All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S04E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,121 --> 00:00:09,185 I know the arrangement 2 00:00:09,320 --> 00:00:10,449 that you and Bunny have. 3 00:00:10,618 --> 00:00:11,548 It seems a bit generous. 4 00:00:11,685 --> 00:00:12,920 It's a partnership. 5 00:00:14,127 --> 00:00:15,122 I need a friendly face 6 00:00:15,257 --> 00:00:16,288 with Kyle. 7 00:00:16,457 --> 00:00:17,530 Yeah. Okay. 8 00:00:19,600 --> 00:00:21,062 It's done, Mike. Baby bro gonna sleep good tonight. 9 00:00:21,199 --> 00:00:22,100 Thanks, Bunny. 10 00:00:22,234 --> 00:00:24,198 Never knew a con kill for a cop. 11 00:00:24,333 --> 00:00:25,434 Shaver inside? 12 00:00:25,603 --> 00:00:27,867 Stay on your corners, make your money. 13 00:00:27,969 --> 00:00:30,077 The fuck are you, giving orders? 14 00:00:30,213 --> 00:00:32,039 Fucking... In return, control your people. 15 00:00:32,173 --> 00:00:33,948 Robert's facing countless fucking murder charges. 16 00:00:34,116 --> 00:00:36,082 That fucker will not go down quietly. 17 00:00:36,218 --> 00:00:37,212 Are you following her? 18 00:00:37,347 --> 00:00:38,314 What are you doing? 19 00:00:38,448 --> 00:00:40,014 All you got to do is be cool. 20 00:00:40,115 --> 00:00:41,448 That's you returning Charlie to Anchor Bay. 21 00:00:41,584 --> 00:00:43,021 I am going to press charges. 22 00:00:43,124 --> 00:00:44,792 It is just a matter of time. 23 00:00:44,927 --> 00:00:45,991 There's no fucking evidence. 24 00:00:46,127 --> 00:00:47,424 You know what you need to do. 25 00:00:47,560 --> 00:00:49,994 Torres was tangled up in some Spanish shit 26 00:00:50,162 --> 00:00:51,295 with an inmate at chow. 27 00:00:51,463 --> 00:00:53,658 We are prepared to handle our wards. 28 00:00:53,793 --> 00:00:55,493 McLusky pulls no fucking strings 29 00:00:55,661 --> 00:00:57,131 in my prison. 30 00:01:51,820 --> 00:01:52,957 It is with deep sorrow 31 00:01:53,060 --> 00:01:54,390 that we confirm 32 00:01:54,558 --> 00:01:57,524 the tragic and senseless murder 33 00:01:57,658 --> 00:02:00,233 of Officer D. Carney. 34 00:02:00,367 --> 00:02:02,569 Doug was killed last night at his... 35 00:02:07,474 --> 00:02:09,604 Officer Carney served this department 36 00:02:09,706 --> 00:02:11,578 with integrity and professionalism. 37 00:02:11,712 --> 00:02:13,712 He was a colleague, a friend... 38 00:02:20,887 --> 00:02:24,420 Never wavering in his duty. 39 00:02:24,556 --> 00:02:26,085 Conkey! 40 00:02:26,221 --> 00:02:27,723 Conkey, get up! 41 00:02:27,890 --> 00:02:29,455 Come on! 42 00:05:11,918 --> 00:05:13,386 Somebody took out Carney. 43 00:05:17,230 --> 00:05:19,065 What... Inside? 44 00:05:19,201 --> 00:05:21,228 At his house, last night. 45 00:05:24,774 --> 00:05:26,064 How? 46 00:05:26,199 --> 00:05:28,235 Two in the chest, one in the head. 47 00:05:29,045 --> 00:05:31,403 - Fuck. - Yeah. 48 00:05:31,572 --> 00:05:32,441 Fuck. 49 00:05:32,610 --> 00:05:35,276 Uh... anything taken? 50 00:05:35,444 --> 00:05:36,348 No. 51 00:05:36,483 --> 00:05:37,776 Uh, canvass turn up anything? 52 00:05:37,944 --> 00:05:39,153 No, Keno's working that. 53 00:05:39,254 --> 00:05:41,117 It's not for you to worry, Kyle. 54 00:05:41,983 --> 00:05:44,485 - Not for me to worry about? - No. 55 00:05:45,254 --> 00:05:48,560 My sole fucking lifeline just got whacked, Mike. 56 00:05:48,697 --> 00:05:50,394 So what am I supposed to do now, just whistle? 57 00:05:50,529 --> 00:05:52,533 No. Look, I'm on it, okay? 58 00:05:52,668 --> 00:05:54,627 I'm just here to tell you it's not connected to you. 59 00:05:54,762 --> 00:05:55,802 That's all. 60 00:05:55,971 --> 00:05:57,668 Yeah, Mike. 61 00:05:57,771 --> 00:06:00,067 "Only time I'm safe is when I'm in my cell." 62 00:06:00,201 --> 00:06:02,142 Right? But you pull me out to tell me this 63 00:06:02,278 --> 00:06:03,870 and tell me it's not connected? 64 00:06:04,005 --> 00:06:05,312 - The fuck? - Hey, we don't know 65 00:06:05,447 --> 00:06:06,744 what the fuck this is yet, all right? 66 00:06:06,879 --> 00:06:08,543 Ian's working that, and I got other ways 67 00:06:08,646 --> 00:06:09,576 to get your back in here. 68 00:06:09,711 --> 00:06:11,983 - Yeah? - Yeah. 69 00:06:13,286 --> 00:06:14,822 Don't worry. 70 00:06:14,990 --> 00:06:17,988 Shit. Shit. 71 00:06:18,956 --> 00:06:21,425 Fuckin'... You know what the worst part 72 00:06:21,560 --> 00:06:23,023 - about all this, Mike? - Mm? 73 00:06:23,125 --> 00:06:24,957 I got this fucking feeling, you know? 74 00:06:25,093 --> 00:06:27,966 This... It's fucking bad, man. 75 00:06:28,134 --> 00:06:29,495 It's... 76 00:06:31,233 --> 00:06:32,800 Mike, I never felt this helpless, you know? 77 00:06:32,970 --> 00:06:36,105 It's... And I'm fucking pissed, man. 78 00:06:36,240 --> 00:06:38,973 It's just, like, I, you know, I can't t-touch anything, 79 00:06:39,108 --> 00:06:40,545 -I can't fix anything. I'm just -Kyle. 80 00:06:40,648 --> 00:06:41,976 - stuck in here, you know? - Come on. 81 00:06:42,146 --> 00:06:43,942 I can't protect anything. It's like I'm losing 82 00:06:44,077 --> 00:06:45,353 - my fucking mind. - Hey. 83 00:06:45,488 --> 00:06:46,612 Hey. Ky-Kyle, get that out of your head. 84 00:06:46,747 --> 00:06:48,149 Look at me. 85 00:06:48,286 --> 00:06:49,514 Get it out of your fucking head. You don't think that way. 86 00:06:49,683 --> 00:06:50,487 Hey. 87 00:06:50,622 --> 00:06:52,386 You know why you're in here? 88 00:06:52,487 --> 00:06:55,853 You're in here because you're protecting everyone, okay? 89 00:06:55,990 --> 00:06:57,225 That is it, period. 90 00:07:02,863 --> 00:07:04,673 Stay the course. 91 00:07:05,836 --> 00:07:07,273 We'll get through this together. 92 00:07:07,408 --> 00:07:10,601 - You hear me? - Yeah. 93 00:07:12,478 --> 00:07:14,209 Yeah, I hear you, Mike. 94 00:07:15,018 --> 00:07:17,245 I'm on it. 95 00:07:31,831 --> 00:07:33,365 This is one thing they see 96 00:07:33,500 --> 00:07:34,728 when them outside look in. 97 00:07:34,863 --> 00:07:37,201 Construction. Gravel. 98 00:07:37,338 --> 00:07:38,769 Infrastructure. 99 00:07:38,870 --> 00:07:42,704 Something clean, something necessary. 100 00:07:42,840 --> 00:07:43,937 Well, that's some poetry, Frank, 101 00:07:44,040 --> 00:07:45,846 but I ain't here for no damn rocks. 102 00:07:45,980 --> 00:07:48,713 But you know damn well it's about more than rocks, right? 103 00:07:48,850 --> 00:07:51,052 Shit, well, show me them OG secret then, cuz. 104 00:07:51,221 --> 00:07:52,750 Hey. It's shipping. 105 00:07:52,884 --> 00:07:55,886 Shipping, the lifeblood of America. 106 00:07:56,021 --> 00:07:59,526 Gravel to cattle, transformers and trash. 107 00:07:59,661 --> 00:08:02,019 Canada off-loads their trash onto us. 108 00:08:02,154 --> 00:08:03,827 And Michigan profits. 109 00:08:03,963 --> 00:08:06,663 Thirty-six cents a ton just to sit there. 110 00:08:06,766 --> 00:08:08,831 So the state makes money, 111 00:08:08,966 --> 00:08:11,329 and nobody looks twice. And us... 112 00:08:11,432 --> 00:08:14,742 we move what we need through the cracks. 113 00:08:15,677 --> 00:08:18,038 That's a lot to gamble on fucking garbage. 114 00:08:18,173 --> 00:08:20,048 When something's marked for disposal, 115 00:08:20,182 --> 00:08:21,375 it stops existing. 116 00:08:22,310 --> 00:08:24,007 You put drugs in a storage container, 117 00:08:24,110 --> 00:08:25,276 they may scan it. 118 00:08:25,411 --> 00:08:26,550 In a fuel tanker, they may inspect it. 119 00:08:26,685 --> 00:08:28,653 But this? This is nothing. 120 00:08:28,755 --> 00:08:31,454 Nobody tracks it, nobody scans it 121 00:08:31,591 --> 00:08:32,823 and nobody ever asks 122 00:08:32,926 --> 00:08:34,586 why something didn't make it to the landfill. 123 00:08:34,721 --> 00:08:37,397 It ain't hard to disappear something that don't matter. 124 00:08:37,533 --> 00:08:38,761 See, border agents... 125 00:08:38,931 --> 00:08:40,897 they focus on bodies and radiation. 126 00:08:41,032 --> 00:08:43,227 Anything that sets off their sensors. 127 00:08:43,364 --> 00:08:45,331 But what we move does not register. 128 00:08:45,433 --> 00:08:48,307 Not in their systems, not in their protocols. 129 00:08:48,475 --> 00:08:50,234 So, in all of that noise, 130 00:08:50,369 --> 00:08:52,077 our business blends right in. 131 00:08:52,212 --> 00:08:53,081 Yeah. 132 00:09:26,581 --> 00:09:27,778 - What the fuck, Mike? - Yeah. 133 00:09:27,913 --> 00:09:29,109 - What happened? - It's got nothing 134 00:09:29,245 --> 00:09:30,450 to do with you, okay? It's got... 135 00:09:30,586 --> 00:09:31,948 It's got nothing to do with me? 136 00:09:32,084 --> 00:09:32,943 No. 'Cause you're gonna forget everything. 137 00:09:33,078 --> 00:09:34,014 You hear me? 138 00:09:34,149 --> 00:09:36,313 We never talked, we never met. 139 00:09:36,482 --> 00:09:38,317 Forget it all, all right? Just pivot. 140 00:09:38,453 --> 00:09:40,760 I'm gonna see your brother every goddamn day. 141 00:09:40,897 --> 00:09:43,125 And he's a prisoner like anybody else now, okay? 142 00:09:43,261 --> 00:09:45,356 Do your eight, hit the gate. Collect your checks. 143 00:09:45,525 --> 00:09:47,499 Go home, take care of your kids. That's it. 144 00:09:47,668 --> 00:09:49,201 - That's it? - That's it. 145 00:09:49,370 --> 00:09:51,037 What about Kyle? 146 00:09:54,376 --> 00:09:56,735 I'm gonna figure it out. 147 00:09:58,138 --> 00:09:59,672 Are you okay? 148 00:09:59,841 --> 00:10:01,211 Yeah. 149 00:10:04,619 --> 00:10:07,383 Look, I'm sorry for, um... 150 00:10:08,587 --> 00:10:09,916 ...any upset. 151 00:10:50,188 --> 00:10:51,057 Yo, it's me. 152 00:10:51,192 --> 00:10:54,165 I need, like, two for the thing. 153 00:10:59,572 --> 00:11:00,765 What up, big dog? 154 00:12:03,940 --> 00:12:06,629 I respect a man with a process. 155 00:12:06,765 --> 00:12:08,335 But I ain't finna be the next motherfucker 156 00:12:08,504 --> 00:12:10,139 - get too comfortable. - Hey, yo. 157 00:12:10,308 --> 00:12:11,811 I'm gonna need to see the whole pipeline 158 00:12:11,946 --> 00:12:13,714 before I can trust it or its operator. 159 00:12:13,816 --> 00:12:15,539 Reason why you'll live long enough 160 00:12:15,642 --> 00:12:17,850 - to make some real money, D. - Huh. 161 00:12:17,985 --> 00:12:20,916 'Cause dealers... they get comfortable. 162 00:12:21,051 --> 00:12:22,719 Bosses pay attention. 163 00:12:23,489 --> 00:12:25,856 So now you got imports covered. But what about export? 164 00:12:25,991 --> 00:12:27,823 You ride with me, D. 165 00:12:27,993 --> 00:12:29,429 I'll give you a guided tour. 166 00:12:29,532 --> 00:12:31,692 - Yo, Bun. - Uh? 167 00:12:32,732 --> 00:12:34,562 I'll be right there. 168 00:12:36,235 --> 00:12:38,267 - What the fuck? - Corner boys on Grape 169 00:12:38,369 --> 00:12:40,508 took off this morning, left a vacancy. 170 00:12:40,643 --> 00:12:42,868 Motherfucker. Give it here. 171 00:12:43,940 --> 00:12:45,774 Yo, it's me. 172 00:12:45,911 --> 00:12:47,009 Send out the scouts, 173 00:12:47,178 --> 00:12:48,980 bring them youngins front and center. 174 00:12:49,115 --> 00:12:51,644 A'ight, I'm-a take 'em to task, personal. 175 00:12:51,779 --> 00:12:54,177 Make sure they know who the fuck they answering to. 176 00:12:54,312 --> 00:12:56,322 You feel me? 177 00:12:56,456 --> 00:12:57,750 Good. 178 00:12:58,759 --> 00:13:01,259 - Handle it. - Yeah. 179 00:13:03,294 --> 00:13:04,664 I mean, Jesus fucking Christ, 180 00:13:04,801 --> 00:13:08,469 dangers on the job, as you know, 181 00:13:08,571 --> 00:13:10,697 but outside of the walls? 182 00:13:11,498 --> 00:13:14,206 At home? That's some awful shit. 183 00:13:15,870 --> 00:13:17,236 You know, for his old man to witness that horror, 184 00:13:17,405 --> 00:13:19,706 I just... I couldn't even imagine. 185 00:13:22,581 --> 00:13:25,047 I said he was in the house. I didn't say he witnessed shit. 186 00:13:25,215 --> 00:13:27,416 Uh, maybe it was on the news. 187 00:13:27,551 --> 00:13:29,451 You know, easier business if there's a witness. 188 00:13:29,552 --> 00:13:32,683 You drop out of cop school before corrections? 189 00:13:32,818 --> 00:13:35,419 Uh... uh, there's an overlap in the training. 190 00:13:35,554 --> 00:13:37,763 Is there? No shit? 191 00:13:37,898 --> 00:13:40,025 - There's an overlap? - Huh. 192 00:13:40,162 --> 00:13:44,028 177. Right here. 193 00:13:44,163 --> 00:13:45,399 Stevie. 194 00:13:45,536 --> 00:13:47,508 Just want to make sure I'm at the, uh, disposal 195 00:13:47,610 --> 00:13:49,267 of Kingstown's finest. 196 00:13:49,436 --> 00:13:50,344 We're good. 197 00:13:50,447 --> 00:13:51,668 Don't do that. 198 00:13:51,803 --> 00:13:52,873 Don't do that, deputy. It's evidence. 199 00:13:53,008 --> 00:13:54,211 Okay. 200 00:13:54,346 --> 00:13:55,840 Got to preserve the chain, Mr. Overlap. 201 00:13:55,975 --> 00:13:57,618 - Of course, yeah. I'm sorry. - All right, 202 00:13:57,787 --> 00:13:59,114 we're good. You can fuck off. 203 00:13:59,283 --> 00:14:00,913 Okay, officer. I'm fucking off. 204 00:14:01,082 --> 00:14:03,124 Thank you. 205 00:14:04,559 --> 00:14:05,923 Hey. Is it just me 206 00:14:06,092 --> 00:14:07,153 or was he fishing about Carney's dad? 207 00:14:07,254 --> 00:14:08,890 It's not just you. 208 00:14:09,025 --> 00:14:10,263 Let's go. 209 00:14:11,528 --> 00:14:14,794 Jesus Christ, look at this fucking piglet. 210 00:14:18,869 --> 00:14:19,870 Okay. 211 00:14:20,004 --> 00:14:22,442 - Okay, ready? - Yeah. 212 00:14:22,576 --> 00:14:24,369 Yeah. Here. 213 00:14:24,471 --> 00:14:26,445 - Okay. - Fuckin'... 214 00:14:26,580 --> 00:14:28,479 Stevie. 215 00:14:33,282 --> 00:14:34,480 Fucking Jesus Chri... 216 00:14:34,649 --> 00:14:36,179 Put it in your pocket. Fucking Carney. 217 00:14:36,282 --> 00:14:37,719 Let's go. 218 00:14:39,154 --> 00:14:40,557 Give me that. 219 00:14:43,229 --> 00:14:45,797 Bag it up. Let's go. There we go. 220 00:14:49,165 --> 00:14:50,565 - Man... - Move, bruh. 221 00:14:50,668 --> 00:14:52,706 Bro, it's so... You're the reason why we're late. 222 00:14:52,807 --> 00:14:53,938 - Come on. - Bro, it ain't... 223 00:14:54,073 --> 00:14:55,331 - Man, no... - Hey, y'all brought 224 00:14:55,467 --> 00:14:56,369 y'all school... 225 00:14:56,471 --> 00:14:57,709 Yo, check it out. Free lunch. 226 00:14:57,811 --> 00:14:58,942 Open that shit up. 227 00:14:59,076 --> 00:15:00,243 Man, fuck you. You do it. 228 00:15:00,379 --> 00:15:01,407 You're a little bitch. Come on, open it. 229 00:15:01,509 --> 00:15:02,639 - No. Go on, bro. - Oh, my... 230 00:15:02,808 --> 00:15:04,048 - Fine, bro, come on. - Relax. Relax. 231 00:15:04,150 --> 00:15:05,077 We're already late. Just hurry up. 232 00:15:05,214 --> 00:15:06,577 Bro, come on. 233 00:15:06,681 --> 00:15:08,683 We're late 'cause of your punk ass. 234 00:15:09,350 --> 00:15:11,048 What the hel... 235 00:15:19,495 --> 00:15:20,998 Canadian customs services 236 00:15:21,133 --> 00:15:22,496 receives all the waybills 237 00:15:22,666 --> 00:15:24,903 and paperwork before leaving the home terminal. 238 00:15:25,004 --> 00:15:27,405 And... 239 00:15:28,642 --> 00:15:30,275 What up? 240 00:15:30,378 --> 00:15:32,974 Hey. You got any side deals over at Anchor? 241 00:15:33,110 --> 00:15:35,182 Why you asking? 242 00:15:35,950 --> 00:15:37,011 Uh, my guy Carney got clipped. 243 00:15:37,181 --> 00:15:38,513 Shit. 244 00:15:38,682 --> 00:15:40,481 That cracker was a'ight with me when I was in. 245 00:15:40,616 --> 00:15:42,022 Never had deals with the dude, though. 246 00:15:42,157 --> 00:15:44,482 Yeah, well, ask, uh, Raph would you, please? 247 00:15:44,619 --> 00:15:47,052 Uh, Carney was one of us, so... 248 00:15:47,854 --> 00:15:50,054 Uh, he was keeping tabs on baby bro. 249 00:15:51,290 --> 00:15:52,926 Yeah. 250 00:15:55,001 --> 00:15:57,570 Look, I got a guard inside. 251 00:15:57,739 --> 00:15:59,206 Fucking Jesus 252 00:15:59,341 --> 00:16:00,937 Christ, Bunny, why didn't you just lead with that one? 253 00:16:01,038 --> 00:16:02,538 Do it matter? 254 00:16:02,674 --> 00:16:04,143 I got you, I got you, man. He cool, he cool, he good... 255 00:16:04,245 --> 00:16:05,572 No, no, no, no. I need to meet him. 256 00:16:05,740 --> 00:16:07,114 This is my brother we're talking about. 257 00:16:07,216 --> 00:16:08,674 If there's a problem, I need a direct dial. 258 00:16:08,809 --> 00:16:10,309 I don't need you in the middle of this shit. 259 00:16:10,412 --> 00:16:11,981 Set it up. Thank you. 260 00:16:16,889 --> 00:16:18,149 Prison game. 261 00:16:19,221 --> 00:16:21,184 Worth the grief? 262 00:16:23,193 --> 00:16:24,957 Company town, Frank. 263 00:16:25,934 --> 00:16:27,491 Prison always been the fulcrum. 264 00:16:27,594 --> 00:16:29,429 Well, not anymore, D. 265 00:16:29,599 --> 00:16:32,932 You are rebrandin' and expandin'. 266 00:16:35,572 --> 00:16:36,975 - Hey, Sarah. - Hey. Coffee? 267 00:16:37,076 --> 00:16:38,171 Please. Thank you. 268 00:16:38,273 --> 00:16:39,173 Hey, Mikey. 269 00:16:39,275 --> 00:16:40,572 - Hey. - Hey. 270 00:16:40,709 --> 00:16:42,409 All right, so what is it 271 00:16:42,578 --> 00:16:44,349 you couldn't tell me on the phone? 272 00:16:44,485 --> 00:16:47,120 Fucking found this fucking burner in Carney's boot. 273 00:16:47,289 --> 00:16:48,414 The call history's full of disconnected numbers 274 00:16:48,582 --> 00:16:51,584 - from other burners. - Thanks. 275 00:16:51,753 --> 00:16:54,721 Okay, so what are we talking about? 276 00:16:54,857 --> 00:16:57,565 Well, we found a couple of chunks of hash 277 00:16:57,700 --> 00:16:59,131 in his other boot. 278 00:16:59,299 --> 00:17:01,725 Come on, fucking bullshit. I don't buy it. 279 00:17:01,860 --> 00:17:03,535 Mikey, buy it or don't. 280 00:17:03,638 --> 00:17:06,039 Fucking, this is the shit that got him killed, I'm telling you. 281 00:17:06,142 --> 00:17:07,670 Carney can't walk and chew fucking gum. 282 00:17:07,771 --> 00:17:10,476 You think he can hide the fact that he's dirty from us? 283 00:17:10,644 --> 00:17:12,707 We don't know what the fuck he was doing in there, we don't. 284 00:17:12,843 --> 00:17:15,148 Private nurse for his dad. That shit's not cheap. 285 00:17:15,284 --> 00:17:17,518 His dad was DOC for 30 years. It was covered. 286 00:17:17,619 --> 00:17:18,814 All right. 287 00:17:19,953 --> 00:17:21,286 All right, then what? 288 00:17:21,422 --> 00:17:23,285 I don't know. You're the fucking detectives. 289 00:17:23,452 --> 00:17:24,616 What's behind door number two? 290 00:17:24,752 --> 00:17:27,286 Look, this fucking deputy warden. 291 00:17:27,422 --> 00:17:28,488 What's his name? 292 00:17:28,624 --> 00:17:29,887 - Who, Torres? - Torres. 293 00:17:29,990 --> 00:17:32,395 This fuck was, uh, fishing for information. 294 00:17:32,498 --> 00:17:34,058 There's something off with this fuck. 295 00:17:34,161 --> 00:17:35,898 Yeah, I think he just likes polishing the shield. 296 00:17:36,000 --> 00:17:36,965 Fucking guy. 297 00:17:37,102 --> 00:17:38,469 Or he planted it. 298 00:17:38,604 --> 00:17:40,900 Somebody did it, 'cause Carney ain't doing this. 299 00:17:41,036 --> 00:17:43,942 I mean, this fucker could have a sideline, for sure. 300 00:17:44,076 --> 00:17:45,242 Or he's following orders. 301 00:17:45,377 --> 00:17:46,905 He came part and parcel with Hobbs. 302 00:17:47,041 --> 00:17:48,682 What are you saying, the warden is dirty, or what? 303 00:17:48,851 --> 00:17:51,416 Look, I don't know. Um... 304 00:17:51,519 --> 00:17:53,282 Anybody fucking with Carney is fucking with Kyle, 305 00:17:53,419 --> 00:17:54,954 and that's fucking with me, okay? 306 00:17:55,090 --> 00:17:56,482 - Mm. Yeah. - Whoever did it 307 00:17:56,617 --> 00:17:58,256 thinks they put a bow on it, 308 00:17:58,391 --> 00:18:00,119 and that KPD's just gonna wrap it up. 309 00:18:00,255 --> 00:18:01,318 So... 310 00:18:01,487 --> 00:18:02,486 So don't. 311 00:18:02,622 --> 00:18:03,820 Okay. 312 00:18:03,957 --> 00:18:06,590 Let's let 'em sweat. Buy some time. 313 00:18:06,692 --> 00:18:08,896 All right. Yeah. 314 00:18:10,501 --> 00:18:11,830 Just... Can you just wait, 315 00:18:11,967 --> 00:18:13,773 like, 15 minutes and I'll-and I'll get it for you 316 00:18:13,875 --> 00:18:14,974 when I get back upstairs 317 00:18:15,111 --> 00:18:16,971 in the office? God. Jesus Christ. 318 00:18:17,107 --> 00:18:18,309 All right. 319 00:18:18,444 --> 00:18:21,276 Can you guys stay open a little bit longer? 320 00:18:21,411 --> 00:18:22,746 I got to call you back. 321 00:18:24,512 --> 00:18:26,016 Counselor. 322 00:18:26,184 --> 00:18:27,952 Are you here for me? 323 00:18:28,055 --> 00:18:30,156 Don't flatter yourself. 324 00:18:30,291 --> 00:18:32,217 Yeah, well, it's a fucking coincidence, then. 325 00:18:33,395 --> 00:18:35,292 My lawyer said I got a shot at getting off the bench 326 00:18:35,429 --> 00:18:37,025 if I take my case to arbitration, so... 327 00:18:37,160 --> 00:18:38,195 Oh, yeah? 328 00:18:38,365 --> 00:18:39,967 I'm taking my case to arbitration. 329 00:18:40,068 --> 00:18:41,896 Fucking trigger finger itching? 330 00:18:42,637 --> 00:18:43,829 Fuck off. 331 00:18:43,964 --> 00:18:45,573 I'm a public servant who wants to do his job, 332 00:18:45,708 --> 00:18:46,897 same as you. 333 00:18:47,067 --> 00:18:48,768 Yeah, I don't spill blood to get mine done. 334 00:18:48,869 --> 00:18:50,308 Oh, yeah, that's the kind of bullshit 335 00:18:50,411 --> 00:18:51,578 that you tell yourself to sleep at night? 336 00:18:51,748 --> 00:18:53,346 Good for you. 337 00:18:53,481 --> 00:18:55,247 Look, you can blame me all you want for your troubles... 338 00:18:55,382 --> 00:18:57,015 You have no fucking idea what trouble is. 339 00:18:57,150 --> 00:18:58,412 You have no fucking idea. 340 00:18:58,579 --> 00:18:59,886 Are you threatening me? 341 00:19:00,021 --> 00:19:01,417 No. Fuck. I'm stating a fact. 342 00:19:01,553 --> 00:19:02,882 You live up there in your glass house, 343 00:19:03,017 --> 00:19:04,689 and you hurl fucking stones at everybody, 344 00:19:04,824 --> 00:19:06,325 and you don't expect that anybody's gonna throw 'em back. 345 00:19:06,426 --> 00:19:08,486 Least you're free to walk around in public. 346 00:19:08,587 --> 00:19:09,792 Kyle can't. 347 00:19:11,526 --> 00:19:12,759 Kyle made his bed. 348 00:19:12,894 --> 00:19:14,034 Yeah, so you could sleep sound in yours, 349 00:19:14,169 --> 00:19:16,736 under your roof, with your family. 350 00:19:20,571 --> 00:19:23,069 How's that working out for you, Robert? 351 00:19:30,752 --> 00:19:32,309 Seek help. 352 00:19:40,157 --> 00:19:41,660 Thank you. 353 00:19:48,864 --> 00:19:50,333 Hey, tell me you got something on Carney. 354 00:19:50,434 --> 00:19:53,133 Nothing good. Seen Bunny lately? 355 00:19:53,301 --> 00:19:55,398 No. Why? 356 00:19:56,308 --> 00:19:58,272 We found some of his guys. 357 00:19:58,407 --> 00:19:59,777 Parts of his guys. 358 00:20:01,306 --> 00:20:02,815 Down the fruit belt, Grape Street apartments. 359 00:20:02,951 --> 00:20:05,182 Christ. Okay. 360 00:20:05,284 --> 00:20:06,817 Fuck. I'm on my way. 361 00:20:18,299 --> 00:20:20,864 - Here you go. - Thank you. 362 00:20:23,163 --> 00:20:25,164 How's that coffee, Frank? 363 00:20:25,334 --> 00:20:26,839 Hot. 364 00:20:27,009 --> 00:20:28,965 Tasteless. 365 00:20:29,134 --> 00:20:32,843 So, uh, how you feel about this one? 366 00:20:34,145 --> 00:20:35,180 Bright boy. 367 00:20:35,348 --> 00:20:38,316 Usually, they start off that way. 368 00:20:38,484 --> 00:20:40,913 We ain't long for this world, Frank. 369 00:20:41,016 --> 00:20:43,257 You think he can shoulder what you bear? 370 00:20:43,392 --> 00:20:46,419 I don't know, LJ. Wait and see. 371 00:20:46,521 --> 00:20:48,621 Wait and see. 372 00:20:48,757 --> 00:20:50,729 We still in the honeymoon. 373 00:20:51,692 --> 00:20:54,828 - So? - He seem a'ight. 374 00:20:54,963 --> 00:20:57,500 Met Ko Nay back in Budapest 20 years ago. 375 00:20:57,635 --> 00:20:58,972 There is no better weapons broker. 376 00:20:59,107 --> 00:21:01,269 Fucking Budapest. 377 00:21:02,373 --> 00:21:05,009 Budapest, Berlin, 378 00:21:05,144 --> 00:21:07,874 Vienna, Paris. 379 00:21:08,009 --> 00:21:11,213 No fucking limits for you. 380 00:21:21,788 --> 00:21:23,564 - Here's Mike. - Fuck. 381 00:21:26,893 --> 00:21:28,867 - Hey. - Hey. 382 00:21:29,003 --> 00:21:30,134 How many you got? 383 00:21:30,269 --> 00:21:31,931 Dare I ask? How many? 384 00:21:32,032 --> 00:21:33,371 Three, I think. I don't know. 385 00:21:33,507 --> 00:21:35,473 Jigsaw. Cut 'em off at the joints. 386 00:21:35,608 --> 00:21:38,141 Didn't leave the fucking heads or torsos. 387 00:21:38,277 --> 00:21:39,376 Jesus Christ. 388 00:21:39,546 --> 00:21:40,641 Be a goddamn treasure hunt, 389 00:21:40,777 --> 00:21:42,909 like, body parts all over town. 390 00:21:43,044 --> 00:21:45,209 Mikey, it's like fucking Juárez out here. 391 00:21:45,376 --> 00:21:46,580 Yeah, well, this is more than the Colombians 392 00:21:46,717 --> 00:21:47,913 making a move inside, isn't it? 393 00:21:48,082 --> 00:21:49,752 Cartel's planting a fucking flag. 394 00:21:49,887 --> 00:21:52,250 - What about that sicario kid? - Keno's 395 00:21:52,385 --> 00:21:54,088 on the squat house. He's seen a couple of guys, 396 00:21:54,223 --> 00:21:56,588 but that fucking mute cunt just fucking goes to the diner, 397 00:21:56,758 --> 00:21:57,856 comes back, that's it. 398 00:21:57,992 --> 00:21:59,266 Otherwise, he's a house cat, man. 399 00:21:59,401 --> 00:22:00,757 - Got nothing to work off. - Yeah, well, 400 00:22:00,925 --> 00:22:02,093 house cat or not, 401 00:22:02,261 --> 00:22:03,728 fucking Colombians did this shit, okay? 402 00:22:03,864 --> 00:22:04,730 Pull Keno off squat. 403 00:22:04,865 --> 00:22:06,096 What? What, Mikey? Why? 404 00:22:06,266 --> 00:22:08,465 I'm gonna cut Bunny loose, that's why. 405 00:22:13,345 --> 00:22:14,612 Man. 406 00:22:14,747 --> 00:22:17,914 Been a minute since I been out the hood. 407 00:22:20,246 --> 00:22:22,952 An hour since I crossed state lines. 408 00:22:26,590 --> 00:22:29,124 I ain't never left the nation. 409 00:22:30,727 --> 00:22:33,528 Travel changes perspective. 410 00:22:33,663 --> 00:22:35,627 And it sets destination. 411 00:22:35,797 --> 00:22:38,028 For you, your family. 412 00:22:38,163 --> 00:22:41,302 There's places out there, you... 413 00:22:41,471 --> 00:22:42,809 park your kin, 414 00:22:42,979 --> 00:22:44,769 your profits. 415 00:22:44,904 --> 00:22:46,240 Law can't touch it. 416 00:22:46,375 --> 00:22:47,645 Or you. 417 00:22:47,780 --> 00:22:50,578 It's a big fucking world, D. 418 00:22:50,713 --> 00:22:52,785 - Yeah, I feel you. - Hmm. 419 00:22:54,116 --> 00:22:56,717 Yo, Mike, I talked to my boy inside. You good. 420 00:22:56,853 --> 00:22:58,316 Hey. Hey, thank you. 421 00:22:58,451 --> 00:23:00,291 But I'm not calling about that. You got your crew 422 00:23:00,426 --> 00:23:01,624 over on Grape, the apartments? 423 00:23:01,759 --> 00:23:03,122 - Yeah. - They're all dead, Bunny. 424 00:23:03,257 --> 00:23:04,655 Cartel made 'em a calling card, okay? 425 00:23:04,790 --> 00:23:06,498 Motherfuck. 426 00:23:06,634 --> 00:23:08,801 So, hey, time to bring your hammer down. 427 00:23:08,936 --> 00:23:10,669 Like now. 428 00:23:10,837 --> 00:23:13,464 I got a partner now. I'm all about collaboration. 429 00:23:14,432 --> 00:23:16,003 - Gonna need a sidebar. - Yeah, well, look, 430 00:23:16,173 --> 00:23:18,336 tell Moses that we need to have a "Come to Jesus." 431 00:23:18,505 --> 00:23:20,605 You and me got to show him how this works here, okay? 432 00:23:26,387 --> 00:23:28,315 Colombians hit some of my boys. 433 00:23:31,854 --> 00:23:33,892 Little faster, brother Lawrence. 434 00:23:34,922 --> 00:23:37,664 Don't spare the horses. 435 00:24:00,686 --> 00:24:03,284 You got to be fucking kidding me. 436 00:24:07,723 --> 00:24:08,992 I fucking told Shaver. 437 00:24:10,430 --> 00:24:11,861 The fuck we talk about? 438 00:24:11,996 --> 00:24:15,196 Mike. Corner's vacant, Mike. It's vacant! 439 00:24:15,896 --> 00:24:17,227 What are you doing? 440 00:24:17,395 --> 00:24:18,501 - Easy, easy! - Open this. Open this. 441 00:24:18,637 --> 00:24:20,067 - Mike, I'm fucking cool! - Hey. 442 00:24:20,202 --> 00:24:21,740 - Hey. Is this your corner? - It's vacant, man! 443 00:24:21,875 --> 00:24:23,099 - Is this your fucking corner? - Brown hit Black! We... 444 00:24:23,269 --> 00:24:25,371 No, it's fucking not. 445 00:24:25,506 --> 00:24:27,074 - Fucking not your corner, is it? - It's the c... scraps. 446 00:24:27,242 --> 00:24:29,045 This ain't your corner. You stay in your hood 447 00:24:29,180 --> 00:24:31,176 or I'm gonna fucking cut your head off, you hear me? 448 00:24:31,278 --> 00:24:33,584 - Okay, okay! - Fucking asshole. You fuck! 449 00:24:33,720 --> 00:24:35,788 Shit. 450 00:24:35,958 --> 00:24:37,490 Yeah? 451 00:24:37,592 --> 00:24:39,557 Get this piece of shit out of here. 452 00:24:39,692 --> 00:24:40,788 Thought you should know, 453 00:24:40,957 --> 00:24:42,153 a friend of mine at city hall said 454 00:24:42,256 --> 00:24:43,894 that Evelyn got into it with Robert. 455 00:24:44,030 --> 00:24:46,564 Are you kidding me? Can anybody bring me some good news? 456 00:24:46,700 --> 00:24:48,366 Hey, don't shoot the messenger, Mike. 457 00:24:48,469 --> 00:24:50,435 I want to shoot everybody. 458 00:24:50,572 --> 00:24:52,337 These motherfuckers. Sorry, honey. 459 00:24:52,440 --> 00:24:54,267 Didn't get physical or anything, 460 00:24:54,403 --> 00:24:58,240 but it was inside city hall, so lots of eyeballs. 461 00:24:59,271 --> 00:25:01,709 Okay, thank you. I appreciate it. 462 00:25:01,844 --> 00:25:03,648 Thank you. This sucks. 463 00:25:09,119 --> 00:25:11,019 - What, you forget something? - Yeah, no. 464 00:25:11,122 --> 00:25:13,557 You, uh, aware that Robert's stalking Evelyn? 465 00:25:13,660 --> 00:25:15,624 All right, Mike, come on. Come on. 466 00:25:15,792 --> 00:25:17,622 So that's a yes, isn't it? 467 00:25:18,432 --> 00:25:19,663 Look, since he's been benched, 468 00:25:19,833 --> 00:25:21,800 he's either at-at home or at Hennigan's. 469 00:25:21,936 --> 00:25:24,635 It's a 50-50 whiskey rotation split with this fucker. 470 00:25:24,770 --> 00:25:26,296 Why don't you meet me at his house? 471 00:25:26,432 --> 00:25:28,137 We have to have a chat. Thank you. 472 00:25:29,477 --> 00:25:31,175 Yeah. All right. All right. 473 00:25:31,345 --> 00:25:32,944 Motherfucker. 474 00:25:39,354 --> 00:25:41,613 Fuck. Hey, Stevie. 475 00:25:54,102 --> 00:25:55,230 Come on. 476 00:26:00,107 --> 00:26:02,808 - Didn't I ask you to watch him? - Mikey, let me talk to him. 477 00:26:02,943 --> 00:26:05,111 - It's not a good idea. - He crossed the fucking line. 478 00:26:05,212 --> 00:26:06,502 Jesus, Ian. 479 00:26:06,672 --> 00:26:08,276 - Fucking crossed the line. - I crossed the line? 480 00:26:08,377 --> 00:26:09,814 Is that what you said? I fucking crossed the line? 481 00:26:09,949 --> 00:26:11,175 Yeah, you crossed the line, motherfucker. 482 00:26:11,345 --> 00:26:12,585 You here is crossing the fucking line. 483 00:26:12,686 --> 00:26:14,214 What the fuck are you doing here? 484 00:26:14,384 --> 00:26:15,320 Going after Evelyn in public, in broad daylight, 485 00:26:15,455 --> 00:26:16,756 with an audience? Really? 486 00:26:16,857 --> 00:26:18,017 You have to fucking stand down, you hear me? 487 00:26:18,152 --> 00:26:19,383 I had fucking business there, 488 00:26:19,519 --> 00:26:21,025 and she got up in my fucking face, okay? 489 00:26:21,161 --> 00:26:23,192 You know what? Fuck this, man. I'm not telling you shit. 490 00:26:23,362 --> 00:26:25,126 Your brother shoots me and then you show up at my fucking house, 491 00:26:25,230 --> 00:26:26,564 - in my fucking yard? - Uh, my brother's in prison 492 00:26:26,699 --> 00:26:27,862 because of you, motherfucker. 493 00:26:27,997 --> 00:26:29,162 No. Your brother's in prison 494 00:26:29,298 --> 00:26:30,728 'cause you can't control that stupid cunt. 495 00:26:33,169 --> 00:26:36,738 This is you, okay? This is all you. 496 00:26:36,905 --> 00:26:37,971 Everything you're doing 497 00:26:38,075 --> 00:26:39,371 is preventing you from coming back. 498 00:26:39,539 --> 00:26:41,345 You understand that? So stop fucking engaging. 499 00:26:41,480 --> 00:26:42,582 Yeah, fine. Fuck. 500 00:26:42,717 --> 00:26:44,012 - Please! - You're the mayor, man. You're... 501 00:26:44,147 --> 00:26:45,709 Yeah, no, you're the mayor. 100%, Mike. 502 00:26:45,877 --> 00:26:46,779 - Not a fucking problem. - All right. Thank you. 503 00:26:46,882 --> 00:26:48,554 Great. Lay low. 504 00:26:48,722 --> 00:26:50,118 Yeah, say hi to Carney's dad for me. 505 00:26:50,221 --> 00:26:51,723 You know, I know I'm not welcome at the funeral. 506 00:26:51,859 --> 00:26:53,351 - Fucking give him my best. - Come on. Come on. 507 00:26:53,486 --> 00:26:54,893 - Like a fucking child. - I'll handle it. 508 00:26:55,028 --> 00:26:56,355 - Watch him, motherfucker. - I'm gonna handle him. 509 00:26:56,490 --> 00:26:57,662 I... Fuck, I can't be two places at once. 510 00:26:57,763 --> 00:26:58,594 - I'll handle him. - Yeah, well, 511 00:26:58,762 --> 00:26:59,596 I can seem to manage it. 512 00:26:59,730 --> 00:27:00,695 So can you. All right? 513 00:27:00,832 --> 00:27:01,760 - Yes. - Figure it out. 514 00:27:01,930 --> 00:27:03,236 All right. Fuck. 515 00:28:14,872 --> 00:28:16,234 - Hey. - Hey. 516 00:28:16,336 --> 00:28:17,743 D shared today's unpleasant news. 517 00:28:17,846 --> 00:28:20,473 Cut my youngins to fucking pieces, Mike. 518 00:28:20,608 --> 00:28:23,144 Yeah, well, this is the cartel that we're dealing with. 519 00:28:23,279 --> 00:28:25,651 And it's gonna test your restraint, Frank. 520 00:28:25,819 --> 00:28:27,412 'Cause all your legitimate shit... 521 00:28:27,548 --> 00:28:29,653 that goes away if you don't push back. 522 00:28:29,788 --> 00:28:31,020 If we don't push back. 523 00:28:31,155 --> 00:28:32,317 Deverin and I are calling the play here. 524 00:28:32,486 --> 00:28:34,790 I'm taking flesh, blood and bone. 525 00:28:34,925 --> 00:28:35,891 That's the mo'fucking play. 526 00:28:35,992 --> 00:28:38,888 And you let me take that burden. 527 00:28:40,365 --> 00:28:42,427 I got some legitimate interests, Mike, that's for damn sure, 528 00:28:42,529 --> 00:28:44,001 but don't think for one fucking second 529 00:28:44,136 --> 00:28:46,935 I don't know how and when to get my hands dirty. 530 00:28:47,038 --> 00:28:50,039 - Am I right, LJ? - Amen to that. 531 00:28:50,208 --> 00:28:51,842 You see any Russians in Kingstown of late? 532 00:28:51,978 --> 00:28:54,205 Hey. It's my people they chopped up. 533 00:28:54,375 --> 00:28:55,672 - Your people? - Yeah. 534 00:28:55,807 --> 00:28:57,782 There ain't no "mine and yours" no more, D. 535 00:28:57,917 --> 00:29:00,881 They our people. 'Cause you cut, I bleed. 536 00:29:01,017 --> 00:29:03,153 You hurt, I avenge. 537 00:29:03,288 --> 00:29:06,192 We are partners, and we gonna both earn as partners, 538 00:29:06,359 --> 00:29:08,019 but this? 539 00:29:08,189 --> 00:29:09,790 Let me address this. 540 00:29:09,893 --> 00:29:11,662 Let me show you 541 00:29:11,798 --> 00:29:14,099 a different kind of value. 542 00:29:40,661 --> 00:29:42,920 - Hey. - Hey there. 543 00:29:47,901 --> 00:29:51,302 Uh, sorry. Uh, you got a light? 544 00:29:51,404 --> 00:29:52,962 Oh, yeah. 545 00:30:01,140 --> 00:30:02,343 Ooh. 546 00:30:02,444 --> 00:30:03,973 That was something else this morning. 547 00:30:05,378 --> 00:30:07,512 Cold response to a dead C.O. 548 00:30:07,647 --> 00:30:09,556 Guy gets executed, they're telling us to 549 00:30:09,691 --> 00:30:10,885 be authentic with ourselves? 550 00:30:11,021 --> 00:30:12,755 The hell's that even mean? 551 00:30:12,891 --> 00:30:14,753 Yeah, I don't know. 552 00:30:16,193 --> 00:30:17,757 You seen something like that before? 553 00:30:20,066 --> 00:30:22,592 Seen a guard go down in the yard once. 554 00:30:22,728 --> 00:30:25,996 Not in Kingstown, over at, uh, IMAX. 555 00:30:26,969 --> 00:30:28,273 Not pretty. 556 00:30:29,042 --> 00:30:31,104 Caught in the riptide. They took him under. 557 00:30:31,272 --> 00:30:33,344 Left him looking boneless. 558 00:30:35,406 --> 00:30:37,644 Like a puppet. 559 00:30:41,820 --> 00:30:43,756 How long you been at it? 560 00:30:43,892 --> 00:30:45,682 Uh, I'm three weeks out of training. 561 00:30:47,961 --> 00:30:50,394 You've seen a lot in a little bit. Mm. 562 00:30:50,497 --> 00:30:51,890 Yeah. 563 00:30:52,765 --> 00:30:54,593 Yeah, I been, uh, 564 00:30:54,728 --> 00:30:56,602 I been on the block ten years now, nothing 565 00:30:56,737 --> 00:30:57,968 surprises me anymore. 566 00:30:58,136 --> 00:31:01,605 - Yeah, I bet. - That suicide. Ooh. 567 00:31:01,740 --> 00:31:03,509 Real humdinger. 568 00:31:03,678 --> 00:31:04,809 That's a word for it. 569 00:31:04,945 --> 00:31:08,307 Those Ad Seg guys, something else. 570 00:31:08,442 --> 00:31:10,583 If they're not crazy, they're... 571 00:31:10,684 --> 00:31:12,378 stone-cold killer cons. 572 00:31:12,480 --> 00:31:15,521 Crooked cop? Fucking cherry on top. 573 00:31:15,656 --> 00:31:18,151 They all do bad time. 574 00:31:18,319 --> 00:31:19,659 That's not what Carney said. 575 00:31:19,826 --> 00:31:22,461 Look what happened to Carney. 576 00:31:22,597 --> 00:31:23,826 Just saying. They... 577 00:31:23,961 --> 00:31:25,662 they make it hard on us. 578 00:31:27,769 --> 00:31:30,500 Don't take any crap off them. 579 00:31:31,330 --> 00:31:33,701 Pieces of shit. 580 00:31:35,840 --> 00:31:37,770 See you inside. 581 00:31:39,439 --> 00:31:41,709 Yeah. Good luck in there. 582 00:32:10,741 --> 00:32:11,535 Hey. 583 00:32:11,670 --> 00:32:14,009 Bunny, uh, go over our deal? 584 00:32:14,144 --> 00:32:15,414 Keep an eye on your brother. 585 00:32:15,584 --> 00:32:16,974 That's right. 586 00:32:17,785 --> 00:32:20,545 So, any time he moves... 587 00:32:20,681 --> 00:32:23,651 potential threats, schedule changes, 588 00:32:23,752 --> 00:32:26,155 anything that's out of the ordinary... you call me. 589 00:32:26,291 --> 00:32:27,653 - Copy that. - Who's in Ad Seg with him. 590 00:32:27,788 --> 00:32:29,519 Who's coming, who's going, at all times. 591 00:32:29,653 --> 00:32:30,953 I need the fucking names. 592 00:32:31,056 --> 00:32:33,589 - I understand. - And when I call, you pick up. 593 00:32:33,724 --> 00:32:35,730 Yeah. I'll do my best, Mayor. 594 00:32:36,560 --> 00:32:38,304 Your best. Right. 595 00:32:41,537 --> 00:32:43,237 This isn't high school hockey, okay? 596 00:32:43,404 --> 00:32:44,669 You're not gonna get a trophy. 597 00:32:44,805 --> 00:32:45,644 I'm sorry. I'm not your fucking friend. 598 00:32:45,746 --> 00:32:46,778 Yeah, I get it. 599 00:32:46,914 --> 00:32:48,112 But I ain't your enemy, either. 600 00:32:48,280 --> 00:32:49,981 I'm friendly-ish, until you make me not. 601 00:32:50,084 --> 00:32:51,410 Okay? Do we understand each other? 602 00:32:51,545 --> 00:32:53,115 - Understood. - All right. 603 00:32:53,250 --> 00:32:55,078 Anything else you want to add? 604 00:32:56,288 --> 00:32:58,914 What is it now? You look so goddamn sad. 605 00:32:59,050 --> 00:33:02,460 Jesus Christ. Do I have the wrong guy here? 606 00:33:03,424 --> 00:33:05,396 This what got Carney killed? 607 00:33:13,405 --> 00:33:16,308 One's got nothing to do with the other, okay? 608 00:33:17,108 --> 00:33:18,801 You go inside, you do your job. 609 00:33:18,938 --> 00:33:21,440 You look after me, I'll look after you. 610 00:33:21,575 --> 00:33:22,739 It's just that simple, okay? 611 00:33:22,875 --> 00:33:25,351 - Yes, sir. - You're gonna be safe. 612 00:33:28,446 --> 00:33:29,556 All right. 613 00:33:31,759 --> 00:33:33,589 We'll be talking. 614 00:33:52,844 --> 00:33:54,676 Hey. 615 00:34:00,983 --> 00:34:02,688 Hey, man. 616 00:34:02,824 --> 00:34:04,884 You good over there? 617 00:34:06,654 --> 00:34:09,394 Living the dream, brother. 618 00:34:10,862 --> 00:34:12,298 You? 619 00:34:15,032 --> 00:34:17,494 Did I miss chow? 620 00:34:17,630 --> 00:34:19,735 I was in the shower. 621 00:34:21,472 --> 00:34:23,838 No, friend, you haven't missed it. 622 00:34:23,974 --> 00:34:25,576 Uh-huh? 623 00:34:44,563 --> 00:34:47,059 You've had a rough go of it these first few days. 624 00:34:47,228 --> 00:34:49,963 It's just... 625 00:34:51,567 --> 00:34:53,702 You know, I just got to fucking... 626 00:34:54,702 --> 00:34:57,376 ...keep my head down, you know? 627 00:34:58,210 --> 00:35:00,472 Fucking keep my head down. 628 00:35:00,574 --> 00:35:03,242 Head down, eyes wide. 629 00:35:03,411 --> 00:35:05,516 Ass clenched. 630 00:35:05,650 --> 00:35:09,652 Ain't no advice can soften the hard welcome here, no? 631 00:35:11,449 --> 00:35:12,920 No. 632 00:35:13,960 --> 00:35:15,925 You progress to survive. 633 00:35:16,094 --> 00:35:17,458 Remake yourself. 634 00:35:17,561 --> 00:35:20,023 Sometimes that requires suffering. 635 00:35:20,159 --> 00:35:23,960 You got to be both marble and sculptor, you know? 636 00:35:24,061 --> 00:35:27,402 If a man wants to find his true self, 637 00:35:27,570 --> 00:35:31,405 inside or out there... don't matter... 638 00:35:31,539 --> 00:35:33,974 got to shatter his substance. 639 00:35:34,907 --> 00:35:38,385 Heavy blows from chisel and hammer. 640 00:35:40,577 --> 00:35:42,586 Yeah. 641 00:35:43,757 --> 00:35:46,184 Heavy blows. 642 00:36:01,766 --> 00:36:04,036 Hey. 643 00:36:04,137 --> 00:36:06,469 Visiting hours are over. You got to come back tomorrow. 644 00:36:07,306 --> 00:36:09,943 Yeah, no, I'm, uh... I'm here to see the warden. 645 00:36:10,775 --> 00:36:11,949 You have an appointment? 646 00:36:12,119 --> 00:36:13,818 I got nothing on the books. 647 00:36:13,987 --> 00:36:15,278 She'll see me. 648 00:36:16,452 --> 00:36:18,018 You have to have an appointment. 649 00:36:20,385 --> 00:36:23,394 Look, um, why don't you pick up that phone right there, 650 00:36:23,530 --> 00:36:27,532 call Torres and tell him that Mike McLusky's here? 651 00:36:43,278 --> 00:36:45,143 Thank you. 652 00:36:47,213 --> 00:36:49,813 So, I got to get fingered every time I come see you? 653 00:36:49,947 --> 00:36:51,320 Sends a very mixed message. 654 00:36:51,456 --> 00:36:53,353 I told you, Mike: official channels. 655 00:36:53,521 --> 00:36:54,688 - Yeah. - Your brother is 656 00:36:54,856 --> 00:36:57,393 safe and secure, so what is it you need? 657 00:36:57,496 --> 00:37:00,494 Uh, C.O. Doug Carney... he was a friend. 658 00:37:00,628 --> 00:37:02,594 I know. You have my condolences. 659 00:37:02,695 --> 00:37:04,001 And he was a good C.O. 660 00:37:04,137 --> 00:37:05,465 I was sorry to hear 661 00:37:05,599 --> 00:37:07,264 - of his passing. - Yeah. 662 00:37:08,099 --> 00:37:10,773 Well, "passing," uh... seems polite. 663 00:37:11,543 --> 00:37:13,842 I'm not minding my manners here, Mike. 664 00:37:13,978 --> 00:37:16,210 It happened off campus, has nothing to do with my prison. 665 00:37:16,380 --> 00:37:17,974 We are working with KPD. 666 00:37:18,110 --> 00:37:20,119 So, unless you've been deputized, 667 00:37:20,253 --> 00:37:21,945 - why are you here? - Well, fuck, 668 00:37:22,081 --> 00:37:23,751 I don't know. Do you... You don't think 669 00:37:23,853 --> 00:37:27,621 this has anything to do with Anchor, do you? 670 00:37:27,757 --> 00:37:30,623 If it did, the police would have said. 671 00:37:30,757 --> 00:37:32,289 And I've received no updates. 672 00:37:32,391 --> 00:37:35,193 Well, they're gonna turn over every stone, you know? 673 00:37:37,530 --> 00:37:39,038 I see. 674 00:37:39,172 --> 00:37:40,436 Uh, maybe the investigation 675 00:37:40,539 --> 00:37:42,500 was more complicated than expected. 676 00:37:42,635 --> 00:37:45,039 Yeah, it seems. 677 00:37:46,244 --> 00:37:48,474 Look, I'm not deputized. 678 00:37:48,610 --> 00:37:50,543 KPD is just my friends. 679 00:37:50,679 --> 00:37:52,483 And they can be influential. 680 00:37:52,617 --> 00:37:55,550 Can you find a point here, please, Mike? 681 00:37:55,686 --> 00:37:57,583 Shit's going south outside, Warden, 682 00:37:57,717 --> 00:37:58,983 in case you didn't know. 683 00:37:59,085 --> 00:38:00,487 So what happens outside happens inside. 684 00:38:00,621 --> 00:38:02,052 This is a warning, then. 685 00:38:02,188 --> 00:38:04,521 No, this is my job... to keep things balanced. 686 00:38:05,257 --> 00:38:07,594 So, douse the fire before they get wild. 687 00:38:07,728 --> 00:38:09,733 Yeah, my prison is secure, Mike. 688 00:38:10,905 --> 00:38:12,061 Your prison 689 00:38:12,197 --> 00:38:15,101 is far from fucking secure, Warden. 690 00:38:15,969 --> 00:38:17,867 - Let me be an asset. - In exchange 691 00:38:18,003 --> 00:38:19,177 for access to your brother. 692 00:38:19,311 --> 00:38:20,572 Peace of mind for both of us. 693 00:38:20,708 --> 00:38:22,342 I don't know, Mike. 694 00:38:22,445 --> 00:38:24,211 Whether you call 695 00:38:24,347 --> 00:38:26,284 or get buzzed in 696 00:38:26,454 --> 00:38:27,913 or follow the correct channels or not, 697 00:38:28,047 --> 00:38:31,617 it seems you still have access here... 698 00:38:31,753 --> 00:38:34,219 when it comes to your brother. 699 00:38:39,800 --> 00:38:41,293 Hmm. 700 00:38:44,934 --> 00:38:47,969 We don't have to be adversaries, you know. 701 00:38:49,605 --> 00:38:51,302 Never said we were. 702 00:38:53,744 --> 00:38:56,445 Look, I-I understand your concern. 703 00:38:56,614 --> 00:38:59,715 My concern is keeping my inmates safe. 704 00:38:59,817 --> 00:39:01,449 So, as long as we understand each other, 705 00:39:01,585 --> 00:39:03,150 we shouldn't have a problem. 706 00:39:04,221 --> 00:39:06,081 Do we? 707 00:39:06,217 --> 00:39:08,858 Do-do we understand each other? 708 00:39:09,786 --> 00:39:11,389 Yeah. 709 00:39:12,824 --> 00:39:14,634 I think we do. 710 00:39:16,500 --> 00:39:17,597 Hey, shut 711 00:39:17,733 --> 00:39:18,965 your fucking mouth, Marty. 712 00:39:20,840 --> 00:39:23,675 You stay down there, you fucking pissant piece of shit. 713 00:39:24,869 --> 00:39:26,469 Fucking know. 714 00:39:31,045 --> 00:39:33,876 Marty, thank you. Robbie, what's going on? 715 00:39:33,978 --> 00:39:35,577 Little early, huh? 716 00:39:37,882 --> 00:39:39,748 Ian, Ian, Ian. 717 00:39:39,851 --> 00:39:41,990 Brother in blue. 718 00:39:43,329 --> 00:39:44,793 We're brothers, right, Ian? 719 00:39:44,929 --> 00:39:48,260 I fucking wouldn't be here if we weren't, would I? 720 00:39:49,797 --> 00:39:51,128 Let's get this show on the road. 721 00:39:51,264 --> 00:39:53,166 Come on. Let's get you home. 722 00:39:59,179 --> 00:40:01,510 Yeah. Sure. Why not? 723 00:40:01,644 --> 00:40:04,545 Fucking go home, nap, repeat. 724 00:40:04,713 --> 00:40:06,380 Fucking clock I got in... 725 00:40:06,548 --> 00:40:07,786 Marty. 726 00:40:09,452 --> 00:40:10,983 I got no clock. 727 00:40:11,119 --> 00:40:13,083 - No clock for that bitch. - I know. I hear you. 728 00:40:13,186 --> 00:40:16,018 Evelyn, man, so fucking relentless. 729 00:40:16,186 --> 00:40:17,528 Took my fucking clock from me. 730 00:40:17,697 --> 00:40:20,494 Took my fuckin' every fuckin' thing from me. 731 00:40:22,032 --> 00:40:23,597 Let's head outside. Let's get some fresh air. 732 00:40:23,699 --> 00:40:25,737 Come on, you'll feel better. 733 00:40:27,067 --> 00:40:28,969 - McLusky's, I don't... - I know. 734 00:40:29,103 --> 00:40:31,302 After all I done for him, I... for Mitch? 735 00:40:31,438 --> 00:40:33,045 I put that motherfucker down for Mike. 736 00:40:33,213 --> 00:40:34,545 I did that for him. 737 00:40:34,681 --> 00:40:36,543 You know? I saved his brother's fucking life. 738 00:40:36,679 --> 00:40:38,175 You were there. Fuck. 739 00:40:38,311 --> 00:40:39,846 Gifts I've given the McLuskys. 740 00:40:39,981 --> 00:40:40,987 - You're not wrong. - Those fucks. 741 00:40:41,088 --> 00:40:42,545 Let's go. I know. 742 00:40:44,389 --> 00:40:45,422 Fuck you, Marty. 743 00:40:45,557 --> 00:40:47,048 I'm coming back, you motherfucker. 744 00:40:47,184 --> 00:40:49,251 Short, poor piece of shit. 745 00:40:49,420 --> 00:40:52,226 Lucky I don't burn this fucking place down. 746 00:40:53,858 --> 00:40:55,228 Come on. 747 00:40:56,603 --> 00:40:58,233 Now, can Patty come pick you up, or what? 748 00:40:58,402 --> 00:40:59,730 I'm on the clock. 749 00:40:59,865 --> 00:41:03,105 No. She, um... 750 00:41:05,045 --> 00:41:06,405 No. 751 00:41:07,445 --> 00:41:08,605 All right. Okay. 752 00:41:09,882 --> 00:41:12,213 All right, where's your... where's your fucking truck? 753 00:41:13,246 --> 00:41:15,617 Some cunt backed into it, so it's in the shop, 754 00:41:15,751 --> 00:41:17,847 but I got this fucking beauty. 755 00:41:19,759 --> 00:41:20,918 All right, come here. Let's go, let's go. 756 00:41:21,086 --> 00:41:22,960 I got you. Let's go, come on. 757 00:41:31,932 --> 00:41:33,333 Come on. 758 00:41:39,972 --> 00:41:41,244 Come on. Watch your feet. 759 00:41:41,380 --> 00:41:42,246 Don't walk in it. 760 00:41:42,382 --> 00:41:44,541 Fuck off me, man. 761 00:42:16,317 --> 00:42:17,449 All right, let's go. 762 00:42:17,585 --> 00:42:18,807 - Let's go. I got you. - I'm good. 763 00:42:20,313 --> 00:42:22,483 All right. All right. You all right? 764 00:42:22,619 --> 00:42:24,989 Yeah. 765 00:42:36,498 --> 00:42:38,001 Go easy. 766 00:42:41,472 --> 00:42:42,804 Where's Patty at? 767 00:42:42,940 --> 00:42:45,871 Took the kid and went to her mom's. 768 00:42:46,007 --> 00:42:48,775 Living that bachelor life, Ian. 769 00:42:48,909 --> 00:42:50,739 Carefree me, brother. 770 00:42:51,777 --> 00:42:53,550 When? 771 00:42:53,684 --> 00:42:55,887 How long's this been going on? 772 00:42:57,820 --> 00:42:59,052 Since Kyle fucked up my shit, 773 00:42:59,186 --> 00:43:01,289 that's how long it's been going on. 774 00:43:23,079 --> 00:43:25,710 You think she'd fucking know by now, man. 775 00:43:25,878 --> 00:43:27,581 All right. 776 00:43:27,751 --> 00:43:29,750 Let's get this into you. 777 00:43:29,918 --> 00:43:31,956 Some water. Sure it is. 778 00:44:15,063 --> 00:44:17,434 Fuck. 779 00:44:17,570 --> 00:44:19,465 Mm-hmm. 780 00:44:22,706 --> 00:44:24,606 Youngins you lost today... 781 00:44:24,742 --> 00:44:26,737 you're feeling that. 782 00:44:26,873 --> 00:44:28,079 Yeah. 783 00:44:30,010 --> 00:44:31,378 Rest in peace. 784 00:44:35,086 --> 00:44:37,717 It's been a minute since I lost anybody dear. 785 00:44:38,487 --> 00:44:41,994 But this here is... this is what I'm talking about. 786 00:44:42,996 --> 00:44:45,922 You lift yourself up, you lift your people, too. 787 00:44:46,059 --> 00:44:48,195 Go fucking lofty. 788 00:44:48,297 --> 00:44:52,070 You feel no pain, D, looking down from on high. 789 00:44:53,132 --> 00:44:54,469 Amen to that. 790 00:45:00,579 --> 00:45:02,478 You trust me yet? 791 00:45:14,956 --> 00:45:16,393 Trust you 60%. 792 00:45:18,728 --> 00:45:20,726 Sixty perc... 793 00:45:20,827 --> 00:45:22,599 Yeah. 794 00:45:22,733 --> 00:45:24,161 Yeah. 795 00:45:24,295 --> 00:45:25,666 That sounds about right. 796 00:45:32,036 --> 00:45:33,342 You? 797 00:45:34,179 --> 00:45:38,313 Older you get, the better, faster you judge. 798 00:45:40,686 --> 00:45:43,318 'Cause trust takes time. 799 00:45:44,052 --> 00:45:46,382 It's minutes and miles. 800 00:45:46,516 --> 00:45:49,159 It's offerings and sacrifices. 801 00:45:51,028 --> 00:45:54,032 It's like what you got with McLusky. 802 00:45:57,735 --> 00:45:59,034 After roll call, 803 00:45:59,170 --> 00:46:01,601 you have your meeting about Joyceville Pen. 804 00:46:01,702 --> 00:46:04,442 That place gonna be a cakewalk compared to this. 805 00:46:08,076 --> 00:46:09,378 Is there something else? 806 00:46:10,409 --> 00:46:11,817 No, I think it's contained now. 807 00:46:11,952 --> 00:46:15,219 Yeah, well, I know. I know it is, David. 808 00:46:16,257 --> 00:46:17,487 Go home. 809 00:47:33,463 --> 00:47:35,492 Geez, look at this fuck. 810 00:47:35,628 --> 00:47:37,835 He's got that whole fucking cherubic 811 00:47:38,005 --> 00:47:39,199 thing go... Look at him. - You know what, 812 00:47:39,302 --> 00:47:40,597 the ladies... they just want a baby. 813 00:47:40,733 --> 00:47:42,532 He's a little drunk fucking munchkin 814 00:47:42,635 --> 00:47:45,177 who just wants to hump everything. 815 00:48:06,489 --> 00:48:08,329 - Hey. - Hey. 816 00:48:12,431 --> 00:48:14,503 All right. To Carney. 817 00:48:15,442 --> 00:48:17,168 To Kyle. 818 00:49:55,867 --> 00:49:57,099 No, no... Aah! 819 00:50:17,730 --> 00:50:19,331 Go. Go. Go. 820 00:50:33,771 --> 00:50:36,072 Go, go, go, go, go, go, go. 57201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.