All language subtitles for Moon.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,042 --> 00:00:51,167 I just cannot believe what we're seeing here. 4 00:00:51,208 --> 00:00:53,542 Sarah Reisinger looks ordinary once again, 5 00:00:53,583 --> 00:00:54,958 Could be as well, the tail end of the career, 6 00:00:54,958 --> 00:00:58,083 the body doesn't take as much punishment, you don't recover as much, 7 00:00:58,125 --> 00:01:00,417 and the young guns have youth on their side. 8 00:01:00,458 --> 00:01:01,958 Nobody saw this coming, Dean. 9 00:01:02,000 --> 00:01:03,917 Dominance here, Knee-On-Belly from Mandy Böhm. 10 00:01:03,958 --> 00:01:07,000 This is devastating, if she can rise up she can land some decisive shots. 11 00:01:07,042 --> 00:01:09,292 Reisinger looks so frustrated, Dean. 12 00:01:09,333 --> 00:01:12,583 Her legacy, her fame, everything she fought for, 13 00:01:12,625 --> 00:01:15,625 and this could very well be the end of her career. 14 00:01:15,667 --> 00:01:18,833 Böhm looking for the Rear Naked Choke, this is a contortion and a squeeze. 15 00:01:18,875 --> 00:01:20,958 There's the tap! There's the tap. 16 00:01:21,000 --> 00:01:23,292 An incredible performance here. 17 00:01:23,333 --> 00:01:24,583 Well, there you have it folks. 18 00:01:24,625 --> 00:01:28,000 So surprising, the experience should have kicked in and saved her. 19 00:01:28,042 --> 00:01:31,792 She seemed like the last time we see Sarah in the cage. 20 00:01:43,375 --> 00:01:49,708 MOON 21 00:02:16,375 --> 00:02:17,375 Yeah. 22 00:02:17,417 --> 00:02:19,042 Exhale hard. 23 00:02:23,000 --> 00:02:24,250 Too slow. 24 00:02:24,292 --> 00:02:25,625 Extend your arm. 25 00:02:28,000 --> 00:02:29,833 OK, shake up the arms. 26 00:02:29,875 --> 00:02:31,500 And now, real fast... 27 00:02:31,542 --> 00:02:32,708 Left, right. 28 00:02:32,733 --> 00:02:34,208 Left, right. 29 00:02:34,208 --> 00:02:37,500 My glove hurts me when I hit. 30 00:02:37,542 --> 00:02:40,000 - Where does it hurt? - Here in front. 31 00:02:40,042 --> 00:02:42,708 Squeeze it, it's like really hard. 32 00:02:42,750 --> 00:02:44,875 We're not hitting that hard. 33 00:02:44,917 --> 00:02:48,542 Make sure you hit the pad with this part of your fist. 34 00:02:50,417 --> 00:02:51,500 Arms up. 35 00:02:53,375 --> 00:02:55,417 - Do I look cool? - Sort of. 36 00:02:57,042 --> 00:02:59,500 You have to learn that if you extend, 37 00:02:59,542 --> 00:03:02,167 you have to come back to your chin. 38 00:03:02,167 --> 00:03:03,625 Quick and explosive! 39 00:03:09,167 --> 00:03:10,417 Punch just once. 40 00:03:11,208 --> 00:03:14,167 And right back to your chin. Again. 41 00:03:16,125 --> 00:03:17,833 Nice and easy. 42 00:03:17,833 --> 00:03:19,875 I hold it up and you lean in. 43 00:03:21,625 --> 00:03:23,875 Stop, you're too intense. 44 00:03:23,917 --> 00:03:26,292 You can't punch me that hard. 45 00:03:27,875 --> 00:03:30,583 You can't come into my safe zone. 46 00:03:30,625 --> 00:03:32,708 I feel really uncomfortable. 47 00:03:32,750 --> 00:03:36,000 No, I'm just showing you it has to be fast. 48 00:03:36,917 --> 00:03:39,000 You can't waste time. 49 00:03:39,042 --> 00:03:40,708 Did you see that? 50 00:03:40,750 --> 00:03:42,208 She punched me. 51 00:03:54,042 --> 00:03:57,375 I'm worried about you supporting yourself. 52 00:03:57,917 --> 00:04:00,375 You need to organize your life, y'know? 53 00:04:01,125 --> 00:04:03,708 So far you only have one and a half clients. 54 00:04:03,750 --> 00:04:06,708 I just started, it takes time. 55 00:04:06,750 --> 00:04:09,083 What's your plan for the future? 56 00:04:09,125 --> 00:04:12,375 How long will it take? Do you have a business plan? 57 00:04:12,417 --> 00:04:14,750 Sorry, you don't know the field. 58 00:04:14,792 --> 00:04:17,208 I mean, it's your business, right? 59 00:04:17,250 --> 00:04:18,708 I don't need a... 60 00:04:18,750 --> 00:04:20,750 Sarah! Sarah! 61 00:04:20,792 --> 00:04:25,708 Can you put your mug on the coaster? It's not there for decoration. 62 00:04:25,750 --> 00:04:27,833 - Are you serious? - Yeah! 63 00:04:27,833 --> 00:04:29,333 That's white wood. 64 00:04:29,375 --> 00:04:32,250 It's white wood. The coffee ring will... 65 00:04:32,292 --> 00:04:34,875 I bet the baby's puked on it. 66 00:04:34,917 --> 00:04:36,500 Are you joking? 67 00:04:36,500 --> 00:04:39,458 Use a coaster. You put it on the wood again. 68 00:04:39,500 --> 00:04:42,292 I don't get you. This is my home. 69 00:04:42,292 --> 00:04:44,500 Every time, you don't care. 70 00:04:44,542 --> 00:04:48,000 - Is it 'cause you're breastfeeding? - Seriously? 71 00:04:48,042 --> 00:04:50,333 It's not because of hormones. 72 00:04:50,333 --> 00:04:53,000 - What's your problem? - You're a pain! 73 00:04:53,542 --> 00:04:55,125 It's always the same. 74 00:04:55,167 --> 00:04:56,867 She has to be changed. 75 00:04:56,892 --> 00:04:57,934 I'll do it. 76 00:06:21,750 --> 00:06:25,750 As you see, I've had a pretty long life already in the martial arts. 77 00:06:25,792 --> 00:06:28,542 And to be honest, it, um... 78 00:06:29,458 --> 00:06:32,250 this job, it kind of fits into my life perfectly. 79 00:06:32,292 --> 00:06:33,625 Because now I'm at this point, 80 00:06:33,667 --> 00:06:37,458 I really did more than 20 years of martial arts, or something like that. 81 00:06:37,500 --> 00:06:42,583 Um, and, I'm really excited to share this with other people. 82 00:06:42,625 --> 00:06:47,292 And, I did it all you know? I did the floor, I did the striking. 83 00:06:47,333 --> 00:06:52,167 I did like Judo, I did Kickboxing, I did Muay Thai... 84 00:06:52,208 --> 00:06:53,625 I mean, you call it. 85 00:06:55,458 --> 00:06:59,708 So I'm really excited to hand this on to other people, 86 00:06:59,708 --> 00:07:05,542 and of course I'd be super excited to give this to the girls, especially. 87 00:07:07,000 --> 00:07:08,042 Excellent, I mean, 88 00:07:08,083 --> 00:07:12,167 listen, my sisters are, I would say they're relatively fit. 89 00:07:12,208 --> 00:07:15,375 We have instructors and fitness trainers coming in 90 00:07:15,417 --> 00:07:16,625 throughout the year, all the time, 91 00:07:16,667 --> 00:07:20,208 so it's not like they've never trained before. 92 00:07:20,250 --> 00:07:23,625 And then it might be something that's different and exciting. 93 00:07:23,667 --> 00:07:27,792 It's something that's become very trendy in the region lately. 94 00:07:27,833 --> 00:07:29,875 - So...yes. - Ah, brilliant. 95 00:07:29,917 --> 00:07:32,500 I didn't know that it's really well known. 96 00:07:32,542 --> 00:07:35,542 It is, very recently, has become something that's hot. 97 00:07:35,583 --> 00:07:38,708 And I'm glad that my sisters are excited about something 98 00:07:38,750 --> 00:07:42,750 and I just want to make sure that I get them something that not only is fitness 99 00:07:42,792 --> 00:07:46,292 but it's at least something that they get excited about. 100 00:07:46,792 --> 00:07:50,000 In terms of logistics and timelines, Sarah, 101 00:07:50,042 --> 00:07:52,208 you mentioned that you're flexible 102 00:07:52,250 --> 00:07:53,792 over the next month or so, 103 00:07:53,833 --> 00:07:57,042 to come over here for a few months and train my sisters. 104 00:07:57,083 --> 00:07:58,875 Absolutely, yes, yes. 105 00:07:58,917 --> 00:08:01,500 I'm actually very flexible at the moment, so... 106 00:08:02,083 --> 00:08:05,000 if you want me to start training them tomorrow I could actually do that. 107 00:08:06,250 --> 00:08:08,000 Excellent, excellent, great great great. 108 00:08:09,417 --> 00:08:11,625 You know, I've talked to a lot of instructors and trainers 109 00:08:11,667 --> 00:08:16,083 it seems like your timeline works the best and it works for us. 110 00:08:16,917 --> 00:08:18,875 So that's great news. 111 00:08:18,917 --> 00:08:22,417 And, um, just expect communication from me over the next few days, 112 00:08:22,458 --> 00:08:25,333 so that we can talk more about details, and... 113 00:08:25,375 --> 00:08:26,792 nice to meet you, Sarah. 114 00:08:26,833 --> 00:08:28,500 Yeah, very nice to meet you too. 115 00:08:29,667 --> 00:08:31,542 Finally, here we go. 116 00:08:34,625 --> 00:08:36,500 - You're a mind-reader. - Yeah! 117 00:08:36,542 --> 00:08:38,208 Can you smoke outside? 118 00:08:38,208 --> 00:08:40,583 It stinks enough in here already. 119 00:08:40,625 --> 00:08:43,333 Leave the window open overnight. 120 00:08:43,333 --> 00:08:44,667 No... 121 00:08:46,500 --> 00:08:50,375 I want to start training again. I'm so out of shape. 122 00:08:50,417 --> 00:08:53,875 You look great and crazy hot. 123 00:08:53,917 --> 00:08:56,000 Compared to us! 124 00:08:56,042 --> 00:09:00,333 - My belly's as fat as yours. - Fuck you. 125 00:09:00,375 --> 00:09:03,625 - As whose? - Fuck you. 126 00:09:03,667 --> 00:09:06,000 As fat as his, not yours! 127 00:09:07,250 --> 00:09:10,042 I got this great job offer. 128 00:09:10,042 --> 00:09:13,583 I'm going to Jordan to train some girls. 129 00:09:13,625 --> 00:09:15,708 - Where? - Jordan. 130 00:09:16,875 --> 00:09:18,208 Seriously? 131 00:09:18,250 --> 00:09:23,333 "Send $5000 to a prince and you'll inherit his estate"? 132 00:09:23,375 --> 00:09:25,208 And she answers! 133 00:09:25,250 --> 00:09:27,958 "I got a job offer!" 134 00:09:27,958 --> 00:09:31,083 The super-rich have trainers in their villas 135 00:09:31,125 --> 00:09:34,500 with their own gyms in their basement, y'know. 136 00:09:35,125 --> 00:09:36,375 No way! 137 00:09:36,417 --> 00:09:39,167 From the Austrian sticks to Jordan! 138 00:09:39,167 --> 00:09:43,583 MMA is super... super popular in Jordan. 139 00:09:43,625 --> 00:09:46,083 Do you have to wear a hijab? 140 00:09:46,125 --> 00:09:48,833 If you arrive there not wearing one, 141 00:09:48,833 --> 00:09:52,875 they'll stone you, drag you through the streets. No, really. 142 00:09:52,917 --> 00:09:54,708 Did you buy a scarf? 143 00:09:54,750 --> 00:09:58,333 Your grandma's won't match your shorts. 144 00:09:58,375 --> 00:10:00,583 They won't make me wear a hijab. 145 00:10:00,625 --> 00:10:04,000 - You'll wear it by choice. - Like all the women! 146 00:10:04,000 --> 00:10:06,750 Sure, voluntarily! Of course! 147 00:10:06,792 --> 00:10:09,750 But would you wear one, 148 00:10:09,750 --> 00:10:11,583 if they said you had to? 149 00:10:11,625 --> 00:10:14,000 I dunno, if it looks good... 150 00:10:14,583 --> 00:10:19,000 - It's not just a piece of fabric. - Don't make it so complicated. 151 00:10:19,042 --> 00:10:24,750 You can make it your brand. Y'know like wrestlers... 152 00:10:24,792 --> 00:10:27,375 Like Mexican wrestlers with their masks. 153 00:10:27,417 --> 00:10:32,208 You show up in a hijab and burka and crush them all. 154 00:10:32,208 --> 00:10:35,125 "I'm an oppressed woman and I'll fuck everyone up." 155 00:10:39,917 --> 00:10:41,875 - Now you have to. - Oh god! 156 00:13:47,930 --> 00:13:50,875 Sorry, how long are we gonna ride? 157 00:13:53,500 --> 00:13:55,708 How long is the way to the house? 158 00:13:58,250 --> 00:13:59,792 Do you speak English? 159 00:14:51,750 --> 00:14:52,833 Woah. 160 00:15:04,125 --> 00:15:05,542 How are you? 161 00:15:05,583 --> 00:15:07,792 - We finally meet. How's it going? - Yeah. 162 00:15:07,833 --> 00:15:09,250 - Good. - Welcome to our home. 163 00:15:09,292 --> 00:15:11,750 - It's an amazing house. - And our house. 164 00:15:11,792 --> 00:15:12,792 Do it in person. 165 00:15:12,833 --> 00:15:15,792 This is Ammar. Our father's personal assistant. 166 00:15:15,833 --> 00:15:17,750 - Nice to meet you. - How was your flight? 167 00:15:17,792 --> 00:15:19,750 Great, actually. Yeah. 168 00:15:21,583 --> 00:15:24,583 You guys will be working closely together over the next few days. 169 00:15:25,125 --> 00:15:26,958 - Okay. - Please come to my office. 170 00:15:27,000 --> 00:15:30,208 We're just going to do a few housekeeping things. 171 00:15:30,208 --> 00:15:32,583 - I've been to Austria, once in my life. - Really? 172 00:15:32,625 --> 00:15:35,125 Yeah, when I was seven years old. With my family. 173 00:15:35,167 --> 00:15:37,333 I don't remember much, but I do remember that... 174 00:15:37,375 --> 00:15:39,375 that cake that you guys have, that chocolate cake. 175 00:15:39,417 --> 00:15:40,750 - The Sachertorte? - Yes. 176 00:15:40,792 --> 00:15:43,333 I don't know, it's like... It's a chocolate... 177 00:15:43,375 --> 00:15:44,375 whatever. 178 00:15:44,417 --> 00:15:46,583 - Yeah, yeah, yeah. - It tastes better. 179 00:15:46,625 --> 00:15:48,208 We have Mansaf here. 180 00:15:48,208 --> 00:15:51,125 - The traditional dish of-- - Ah, okay. I need to have that. 181 00:15:51,167 --> 00:15:54,958 Yeah, you will. I'm sure that you will get the chance to do that. 182 00:15:55,000 --> 00:15:56,958 - How's the hotel by the way? - Great. 183 00:15:57,000 --> 00:15:58,750 - Yeah? Very good? - Really nice, yeah. 184 00:15:58,792 --> 00:16:02,167 Are you.. is it comfortable? Did they give you a good room? 185 00:16:02,208 --> 00:16:05,958 I think so. I mean they told me it was an upgrade, or something like that. 186 00:16:06,000 --> 00:16:08,833 I'm on the 28th floor, I'm having a great view. 187 00:16:08,875 --> 00:16:10,958 - Awesome. - I went to the pool already. 188 00:16:11,000 --> 00:16:12,333 - Perfect. - It was nice. 189 00:16:12,375 --> 00:16:15,208 By the way, everything in the hotel in terms of food, beverages... 190 00:16:15,792 --> 00:16:18,042 Minibar stuff, it's all covered. 191 00:16:18,083 --> 00:16:19,625 - Oh cool. - Yeah. 192 00:16:20,917 --> 00:16:23,125 I'll finish a few things... 193 00:16:23,750 --> 00:16:27,083 Do you know where the contracts and NDAs are? 194 00:16:27,125 --> 00:16:28,708 Here they are. 195 00:16:28,750 --> 00:16:30,667 Come, take a look at them. 196 00:16:31,750 --> 00:16:34,917 - Some are in Arabic, some in English. - I'll fix them. 197 00:16:35,125 --> 00:16:38,042 Just because there are a few house rules that we have, 198 00:16:38,083 --> 00:16:40,475 - That we need to make sure that... - One. 199 00:16:40,500 --> 00:16:42,000 It's just basically saying that, 200 00:16:42,042 --> 00:16:44,000 anything that you see, anything that you hear, 201 00:16:44,042 --> 00:16:46,667 you know, in the house, stays within the walls of the house. 202 00:16:46,708 --> 00:16:50,225 No social media, no pictures taken inside the house. 203 00:16:50,250 --> 00:16:51,750 Asim... Name. 204 00:16:51,958 --> 00:16:55,083 This is regular procedure, it's for anyone that works for us, typically. 205 00:16:55,125 --> 00:16:56,792 They have to sign this paper. 206 00:16:56,792 --> 00:16:58,792 - Okay. - Nothing to worry about. 207 00:16:58,833 --> 00:17:00,708 Very regular procedure. 208 00:17:02,000 --> 00:17:03,542 Wait, say again, sorry? 209 00:17:03,583 --> 00:17:04,958 The NDA. 210 00:17:05,000 --> 00:17:07,375 It's something that we sign with everyone that works in the house. 211 00:17:07,417 --> 00:17:11,583 No social media, no pictures, we just like to keep things... private. 212 00:17:11,625 --> 00:17:13,792 And I hope that's not an inconvenience to you. 213 00:17:15,458 --> 00:17:17,542 - No. - Did you have your water? 214 00:17:17,583 --> 00:17:19,208 - Yes, yes. - Cool. 215 00:17:19,250 --> 00:17:20,583 Now... 216 00:17:21,750 --> 00:17:24,708 we're gonna go and meet my sisters. 217 00:17:24,750 --> 00:17:26,417 - Great. - Awesome. 218 00:17:27,500 --> 00:17:30,208 So maybe shake out the legs first, shake out the arms first. 219 00:17:30,708 --> 00:17:34,250 And then we just start with big circles of the shoulders, to the back. 220 00:17:39,000 --> 00:17:41,542 Leave it for five... four... 221 00:17:42,417 --> 00:17:44,750 three... two... one. 222 00:17:44,792 --> 00:17:45,958 Change direction for five... 223 00:17:47,125 --> 00:17:48,250 four... 224 00:17:48,292 --> 00:17:50,333 three... two... 225 00:17:50,770 --> 00:17:51,792 one. 226 00:17:51,833 --> 00:17:53,375 And stick the feet together. 227 00:17:53,417 --> 00:17:55,625 We just make circles with the knees. 228 00:17:55,667 --> 00:17:57,417 Five... four... 229 00:17:57,417 --> 00:17:59,792 three... two... one. 230 00:17:59,833 --> 00:18:00,833 Change direction. 231 00:18:00,875 --> 00:18:05,417 Five... four... three... two... one. 232 00:18:05,458 --> 00:18:07,208 Nice, shake out the legs. 233 00:18:07,250 --> 00:18:09,458 We are going for some jumping jacks. 234 00:18:09,500 --> 00:18:11,000 You all know what jumping jacks are? 235 00:18:11,042 --> 00:18:12,375 - Yeah. - Let's do it. 236 00:18:12,375 --> 00:18:16,000 Ten... nine... eight... seven... 237 00:18:16,042 --> 00:18:18,958 six... five... four... 238 00:18:19,000 --> 00:18:21,083 three... two... one. 239 00:18:21,125 --> 00:18:24,833 And immediately to high knees, that's a sprint with high knees. 240 00:18:24,875 --> 00:18:28,583 We go for ten... nine... eight... seven... 241 00:18:28,625 --> 00:18:30,208 Stay compact, six... 242 00:18:30,250 --> 00:18:32,083 five... four... 243 00:18:32,125 --> 00:18:33,417 Try to touch my hands. 244 00:18:33,458 --> 00:18:35,917 Three... two... and one. 245 00:18:35,917 --> 00:18:38,708 Back to jumping jacks. Two more rounds. 246 00:18:38,750 --> 00:18:40,833 Ten... nine... eight... 247 00:18:41,375 --> 00:18:42,500 - Come on! - Seven... 248 00:18:43,750 --> 00:18:44,750 - Shut up! - six... five... four. 249 00:18:45,483 --> 00:18:47,265 three... two... one. 250 00:18:47,290 --> 00:18:48,498 High knees. 251 00:18:49,250 --> 00:18:50,359 High knees. 252 00:18:51,167 --> 00:18:53,000 - Can we take a break... - Nice. 253 00:18:53,042 --> 00:18:54,417 between sets? 254 00:18:55,083 --> 00:18:56,542 - I hope so. - High knees, and... 255 00:18:56,542 --> 00:18:58,958 last five, yes. 256 00:18:59,458 --> 00:19:02,250 Three... two... and one. 257 00:19:02,292 --> 00:19:05,125 Nice, relax. Well done, good. 258 00:19:06,500 --> 00:19:08,958 So catch your breath, maybe one inhale. 259 00:19:09,000 --> 00:19:10,833 One exhale, and okay. 260 00:19:10,833 --> 00:19:13,333 So next, I'm going to face the wall, 261 00:19:13,383 --> 00:19:16,258 and you are all going to face into my direction, 262 00:19:16,292 --> 00:19:19,583 and you see because you're basically going to watch and copy what I'm doing. 263 00:19:20,125 --> 00:19:22,458 In the beginning this is maybe going to be a little bit difficult 264 00:19:22,490 --> 00:19:24,114 for you to coordinate, but... 265 00:19:24,331 --> 00:19:26,164 - We do this every day-- - I think I'm done for today. 266 00:19:26,500 --> 00:19:29,542 I'll, uh... complete tomorrow. 267 00:19:30,192 --> 00:19:31,208 What? 268 00:19:31,250 --> 00:19:33,542 I'm not feeling well, I'm done for today. 269 00:19:33,583 --> 00:19:34,958 I'm feeling pain. 270 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 - So I'll-- - Pain? Where? 271 00:19:39,250 --> 00:19:41,042 - Do you want some medicine? - No. 272 00:19:41,130 --> 00:19:42,458 What kind of pain? 273 00:19:42,500 --> 00:19:43,500 I don't know. 274 00:19:43,525 --> 00:19:45,432 I'm just, I'm not feeling it. 275 00:19:45,457 --> 00:19:46,729 - From the pain? - Not feeling well. 276 00:19:46,792 --> 00:19:48,542 Yeah, so tomorrow. 277 00:19:50,125 --> 00:19:51,708 Drink some water. Okay. 278 00:19:51,750 --> 00:19:52,833 No. 279 00:19:52,875 --> 00:19:54,750 - Shaima, stay! - No. 280 00:19:54,792 --> 00:19:56,250 - You can't do this. - No. 281 00:19:56,333 --> 00:19:59,167 But we are not even at the beginning of the warm-up. 282 00:19:59,208 --> 00:20:01,458 I know, but we're still beginners. 283 00:20:01,500 --> 00:20:05,583 Yes, I know, but you are strong girls. 284 00:20:05,625 --> 00:20:07,958 I don't want to under-challenge you, do you understand? 285 00:20:08,007 --> 00:20:09,651 You want to have a little bit of a benefit. 286 00:20:09,676 --> 00:20:12,375 It's not that this is gonna be just nice from beginning to end. 287 00:20:12,417 --> 00:20:14,358 Yeah, yeah, I'm strong, but I'm not in the mood today. 288 00:20:14,383 --> 00:20:15,600 So I'll see you tomorrow. 289 00:20:15,625 --> 00:20:18,250 This isn't the time. 290 00:20:18,292 --> 00:20:20,208 Stop, I don't want to do it! 291 00:20:21,309 --> 00:20:23,850 - Bye Sarah. - I'll go check. 292 00:20:23,875 --> 00:20:25,917 'Cause you know, tell her, that we can adjust the exercise, 293 00:20:25,917 --> 00:20:27,565 like, I can... 294 00:20:28,072 --> 00:20:29,500 I can work with her. 295 00:20:29,542 --> 00:20:32,250 Yeah, just give me five minutes, I'll try to convince her. 296 00:20:35,500 --> 00:20:37,667 She's so stubborn and won't hear. 297 00:20:39,167 --> 00:20:42,125 - Me first, I want to continue. - Five minutes, promise. 298 00:20:42,167 --> 00:20:43,208 Schaima! 299 00:20:44,625 --> 00:20:45,875 What's the problem? 300 00:20:46,792 --> 00:20:47,958 It's okay. 301 00:20:48,875 --> 00:20:50,667 She doesn't like it? 302 00:20:50,708 --> 00:20:53,083 No, she likes it, of course. 303 00:20:53,125 --> 00:20:56,208 - I'm just gonna go. - You don't wanna continue? 304 00:20:56,250 --> 00:20:58,333 No, it's okay, it's fine. We'll do it all together. 305 00:20:58,375 --> 00:20:59,708 Bye-bye. 306 00:21:11,458 --> 00:21:13,167 So, I'll go. 307 00:21:50,417 --> 00:21:51,667 How do you feel? 308 00:21:52,875 --> 00:21:55,458 I didn't train, for a while. 309 00:21:55,500 --> 00:21:58,667 So I think, when I did, I had some pain. 310 00:22:01,042 --> 00:22:03,958 She's a drama queen. You'll get used to it. 311 00:22:06,417 --> 00:22:08,875 Yeah, but it's just nice to, uh... 312 00:22:08,917 --> 00:22:12,167 Stay with it, you know? And not give up. 313 00:22:20,875 --> 00:22:23,042 What else are you gonna do today? 314 00:22:23,083 --> 00:22:26,042 Nothing, I'll just eat lunch and then... chill. 315 00:22:26,833 --> 00:22:28,708 I do my make-up. 316 00:22:28,708 --> 00:22:32,583 I really like matching my outfit with my make-up every day. 317 00:22:34,208 --> 00:22:36,375 And you go to school, or...? 318 00:22:36,417 --> 00:22:39,917 We're home schooled. So teachers come here. 319 00:22:39,949 --> 00:22:42,408 - Ah really? - Yeah. Mm-hm. 320 00:22:42,458 --> 00:22:44,542 And where are your parents actually? 321 00:22:45,250 --> 00:22:46,583 They live in Qatar. 322 00:22:46,625 --> 00:22:49,250 They live, actually, everywhere. 323 00:22:49,292 --> 00:22:50,625 So they travel a lot. 324 00:22:50,667 --> 00:22:52,417 I think we have a house in every country. 325 00:23:16,542 --> 00:23:18,833 And do you go out a lot, in Amman? 326 00:23:19,238 --> 00:23:21,697 - Not really. - No. 327 00:23:22,000 --> 00:23:25,042 Abdul told me there are some great clubs here. 328 00:23:25,958 --> 00:23:28,375 Yeah, clubs. For Abdul. Not us. 329 00:23:30,250 --> 00:23:31,958 What, you don't like dancing? 330 00:23:32,750 --> 00:23:35,333 - Yeah, we do. - We do. 331 00:23:35,917 --> 00:23:38,167 Who doesn't like dancing? 332 00:24:04,875 --> 00:24:06,567 What's the wi-fi here? 333 00:24:08,625 --> 00:24:10,233 There is no wi-fi here. 334 00:24:13,792 --> 00:24:15,542 You don't have the password? 335 00:24:16,458 --> 00:24:17,458 No. 336 00:24:20,042 --> 00:24:21,708 We don't have wi-fi. 337 00:24:22,250 --> 00:24:23,458 What seriously? 338 00:24:23,801 --> 00:24:25,542 How do you guys survive? 339 00:24:26,667 --> 00:24:28,208 We're used to it now. 340 00:24:29,083 --> 00:24:30,083 Kind of. 341 00:24:41,667 --> 00:24:43,750 Madam, your driver is here. 342 00:24:43,792 --> 00:24:45,333 He wait outside. 343 00:24:46,875 --> 00:24:48,792 So I'll see you... tomorrow? 344 00:24:48,833 --> 00:24:50,333 - Yeah. - At ten? 345 00:24:51,322 --> 00:24:52,333 Yeah. 346 00:25:39,875 --> 00:25:41,917 His real name is Penguin. 347 00:25:41,958 --> 00:25:44,667 - No. - Yes, I know that. 348 00:25:44,708 --> 00:25:45,833 No. 349 00:25:45,875 --> 00:25:48,625 - Like the animal? - Yes, he is animal actually. 350 00:25:48,667 --> 00:25:50,656 Not me. That's you. 351 00:25:52,367 --> 00:25:54,367 You can see, he don't have a neck. 352 00:25:54,417 --> 00:25:57,083 I don't know, I see a neck. Yeah, I see a neck. 353 00:25:57,125 --> 00:25:59,167 No, it's small like... 354 00:25:59,208 --> 00:26:01,708 - It's a bit short, yeah. - Yes, it's short neck. 355 00:26:01,750 --> 00:26:05,417 It's my name, it's nickname. It's mine. It's Feather. 356 00:26:05,458 --> 00:26:06,542 Father of Feather. 357 00:26:06,583 --> 00:26:08,875 - Ah. Feather? - Father? 358 00:26:08,917 --> 00:26:11,000 Father of Feather. 359 00:26:11,708 --> 00:26:13,083 Father of the Feather? 360 00:26:13,125 --> 00:26:15,083 - I think it's cute. - It's cute? 361 00:26:15,125 --> 00:26:16,417 - Yeah. - I like it. 362 00:26:17,167 --> 00:26:20,708 Father of the Feather? Yeah, I would love to be called that. 363 00:26:20,757 --> 00:26:23,424 Mr Jess, did you like his name? 364 00:26:23,917 --> 00:26:27,042 - Say that again? - Father of Feather. 365 00:26:27,083 --> 00:26:29,083 - I think it's beautiful. - Yeah, right? 366 00:26:29,125 --> 00:26:31,333 I think it's... it's beautiful. 367 00:26:31,375 --> 00:26:33,125 Definitely more beautiful than Jay. 368 00:26:33,457 --> 00:26:36,515 Jay, can we get another, uh, beer or two over here? 369 00:26:36,540 --> 00:26:39,040 - Sure, with my pleasure, Mr Jesse. - Thank you, appreciate it. 370 00:26:39,083 --> 00:26:40,917 And about your friend, you...? 371 00:26:41,458 --> 00:26:44,083 - I'm fine. - You're fine. Okay. 372 00:26:44,083 --> 00:26:47,292 Would you like to drink it here? At the bar? 373 00:26:47,333 --> 00:26:48,653 What is she having? 374 00:26:48,678 --> 00:26:51,183 - A local beer. - A local beer... You know what? 375 00:26:51,208 --> 00:26:53,333 Yeah, let's get two local beers please. 376 00:26:53,375 --> 00:26:55,917 - With my pleasure. - Are you enjoying it? 377 00:26:55,958 --> 00:26:56,958 - Me? - Yeah. 378 00:26:58,292 --> 00:26:59,292 Good? 379 00:26:59,875 --> 00:27:02,875 - Yeah, it's good. - I'm Jesse by the way. 380 00:27:02,917 --> 00:27:04,096 - Hi. - What's your name? 381 00:27:04,121 --> 00:27:05,619 It's Sarah. Nice to met you Sarah, 382 00:27:05,651 --> 00:27:06,683 that's a very pretty name. 383 00:27:06,708 --> 00:27:09,875 I, uh, my grandmother's name was Sarah. It's a beautiful name. 384 00:27:09,875 --> 00:27:11,125 Mind if I sit? 385 00:27:11,833 --> 00:27:13,583 So, do you know any Arabic? 386 00:27:13,583 --> 00:27:15,458 Do you know how to say "hello", for example? 387 00:27:18,417 --> 00:27:20,667 I dunno, salam aleikum or something? 388 00:27:20,708 --> 00:27:22,500 - Exactly. Bingo. - Yes. 389 00:27:22,542 --> 00:27:23,567 You sound like a natural. 390 00:27:23,594 --> 00:27:24,892 - She's good, she's good. - She's good. 391 00:27:24,917 --> 00:27:27,632 Do you know how to say, maybe... 392 00:27:27,657 --> 00:27:29,958 - What about, uh... - Thank you? 393 00:27:30,000 --> 00:27:31,333 Yeah, "thank you". 394 00:27:31,392 --> 00:27:33,767 - Shukran. - Shukran. 395 00:27:33,792 --> 00:27:37,000 - Yeah, I learnt it. - She's better than me already. 396 00:27:37,042 --> 00:27:38,833 I come here, every single night. 397 00:27:38,875 --> 00:27:41,208 Almost every single night, Jay teaches me a new word. 398 00:27:41,250 --> 00:27:42,290 Yes, he's coming... 399 00:27:42,315 --> 00:27:44,625 So your accent is already better than mine. 400 00:27:44,667 --> 00:27:45,792 Thank you. 401 00:27:51,875 --> 00:27:53,625 - Sarah? - Hi. 402 00:27:56,917 --> 00:27:58,958 - What? - What's wrong? 403 00:27:59,000 --> 00:28:00,958 I just wanted to talk. 404 00:28:01,000 --> 00:28:04,500 It's 11 pm. Everyone here is asleep. 405 00:28:05,250 --> 00:28:07,625 Since when do you go to bed so early? 406 00:28:08,625 --> 00:28:11,250 Since we have a child. 407 00:28:13,500 --> 00:28:15,833 - Sorry. - Is something wrong? 408 00:28:15,875 --> 00:28:17,750 No, I just wanted to talk. 409 00:28:18,625 --> 00:28:20,500 OK. Do you need anything? 410 00:28:22,417 --> 00:28:25,125 If you're so stressed, never mind. 411 00:28:25,167 --> 00:28:27,750 - I'm not stressed, I'm tired. - Fine. 412 00:28:28,500 --> 00:28:29,583 Sorry. 413 00:28:29,625 --> 00:28:32,500 Well, if it's important... OK? 414 00:28:35,000 --> 00:28:37,375 Never mind. We'll talk tomorrow. 415 00:28:40,667 --> 00:28:41,667 - Ciao. - Ciao. 416 00:29:23,333 --> 00:29:25,208 Hello, Abdul. 417 00:29:27,542 --> 00:29:29,625 I'm good, thank you. 418 00:29:36,042 --> 00:29:39,000 What do you mean, instead of training? 419 00:29:44,000 --> 00:29:46,125 Okay. Okay. 420 00:29:47,500 --> 00:29:50,625 Uh, how do I get there? To the mall? 421 00:29:54,083 --> 00:29:55,333 Okay. 422 00:30:13,125 --> 00:30:14,625 Thank you. 423 00:30:15,208 --> 00:30:18,042 - Hey. - Hi, how are you? 424 00:30:18,083 --> 00:30:20,208 - Hi. - Hi. 425 00:30:20,250 --> 00:30:21,333 Hey. 426 00:30:23,417 --> 00:30:24,667 Let's go. 427 00:30:40,667 --> 00:30:42,500 The mall's empty today. 428 00:30:42,542 --> 00:30:43,750 Yeah, it's true. 429 00:30:51,875 --> 00:30:53,333 - Excuse me? - Yes? 430 00:30:53,375 --> 00:30:56,208 Do you know where the prayer rooms are? 431 00:30:56,250 --> 00:30:58,083 You want to pray? Great! 432 00:30:58,125 --> 00:31:01,250 - An example for my sisters. - You honor your family. 433 00:31:01,292 --> 00:31:03,958 The prayer rooms are downstairs. 434 00:31:04,000 --> 00:31:05,708 Can you take us? 435 00:31:05,708 --> 00:31:08,083 - Sure. - Good, you lead the way. 436 00:31:08,125 --> 00:31:09,542 Come on, let's go. 437 00:31:12,583 --> 00:31:14,958 Um, there's 5GB, 10GB... 438 00:31:15,000 --> 00:31:18,375 20GB. How long are you staying here? 439 00:31:18,417 --> 00:31:19,917 I'm here for a month. 440 00:31:20,542 --> 00:31:24,333 But I don't need to do any calls, I just want to be online, you know? 441 00:31:24,375 --> 00:31:26,667 Then 20GB would be best. 442 00:31:29,924 --> 00:31:31,500 Come look at this bag. 443 00:31:38,417 --> 00:31:40,625 Sarah, is this nice? 444 00:31:43,500 --> 00:31:47,333 - You want my, you want my opinion? - Honest opinion. 445 00:31:47,917 --> 00:31:50,583 I really don't have a sense of... 446 00:31:51,208 --> 00:31:53,500 - Fashion? - that kind of fashion. 447 00:31:56,667 --> 00:32:00,500 I don't know, I think you can find something better. 448 00:32:02,667 --> 00:32:04,792 - It's a bit, uh... - Old? 449 00:32:04,833 --> 00:32:07,792 Yeah, like you're a 60-year-old or something. 450 00:32:13,874 --> 00:32:15,520 Sarah? 451 00:32:17,125 --> 00:32:19,292 Can I use your phone for a bit? 452 00:32:19,333 --> 00:32:22,333 We're not allowed to have our phones with us. 453 00:32:23,261 --> 00:32:26,719 Try it, because I'm not sure the internet works over here. 454 00:32:28,167 --> 00:32:29,375 I think it's this... 455 00:32:29,417 --> 00:32:31,667 Can I check my Instagram real quick? 456 00:32:31,708 --> 00:32:32,708 - Of course. - Okay. 457 00:32:42,542 --> 00:32:45,333 Sarah, do you like this one? 458 00:32:47,125 --> 00:32:48,958 I don't know. 459 00:32:49,000 --> 00:32:53,708 You asked us three times, when we told you it's not nice. 460 00:32:53,750 --> 00:32:57,000 It's too childish. Too pink. 461 00:32:58,500 --> 00:33:01,917 - I don't know. - But it's fine, if you want it, get it. 462 00:33:02,708 --> 00:33:07,042 You need to try it, but I think it's really, um... balloon-ey, somehow. 463 00:33:07,083 --> 00:33:08,083 Yeah. 464 00:33:08,125 --> 00:33:10,333 Did you like the mall? 465 00:33:10,375 --> 00:33:12,500 The mall? I mean it's... 466 00:33:13,875 --> 00:33:16,260 - I don't know, I mean it's like a-- - Sarah... 467 00:33:16,285 --> 00:33:19,198 Thank you for letting me use your phone. Thank you. 468 00:33:19,932 --> 00:33:20,932 I'm done now. 469 00:33:20,958 --> 00:33:23,721 - You're welcome. - Buying anything? 470 00:33:23,746 --> 00:33:26,708 What are you doing after? Can you come over? 471 00:33:27,625 --> 00:33:28,708 If you want. 472 00:33:33,167 --> 00:33:35,208 What colour is it? 473 00:33:35,250 --> 00:33:37,458 It's blue, because you're wearing blue. 474 00:33:38,375 --> 00:33:40,667 Oh my god! This is really nice. 475 00:33:42,292 --> 00:33:43,958 Okay, make-up is done. 476 00:33:43,958 --> 00:33:45,833 - Should I... - No. 477 00:33:45,872 --> 00:33:46,892 You want me to open it? 478 00:33:46,917 --> 00:33:48,250 - No, I'll open it. Wait. - No. 479 00:33:48,292 --> 00:33:52,250 Because, I have really dry hair. It's a dreadlock back there. 480 00:33:52,917 --> 00:33:54,500 It's okay, it's okay. 481 00:33:58,000 --> 00:34:00,542 'Cause you know I would need to wash it, and I would need to brush it, 482 00:34:00,567 --> 00:34:02,744 And I would probably, even, need to put something in it 483 00:34:02,769 --> 00:34:03,850 so that it looks nice. 484 00:34:03,875 --> 00:34:05,833 Uh, I never have it open. 485 00:34:08,250 --> 00:34:09,583 Can you look at me? 486 00:34:10,250 --> 00:34:11,250 Ah, no. 487 00:34:15,600 --> 00:34:17,358 Maybe I'll do this. 488 00:34:17,875 --> 00:34:20,500 Oh my god, you look like a princess. 489 00:34:20,542 --> 00:34:22,250 No, I don't believe you. 490 00:34:22,292 --> 00:34:24,250 - No I don't. - You do! With this hairstyle. 491 00:34:25,208 --> 00:34:26,542 Sure. 492 00:34:29,125 --> 00:34:33,500 - Ow! Should I not do it? - No, I'll do it. 493 00:34:41,125 --> 00:34:43,625 Can I have my rubber band back? 494 00:34:46,500 --> 00:34:47,833 That's nice. 495 00:34:48,417 --> 00:34:50,708 I just want to make a tail again. 496 00:34:51,542 --> 00:34:53,708 Just a normal one. I can do it myself. 497 00:34:53,750 --> 00:34:57,458 - No, no. I'll do it for you. - You give me my hairband. 498 00:34:57,500 --> 00:34:59,250 No, I'll do it for you. 499 00:35:00,833 --> 00:35:03,333 Hey, can you give me back the hairband. 500 00:35:04,333 --> 00:35:05,417 Yeah, now it's good. 501 00:35:05,458 --> 00:35:07,333 It's around your wrist, come on. 502 00:35:08,125 --> 00:35:10,667 - Where is my hairband? - What? 503 00:35:11,669 --> 00:35:13,958 - I don't have it. - Come on. 504 00:35:13,983 --> 00:35:16,333 - Turn around - Come on, I don't want to hurt you. 505 00:35:16,375 --> 00:35:18,167 Just give it to me. 506 00:35:19,208 --> 00:35:22,292 Otherwise, I have to take it myself, I tell you. 507 00:35:22,917 --> 00:35:25,542 Okay, fine, I'm just gonna take this then. 508 00:35:25,583 --> 00:35:27,042 But wait! 509 00:35:27,083 --> 00:35:28,958 I take your pink band. 510 00:35:32,292 --> 00:35:35,000 I just need something to keep it together. 511 00:35:35,042 --> 00:35:37,042 Okay, you can go now. 512 00:35:40,250 --> 00:35:41,667 Just go please. 513 00:35:45,000 --> 00:35:46,208 Are you okay? 514 00:35:49,042 --> 00:35:52,083 I'm sorry, I mean I did not wanna be rude or something. 515 00:35:53,042 --> 00:35:54,708 Ah, you can go. 516 00:35:54,750 --> 00:35:56,375 Please go. 517 00:36:04,583 --> 00:36:05,958 Okay, well... 518 00:36:08,500 --> 00:36:10,083 I'll see you tomorrow, okay? 519 00:36:10,583 --> 00:36:12,125 Don't... 520 00:36:14,833 --> 00:36:16,292 I'll see you tomorrow. 521 00:36:19,250 --> 00:36:20,917 Why are you upstairs? 522 00:36:22,125 --> 00:36:24,000 What are you doing upstairs? 523 00:36:27,167 --> 00:36:28,333 Sorry, in English? 524 00:36:28,375 --> 00:36:29,917 No rooms. 525 00:36:30,125 --> 00:36:31,250 Shaima? 526 00:36:31,917 --> 00:36:33,167 Fatima? 527 00:36:35,750 --> 00:36:36,750 Nour? 528 00:36:37,375 --> 00:36:38,375 What? 529 00:36:39,542 --> 00:36:40,708 She was upstairs! 530 00:36:40,750 --> 00:36:43,417 I told Fatima. She doesn't listen. 531 00:36:44,000 --> 00:36:45,167 What is it? 532 00:36:45,667 --> 00:36:47,625 You know she's not allowed. 533 00:36:49,250 --> 00:36:53,958 We came back and forgot to tell her. Anyway, it's not our fault. 534 00:36:54,000 --> 00:36:56,250 - Ask Fatima. - I'm asking you! 535 00:36:56,292 --> 00:36:57,917 She asked me to come up... 536 00:36:58,000 --> 00:37:00,875 Shaima and I forgot to tell her. 537 00:37:00,917 --> 00:37:03,125 No, tell him that I told her. 538 00:37:03,167 --> 00:37:06,708 It's Fatima's fault, she took her. Deal with her. 539 00:37:06,750 --> 00:37:08,000 She knows the rules. 540 00:37:08,208 --> 00:37:09,458 What's the problem? 541 00:37:09,625 --> 00:37:12,500 What's with you, Fatima? Are you crazy? 542 00:37:13,125 --> 00:37:15,042 She's not our only problem. 543 00:37:17,042 --> 00:37:20,917 Yeah, no worries, he was just mad about Fatima. 544 00:37:20,958 --> 00:37:22,208 Yeah, no worries. 545 00:37:34,625 --> 00:37:35,792 Hey, Bea. 546 00:37:37,625 --> 00:37:40,875 Can you call me back? I'd like to talk. Ciao! 547 00:37:47,750 --> 00:37:49,083 How was your day? 548 00:37:49,125 --> 00:37:50,542 Fucked up. 549 00:37:51,792 --> 00:37:53,333 I mean... 550 00:37:53,375 --> 00:37:56,958 No, it's not so tragic but... weird. 551 00:37:59,500 --> 00:38:01,042 Something about you-- 552 00:38:01,083 --> 00:38:03,083 I dunno, these girls are just so fucking weird. 553 00:38:03,125 --> 00:38:04,500 Why? 554 00:38:05,583 --> 00:38:06,778 I shouldn't tell you. 555 00:38:06,803 --> 00:38:08,513 - You look very tired. - Yes. 556 00:38:08,875 --> 00:38:11,708 - Yes, I see that. - I mean, it's late. 557 00:38:11,750 --> 00:38:14,917 Yes, it's late. I wish I could go back home. 558 00:38:16,000 --> 00:38:17,708 It's because of me that you have to stay? 559 00:38:17,750 --> 00:38:21,375 No, it's not! But I can see that you are tired. 560 00:38:21,417 --> 00:38:23,792 So, where do you work? 561 00:38:23,840 --> 00:38:26,049 I work with this super rich family. 562 00:38:26,083 --> 00:38:28,958 I'm there as a personal trainer, so I train the girls. 563 00:38:29,000 --> 00:38:30,750 Wow, where? 564 00:38:30,792 --> 00:38:33,458 Where? No, I mean... 565 00:38:33,500 --> 00:38:34,542 I don't know where, 566 00:38:34,583 --> 00:38:38,583 they always drive me out there. Somewhere, in the outskirts. 567 00:38:39,708 --> 00:38:42,167 Can I know the name of the family? 568 00:38:45,542 --> 00:38:48,458 Ah, it's such a fucking hard name for me to remember. 569 00:38:48,500 --> 00:38:50,292 It's so difficult, I know a lot of them. 570 00:38:50,333 --> 00:38:53,042 So, I'm not sure if I'm saying the right name. 571 00:38:53,083 --> 00:38:54,875 Al Fahadi, or something. 572 00:38:54,917 --> 00:38:57,167 - Al Fahadi? - Yes. 573 00:38:57,208 --> 00:38:59,375 - You know them? - Yes. 574 00:38:59,417 --> 00:39:02,125 Everyone here knows about this family. 575 00:39:02,167 --> 00:39:03,833 They are very, very famous. 576 00:39:03,882 --> 00:39:07,090 - Really? Famous for what? - Very rich family. 577 00:39:07,125 --> 00:39:10,542 I heard that they are, kind of bad. 578 00:39:10,583 --> 00:39:14,583 - I heard that-- - But bad in what way? 579 00:39:14,625 --> 00:39:17,292 They don't care about the people who are in front of them. 580 00:39:17,333 --> 00:39:20,250 They hurt them, anyway, in case they want something. 581 00:39:20,833 --> 00:39:22,250 Is that true? 582 00:39:23,500 --> 00:39:25,458 I don't know, how would I know? 583 00:39:25,500 --> 00:39:27,542 You work there, you will know. 584 00:39:27,583 --> 00:39:30,083 I have not seen any... 585 00:39:30,750 --> 00:39:34,000 people who had, like, "mafioso" written on them. 586 00:39:34,042 --> 00:39:37,625 I heard that they only care about their business. 587 00:39:38,625 --> 00:39:40,767 I heard one of the girls has been kidnapped. 588 00:39:40,792 --> 00:39:42,125 That's enough. 589 00:39:42,625 --> 00:39:45,000 - It's fine. - You asked a lot of questions. 590 00:39:45,167 --> 00:39:48,417 But this sounds a little bit like, um... 591 00:39:49,375 --> 00:39:51,500 Netflix. 592 00:39:51,542 --> 00:39:53,958 It's true, how you don't know, like-- 593 00:39:54,000 --> 00:39:57,333 I mean, a little bit exaggerated. I don't think it's-- 594 00:39:57,375 --> 00:40:01,458 We have to leave, please, you have to clean the table. 595 00:40:01,792 --> 00:40:05,958 - Tell us, what did you say? - You have to clean the table, please. 596 00:40:06,000 --> 00:40:07,333 Thank you. 597 00:40:07,375 --> 00:40:08,792 Thank you, Chanel. 598 00:40:09,500 --> 00:40:11,917 She is... talk too much. 599 00:40:11,958 --> 00:40:14,500 What, do you think they are mafioso? 600 00:40:15,877 --> 00:40:18,585 I don't have idea, of... 601 00:40:23,875 --> 00:40:25,125 Yes, good. 602 00:40:29,510 --> 00:40:30,833 Little bit faster. 603 00:40:32,042 --> 00:40:33,167 Nice. 604 00:40:38,042 --> 00:40:39,292 Nice. 605 00:40:40,625 --> 00:40:43,042 Go. Yes, actually get up. 606 00:40:44,250 --> 00:40:46,458 Fatima, she's not coming today? 607 00:40:46,500 --> 00:40:48,417 No, no. She's not. 608 00:40:48,458 --> 00:40:50,458 She's a bit sick. She doesn't feel well. 609 00:40:50,500 --> 00:40:51,708 But that's fine. 610 00:40:52,500 --> 00:40:54,167 - Don't worry. - She's sick? 611 00:40:58,375 --> 00:41:00,542 Okay, so... 612 00:41:01,583 --> 00:41:04,333 Next time I clap, chest to the floor. 613 00:41:04,875 --> 00:41:06,583 Okay, let's do it. 614 00:41:08,458 --> 00:41:10,125 Elbows in. 615 00:41:11,167 --> 00:41:12,167 Go. 616 00:41:13,042 --> 00:41:15,042 Nice, as fast as possible. 617 00:41:16,375 --> 00:41:17,375 Go. 618 00:41:20,505 --> 00:41:22,867 Yeah, try not to think too much, it's just chest to the floor. 619 00:41:22,914 --> 00:41:23,953 It's like a drop. 620 00:41:24,375 --> 00:41:25,375 Go. 621 00:41:25,417 --> 00:41:26,458 Yes. 622 00:41:30,625 --> 00:41:31,708 And come back up. 623 00:41:31,750 --> 00:41:33,917 No time to lose. Yes. Go. 624 00:41:35,542 --> 00:41:36,833 Very good. 625 00:41:36,875 --> 00:41:38,125 Go. 626 00:41:38,750 --> 00:41:41,083 Back up, and arms up. Go. 627 00:41:47,833 --> 00:41:50,458 How much time did it take you to learn... 628 00:41:50,500 --> 00:41:54,833 all these, uh... moves, and to learn the form right? 629 00:41:54,833 --> 00:41:58,333 It's a neverending process. 630 00:41:58,375 --> 00:42:01,042 No, but you know, I did all kinds of different things. 631 00:42:01,083 --> 00:42:04,500 Actually, I came to martial arts quite late, but, um... 632 00:42:05,417 --> 00:42:06,583 You're going to see 633 00:42:06,642 --> 00:42:10,267 it just takes you a couple of classes, and you can do something. 634 00:42:10,292 --> 00:42:12,917 Will you give us some more skills 635 00:42:12,958 --> 00:42:15,125 on how to defend ourselves, instead of... 636 00:42:15,792 --> 00:42:19,958 like, not boxing. For example, if... 637 00:42:20,017 --> 00:42:24,475 someone tries to choke me, hit me, or... 638 00:42:24,500 --> 00:42:28,333 I mean, I think what really helps is that you feel, um... 639 00:42:29,417 --> 00:42:32,708 more powerful, or something, when you feel physically stronger. 640 00:42:32,750 --> 00:42:34,458 And this helps, for sure. 641 00:42:35,042 --> 00:42:37,292 I mean, even your posture gets better, you know? 642 00:42:37,292 --> 00:42:40,917 So people are not coming at you so stupid. 643 00:42:42,049 --> 00:42:45,757 So let's come again into the basic stance, that we talked about before. 644 00:42:45,792 --> 00:42:47,250 So this is what a jab is. 645 00:42:47,250 --> 00:42:50,958 You're stepping, because you're leaning your way into the punch. 646 00:42:52,667 --> 00:42:54,958 And what you also want to do, you want to exhale on the punch, 647 00:42:54,983 --> 00:42:56,721 then you have much more power, right? 648 00:43:42,375 --> 00:43:44,083 Fatima? 649 00:44:04,625 --> 00:44:06,000 Come here. 650 00:44:06,125 --> 00:44:07,458 What? 651 00:44:08,875 --> 00:44:10,375 Come to the door. 652 00:44:11,292 --> 00:44:12,875 Who is it? 653 00:44:12,917 --> 00:44:15,500 Look for the key to open the door. 654 00:44:16,917 --> 00:44:19,000 Can you help me open the door? 655 00:44:22,000 --> 00:44:24,208 The door is locked. I cannot open. 656 00:44:24,375 --> 00:44:26,375 Please, open the door. 657 00:44:26,417 --> 00:44:27,750 Who are you? 658 00:44:28,333 --> 00:44:29,958 I will get someone. 659 00:44:30,750 --> 00:44:32,083 Sarah? 660 00:44:36,167 --> 00:44:39,583 Listen, as we said... upstairs... 661 00:44:39,625 --> 00:44:41,625 Private quarters for my sisters. 662 00:44:41,667 --> 00:44:44,125 Yeah, but sorry, what am I supposed to do? 663 00:44:44,125 --> 00:44:46,125 I mean, I dunno, somebody was... 664 00:44:46,167 --> 00:44:48,583 It honestly sounded to me, like someone was calling for my help, 665 00:44:48,608 --> 00:44:49,841 to be honest. 666 00:44:49,917 --> 00:44:51,125 So, somebody calling for help? 667 00:44:51,167 --> 00:44:53,167 I dunno, I mean there was somebody behind the door. 668 00:44:56,417 --> 00:45:00,000 That's my sisters. They're playing with you, you know? 669 00:45:00,042 --> 00:45:01,667 I think you know them by now. 670 00:45:01,708 --> 00:45:04,708 They're a bit, especially Nour, can be a bit of a troublemaker. 671 00:45:04,750 --> 00:45:07,042 Nothing you should worry about, I'm telling you it's my sisters, 672 00:45:07,083 --> 00:45:09,667 they're playing with you, they're a bit of troublemakers. 673 00:45:10,167 --> 00:45:11,667 But it's all good. 674 00:45:11,708 --> 00:45:13,250 It's all good. 675 00:45:13,250 --> 00:45:16,458 - It's all good. It's all good. - I mean, yeah, they're weird. 676 00:45:16,500 --> 00:45:17,708 Take a deep breath. 677 00:45:19,250 --> 00:45:20,917 Listen, this is how we do things here. 678 00:45:20,958 --> 00:45:24,750 When my parents typically travel, it gets crazy at the house. 679 00:45:24,792 --> 00:45:26,500 What does she want? 680 00:45:27,042 --> 00:45:28,708 Why all the questions? 681 00:45:28,750 --> 00:45:31,542 She noses around. What's she want from Fatima? 682 00:45:31,708 --> 00:45:33,292 But you're good, yeah? 683 00:45:33,965 --> 00:45:36,590 The electricity, it's stopped or what? 684 00:45:36,625 --> 00:45:38,833 The electricity did stop, yeah. 685 00:45:39,333 --> 00:45:41,167 Probably a neighbourhood thing. 686 00:45:41,250 --> 00:45:44,375 I should tell your father. Then we'll see. 687 00:45:46,042 --> 00:45:48,042 Why are you so soft with her? 688 00:45:48,625 --> 00:45:51,500 I'll tell your Dad. Let's see what he does. 689 00:45:53,458 --> 00:45:55,606 Why you up with girls? 690 00:45:56,458 --> 00:45:58,792 - Yeah, I mean-- - Don't be so close. 691 00:45:59,417 --> 00:46:01,917 Man up, you can't always be soft! 692 00:46:02,917 --> 00:46:04,208 What do you mean? 693 00:46:04,250 --> 00:46:06,417 Nothing. I think the driver is here. 694 00:46:07,247 --> 00:46:09,500 He is ready to take you back to the hotel. 695 00:46:09,500 --> 00:46:11,708 Do you know what time you have to be here tomorrow? 696 00:46:14,042 --> 00:46:15,667 I think we said ten. 697 00:46:15,708 --> 00:46:16,756 - Ten? - Yeah. 698 00:46:16,781 --> 00:46:18,708 When will the driver get her? 699 00:46:18,750 --> 00:46:20,122 Let her leave. 700 00:46:20,147 --> 00:46:21,500 Okay, great. 701 00:46:22,042 --> 00:46:23,667 So, I'll see you tomorrow? 702 00:46:25,250 --> 00:46:27,867 Look at this side-choke again. 703 00:46:30,125 --> 00:46:34,042 Bloody and beaten on the floor, is Belina Dalista. 704 00:46:34,084 --> 00:46:37,334 A dominant third round, potentially ten-eight here. 705 00:46:37,917 --> 00:46:40,125 Again, trying to posture up to her feet. 706 00:46:40,184 --> 00:46:42,934 More elbows, more shots now on the Brazilian. 707 00:46:42,959 --> 00:46:46,292 She holds her down, trying for the rear-choke for this... 708 00:46:51,959 --> 00:46:53,708 You know you are the last guest? 709 00:46:55,334 --> 00:46:57,084 - I am? - Yeah. 710 00:47:00,008 --> 00:47:01,842 Let's do something soon. 711 00:47:02,334 --> 00:47:06,667 I'm sorry, but, I don't have the time, to... 712 00:47:06,667 --> 00:47:08,875 Let's do vodka shots. 713 00:47:08,917 --> 00:47:12,042 No, it's... not allowed to drink when I work. 714 00:47:12,084 --> 00:47:14,174 Yeah, but you are... finishing now, no? 715 00:47:14,214 --> 00:47:18,349 - I'm the last client. - Yes, but there's a camera there... 716 00:47:18,375 --> 00:47:21,000 - I cannot-- - Okay, you know what? 717 00:47:21,042 --> 00:47:23,625 I buy this bottle, I take it out. 718 00:47:23,667 --> 00:47:26,792 I meet in front of the hotel, we drink it there. 719 00:47:26,834 --> 00:47:28,833 Are you not allowed to drink on the street? 720 00:47:28,858 --> 00:47:30,927 I'm sorry, but it's not allowed. 721 00:47:31,042 --> 00:47:33,649 - It's not allowed. - I buy it, I buy it. 722 00:47:33,674 --> 00:47:36,042 I buy it now, and then we take it with us. 723 00:47:36,091 --> 00:47:37,949 Okay, maybe you can take it to your room? 724 00:47:38,834 --> 00:47:39,834 First... 725 00:47:41,250 --> 00:47:43,125 That's a great idea. 726 00:47:43,167 --> 00:47:46,209 We go too my room, we have a couple of shots there. 727 00:47:46,257 --> 00:47:48,216 - No... - 'Cause there is no camera there, no? 728 00:47:48,250 --> 00:47:50,017 - No, no. - I looked, there is no camera there. 729 00:47:50,042 --> 00:47:52,000 No, it's not allowed. 730 00:47:53,292 --> 00:47:55,209 It's not a good idea. 731 00:47:56,257 --> 00:47:59,299 We watch a movie together, don't worry. 732 00:48:00,792 --> 00:48:01,834 Come on. 733 00:48:01,875 --> 00:48:04,875 I'm sorry, but I don't have the time 'about' that. 734 00:48:05,542 --> 00:48:07,000 For that. 735 00:48:09,334 --> 00:48:11,375 Maybe you're right. I have to work tomorrow, you know? 736 00:48:11,417 --> 00:48:12,750 Yes, you have work. 737 00:48:14,507 --> 00:48:16,416 You have a lot for tomorrow? 738 00:48:17,092 --> 00:48:20,591 I mean, I wanna train the girls. Tomorrow, I really wanna kick their ass. 739 00:48:24,500 --> 00:48:25,542 Morning. 740 00:48:25,584 --> 00:48:26,625 - Morning. - Good morning. 741 00:48:30,434 --> 00:48:32,153 Fatima, you're gonna join us? 742 00:48:32,709 --> 00:48:35,161 Yeah, I'm training but just, be careful, because... 743 00:48:35,186 --> 00:48:37,552 the botox was really expensive. 744 00:48:37,667 --> 00:48:40,000 Just don't hit me in the face. 745 00:48:42,334 --> 00:48:44,292 What happened to your face? 746 00:48:44,334 --> 00:48:47,625 I made botox, and filler for my lips. 747 00:48:47,667 --> 00:48:49,375 It will heal in a minute. 748 00:48:49,417 --> 00:48:51,750 But this is what happens after I do it. 749 00:48:52,875 --> 00:48:55,875 Ah, but, it looks painful. It must hurt. 750 00:48:55,917 --> 00:48:57,584 Yeah, but it's worth it. 751 00:48:58,292 --> 00:48:59,625 - Ah, yeah? - Mm-hmm. 752 00:48:59,690 --> 00:49:02,550 But your lips were so nice before. 753 00:49:02,584 --> 00:49:05,417 Thank you, but I mean, I might like them more now. 754 00:49:05,459 --> 00:49:07,705 I mean, it's really good. 755 00:49:08,333 --> 00:49:09,392 I like this-- 756 00:49:09,417 --> 00:49:12,542 I mean, no, it really looks like you got punched in the face. 757 00:49:12,584 --> 00:49:14,625 No, I just like this one more. 758 00:49:15,458 --> 00:49:16,916 Okay, let's start. 759 00:49:19,917 --> 00:49:21,417 We go right into it. 760 00:49:23,244 --> 00:49:28,000 You are gonna give me, like, 100 taps to each other's glove. 761 00:49:28,042 --> 00:49:29,042 Like this. 762 00:49:30,000 --> 00:49:31,875 100 of these, let's see where we are. 763 00:49:31,917 --> 00:49:33,875 Otherwise you just do a second round until I tell you. 764 00:49:33,900 --> 00:49:35,525 One, two, three... go. 765 00:49:37,000 --> 00:49:39,125 So, you did yesterday... 766 00:49:39,271 --> 00:49:41,267 We talked about, this is the basic stance. 767 00:49:41,292 --> 00:49:43,584 And then, a one, is just a jab. 768 00:49:43,625 --> 00:49:45,959 It's just a straight punch from the left. 769 00:49:46,000 --> 00:49:49,250 So, just try to hit right into my pad. 770 00:49:51,417 --> 00:49:52,500 Again. 771 00:49:53,667 --> 00:49:56,084 Yeah, and now you don't want to... 772 00:49:56,125 --> 00:49:58,334 lean out there, and stay there for half an hour, 773 00:49:58,375 --> 00:50:01,542 but you want to go "Pow!". Make it short and spicy. 774 00:50:01,584 --> 00:50:02,834 Okay. 775 00:50:03,334 --> 00:50:04,709 Again. 776 00:50:04,750 --> 00:50:08,500 Yes, and, you want to keep the arms up, right? 777 00:50:09,042 --> 00:50:10,417 So, let's go again. 778 00:50:10,417 --> 00:50:13,375 Yes, good, keep them up. Again. 779 00:50:15,584 --> 00:50:16,875 Keep them up. 780 00:50:19,250 --> 00:50:21,250 Keep them up. Like you did in the beginning. 781 00:50:25,350 --> 00:50:26,725 Again. 782 00:50:26,750 --> 00:50:28,500 Arms should be up. Arms-- 783 00:50:30,992 --> 00:50:32,492 What was that? 784 00:50:32,542 --> 00:50:33,750 Let's go again. 785 00:50:35,167 --> 00:50:36,584 Keep the arms up. 786 00:50:36,625 --> 00:50:37,625 Keep them up. 787 00:50:38,459 --> 00:50:39,584 Again. 788 00:50:46,167 --> 00:50:47,500 Okay. No-- 789 00:50:50,500 --> 00:50:51,834 What are you doing? 790 00:50:59,459 --> 00:51:01,042 Okay, let's go again. 791 00:51:02,417 --> 00:51:03,542 One. 792 00:51:04,542 --> 00:51:06,250 What are you doing? 793 00:51:11,750 --> 00:51:12,917 What's wrong? 794 00:51:13,875 --> 00:51:16,459 I just-- I don't want to train anymore. 795 00:51:16,459 --> 00:51:17,875 What's wrong? 796 00:51:18,750 --> 00:51:21,150 - What's wrong? - I'll get you some water. 797 00:51:22,500 --> 00:51:23,750 She hit me. 798 00:51:27,500 --> 00:51:29,125 Come on, I did not hit you hard. 799 00:51:29,167 --> 00:51:30,209 Just go away. 800 00:51:41,375 --> 00:51:43,875 - I didn't hit so hard. - Stop. 801 00:51:52,959 --> 00:51:54,875 So, shall we continue? 802 00:51:56,542 --> 00:51:59,125 - Is she really hurt? - No, I doubt. 803 00:51:59,750 --> 00:52:01,459 She's fine, she's fine, don't worry. 804 00:52:07,125 --> 00:52:08,625 Yeah, we continue? 805 00:52:11,625 --> 00:52:13,042 Sarah? 806 00:52:13,076 --> 00:52:15,784 Can I talk to you for a bit, please? 807 00:52:20,209 --> 00:52:21,584 What? 808 00:52:21,625 --> 00:52:23,417 Can you come here, please? 809 00:52:24,584 --> 00:52:26,750 Can I please have your phone? 810 00:52:27,709 --> 00:52:28,833 For fifteen minutes. 811 00:52:29,667 --> 00:52:31,042 - My phone? - Hmm. 812 00:52:31,084 --> 00:52:32,459 What do you need it for? 813 00:52:32,500 --> 00:52:33,625 Instagram. 814 00:52:40,125 --> 00:52:42,917 Okay, I give you. But... 815 00:52:42,959 --> 00:52:47,042 Like, 15 minutes max. You can wait in the TV room, if you want. 816 00:53:06,375 --> 00:53:08,292 I'm sorry, about before. 817 00:53:26,292 --> 00:53:27,959 Nour. 818 00:53:34,084 --> 00:53:35,334 Nour. 819 00:53:44,125 --> 00:53:45,375 Nour. 820 00:54:02,125 --> 00:54:03,257 Nour. 821 00:54:22,375 --> 00:54:23,792 Nour. 822 00:54:25,209 --> 00:54:26,542 I need my phone back. 823 00:55:40,625 --> 00:55:43,084 Stay away from me. 824 00:55:43,125 --> 00:55:44,500 Aya... 825 00:55:44,542 --> 00:55:46,459 Aya, not today! 826 00:55:46,500 --> 00:55:49,125 Go to your room, Aya. 827 00:55:50,000 --> 00:55:52,375 Stop being difficult. 828 00:55:52,417 --> 00:55:53,959 Enough! 829 00:55:54,000 --> 00:55:55,334 I don't want to! 830 00:55:55,375 --> 00:55:57,834 - Aya! - You're hurting her! 831 00:55:57,875 --> 00:56:00,750 - Enough, focus on me! - You're hurting her! 832 00:56:04,000 --> 00:56:05,792 Stop it! It's enough! 833 00:56:09,125 --> 00:56:12,584 This is my fourth sister, Aya. 834 00:56:12,625 --> 00:56:14,125 She's the oldest one, not Schaima. 835 00:56:14,507 --> 00:56:17,709 You haven't met her yet, and you won't meet her. 836 00:56:17,750 --> 00:56:21,375 She's locked up in her room, she can't go to the kitchen. 837 00:56:21,417 --> 00:56:24,625 She is being punished every single day and living this life. 838 00:56:24,667 --> 00:56:26,265 And we can't do anything about it. 839 00:56:26,290 --> 00:56:27,917 Shaima! 840 00:56:27,959 --> 00:56:30,625 I'm so sorry for taking your phone. 841 00:56:30,667 --> 00:56:33,084 There are a lot of things I want to explain to you. 842 00:56:34,417 --> 00:56:35,417 Nour? 843 00:57:40,334 --> 00:57:41,584 Sarah, 844 00:57:41,625 --> 00:57:43,917 Abdul wants you office? 845 00:57:45,292 --> 00:57:47,375 I don't want to train with the girls. 846 00:57:47,417 --> 00:57:48,417 Come. 847 00:58:04,334 --> 00:58:06,334 Sarah, how are you? 848 00:58:06,917 --> 00:58:08,459 Please, grab a seat. 849 00:58:12,015 --> 00:58:14,169 Can I get you anything to drink? Water, coffee? 850 00:58:14,194 --> 00:58:15,940 - No, no, I'm fine. - Tea? 851 00:58:16,000 --> 00:58:17,375 Are you sure? 852 00:58:18,250 --> 00:58:19,750 Yeah, I'm sure. 853 00:58:19,792 --> 00:58:21,334 Okay. 854 00:58:24,042 --> 00:58:26,375 So, I dunno... 855 00:58:26,417 --> 00:58:28,209 how we're gonna do this. 856 00:58:28,250 --> 00:58:31,542 Listen... I'm sure you do have questions. 857 00:58:31,584 --> 00:58:34,334 Actually, I do have a lot of questions. 858 00:58:34,375 --> 00:58:35,959 I mean, uh, that... 859 00:58:37,084 --> 00:58:40,334 maybe you wanna tell me, what's been going on at the house? 860 00:58:42,209 --> 00:58:43,412 I'm sure you have questions. 861 00:58:43,436 --> 00:58:45,468 I mean you know that I was up there, right? 862 00:58:45,493 --> 00:58:47,917 You know that I saw the room? 863 00:58:50,459 --> 00:58:53,709 Listen, it's more complicated than you think. 864 00:58:53,750 --> 00:58:56,583 We're a normal, or at least we used to be... 865 00:58:56,872 --> 00:58:58,434 a normal family. 866 00:58:58,459 --> 00:59:01,750 I have a fourth sister called Aya, and Aya... 867 00:59:02,292 --> 00:59:04,542 was the happiest kid you'll meet. 868 00:59:05,500 --> 00:59:06,875 Things were great. 869 00:59:06,917 --> 00:59:10,750 Until one day, she got diagnosed with schizophrenia, 870 00:59:10,792 --> 00:59:13,459 and things started spiralling out of control for her. 871 00:59:14,417 --> 00:59:17,417 She got sick, and it's just been a very... 872 00:59:18,250 --> 00:59:22,459 very tough mental health journey for her, for me, and for my family, 873 00:59:22,500 --> 00:59:27,292 dealing with it, and seeing her in that state, but... 874 00:59:27,834 --> 00:59:29,817 And you decided to tie her down on the bed? 875 00:59:30,792 --> 00:59:34,125 - Listen, I don't know if you're aware-- - And beat up the other sisters? 876 00:59:34,125 --> 00:59:36,917 No-one's beating anyone up in this house, okay? 877 00:59:36,959 --> 00:59:39,459 She's... schizophrenic. 878 00:59:39,459 --> 00:59:42,625 She's had several episodes where she was gonna hurt herself, 879 00:59:42,667 --> 00:59:44,875 hurt the family, hurt her sisters... 880 00:59:44,917 --> 00:59:47,667 So what we are doing upstairs is for her best... 881 00:59:47,701 --> 00:59:49,562 - for my sisters' best. - It looks like a torture chamber to me. 882 00:59:49,589 --> 00:59:51,475 That's what it looked like to you. 883 00:59:51,500 --> 00:59:53,709 - Yeah, it did. - Yeah, but I love my sisters so much 884 00:59:53,709 --> 00:59:57,167 and what we are doing for her is for her best, and for my sisters' best. 885 00:59:57,209 --> 00:59:59,084 - Ah, okay. - Yeah, so... 886 00:59:59,125 --> 01:00:01,292 Yeah, well... I dunno. Okay. 887 01:00:01,334 --> 01:00:03,583 We have to put proper measures in the house to protect her. 888 01:00:03,608 --> 01:00:05,249 - Right. - But anyways, Sarah, honestly... 889 01:00:07,792 --> 01:00:09,250 I need to get this. 890 01:00:09,250 --> 01:00:10,417 Okay. 891 01:00:10,625 --> 01:00:11,959 Hello, Dad. 892 01:00:12,000 --> 01:00:13,209 Of course. 893 01:00:19,709 --> 01:00:21,458 I got your message. 894 01:00:21,573 --> 01:00:22,744 Hmm? 895 01:00:23,000 --> 01:00:24,709 I mean, I got your mail. 896 01:00:28,209 --> 01:00:30,917 Let's not talk about this here. 897 01:00:30,959 --> 01:00:33,000 Can you get a new phone? 898 01:00:47,584 --> 01:00:49,250 You still have that? 899 01:00:53,250 --> 01:00:55,292 Come on guys. Bedtime. 900 01:00:55,667 --> 01:00:58,000 Eva, shame on you. Fatima's still praying. 901 01:00:59,292 --> 01:01:00,500 It's alright. 902 01:01:00,542 --> 01:01:01,959 Go on, finish. 903 01:01:02,000 --> 01:01:03,209 It's OK. 904 01:01:03,209 --> 01:01:05,500 Don't be silly. Finish your prayers. 905 01:01:06,534 --> 01:01:07,784 Don't be silly. 906 01:01:08,667 --> 01:01:09,667 C'mon. 907 01:01:16,375 --> 01:01:17,375 Aya? 908 01:01:19,084 --> 01:01:21,250 Aya, why are you here? 909 01:01:21,917 --> 01:01:23,500 Go to your room. 910 01:01:26,667 --> 01:01:28,500 Aya, how did you get out? 911 01:01:30,542 --> 01:01:31,917 Aya, what's wrong? 912 01:01:32,417 --> 01:01:33,625 Let's go upstairs. 913 01:01:35,667 --> 01:01:38,502 Aya, go in your room, I give you your medicine. 914 01:01:38,928 --> 01:01:40,261 It's bedtime. 915 01:01:42,834 --> 01:01:43,917 Aya? 916 01:01:44,667 --> 01:01:45,709 Aya? 917 01:01:47,125 --> 01:01:48,625 Let's go back up. 918 01:01:52,250 --> 01:01:53,667 Before they come. 919 01:01:56,917 --> 01:01:58,834 Nour, did you let her out? 920 01:01:58,875 --> 01:02:00,500 - No. - Don't lie! 921 01:02:00,542 --> 01:02:02,834 I didn't, leave me alone! 922 01:02:02,875 --> 01:02:04,209 Stop blaming me. 923 01:02:04,250 --> 01:02:05,625 For God's sake! 924 01:02:05,667 --> 01:02:07,584 I can't take this anymore! 925 01:02:07,625 --> 01:02:09,625 I didn't let her out, OK? 926 01:02:09,625 --> 01:02:11,792 Stop blaming me for everything! 927 01:02:11,792 --> 01:02:14,625 - Where you going? - What's going on? 928 01:02:16,125 --> 01:02:17,209 Aya! 929 01:02:20,250 --> 01:02:21,500 Shaima! 930 01:02:22,042 --> 01:02:23,375 That's dangerous! 931 01:02:24,000 --> 01:02:25,459 Nour, stay away! 932 01:02:26,250 --> 01:02:28,709 - Aya, don't! - Abdul! 933 01:02:28,750 --> 01:02:29,750 Abdul! 934 01:03:02,125 --> 01:03:03,125 Hello? 935 01:03:05,167 --> 01:03:06,167 Sarah? 936 01:03:06,792 --> 01:03:09,125 Hi. I can't see you. 937 01:03:10,125 --> 01:03:12,375 What's up? Have you been crying? 938 01:03:13,875 --> 01:03:15,334 You're breaking up. 939 01:03:15,375 --> 01:03:17,125 Sarah, your screen... 940 01:03:23,250 --> 01:03:24,750 You're breaking up. 941 01:03:35,667 --> 01:03:37,000 Are you OK? 942 01:03:38,125 --> 01:03:39,709 Not really. 943 01:03:39,750 --> 01:03:42,250 Sarah, your... video's gone. 944 01:03:43,250 --> 01:03:44,250 Can you hear... 945 01:03:59,167 --> 01:04:01,084 The Princess of the Desert. 946 01:04:02,042 --> 01:04:04,645 You were supposed to make a Princess of the Desert. 947 01:04:04,670 --> 01:04:06,489 You want make it for now? 948 01:04:07,167 --> 01:04:08,334 Yes. 949 01:04:08,375 --> 01:04:11,622 Yes, I asked somebody five-million-years ago, I want it now. 950 01:04:11,647 --> 01:04:14,334 - Please, be quiet. They're looking. - No, no, but I'm... 951 01:04:14,383 --> 01:04:16,088 - I was already very quiet, - Please be quiet 952 01:04:16,113 --> 01:04:17,948 but I'm not getting my fucking cocktail. 953 01:04:18,588 --> 01:04:22,018 I'm gonna tip you a big, fat, dime. 954 01:04:23,000 --> 01:04:25,834 - Thank you. - Don't fuck it up, now. 955 01:04:26,500 --> 01:04:28,959 - Can I have the cocktail? - Yes, sure. 956 01:04:28,959 --> 01:04:30,334 Just one minute. 957 01:04:30,375 --> 01:04:32,709 What are you doing with your phone? 958 01:04:32,750 --> 01:04:35,417 This is not making me a cocktail with your phone. 959 01:04:35,417 --> 01:04:38,209 - Are you sexting? - No. 960 01:04:38,834 --> 01:04:40,792 - Hello. - But, why-- 961 01:04:43,015 --> 01:04:44,265 Let's go. Come. 962 01:04:44,292 --> 01:04:47,584 I'm sorry, is this a proper introduction? 963 01:04:49,209 --> 01:04:50,250 Let's go. 964 01:04:50,292 --> 01:04:52,084 - Wait, wait, wait. - We have to go. 965 01:04:52,125 --> 01:04:54,500 Wait, wait wait, I'm in the middle of an order. 966 01:04:54,563 --> 01:04:55,600 No, no. 967 01:04:55,642 --> 01:04:57,322 - Sir, I'm in the middle of an order... - That's okay. 968 01:04:57,347 --> 01:05:00,167 - That's rude. - Easy Sarah, be quiet. 969 01:05:00,209 --> 01:05:01,209 - Please. - Let's go. 970 01:05:01,250 --> 01:05:04,042 I'm holding no cocktail in my hand. 971 01:05:04,042 --> 01:05:05,542 Let go now. Okay? 972 01:05:06,125 --> 01:05:08,500 - Calm down. - I'm calm, I'm calm. 973 01:05:08,534 --> 01:05:11,034 - You're not calm. - Come please, with me. 974 01:05:11,099 --> 01:05:13,142 I'll take my bag. Relax. 975 01:05:13,167 --> 01:05:14,642 Take your bag and go. 976 01:05:14,684 --> 01:05:17,709 - Okay. Yes. - Come. We go, please. 977 01:05:17,750 --> 01:05:18,834 Fuck you, Jay. 978 01:05:54,500 --> 01:05:55,500 Sorry. 979 01:05:55,542 --> 01:05:58,709 - Club? - Club. Yes. 980 01:08:42,292 --> 01:08:43,959 Hey Sarah. 981 01:08:47,317 --> 01:08:48,483 So Aya died. 982 01:08:58,375 --> 01:09:00,917 We had this plan, and... 983 01:09:02,674 --> 01:09:05,299 We have this plan to run away, and... 984 01:09:05,792 --> 01:09:07,792 The day after tomorrow, um... 985 01:09:08,690 --> 01:09:12,557 Fatima, Schaima and I will go to the mall with our bodyguard, 986 01:09:12,917 --> 01:09:14,708 and during the noon prayer, 987 01:09:14,815 --> 01:09:17,642 we tell him that we want to pray, so... 988 01:09:17,667 --> 01:09:21,468 when he goes to the male prayer room, we will come to the female restroom. 989 01:09:21,531 --> 01:09:22,914 And we will meet you there. 990 01:09:23,084 --> 01:09:26,375 We will tell you where to get close to us. 991 01:09:26,417 --> 01:09:29,167 And we want you to rent a car as well. 992 01:09:33,625 --> 01:09:35,500 We really need your help. 993 01:09:38,709 --> 01:09:41,084 It's the only choice we have. 994 01:09:42,334 --> 01:09:45,042 Please tell us if you're in or not. 995 01:15:07,209 --> 01:15:09,125 I'm glad you're here. 996 01:15:11,042 --> 01:15:12,625 Hurry up, get dressed. 997 01:15:13,750 --> 01:15:15,250 What is this shit? 998 01:15:15,292 --> 01:15:16,875 Just put it on! 999 01:15:19,667 --> 01:15:21,750 - Did you get some glasses as well? - Yes. 1000 01:15:21,792 --> 01:15:23,542 Okay. Good. 1001 01:15:26,250 --> 01:15:28,000 Happy with these clothes? 1002 01:15:28,625 --> 01:15:31,000 Shaima, not now. Get dressed. 1003 01:15:36,375 --> 01:15:38,375 If we're caught, I'm blaming you. 1004 01:15:40,625 --> 01:15:41,750 Get dressed. 1005 01:15:46,625 --> 01:15:48,875 Will you be happy if we're caught? 1006 01:15:48,917 --> 01:15:51,125 This isn't the time. 1007 01:15:51,167 --> 01:15:52,584 Let's go. 1008 01:15:52,625 --> 01:15:54,000 Fatima, hurry! 1009 01:15:54,875 --> 01:15:56,375 What's your problem? 1010 01:15:56,417 --> 01:15:59,834 What if he leaves the prayer room? 1011 01:15:59,834 --> 01:16:02,459 What'll you do with your sister? 1012 01:16:02,500 --> 01:16:05,334 - Do you hear yourself? - Yeah, I do. 1013 01:16:05,375 --> 01:16:07,125 What if we get caught? 1014 01:16:07,167 --> 01:16:08,625 Sweetie... 1015 01:16:08,625 --> 01:16:10,875 your hesitation is endangering us. 1016 01:16:10,917 --> 01:16:12,750 You'll ruin our plan. 1017 01:16:12,792 --> 01:16:16,459 Nour, there are many ways to run away. 1018 01:16:16,500 --> 01:16:18,834 Shaima, this is the only way. 1019 01:16:18,875 --> 01:16:20,459 You can get married. 1020 01:16:20,500 --> 01:16:22,084 I don't want to! 1021 01:16:22,084 --> 01:16:24,959 - Our parents don't care about us. - It's no! 1022 01:16:25,000 --> 01:16:26,834 - Dad is a criminal. - No! 1023 01:16:26,875 --> 01:16:29,125 Shaima, there's no time. C'mon. 1024 01:16:29,167 --> 01:16:30,459 I won't. 1025 01:16:30,500 --> 01:16:31,959 What's your problem? 1026 01:16:32,000 --> 01:16:34,709 - Don't touch me! - I refuse! 1027 01:16:34,709 --> 01:16:37,209 I'm trying to make you understand. 1028 01:16:37,209 --> 01:16:38,334 Don't push! 1029 01:16:38,375 --> 01:16:40,500 I'm trying to get through to you! 1030 01:16:40,542 --> 01:16:42,292 We have no time, get it? 1031 01:16:42,292 --> 01:16:46,209 If we get caught, I'm blaming you! 1032 01:16:46,250 --> 01:16:47,459 Enough, Shaima! 1033 01:16:47,500 --> 01:16:48,709 Enough, Nour! 1034 01:16:48,750 --> 01:16:53,292 When what happened to Aya happens to you, don't blame me. 1035 01:16:54,000 --> 01:16:56,584 We won't end up like Aya. She was ill. 1036 01:16:56,625 --> 01:16:58,667 You can't say yes, then no! 1037 01:16:59,250 --> 01:17:01,375 You saw what happened to Aya! 1038 01:17:02,792 --> 01:17:04,875 Is this a life we're living? 1039 01:17:06,417 --> 01:17:09,334 - Don't say we've no choice. - OK, let's go. 1040 01:17:09,375 --> 01:17:11,584 - This is our only chance. - Fine. 1041 01:17:11,625 --> 01:17:14,459 Either take it or stay here alone! 1042 01:17:14,500 --> 01:17:15,642 OK, let's go. 1043 01:17:15,667 --> 01:17:16,667 Let's go. 1044 01:17:19,584 --> 01:17:21,167 Okay, go. 1045 01:17:22,792 --> 01:17:24,250 Alright. 1046 01:17:29,834 --> 01:17:30,917 All the way down. 1047 01:17:36,667 --> 01:17:38,584 - Here? - To the right. 1048 01:17:40,750 --> 01:17:42,875 - Where? - The silver car, there. 1049 01:18:18,159 --> 01:18:19,187 Left. 1050 01:19:05,713 --> 01:19:06,796 There. 1051 01:19:25,084 --> 01:19:26,084 Shit. 1052 01:19:27,584 --> 01:19:29,042 - Oh, God. - Shit. 1053 01:19:29,125 --> 01:19:30,875 Stop, no one leaves. 1054 01:19:31,681 --> 01:19:34,348 - Sorry, just drive. Go left. Just drive. - Stop. Stop. 1055 01:19:34,375 --> 01:19:35,709 - Open the door. Open the door. - Lock the doors. 1056 01:19:37,000 --> 01:19:38,667 Sarah, open the door. Please, open the door. 1057 01:19:38,667 --> 01:19:41,917 Get out! You'll only make it worse! 1058 01:19:41,917 --> 01:19:43,417 Open the door. 1059 01:19:43,459 --> 01:19:45,459 Sarah they can't hurt us. They work for us. 1060 01:19:45,500 --> 01:19:47,792 Sarah, listen to me. They're going to harm us. 1061 01:19:47,792 --> 01:19:50,875 - They won't hurt us! - This is your fault! 1062 01:19:50,917 --> 01:19:52,625 It's all your fault! 1063 01:19:53,584 --> 01:19:55,042 Open the door now! 1064 01:19:55,500 --> 01:19:56,500 Sarah. 1065 01:19:56,500 --> 01:19:58,667 Sarah, please. Open the door. 1066 01:19:59,581 --> 01:20:00,667 Just drive. 1067 01:20:00,667 --> 01:20:02,500 Don't make things worse! 1068 01:20:04,042 --> 01:20:05,709 Open up! 1069 01:20:05,750 --> 01:20:07,667 This is all your fault. 1070 01:20:07,667 --> 01:20:09,000 Sara, please open the door. 1071 01:20:09,042 --> 01:20:10,500 Please open the door. 1072 01:20:13,000 --> 01:20:15,500 Nour, it's enough! 1073 01:20:16,375 --> 01:20:17,625 Come on. 1074 01:20:19,625 --> 01:20:20,750 Scare them. 1075 01:20:29,875 --> 01:20:31,792 Get out! Out! 1076 01:20:35,875 --> 01:20:37,584 C'mon, get out! 1077 01:20:39,792 --> 01:20:40,834 Come with me. 1078 01:20:42,125 --> 01:20:43,875 Get the fuck off me! 1079 01:21:12,792 --> 01:21:14,917 You can go home, now. 1080 01:21:15,375 --> 01:21:16,667 Move it! 1081 01:21:17,250 --> 01:21:18,250 Move. 1082 01:22:26,750 --> 01:22:29,334 Make sure you're not holding back. 1083 01:22:29,375 --> 01:22:30,834 Your arm should be 1084 01:22:30,875 --> 01:22:32,167 fully extended. 1085 01:22:45,125 --> 01:22:46,417 Don't choke. 1086 01:22:51,375 --> 01:22:52,459 Last five. 1087 01:22:53,292 --> 01:22:56,250 Five... Four. Remember, defense. 1088 01:22:57,000 --> 01:22:59,125 Three. Two. 1089 01:23:02,667 --> 01:23:05,834 We always watched videos of you 1090 01:23:05,875 --> 01:23:07,250 and looked at photos. 1091 01:23:08,542 --> 01:23:12,084 Are you happy Auntie Sarah's back? 1092 01:23:12,125 --> 01:23:14,000 We missed her, huh? 1093 01:23:15,625 --> 01:23:18,375 - Right. - We're so happy she's back! 1094 01:23:18,375 --> 01:23:21,709 - Think she remembers me? - Of course. 1095 01:23:21,750 --> 01:23:23,250 Yes, that's right! 1096 01:23:23,292 --> 01:23:25,875 - I bet. - You remember her, right? 1097 01:23:27,042 --> 01:23:30,250 But maybe she can visit more often... 1098 01:23:30,250 --> 01:23:31,667 your Auntie Sarah. 1099 01:23:33,250 --> 01:23:36,375 You have to be careful she doesn't drown. 1100 01:23:36,417 --> 01:23:38,875 Because kids can drown very quickly. 1101 01:23:38,917 --> 01:23:43,334 In ten seconds. And when they drown, they don't make a sound. 1102 01:23:43,375 --> 01:23:45,250 It's nothing dramatic. 1103 01:23:45,292 --> 01:23:46,959 Not dramatic? 1104 01:23:47,000 --> 01:23:50,250 But then we could sleep in again, 1105 01:23:51,125 --> 01:23:52,625 eat in peace... 1106 01:23:52,667 --> 01:23:56,375 It's probably easier to kill a kid, 1107 01:23:56,417 --> 01:23:58,250 than to look after it. 1108 01:23:58,292 --> 01:23:59,417 Y'know? 1109 01:24:00,750 --> 01:24:03,000 - But... - I can help you. 1110 01:24:03,625 --> 01:24:06,584 I can do it. I have more distance. 1111 01:24:06,625 --> 01:24:09,375 Exactly, 'cause how would you feel after? 1112 01:24:09,417 --> 01:24:12,334 I didn't seen her in a long time. 1113 01:24:12,375 --> 01:24:14,875 We don't know each other that well. 1114 01:24:14,917 --> 01:24:17,209 I could do it for you easy. 1115 01:24:17,250 --> 01:24:19,959 - For free. - She can hear you, y'know. 1116 01:24:20,000 --> 01:24:22,584 - Quick and easy. - Stop it! 1117 01:24:22,625 --> 01:24:24,334 I wouldn't shed a tear. 1118 01:24:24,375 --> 01:24:25,959 Maybe tomorrow. 1119 01:24:26,000 --> 01:24:28,875 I don't know where I'll be tomorrow. 1120 01:24:28,917 --> 01:24:30,750 What'd be your alibi? 1121 01:24:33,500 --> 01:24:35,334 I'd cover for you. 1122 01:24:35,375 --> 01:24:37,625 - You know I would. - OK, cool. 1123 01:24:55,709 --> 01:25:00,500 From the side it looks a bit stumpy. 1124 01:25:00,542 --> 01:25:01,709 And besides... 1125 01:25:01,750 --> 01:25:03,834 But what bothers you about it? 1126 01:25:03,834 --> 01:25:06,292 It's crooked. It goes... 1127 01:25:07,042 --> 01:25:10,125 - Yeah, but... - Touch it, there's a crook. 1128 01:25:10,667 --> 01:25:13,125 - Do you feel it? - Yeah, but... 1129 01:25:13,917 --> 01:25:17,500 I don't want to keep obsessing about it. 1130 01:25:18,875 --> 01:25:21,125 - It costs 8,000 euros. - Seriously? 1131 01:25:21,125 --> 01:25:25,125 I've researched it and watched videos of operations. 1132 01:25:25,167 --> 01:25:27,084 I'm a bit scared. 1133 01:25:27,125 --> 01:25:30,834 But do they put you under? 1134 01:25:30,875 --> 01:25:32,500 - I think so. - Really? 1135 01:25:33,084 --> 01:25:36,500 I'd only do it if they put me under. 1136 01:25:36,542 --> 01:25:37,709 I couldn't... 1137 01:25:37,750 --> 01:25:40,000 There is some risk. 1138 01:25:51,250 --> 01:25:53,000 Na-na-na, come on 1139 01:25:54,375 --> 01:25:56,500 Na-na-na, come on 1140 01:26:19,000 --> 01:26:21,542 Feels so good being bad 1141 01:26:22,750 --> 01:26:25,875 There's no way I'm turning back 1142 01:26:26,500 --> 01:26:28,834 Now the pain is my pleasure 1143 01:26:28,875 --> 01:26:31,125 Nothing can measure 1144 01:26:34,000 --> 01:26:36,875 Love is great, love is fine 1145 01:26:37,750 --> 01:26:40,500 Out the box, out of line 1146 01:26:41,500 --> 01:26:43,709 The affliction of the feeling 1147 01:26:43,750 --> 01:26:45,875 leaves me wanting more 1148 01:26:48,167 --> 01:26:52,334 'Cause I may be bad, but I'm perfectly good at it 1149 01:26:52,375 --> 01:26:55,875 Sex in the air, I don't care, I love the smell of it 1150 01:26:55,917 --> 01:26:59,209 Sticks and stones may break my bones 1151 01:26:59,250 --> 01:27:02,667 But chains and whips excite me 1152 01:27:03,375 --> 01:27:07,334 I may be bad, but I'm perfectly good at it 1153 01:27:07,375 --> 01:27:11,209 Sex in the air, I don't care, I love the smell of it 1154 01:27:11,209 --> 01:27:14,125 Sticks and stones may break my bones 1155 01:27:14,167 --> 01:27:17,542 But chains and whips excite me 1156 01:27:18,042 --> 01:27:20,584 Come on, come on, come on 1157 01:27:20,625 --> 01:27:24,375 I like it, like it Come on, come on, come on 1158 01:27:33,417 --> 01:27:35,834 S, S, S and 1159 01:27:35,875 --> 01:27:37,334 M, M, M 1160 01:27:37,375 --> 01:27:39,167 S, S, S and 1161 01:27:39,750 --> 01:27:41,125 M, M, M 80455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.