All language subtitles for MommysBoy.25.09.17.Charlie.Forde.Getting.Pregnant.The.Old-Fashioned.Way.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,563 --> 00:00:26,762
ESKİ YÖNTEM İLE HAMİLE KALMAK
2
00:00:27,670 --> 00:00:28,670
Oh, selam, üvey anne.
3
00:00:29,063 --> 00:00:30,063
Selam.
4
00:00:31,996 --> 00:00:34,795
Randevu pek iyi gitmedi mi?
5
00:00:36,163 --> 00:00:38,895
Hayır, doktor tüp bebeğin
tutmadığını söyledi.
6
00:00:40,296 --> 00:00:42,795
Gerçekten hamile kalmanın
daha kolay olacağını düşünmüştüm.
7
00:00:44,463 --> 00:00:46,429
Gel otur üvey anne.
Çok üzüldüm.
8
00:00:48,496 --> 00:00:51,229
Bu sefer gerçekten işe
yarayacağını düşünmüştüm.
9
00:00:51,396 --> 00:00:54,362
Beni yanlış anlama sen 22 yaşındasın,
üvey annen olmayı seviyorum.
10
00:00:54,630 --> 00:00:55,862
Yuvadan ayrılmak üzeresin.
11
00:00:56,630 --> 00:00:58,829
Henüz üvey anne olmayı
bırakmak istemiyorum.
12
00:00:58,996 --> 00:01:02,062
Hayır, sen her zaman benim
üvey annem olacaksın.
13
00:01:02,530 --> 00:01:04,395
Ama kendi küçük neşe
yumağına sahip olmanın
14
00:01:04,396 --> 00:01:06,196
Senin için ne kadar
önemli olduğunu biliyorum.
15
00:01:06,496 --> 00:01:08,062
Evet, teşekkürler tatlım.
16
00:01:08,063 --> 00:01:10,395
Verecek çok sevgim var.
17
00:01:10,763 --> 00:01:13,029
Üvey babam hala burada olsaydı,
bu çok daha kolay olurdu.
18
00:01:14,130 --> 00:01:15,130
Evet.
19
00:01:15,763 --> 00:01:16,763
Onu özlüyorum.
20
00:01:17,196 --> 00:01:19,962
Kendi küçük neşe yumağına sahip
21
00:01:20,063 --> 00:01:23,095
En iyis üvey anne olacağını biliyorum.
22
00:01:23,496 --> 00:01:25,229
Her zaman yanımdaydın.
23
00:01:25,496 --> 00:01:31,562
Beni her zaman okula, spora götürdün
ve nefret etmeme rağmen...
24
00:01:31,696 --> 00:01:34,095
Beni o iğrenç sebzeleri yemeye zorladın.
25
00:01:34,630 --> 00:01:37,629
Evet, üvey evladım oldukça
iyi bir genç adam oldu.
26
00:01:37,630 --> 00:01:40,295
Bu yüzden o iğrenç sebzelerin
işe yaradığını tahmin ediyorum.
27
00:01:42,296 --> 00:01:46,629
Tüp bebeğin yine işe
yaramayacağını kim söyleyebilir ki?
28
00:01:48,396 --> 00:01:49,729
Ama şöyle bir şey var, tatlım.
29
00:01:50,863 --> 00:01:53,162
Artık tüp bebek kliniğine
gidecek param yok.
30
00:01:54,330 --> 00:01:57,295
Sperm bağışı ve IVF turlarının maliyeti,
31
00:01:57,296 --> 00:02:00,162
bunu sürekli yaptığında, ucuz değil.
32
00:02:01,396 --> 00:02:04,029
Eğer küçük bir üvey evladım olacaksa,
33
00:02:04,030 --> 00:02:06,495
tüm bu masrafları karşılayamam.
34
00:02:06,630 --> 00:02:09,529
Doktora daha uygun
fiyatlı seçenekler olup
35
00:02:09,863 --> 00:02:14,729
Olmadığını bile sordum
ve temelde ufkumu
36
00:02:14,730 --> 00:02:18,229
Genişletmeye ve klinik
rotadan uzaklaşmaya itti.
37
00:02:18,230 --> 00:02:21,395
Eski moda şeyleri önerdi.
38
00:02:21,863 --> 00:02:25,362
Ama bunu benim için
yapacak kimseyi tanımıyorum.
39
00:02:25,630 --> 00:02:28,762
Ve zeki ve sağlıklı
oldukları sürece
40
00:02:28,763 --> 00:02:32,429
Herkes bu noktada
gerçekten iyi olur.
41
00:02:33,363 --> 00:02:34,995
Tercihen 20'li
yaşlarda olsunlar çünkü
42
00:02:34,996 --> 00:02:37,395
O yaşlarda daha erkeksi oluyorlar.
43
00:02:38,563 --> 00:02:42,895
Dürüst olmak gerekirse,
o kişiyi görmemeyi ve
44
00:02:42,896 --> 00:02:45,262
Hatta duymamayı tercih ederim,
çünkü klinik olarak
45
00:02:45,263 --> 00:02:47,929
Tek amacım o üvey evlada sahip olmak.
46
00:02:48,663 --> 00:02:50,595
Tamam.
47
00:02:50,930 --> 00:02:53,462
Üvey anne, bir fikrim olabilir.
48
00:02:54,096 --> 00:02:55,295
- Gerçekten mi?
- Evet.
49
00:02:55,730 --> 00:02:56,730
Ne tür bir insan?
50
00:02:56,863 --> 00:03:00,362
Gerçekten zeki biri,
çok fazla spor yapan, yani çok
51
00:03:00,463 --> 00:03:05,995
Sağlıklı biri ve sanırım aradığın
yaş aralığına da uyuyorlar.
52
00:03:06,596 --> 00:03:09,695
Yani, bu gerçekten tüm şeyleri kapsıyor.
53
00:03:11,663 --> 00:03:13,362
Yani bu beni gebe bırakacak şey olacağı
54
00:03:13,363 --> 00:03:15,429
İçin daha fazla şey bilmeme gerek yok.
55
00:03:17,063 --> 00:03:20,795
Eğer gözlerim bağlı olacaksa, sanırım
bunu odamda yapmayı tercih ederim.
56
00:03:21,396 --> 00:03:22,962
Bu kulağa hoş geliyor mu tatlım?
57
00:03:23,163 --> 00:03:24,163
Tabii ki.
58
00:03:24,263 --> 00:03:25,362
Her şeyi bana bırak.
59
00:03:25,696 --> 00:03:26,696
Harika.
60
00:03:27,263 --> 00:03:28,263
Tamam o zaman.
61
00:03:28,430 --> 00:03:29,829
- Git hazırlan.
- Tamam.
62
00:03:47,030 --> 00:03:48,030
Geldin demek.
63
00:03:49,630 --> 00:03:50,962
Amım bekliyor.
64
00:03:58,596 --> 00:04:01,462
Neden önce amımı
yalayarak beni ısıtmıyorsun?
65
00:04:19,596 --> 00:04:21,629
Vay canına.
Çok iyisin.
66
00:04:24,763 --> 00:04:26,262
Oh, işte böyle.
67
00:04:32,296 --> 00:04:33,395
Oh, siktir!
68
00:04:40,130 --> 00:04:41,130
Siktir!
69
00:04:43,030 --> 00:04:44,129
Vay canına!
70
00:04:44,230 --> 00:04:45,895
Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştım.
71
00:04:46,296 --> 00:04:47,296
Siktir!
72
00:04:53,730 --> 00:04:55,029
Çok iyisin.
73
00:05:03,830 --> 00:05:06,495
Gerçekten içime girdin.
74
00:05:14,930 --> 00:05:16,229
Sessiz tipsin demek.
75
00:05:16,630 --> 00:05:17,962
Hoşuma gitti.
76
00:05:23,663 --> 00:05:27,595
Yüzün amımın
arasındayken konuşmak zor oluyor.
77
00:06:00,496 --> 00:06:01,496
Vay canına!
78
00:06:03,796 --> 00:06:05,462
Bu beni çok azdırdı.
79
00:06:08,263 --> 00:06:09,295
Evet.
80
00:06:11,230 --> 00:06:13,095
Hoşuma gitti.
81
00:06:15,930 --> 00:06:17,129
Siktir, bu çok ateşli.
82
00:06:26,930 --> 00:06:29,562
Bu çok güzel ama
hamile kalmak istiyorum.
83
00:06:30,563 --> 00:06:31,563
Neden beni sikmiyorsun?
84
00:06:32,963 --> 00:06:34,095
Vay canına.
85
00:06:42,163 --> 00:06:43,929
Zamanı iyi değerlendir.
86
00:06:45,763 --> 00:06:46,763
Oh, siktir.
87
00:06:48,963 --> 00:06:50,362
Vay canına.
88
00:06:51,196 --> 00:06:52,862
Vay anasını, çok ateşlisin.
89
00:06:57,530 --> 00:06:58,929
Oh, siktir.
90
00:07:01,996 --> 00:07:02,996
Vay canına.
91
00:07:03,496 --> 00:07:04,962
Vay canına, sikin çok güzel.
92
00:07:10,030 --> 00:07:11,429
Sekmeme izin ver.
93
00:07:12,430 --> 00:07:14,829
Oh, siktir.
94
00:07:19,963 --> 00:07:23,762
Şimdi keşke sikişirken
görebilseydim diyorum.
95
00:07:23,930 --> 00:07:25,095
Vay canına.
96
00:07:25,996 --> 00:07:28,295
Beni böyle azdırmana bayılıyorum.
97
00:07:37,463 --> 00:07:38,929
Sürtüyorsun, bayılıyorum.
98
00:07:40,896 --> 00:07:43,929
Bunu yaptıktan sonra amımın ne
kadar ıslandığını hissediyor musun?
99
00:07:45,496 --> 00:07:46,496
Vay canına, evet.
100
00:07:59,017 --> 00:08:00,017
Siktir!
101
00:08:09,363 --> 00:08:15,162
Çok iyi hissediyorum.
102
00:08:16,730 --> 00:08:18,495
Geri sok, içime geri sok.
103
00:08:22,463 --> 00:08:25,162
Bu beni gebe bırakmak
için çok iyi bir yarrak.
104
00:08:44,630 --> 00:08:46,562
Onu hissetmek istiyorum.
105
00:08:52,263 --> 00:08:54,895
Vay canına, evet.
106
00:08:56,930 --> 00:08:58,829
Vay canına, avuçla.
107
00:08:59,563 --> 00:09:00,995
Vay canına.
108
00:09:02,130 --> 00:09:03,795
Sadece seni mutlu etmek istiyorum.
109
00:09:03,996 --> 00:09:06,595
Seni çok sert ve çok
derine boşaltmak istiyorum.
110
00:09:13,663 --> 00:09:14,795
Oh, evet.
111
00:09:15,563 --> 00:09:16,563
Oh, siktir.
112
00:09:21,396 --> 00:09:24,395
Sikerken taşakların bana çarpıyor.
Çok güzel.
113
00:09:34,896 --> 00:09:37,129
Ses çıkarmadan nasıl sikişiyorsun?
114
00:09:37,296 --> 00:09:39,095
Beni ciyaklatıyorsun.
115
00:09:39,630 --> 00:09:40,630
Vay canına!
116
00:09:45,063 --> 00:09:47,429
Göt yanaklarını böyle tutmana bayılıyorum.
117
00:09:47,430 --> 00:09:48,430
Onları kavrayabilirsin.
118
00:09:48,896 --> 00:09:51,395
İstersen şaplak bile atabilirsin.
119
00:09:57,130 --> 00:09:58,729
Oh, evet.
120
00:10:01,030 --> 00:10:03,262
Siktir!
121
00:10:15,196 --> 00:10:17,229
Vay canına, işte bu.
122
00:10:17,863 --> 00:10:18,863
İyice gir içine.
123
00:10:22,763 --> 00:10:24,329
Bu çok iyi hissettiriyor.
124
00:10:30,963 --> 00:10:32,762
Vay canına, evet.
125
00:10:33,896 --> 00:10:35,762
Sana doğru sekmek istiyorum.
126
00:10:38,663 --> 00:10:39,962
Tekrar içime sok.
127
00:10:40,063 --> 00:10:41,495
Amcığımı konuşturmaya başladın.
128
00:10:42,230 --> 00:10:43,495
Sırılsıklam et beni.
129
00:10:50,563 --> 00:10:51,862
İstediğin kadar sert sik beni.
130
00:10:51,963 --> 00:10:52,963
Bayıldım buna.
131
00:11:04,063 --> 00:11:05,095
Siktir!
132
00:11:10,530 --> 00:11:12,762
Sikinin etrafındaki o sürünme
hissini seviyor musun?
133
00:11:13,796 --> 00:11:15,162
Beni havaya uçuruyorsun.
134
00:11:16,630 --> 00:11:17,929
Bu çok heyecanlandırıcı.
135
00:11:18,696 --> 00:11:19,696
Oh, siktir.
136
00:11:22,063 --> 00:11:24,229
Göremiyorum ama en
azından tadına bakmak istiyorum.
137
00:11:46,063 --> 00:11:48,529
Beni tamamen dolduracaksın.
138
00:11:54,430 --> 00:11:55,430
Çok fena istiyorum.
139
00:11:57,130 --> 00:11:58,229
Çok fazla istiyorum.
140
00:11:58,696 --> 00:12:00,595
Lütfen, lütfen doldur beni.
141
00:12:04,763 --> 00:12:06,862
Siktir!
Tekrar içime gir.
142
00:12:08,430 --> 00:12:09,430
Oh, evet.
143
00:12:24,830 --> 00:12:26,129
İşte böyle.
144
00:12:26,296 --> 00:12:27,929
Bana büyük yükünü ver.
145
00:12:29,830 --> 00:12:31,662
Çok istiyorum.
146
00:12:33,863 --> 00:12:37,529
Sertleştiğinden içinde benim için
büyük bir yük olduğunu hissedebiliyorum.
147
00:12:37,530 --> 00:12:39,462
Taşakların ne kadar şişmiş.
148
00:12:39,663 --> 00:12:40,663
Sabırsızlanıyorum.
149
00:12:46,063 --> 00:12:47,895
Ne yaptığını gerçekten biliyorsun.
150
00:12:57,196 --> 00:12:58,595
Hoşuna gitti mi?
151
00:13:01,296 --> 00:13:02,695
Sonunda ses çıktı.
152
00:13:03,530 --> 00:13:04,530
Çok mu utangaçsın?
153
00:13:22,896 --> 00:13:24,762
İçime boşalmanı çok istiyorum.
154
00:13:29,530 --> 00:13:31,895
Seni görememem daha da ateşli.
155
00:13:36,063 --> 00:13:37,729
Beni boşaltabilirsin.
156
00:13:38,563 --> 00:13:40,062
Şimdi spermlerini tutmaya devam et.
157
00:13:41,730 --> 00:13:43,529
Amımın derinliklerine gir.
158
00:13:45,163 --> 00:13:46,163
İşte böyle.
159
00:13:46,496 --> 00:13:47,496
Siktir!
160
00:13:48,130 --> 00:13:49,229
Beni böyle sik.
161
00:13:52,063 --> 00:13:53,063
Beni boşaltacaksın.
162
00:13:55,163 --> 00:13:56,462
Lütfen devam et.
Lütfen devam et.
163
00:13:57,563 --> 00:13:58,563
Siktir!
164
00:13:58,996 --> 00:14:00,629
Siktir, boşalıyorum!
165
00:14:11,563 --> 00:14:13,262
Oh, bu çok ateşli.
166
00:14:14,830 --> 00:14:16,429
Yakında boşalmanı istiyorum.
167
00:14:16,430 --> 00:14:18,662
Hala titrerken ver bana.
168
00:14:22,063 --> 00:14:24,462
Ver bana döllerini.
169
00:14:33,196 --> 00:14:34,196
Çok istiyorum.
170
00:14:46,930 --> 00:14:48,329
Sınırda olduğunu hissedebiliyorum.
171
00:14:49,563 --> 00:14:50,829
İşte böyle, ver bana.
172
00:14:51,230 --> 00:14:53,129
Ver şu dölünü bana.
173
00:14:53,996 --> 00:14:54,996
Çok istiyorum.
174
00:15:02,063 --> 00:15:03,495
Siktir, boşalacağım.
175
00:15:05,430 --> 00:15:06,430
Özür dilerim üvey anne.
176
00:15:06,730 --> 00:15:07,762
Ne yapıyorsun?
177
00:15:08,096 --> 00:15:09,562
Yardım etmeye çalışıyorum.
178
00:15:11,430 --> 00:15:14,495
Yalan söylemenin bana
yardım etmesi mi gerekiyor?
179
00:15:14,496 --> 00:15:16,095
Ama üvey anne, yalan söylemiyordum.
180
00:15:16,120 --> 00:15:18,071
Sana mükemmel insan
bulacağımı söylemiştim.
181
00:15:18,096 --> 00:15:20,929
Biliyorsun, ben gerçekten
zekiyim, değil mi?
182
00:15:24,930 --> 00:15:28,729
- Yani, evet, sanırım.
- Çok spor yaptığım için sağlıklıyım da.
183
00:15:28,730 --> 00:15:30,895
İyi notlar alıyorsun.
184
00:15:33,563 --> 00:15:34,563
Evet.
185
00:15:34,996 --> 00:15:35,996
Evet, öylesin.
186
00:15:37,063 --> 00:15:40,095
Yani, 20'li yaşlarındasın,
yani çok dinçsin.
187
00:15:40,563 --> 00:15:41,563
Belli oluyor.
188
00:15:42,396 --> 00:15:44,195
Ukalalık yapma.
189
00:15:46,063 --> 00:15:49,595
Ama haklı olduğun bir nokta var.
190
00:15:50,563 --> 00:15:52,562
Teknik olarak yalan söylemiyordun.
191
00:15:52,663 --> 00:15:55,862
Ve seks harikaydı ve gerçekten iyiydi.
192
00:15:57,530 --> 00:16:02,595
Zaten buraya geldik ve
aradığım tüm özelliklere sahipsin.
193
00:16:03,763 --> 00:16:09,162
Yani, sanırım, buraya gel
ve üvey anneni hamile bırak.
194
00:16:09,763 --> 00:16:11,095
Evet, hanımefendi.
195
00:16:14,830 --> 00:16:16,129
Vay canına!
196
00:16:21,396 --> 00:16:23,429
İçinde böyle bir şey olduğunu bilmiyordum.
197
00:16:28,896 --> 00:16:31,062
Bu kadar agresif olduğunu bilmiyordum.
198
00:16:31,063 --> 00:16:32,162
Hoşuma gitti.
199
00:16:39,030 --> 00:16:41,295
Oh, siktir, bebeğim!
200
00:16:42,763 --> 00:16:44,862
Bana tüm döllerini ver.
201
00:16:46,396 --> 00:16:48,929
Çok zevk veriyorsun üvey anne.
202
00:16:49,263 --> 00:16:50,495
Vay canına, evet!
203
00:16:50,830 --> 00:16:52,429
- Hoşuna gitti mi?
- Evet, bebeğim!
204
00:16:52,430 --> 00:16:53,929
Buna bayıldım!
205
00:16:54,730 --> 00:16:55,862
Çok ateşlisin!
206
00:16:56,596 --> 00:16:57,795
Vay canına!
207
00:17:02,863 --> 00:17:04,095
Vay canına!
208
00:17:04,196 --> 00:17:06,795
Yanına uzanmak istiyorum üvey anne.
209
00:17:09,296 --> 00:17:10,662
Vay canına, evet!
210
00:17:12,730 --> 00:17:13,730
Oh, siktir!
211
00:17:31,263 --> 00:17:32,762
Vay canına, öp beni bebeğim.
212
00:17:33,230 --> 00:17:34,729
Doldur ve öp beni.
213
00:17:41,663 --> 00:17:42,663
Vay canına.
214
00:17:43,496 --> 00:17:44,496
Lütfen içinde tut.
215
00:17:46,163 --> 00:17:47,163
İçinde tut.
216
00:17:54,363 --> 00:17:55,929
Bu işte çok iyisin, tatlım.
217
00:17:58,696 --> 00:18:00,495
Üvey baban seninle gurur duyardı.
218
00:18:05,696 --> 00:18:09,095
Üvey anneni boşalana
kadar sikmeye devam et.
219
00:18:09,496 --> 00:18:10,496
Çok istiyorum.
220
00:18:11,863 --> 00:18:15,195
İçime boşalmanı çok istiyorum.
Siktir!
221
00:18:20,830 --> 00:18:21,962
Oh evet.
222
00:18:23,063 --> 00:18:24,063
Evet, siktir.
223
00:18:25,630 --> 00:18:27,662
Üvey anneni çok iyi sikiyorsun.
224
00:18:43,696 --> 00:18:45,429
Ne kadar ıslak olduğumu biliyor musun?
225
00:18:46,230 --> 00:18:47,895
Çok zevk veriyorsun.
226
00:18:48,730 --> 00:18:50,195
Am suyum tüm yarrağını buladı.
227
00:18:51,630 --> 00:18:53,129
Bırak üvey annen üstüne çıksın.
228
00:18:53,130 --> 00:18:55,829
Öyle mi?
Lütfen.
229
00:18:59,330 --> 00:19:01,495
Tadına bakayım, merak ettim.
230
00:19:05,030 --> 00:19:06,829
Bu sana yardımcı oluyor mu bebeğim?
231
00:19:07,130 --> 00:19:08,130
Hoşuna gitti mi?
232
00:19:10,130 --> 00:19:11,795
Çok iyi hissettiriyor.
233
00:19:39,830 --> 00:19:40,995
Hoşuna gitti mi?
234
00:19:41,296 --> 00:19:43,229
- Belli oluyor.
- Çok sevdim.
235
00:19:45,396 --> 00:19:46,829
Neye ihtiyacın varsa, bebeğim.
236
00:19:46,996 --> 00:19:48,929
Ne istersen.
Sen sadece al.
237
00:20:04,130 --> 00:20:05,862
Bırak üvey annen seni sürsün.
238
00:20:06,263 --> 00:20:07,263
Evet.
239
00:20:07,663 --> 00:20:10,662
Yat ve üvey annenin seninle
biraz ilgilenmesine izin ver.
240
00:20:10,763 --> 00:20:13,362
Benim için çok şey yapıyorsun.
241
00:20:36,196 --> 00:20:37,762
İşte bu, bebeğim.
242
00:20:38,296 --> 00:20:39,296
İşte bu, bebeğim.
243
00:20:43,696 --> 00:20:45,495
Böyle sokmana bayılıyorum.
244
00:20:49,963 --> 00:20:51,095
Evet, işte bu.
245
00:20:53,163 --> 00:20:54,495
Memelerimle oyna.
246
00:21:01,363 --> 00:21:03,929
Çok zevk veriyorsun bebeğim.
247
00:21:07,196 --> 00:21:09,762
Kayan gözlerine bak.
248
00:21:09,763 --> 00:21:12,362
Çok mu üzerine geldim.
249
00:21:12,363 --> 00:21:13,363
Çok iyi hissettiriyor.
250
00:21:14,496 --> 00:21:15,496
Yavaş gitsem nasıl olur?
251
00:21:16,130 --> 00:21:17,130
Ya seni biraz ezsem?
252
00:21:17,763 --> 00:21:18,763
Evet.
253
00:21:19,563 --> 00:21:20,595
Hoşuna gitti mi?
254
00:21:40,930 --> 00:21:42,295
İşte böyle.
255
00:21:42,563 --> 00:21:43,563
İşte bu, bebeğim.
256
00:21:51,296 --> 00:21:53,829
Tekrar sikmek ister misin?
257
00:21:53,996 --> 00:21:57,029
Evet, tekrar pompala üvey annene.
258
00:21:57,830 --> 00:22:01,029
Memelerimin arasında
nefessiz kalıyor gibisin.
259
00:22:10,996 --> 00:22:13,929
Vay canına, sanki içimden
damlıyormuşsun gibi bir his var içimde.
260
00:22:17,363 --> 00:22:19,129
Bir süre pek bir şey bilmiyorum.
261
00:22:19,630 --> 00:22:21,629
Bunu yaptığımıza göre biraz eğlenebiliriz.
262
00:22:34,530 --> 00:22:35,762
Beni sikmek mi istiyorsun?
263
00:22:35,963 --> 00:22:37,329
Seni sikeceğimi sanıyordum.
264
00:22:44,030 --> 00:22:45,030
Bu çok iyi görünüyor.
265
00:22:49,030 --> 00:22:50,962
Evet, seni sikmeme izin ver.
266
00:22:51,663 --> 00:22:52,695
Vay canına.
267
00:22:52,796 --> 00:22:54,029
Evet, işte böyle.
268
00:22:54,630 --> 00:22:56,362
Üvey anneni boşaltacaksın!
269
00:23:09,863 --> 00:23:11,495
Bebeğim, bu işte çok iyisin.
270
00:23:28,663 --> 00:23:29,663
Evet.
271
00:23:30,096 --> 00:23:31,096
Oh evet.
272
00:23:31,296 --> 00:23:32,296
Oh siktir.
273
00:23:44,363 --> 00:23:45,762
Hala açsın.
274
00:23:46,463 --> 00:23:47,662
Durmak istemiyorsun, değil mi?
275
00:23:51,230 --> 00:23:53,062
Seni sağlıklı güçlü adam.
276
00:23:54,663 --> 00:23:56,362
Beni dolduracağını biliyorum.
277
00:24:08,630 --> 00:24:09,630
Evet, bebeğim.
278
00:24:10,363 --> 00:24:11,363
Ver bana.
279
00:24:22,796 --> 00:24:24,295
Yaşlı kadınlara ayak uydurmak zor.
280
00:24:24,450 --> 00:24:26,049
Sana biraz yumuşak davranayım.
281
00:24:29,863 --> 00:24:31,762
Siktir, dikkatimi dağıtıyorsun.
282
00:24:49,196 --> 00:24:51,195
Sünnet derinle oynamayı
seviyorum bebeğim.
283
00:24:51,196 --> 00:24:53,162
Sünnet olmadığına çok sevindim.
284
00:25:06,563 --> 00:25:08,695
Bunu nasıl buldun?
285
00:25:54,563 --> 00:25:56,962
Sana çok açım.
286
00:26:03,696 --> 00:26:06,229
Beni sikerken gözlerinin
içine bakamadım.
287
00:26:06,696 --> 00:26:08,329
Üstüme çıkmak ister misin, bebeğim?
288
00:26:16,763 --> 00:26:17,829
Vay canına.
289
00:26:17,830 --> 00:26:18,830
Oh, bunu sevdin mi?
290
00:26:21,096 --> 00:26:22,162
Henüz boşalma.
291
00:26:22,296 --> 00:26:23,995
Benim demeden boşalmana izin yok.
292
00:26:24,963 --> 00:26:26,329
Bunların hepsine ihtiyacım var.
293
00:26:27,963 --> 00:26:30,329
Ama seni tahrik etmeyi bırakmayacağım.
294
00:26:48,396 --> 00:26:52,295
Onları hissedebilirsin,
sadece benim için hazırlar.
295
00:27:00,763 --> 00:27:05,129
Buralarda bir yerde beni
hamile bırakmak için bekliyor.
296
00:27:45,596 --> 00:27:46,629
Tadı çok güzel.
297
00:28:07,830 --> 00:28:08,895
Vay canına.
298
00:28:09,996 --> 00:28:12,062
Belki de seni biraz
daha tahrik etmeliyim.
299
00:28:12,863 --> 00:28:18,729
Uçlarını biraz karıştırmam
hoşuna gidiyor mu?
300
00:28:22,296 --> 00:28:23,795
Yine utangaçlaştın.
301
00:28:27,263 --> 00:28:28,595
Çok ateşli.
302
00:28:31,030 --> 00:28:32,795
Derinin yukarı ve aşağı yuvarlanışına bak.
303
00:28:45,830 --> 00:28:48,062
Oh, bu gerçekten iyi hissettiriyor, siktir.
304
00:28:48,396 --> 00:28:49,396
Sakın durma.
305
00:29:15,463 --> 00:29:17,395
Yarrağın tükürüğümle kaplandı.
306
00:29:27,163 --> 00:29:29,195
Seni sonuna kadar okşayayım mı?
307
00:29:32,296 --> 00:29:34,895
Ya seni tahrik edip
boşalmaya yaklaştırırsam?
308
00:29:41,396 --> 00:29:43,462
Sonuçta her damla ihtiyacım var.
309
00:29:45,296 --> 00:29:47,695
Seni o kadar sertleştireceğim
ki artık dayanamayacaksın.
310
00:30:00,863 --> 00:30:04,129
Yalarım, seğirirsin ve
sana mastürbasyon yaparım.
311
00:30:04,596 --> 00:30:05,729
İşte böyle.
312
00:30:07,230 --> 00:30:09,862
Bana karşı çok iyi
olacağını böyle anlıyorum.
313
00:30:13,730 --> 00:30:14,962
Tekrar sokmama izin ver.
314
00:30:31,363 --> 00:30:32,363
Evet, işte bu bebeğim.
315
00:30:39,030 --> 00:30:40,562
Bu işte çok iyisin.
316
00:30:50,196 --> 00:30:52,895
Seni sikmeme izin ver.
317
00:30:56,696 --> 00:30:58,029
Vay canına.
318
00:30:58,130 --> 00:31:00,062
Evet, seni sikmeme izin ver.
319
00:31:00,696 --> 00:31:01,995
Evet, işte böyle.
320
00:31:28,363 --> 00:31:30,395
Vay canına, tatlım.
321
00:31:40,563 --> 00:31:42,362
Çok zevk veriyorsun.
322
00:31:42,563 --> 00:31:43,695
Güzel ve yavaş.
323
00:31:44,530 --> 00:31:47,629
Böyle yavaşlamana bayılıyorum.
324
00:31:57,463 --> 00:32:00,595
Bazen yavaş gitmek
daha da iyi hissettiriyor.
325
00:32:04,896 --> 00:32:07,495
Sadece ucu
bile çok iyi hissettiriyor.
326
00:32:15,696 --> 00:32:18,095
Şimdi sert gitmek istiyorsun.
327
00:32:19,463 --> 00:32:20,463
Devam et bebeğim.
328
00:32:38,030 --> 00:32:39,030
Vay canına.
329
00:32:44,630 --> 00:32:46,795
Amımın seni sıktığını
hissedebiliyor musun?
330
00:32:47,596 --> 00:32:48,829
Beni tekrar boşaltacaksın.
331
00:32:50,463 --> 00:32:51,695
Beni yine boşaltacaksın.
332
00:32:53,096 --> 00:32:54,096
Vay canına.
333
00:32:58,263 --> 00:32:59,562
Bırak seni sikeyim.
334
00:33:00,030 --> 00:33:01,030
Seni sikmeme izin ver.
335
00:33:01,496 --> 00:33:02,496
Seni sikmeme izin ver.
336
00:33:09,796 --> 00:33:10,995
Bu beni boşaltacak.
337
00:33:16,496 --> 00:33:17,829
Boşalıyorum, boşalıyorum.
338
00:33:33,230 --> 00:33:35,129
Sen başka bir şeysin evlat.
339
00:33:39,863 --> 00:33:42,462
Tadına bak.
340
00:33:44,830 --> 00:33:45,830
Siktir!
341
00:33:49,463 --> 00:33:50,463
Mükemmelsin üvey anne.
342
00:33:53,530 --> 00:33:54,962
Harika bir üvey anne olacaksın.
343
00:34:15,663 --> 00:34:17,695
Doggy geç.
344
00:34:18,163 --> 00:34:19,562
Doggy mi?
345
00:34:22,830 --> 00:34:24,662
Doggy'e bayılıyorum.
346
00:34:28,463 --> 00:34:30,395
Evet, böyle ayır götünü.
347
00:34:32,096 --> 00:34:34,029
Gördüğünü beğendin mi?
348
00:34:36,630 --> 00:34:37,630
Tekrar sok.
349
00:34:38,163 --> 00:34:39,163
İçime gir.
350
00:34:40,030 --> 00:34:41,329
Sana pompalamamı mı istiyorsun?
351
00:34:41,496 --> 00:34:42,496
Evet.
352
00:34:54,196 --> 00:34:55,295
Bu çok derin.
353
00:35:05,263 --> 00:35:07,262
Oh, evet.
354
00:35:07,596 --> 00:35:09,095
İşte böyle, işte böyle bebeğim.
355
00:35:27,063 --> 00:35:29,995
- Hoşuna gitti mi?
- Bayıldım bebeğim.
356
00:35:39,163 --> 00:35:42,562
İçime damladığını
hissetmek için sabırsızlanıyorum.
357
00:35:47,096 --> 00:35:48,629
Vay canına.
358
00:35:49,630 --> 00:35:51,062
Siktir, seni seviyorum.
359
00:36:11,096 --> 00:36:13,062
Vay canına, çok derinsin.
360
00:36:13,730 --> 00:36:14,762
Vay canına, çok derinsin.
361
00:36:17,596 --> 00:36:18,596
Vay canına, evet.
362
00:36:29,296 --> 00:36:30,729
Oh, evet bebeğim.
363
00:36:31,796 --> 00:36:32,796
Devam et.
364
00:36:34,496 --> 00:36:35,496
Oh, işte bu.
365
00:36:36,096 --> 00:36:38,162
Evet, tatlım, boşalacakmışsın
gibi hissediyorum.
366
00:36:38,963 --> 00:36:39,963
Sabırsızlanıyorum.
367
00:36:40,196 --> 00:36:41,196
Vay canına.
368
00:36:41,863 --> 00:36:43,962
Boşalacağın zaman gözlerinin
içine bakmak istiyorum.
369
00:36:44,230 --> 00:36:46,129
Boşalacağın zaman beni
ters çevirmeyi unutma.
370
00:36:46,363 --> 00:36:47,363
Olur mu?
371
00:36:47,630 --> 00:36:48,862
Ben de bunu istiyorum.
372
00:36:49,363 --> 00:36:51,429
Şimdiden dön o zaman üvey anne.
373
00:36:59,263 --> 00:37:00,263
İşte bu.
374
00:37:04,796 --> 00:37:06,895
Oh, işte bu.
375
00:37:07,463 --> 00:37:09,595
İşte bu.
376
00:37:10,030 --> 00:37:12,762
Vay canına, seni hissedebiliyorum.
377
00:37:13,296 --> 00:37:14,296
Çok derindesin.
378
00:37:19,763 --> 00:37:21,795
Bu çok ateşli.
379
00:37:21,996 --> 00:37:23,029
Siktir üvey anne.
380
00:37:23,830 --> 00:37:24,830
Vay canına.
381
00:37:25,563 --> 00:37:26,563
Vay canına.
382
00:37:28,630 --> 00:37:30,062
Beni gebe bırak.
383
00:37:39,763 --> 00:37:42,495
İçime çok iyi boşalmanı istiyorum.
384
00:37:42,863 --> 00:37:44,195
Bu beni hamile bırakmak için.
385
00:37:44,730 --> 00:37:45,730
Buna bayılıyorum.
386
00:37:45,863 --> 00:37:47,562
Seni tam sınırda hissedebiliyorum.
387
00:37:47,996 --> 00:37:50,129
Amım bunu istiyor.
388
00:37:50,263 --> 00:37:52,095
Seni çok sert kavrıyor.
389
00:37:52,896 --> 00:37:54,895
Sikini ovuşturuyor.
390
00:37:57,630 --> 00:37:59,262
Ver bana.
391
00:38:00,763 --> 00:38:02,229
Boşal içime.
392
00:38:02,596 --> 00:38:03,596
Siktir!
393
00:38:06,130 --> 00:38:07,762
Seni içimde istiyorum.
394
00:38:10,296 --> 00:38:11,296
İçime gir.
395
00:38:12,130 --> 00:38:15,462
Oh, tam sınırda olduğunu
hissedebiliyorum.
396
00:38:17,130 --> 00:38:18,795
Siktir üvey anne, çok yaklaştım.
397
00:38:19,063 --> 00:38:20,395
Hissedebiliyorum.
398
00:38:20,896 --> 00:38:21,962
Hissedebiliyorum.
399
00:38:21,963 --> 00:38:25,195
Taşaklarına masaj yapmak istiyorum.
400
00:38:25,530 --> 00:38:27,195
Bırak içime girsin.
401
00:38:28,996 --> 00:38:29,996
Tam oraya.
402
00:38:31,030 --> 00:38:32,229
Gebe bırak beni.
403
00:38:32,830 --> 00:38:34,729
Bırak gitsin.
404
00:38:35,296 --> 00:38:36,629
Hadi, hepsini üvey anneye ver.
405
00:38:37,463 --> 00:38:39,895
Hepsini üvey anneye ver.
406
00:38:40,463 --> 00:38:41,962
İşte böyle.
407
00:38:41,963 --> 00:38:43,395
Bana ver.
408
00:38:43,863 --> 00:38:44,863
İşte böyle.
409
00:38:45,663 --> 00:38:46,663
Siktir!
410
00:38:47,163 --> 00:38:48,163
Vay canına.
411
00:38:52,096 --> 00:38:54,029
Çok iyi gidiyorsun.
412
00:38:54,196 --> 00:38:56,695
Vay canına, çok iyi gidiyorsun tatlım.
413
00:38:59,463 --> 00:39:00,463
İşte böyle.
414
00:39:00,996 --> 00:39:03,062
O siki amıma sağ.
415
00:39:07,763 --> 00:39:09,062
Vay canına.
416
00:39:09,796 --> 00:39:10,796
İşte bu kadar.
417
00:39:11,363 --> 00:39:12,363
Hissedebiliyorum.
418
00:39:13,863 --> 00:39:14,962
Çok istiyorum.
419
00:39:18,296 --> 00:39:20,595
Evet.
420
00:39:24,163 --> 00:39:25,295
Çok ateşli hissediyorum.
421
00:39:27,063 --> 00:39:31,695
Gebe bırak beni.
422
00:39:31,896 --> 00:39:32,896
Oh evet.
423
00:39:33,763 --> 00:39:35,062
Oh siktir.
424
00:39:37,163 --> 00:39:39,229
Siktir üvey anne.
425
00:39:39,696 --> 00:39:40,929
Çok iyi gidiyorsun.
426
00:39:50,096 --> 00:39:52,062
İşte bu, işte bu, işte bu bebeğim.
427
00:39:52,363 --> 00:39:53,662
İşte bu bebeğim ver onu bana.
428
00:39:53,863 --> 00:39:54,863
İşte bu, ver onu bana.
429
00:39:57,996 --> 00:40:00,029
Vay canına, hissedebiliyorum.
430
00:40:00,563 --> 00:40:01,795
Hissedebiliyorum.
431
00:40:03,063 --> 00:40:05,262
Oh güzel bebeğim.
432
00:40:17,363 --> 00:40:18,595
Çabuk bebeğim, yastığı getir.
433
00:40:19,363 --> 00:40:21,195
Kalçamı yukarı kaldırman gerekiyor.
434
00:40:23,463 --> 00:40:25,129
Bu ihtimali artırıyor.
435
00:40:27,163 --> 00:40:28,163
Çok fazla boşaldım.
436
00:40:29,163 --> 00:40:30,595
Evet, iyi işti.
437
00:40:31,163 --> 00:40:32,562
Sanırım bu işe yarayacak.
438
00:40:32,563 --> 00:40:34,162
İçimde gerçekten iyi bir his var.
439
00:40:34,163 --> 00:40:36,095
Ama olmazsa, tekrar
yapmak zorunda kalabilirsin.
440
00:40:36,096 --> 00:40:38,495
Elbette, sana her zaman
yardım etmeye hazırım üvey anne.
441
00:40:38,649 --> 00:40:39,649
Teşekkürler tatlım.
30998