevin. 393 00:17:42,600 --> 00:17:43,861 Even the most experienced 394 00:17:43,861 --> 00:17:46,060 skier could have a mishap like that. 395 00:17:46,360 --> 00:17:47,320 I doubt it. 396 00:17:47,320 --> 00:17:48,920 It happens all the time. 397 00:17:49,800 --> 00:17:51,300 I wasn't skiing. 398 00:17:52,980 --> 00:17:54,480 What? 399 00:17:54,860 --> 00:17:56,000 I wasn't skiing. 400 00:17:56,000 --> 00:17:57,920 You told me you ran into a tree. 401 00:17:57,920 --> 00:17:59,420 I did. 402 00:17:59,440 --> 00:18:00,380 Sorta. 403 00:18:00,380 --> 00:18:01,481 I mean, it certainly was a 404 00:18:01,481 --> 00:18:03,721 tree at one time, but when I 405 00:18:03,721 --> 00:18:04,701 smacked into it, it was sort 406 00:18:04,701 --> 00:18:07,221 of this pillar in the lobby 407 00:18:07,221 --> 00:18:09,740 of the lodge. I see. 408 00:18:11,640 --> 00:18:14,100 Oh, but I almost hit a real tree. 409 00:18:14,140 --> 00:18:15,640 Skiing? 410 00:18:15,660 --> 00:18:16,141 Parking. 411 00:18:16,141 --> 00:18:18,620 Uh-huh. 412 00:18:22,140 --> 00:18:25,020 You have 60 seconds and counting. 413 00:18:29,220 --> 00:18:31,100 Paint safety arm light on. 414 00:18:31,100 --> 00:18:34,660 What are you watching, Wes? Some show. 415 00:18:34,700 --> 00:18:36,680 I think it's the McNeely report. 416 00:18:37,760 --> 00:18:39,860 What happened to Yogi Bear? 417 00:18:40,260 --> 00:18:41,760 I don't know. 418 00:18:44,520 --> 00:18:47,220 Oh, uh, isn't dinner ready yet? 419 00:18:47,500 --> 00:18:48,400 Oh. 420 00:18:48,400 --> 00:18:53,821 dinner thank you come on mom 421 00:18:53,821 --> 00:18:56,301 yeah just a second I'm almost 422 00:18:56,301 --> 00:18:57,021 finished with this 423 00:18:57,021 --> 00:19:00,161 chapter I said now young lady 424 00:19:00,161 --> 00:19:06,001 so how's work dad pretty good 425 00:19:06,001 --> 00:19:07,041 buddy did a story 426 00:19:07,041 --> 00:19:09,901 on Franco Harris today looks 427 00:19:09,901 --> 00:19:11,841 like Franco American tonight 428 00:19:11,841 --> 00:19:14,401 now don't let him 429 00:19:14,401 --> 00:19:15,881 you macaroni and cheese is 430 00:19:15,881 --> 00:19:17,661 one of his favorites I know 431 00:19:17,661 --> 00:19:21,000 I wipe it off his ties 432 00:19:23,080 --> 00:19:25,461 Wesley I don't want anything 433 00:19:25,461 --> 00:19:27,481 what's the matter pal nothing 434 00:19:27,481 --> 00:19:29,020 but you love 435 00:19:29,020 --> 00:19:30,821 macaroni I know I just don't 436 00:19:30,821 --> 00:19:33,461 want any well you've got to 437 00:19:33,461 --> 00:19:35,281 eat something okay 438 00:19:35,281 --> 00:19:36,261 They don't all have some 439 00:19:36,261 --> 00:19:37,820 Brussels sprouts. 440 00:19:50,290 --> 00:19:51,790 May I come in? 441 00:19:51,810 --> 00:19:53,310 Yeah, I guess so. 442 00:19:53,650 --> 00:19:54,831 I bought you a peanut butter 443 00:19:54,831 --> 00:19:56,030 and jelly sandwich. 444 00:19:56,030 --> 00:19:57,210 You didn't have much dinner. 445 00:19:57,210 --> 00:19:58,770 I'm not hungry. 446 00:20:02,740 --> 00:20:04,540 What are you doing? 447 00:20:04,860 --> 00:20:06,360 Cleaning my room. 448 00:20:06,700 --> 00:20:08,240 Let me feel your forehead. 449 00:20:09,420 --> 00:20:10,920 Okay. 450 00:20:11,060 --> 00:20:12,560 Okay. 451 00:20:12,660 --> 00:20:14,880 I'm gonna do some long division. 452 00:20:20,120 --> 00:20:23,641 Wesley, have you ever heard 453 00:20:23,641 --> 00:20:26,780 of a chap named Raskolnikov? 454 00:20:27,000 --> 00:20:29,700 Oh yeah, he's the midget, right? 455 00:20:29,700 --> 00:20:31,480 People couldn't guess his name. 456 00:20:31,480 --> 00:20:33,820 No, I think that was Rumpelstiltsky. 457 00:20:34,260 --> 00:20:36,341 Raskolnikov was a character in 458 00:20:36,341 --> 00:20:37,641 Dostoevsky's novel, Crime 459 00:20:37,641 --> 00:20:38,680 and Punishment. 460 00:20:38,680 --> 00:20:41,240 Oh, yeah. I got him mixed up. 461 00:20:43,040 --> 00:20:44,620 So, what about him? 462 00:20:44,620 --> 00:20:46,061 Well, in the story he did a 463 00:20:46,061 --> 00:20:47,601 very bad thing, but he got 464 00:20:47,601 --> 00:20:50,340 away with it. Well, so? 465 00:20:50,740 --> 00:20:52,121 So, although nothing happened 466 00:20:52,121 --> 00:20:53,241 to him, his conscience 467 00:20:53,241 --> 00:20:54,741 wouldn't let him rest. 468 00:20:55,020 --> 00:20:57,380 Because he really wanted punishment. 469 00:20:57,720 --> 00:20:59,220 You understand? 470 00:20:59,860 --> 00:21:01,720 You mean like eating Brussels sprouts? 471 00:21:01,720 --> 00:21:03,220 Yes. 472 00:21:03,560 --> 00:21:06,140 Except in his case it was Siberia. 473 00:21:06,400 --> 00:21:07,900 Frozen sprouts. 474 00:21:10,100 --> 00:21:12,100 I should have stayed at my party. 475 00:21:12,100 --> 00:21:12,841 There's nothing you can do 476 00:21:12,841 --> 00:21:14,300 about that now. 477 00:21:14,300 --> 00:21:16,381 I mean, the other guys, Mr. Rajneesh, 478 00:21:16,381 --> 00:21:17,601 They all said that it was 479 00:21:17,601 --> 00:21:19,860 okay, that it was no big deal. 480 00:21:20,000 --> 00:21:22,240 Rude is treating me nicer than ever. 481 00:21:22,500 --> 00:21:24,000 Oh, dear. 482 00:21:25,260 --> 00:21:26,861 I just wish someone would get 483 00:21:26,861 --> 00:21:27,360 mad at me. 484 00:21:27,360 --> 00:21:29,320 Tell me I'm a creep or something. 485 00:21:30,000 --> 00:21:33,260 Okay. Wesley, you're a creep. 486 00:21:35,020 --> 00:21:37,140 Well, you're just saying that. 487 00:21:37,740 --> 00:21:39,681 Anyway, I figured if I did a 488 00:21:39,681 --> 00:21:40,941 lot of crummy stuff to myself, 489 00:21:40,941 --> 00:21:43,620 I'd feel better, but I don't. 490 00:21:43,900 --> 00:21:44,801 Well, I think perhaps you're 491 00:21:44,801 --> 00:21:46,480 going about it the wrong way. 492 00:21:46,560 --> 00:21:48,001 I don't know. I don't think 493 00:21:48,001 --> 00:21:49,141 anything's ever gonna make me 494 00:21:49,141 --> 00:21:50,860 feel good again. 495 00:21:51,040 --> 00:21:53,640 I'm certain we can think of something. 496 00:21:55,970 --> 00:21:57,311 It will be long before I get 497 00:21:57,311 --> 00:21:58,990 rid of them, he thought. 498 00:21:59,310 --> 00:22:00,950 What money was all that bought with? 499 00:22:00,950 --> 00:22:03,290 he asked at last, gazing at the wall. 500 00:22:03,990 --> 00:22:05,210 Money? Why, your own. 501 00:22:05,210 --> 00:22:08,950 What the messenger brought from the... 502 00:22:09,510 --> 00:22:10,650 Varushan. 503 00:22:10,650 --> 00:22:12,510 Varushan. Your mother sent him. 504 00:22:12,510 --> 00:22:14,310 Have you forgotten that too? 505 00:22:14,450 --> 00:22:16,211 I remember now, said Ras... 506 00:22:16,211 --> 00:22:20,450 Ras... Raskolnikov. Raskolnikov, right. 507 00:22:21,290 --> 00:22:23,290 After a long, sullen silence, 508 00:22:23,290 --> 00:22:25,590 he looked at him frowning and uneasy. 509 00:22:26,010 --> 00:22:27,370 Shh! 510 00:22:27,370 --> 00:22:29,790 The door opened and a tossed-out man, 511 00:22:29,790 --> 00:22:30,671 whose appearance seemed 512 00:22:30,671 --> 00:22:33,890 familiar to Raskolnikov, came in. 513 00:22:33,890 --> 00:22:35,251 Zos... Zos... 514 00:22:35,251 --> 00:22:36,950 Zosimov! 515 00:22:37,410 --> 00:22:39,991 Zosimov! At last cried Raz... 516 00:22:39,991 --> 00:22:42,430 Raz... Razumihin! 517 00:22:42,790 --> 00:22:44,511 Zosimov! At last cried 518 00:22:44,511 --> 00:22:45,810 Razumihin delighted. 519 00:22:45,810 --> 00:22:48,050 That's the end of the chapter. 520 00:22:48,050 --> 00:22:50,830 Oh, that was lovely, darling. 521 00:22:51,430 --> 00:22:54,890 Oh, such a beautiful boy. 522 00:22:56,490 --> 00:22:58,570 You want me to read some more? 523 00:22:58,570 --> 00:23:00,950 Oh, no, no, that's great. 524 00:23:01,570 --> 00:23:04,970 I don't mind. Chapter four. 525 00:23:04,970 --> 00:23:05,670 Oh. 526 00:23:05,670 --> 00:23:08,031 Zosia was a tall fat man 527 00:23:08,031 --> 00:23:09,670 with a puffy, colorless, 528 00:23:09,670 --> 00:23:10,951 clean-shaving face and straight 529 00:23:10,951 --> 00:23:12,250 flaxen hair. 530 00:23:12,250 --> 00:23:13,451 He wore spectacles and a big 531 00:23:13,451 --> 00:23:15,170 gold ring on his back. 532 00:23:17,530 --> 00:23:19,271 This ends my first month with 533 00:23:19,271 --> 00:23:21,491 the Owens brood, which finds 534 00:23:21,491 --> 00:23:24,010 Kevin on the mend physically, 535 00:23:24,270 --> 00:23:27,650 Wesley emotionally, and George, 536 00:23:28,030 --> 00:23:28,951 well, either he's getting 537 00:23:28,951 --> 00:23:31,470 better or I'm building up a resistance. 538 00:23:32,190 --> 00:23:33,511 It's obviously been a rather 539 00:23:33,511 --> 00:23:35,151 arduous winter for the entire 540 00:23:35,151 --> 00:23:37,551 family, and I can only look forward 541 00:23:37,551 --> 00:23:39,071 with apprehension to the 542 00:23:39,071 --> 00:23:41,071 coming of spring, when the 543 00:23:41,071 --> 00:23:42,391 group will be free to roam 544 00:23:42,391 --> 00:23:43,891 about at will. 545 00:23:46,170 --> 00:23:49,110 I wouldn't miss it for the world 32568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.